TCS Fribourg 11 / 2020

Page 1

FRIBOURG | FREIBURG TCS-Clubinfos Section Fribourg | TCS-Clubinfos Sektion Freiburg

#11

Eric Collomb:

regards sur la mobilité Assemblée générale Découvrez les principales décisions de notre Assemblée générale, qui s’est tenue à huis clos. Page 79

ETI: un réel soutien Un couple de Fribourgeois témoigne du magnifique soutien reçu durant un voyage en Asie. Page 81

Amicale des seniors Tout le programme des excursions de l’amicale des seniors pour l’année 2021. Page 82

Crédit: Charly Rappo

November 2020 | Novembre 2020


Photo: Charly Rappo

SECTION FRIBOURG

Pour votre confort et votre sécurité

Test occasion TCS

Préparez l’hiver

Membre Non-membre

Notre Centre technique effectue de nombreux contrôles.

Voiture à essence uniquement Membre CHF 50.– Non-membre CHF 90.–

Uniquement sur rendez-vous au 026 350 60 60 Inscription en ligne possible uniquement pour le contrôle technique Centre de mobilité du TCS Rte d’Englisberg 2 1763 Granges-Paccot Permis de circulation (carte grise), fiche antipollution et carte TCS 2020 (pour les membres) sont nécessaires pour le contrôle

Contrôle technique

(équivalent contrôle de pré-expertise) Membre CHF   60.– Non-membre CHF 150.–

76

touring | Novembre 2020 touring | Juli/August 2020

CHF 130.– CHF 250.–

Contrôle antipollution

Caravane Gas Control Membre Non-membre

CHF 110.– CHF 130.–

Contrôle Old and Youngtimer Membre Non-membre

CHF 130.– CHF 250.–

Contrôle amortisseurs et freins Membre Non-membre

Eurotax

Membre Non-membre

CHF 40.– CHF 90.–

CHF 20.– CHF 30.–


SECTION FRIBOURG

Vision à long terme Quelle mobilité pour demain? Cette question occupe au quotidien la direction du TCS et le Conseil d’administration dans lequel j’ai l’honneur de siéger. Notre Club a beaucoup évolué ces dernières années pour s’adapter aux habitudes de ses membres et pour pouvoir continuer à répondre à leurs besoins. Nous nous projetons chaque jour dans l’avenir. Nous continuerons bien sûr à défendre la place des transports individuels motorisés, mais le tout à la voiture n’est plus d’actualité. Notre engagement s’exprime dans la politique des transports, tant au niveau fédéral que cantonal. À ce titre, j’ai la chance de pouvoir m’engager au sein de Grand Conseil pour y défendre les visions du TCS. J’ai ainsi pu, via une motion, favoriser le lancement de la nouvelle loi sur la mobilité qui sera présentée en janvier 2021. Ce sera une loi adaptée aux défis de l’époque et porteuses d’une vision durable de la mobilité.

Dans les dossiers politiques concernant la mobilité, le TCS cherche toujours une voie modérée favorable à la mobilité combinée. L’intérêt du TCS n’est pas de «faire de la politique», mais de défendre tous les membres de son club, automobilistes, cyclistes ou piétons. Parallèlement à son engagement dans la politique de la mobilité, le TCS favorise aussi l’innovation dans le secteur des transports. Nous avons la conviction que nous devons vraiment sortir de la mobilité trop gourmande en énergies fossiles. Il faut tendre vers l’électrification du parc automobile, puis passer à d’autres formes de sources énergétiques très prometteuses, comme l’hydrogène. Il est clair que cette transition prendra du temps, mais les défis climatiques mettent une certaine pression sur les constructeurs, ce qui contribuera à accélérer la transition vers une mobilité durable. Deuxième défi, nous ne pourrons pas indéfiniment construire ou élargir les

Eine langfristige Vision

Grossen Rat darlegen zu können. So konnte ich mit einer Motion auf den Beginn der Arbeiten am neuen Mobilitätsgesetz hinwirken, das im Januar 2021 präsentiert wird. In den politischen Themen im Zusammenhang mit der Mobilität verfolgt der TCS stets einen moderaten Kurs zugunsten der kombinierten Mobilität. Es liegt nicht im Interesse des TCS, "Politik zu machen", sondern sich für sämtliche Mitglieder – Auto- und Radfahrer sowie Fussgänger – seines Clubs einzusetzen. Parallel zu seinem verkehrspolitischen Engagement fördert der TCS auch die Innovation im Verkehrssektor. Wir sind der festen Überzeugung, dass wir uns unbedingt von einer Mobilität wegbewegen müssen, die zu viele fossile Brennstoffe verbraucht. Wir müssen die Fahrzeugelektrifizierung vorantreiben und in einem zweiten Schritt auf andere Formen von äusserst vielversprechen-

den Energiequellen wie beispielsweise Wasserstoff übergehen. Natürlich wird dies Zeit brauchen, aber die Herausforderungen des Klimawandels üben einen gewissen Druck auf die Hersteller aus, was dazu beitragen wird, den Übergang zu einer nachhaltigen Mobilität zu beschleunigen. Die zweite Herausforderung besteht darin, dass wir nicht unbegrenzt Strassen bauen und ausbauen können. Wir können nicht überall sechsspurige Autobahnen und Umfahrungsstrassen um alle Dörfer bauen. Wir müssen den MIV-Verkehr reduzieren, indem wir unter anderem das öV-Angebot erhöhen, Mobilitätspläne umsetzen oder Fahrgemeinschaften und Homeoffice fördern. Eine Massnahme allein wird nicht ausreichen. Nur mit einer Lösung, die allen diesen Elementen Rechnung trägt, wird es uns gelingen, den Verkehrsfluss auf unseren Strassen zu verbessern.

Tirage / Auflage 44  600 exemplaires / 44 600 Exemplare Paraît 3 fois l’an / 3 x jährlich

Art Director Alban Seeger

Welche Mobilität wollen wir für unsere Zukunft? Mit dieser Frage beschäftigen sich die Geschäftsführung des TCS und der Verwaltungsrat, dem ich als Mitglied angehöre, täglich. Unser Verkehrsclub hat sich in den letzten Jahren stark weiterentwickelt, um sich an die neuen Gewohnheiten seiner Mitglieder anzupassen und ihren Bedürfnissen weiterhin gerecht zu werden. Wir müssen uns jeden Tag damit auseinandersetzen, wie wir unsere Zukunft gestalten wollen. Wir werden uns selbstverständlich weiterhin für den motorisierten Individualverkehr einsetzen, eine ausschliesslich auf das Auto ausgerichtete Politik ist jedoch nicht mehr zeitgemäss. Unser Engagement kommt in der Verkehrspolitik auf Bundes- und Kantonsebene zum Ausdruck. Ich habe das Glück, die Sichtweise des TCS im

SECTION FRIBOURGEOISE TCS SEKTION FREIBURG TCS Impressum Section fribourgeoise du Touring Club Suisse Sektion Freiburg Touring Club Schweiz

Rédaction / Redaktion Charly Veuthey Adresses Internet / Internet-Adressen www.gazette-fribourg.ch www.gazette-freiburg.ch

Eric Collomb Président de section Präsident der Sektion

routes. Nous ne pourrons pas passer partout à six pistes sur les autoroutes et construire des routes de contournement pour éviter tous les villages. Il est certain que nous devons viser la réduction de trafic des TIM, entre autres en augmentant l’offre des transports publics, en mettant sur pied des plans de mobilité, ou en favorisant le covoiturage et le travail à domicile. Une seule mesure ne se suffira pas. C’est une recette intégrant ces différents éléments qui nous permettront de retrouver une certaine fluidité sur nos routes. (voir aussi l’interview d’Éric Collomb dans les pages suivantes)

Mise en page Sara Bönzli Imprimerie Swissprinters AG Brühlstrasse 5 4800 Zofingen Telefon 058 787 30 00

Novembre 2020  |  touring

77


SECTION FRIBOURG

«Le TCS évolue avec son temps» Éric Collomb vient d’être élu au Präsidium du TCS. Il s’exprime sur les visions d’avenir du club et sur la politique de la mobilité dans le canton de Fribourg.

Vous êtes président de la section fribourgeoise depuis 8 ans, vous venez d’entrer au Präsidium du TCS. Quel est votre regard sur l’influence du TCS dans la politique de la mobilité en Suisse ? Le TCS a pris un virage important ces dernières années pour défendre une vision qui met de plus en plus en valeur la mobilité combinée. C’était déjà un sujet il y a huit ans, mais nous n’étions, par exemple, pas aussi orientés mobilité douce qu’aujourd’hui. En 2018, nous avons soutenu l’Arrêté fédéral concernant les voies cyclables et les chemins et sentiers pédestres qui inscrit dans la Constitution la nécessité de réaliser des voies cyclables. Nous avons été sur la même longueur d’onde que Pro Velo – avec qui nous collaborons d’ailleurs, à Fribourg, dans une offre de cours pour les utilisateurs d’E-Bike. Nous avons vraiment opéré une diversification. Nous défendons toujours les utilisateurs des transports individuels motorisés (TIM), mais nous mettons aussi en avant tous les sujets de mobilité douce. Il en va de l’avenir de notre club: nous aurions tort de ne penser qu’aux utilisateurs des TIM. La mobilité change et nous nous adaptons à notre époque. Ce changement s’inscrit dans la durée. Une grande partie de la nouvelle

78

touring | Novembre 2020

population urbaine juge la mobilité douce plus importante que la voiture, nous devons donc être à son écoute. Avez-vous vraiment le choix? Nous savons très bien, au sein de notre Conseil d’administration, que si nous restons bloqués sur une vision uniquement favorable au TIM, alors nous pouvons nous faire du souci pour notre avenir économique à long terme. Mais cette réflexion n’est pas seulement économique. Elle correspond parfaitement à notre ADN: nous sommes plutôt modérés et centriste. On ne fait bien sûr pas de politique partisane: nos positions sont parfois en accord avec celles de la gauche, pour la défense de la mobilité douce, parfois avec celles de la droite, en défendant les TIM. C’est la cohabitation efficace entre tous les moyens de transport qui conduit notre action. Êtes-vous entendu au niveau fédéral et cantonal ? Des représentants du TCS ont fait un travail de fond au sein du Conseil national. Les membres de notre service politique ont aussi des contacts étroits au sein du Parlement. Dans le canton de Fribourg, j’ai la chance de siéger au Grand Conseil pour porter la voix du TCS. J’ai ainsi pu déposer une motion qui a

conduit le canton à élaborer une toute nouvelle loi sur la mobilité. Nous devons avoir cet ancrage dans les parlements pour être entendus. Dans le même registre, nous avons des contacts étroits avec les exécutifs communaux ou cantonaux. Le TCS a une certaine force de frappe. Et il est écouté. Vous venez de prendre position contre la volonté de la ville de Fribourg de limiter l’essentiel de son réseau routier à 30 km/h. Pourquoi ? Nous sentons que la politique de la ville de Fribourg vise, in fine, l’exclusion des TIM en ville. Même si on comprend qu’on ne peut pas continuer à vivre sous un flux incessant de voiture, nous sommes aussi conscients que cette transition doit se faire par étapes. Les autorités ont évoqué le problème du bruit. Nous leur avons donc proposé de mettre en place cette mesure d’abord durant la nuit. Dans ce cas, le TCS n’exprimerait pas de désaccord. La mesure prise par la ville est trop radicale et elle chicane inutilement les automobilistes. Bien sûr, faire quelques minutes de plus pour entrer dans la ville ne va pas tuer un homme, mais nous avons un problème avec la politique d’exclusion des voitures que mène l’Exécutif communal de Fribourg.


SECTION FRIBOURG

Vous nous dites donc que Fribourg veut nous «vendre» la question du bruit pour mener une politique restrictive? Oui, c’est ça. Il fut un temps où c’était la sécurité, puis la pollution, et maintenant c’est le bruit. On cherche des moyens de sortir les véhicules de la ville. Fondamentalement, je ne suis pas contre, mais on met la charrue avant les bœufs. Il faut que toutes les Fribourgeoises et tous les Fribourgeois qui veulent se rendre au centre-ville puissent le faire de manière efficace. Beaucoup de personnes, dans le canton, ne bénéficient pas d’une offre de transports publics suffisante pour arriver à Fribourg avec un confort acceptable. Elles doivent donc prendre leur voiture. Il faut respecter les étapes pour que tous les citoyens du canton soient logés à la même enseigne. On ne peut pas juste dire : «Mettons les voitures dehors et tant pis pour les gens qui ne peuvent pas arriver en ville de Fribourg!» C’est un manque de considération vis-à-vis des

automobilistes qui habitent les régions les moins bien desservies par les transports publics. En même temps 40% des trajets en voiture dans l’agglomération font moins de 3 km. Si on sortait ces voitures du trafic, tout le monde arriverait tranquillement en ville, même à 30 km/h… Je pense que nous devons mettre en place des plans de mobilité au sein des entreprises et des administrations publiques de l’agglomération pour que les collaboratrices et les collaborateurs résidant dans cette zone puissent se rendre au travail en transports publics ou à vélo. Le caractère contraignant de cette mesure peut choquer, mais il est tout de même plus facile de renoncer à sa voiture pour parcourir 3 km, que de demander aux citoyens de Montbovon ou du Châtelard de rejoindre leur place de travail dans la capitale en transports publics.

Ce projet pourrait-il est intégré à la nouvelle Loi sur la mobilité du canton de Fribourg ? Ce pourrait être le cas. Vous êtes vice-président du comité de pilotage de cette nouvelle loi. Où en êtes-vous Nous nous étions promis d’achever les travaux pour la fin de la législature et ce devrait être le cas. Nous allons pouvoir communiquer en janvier 2021. La loi est très novatrice. Nous avons fait beaucoup pour le vélo, pour la randonnée pédestre, pour la durabilité. Nous sommes allés plus loin que ce qu’on imaginait. La consultation aura certainement lieu durant l’hiver 2021, la commission parlementaire analysera la loi avant l’automne. En septembre, elle devrait donc être proposée au Parlement. C’est serré, mais elle pourrait aboutir pour la fin de la législature. Propos recueillis par Charly Veuthey

Assemblée générale à huis clos La 92e Assemblée générale du TCS Fribourg s’est tenue le 22 septembre 2020 à l’Auberge du Lavapesson de Granges-Paccot. La participation en personne des membres à l’Assemblée générale n’étant pas possible en raison de la pandémie du COVID-19, les votes ont été effectués par écrit et sous le contrôle du scrutateur indépendant, le notaire Ludovico Rusca, à Fribourg, conformément à l’article 6b de l’ordonnance du Conseil fédéral sur les mesures de lutte contre le coronavirus. Tous les bulletins de vote ont été produits devant les personnes présentes et les dépouillements ont été réalisés durant l’Assemblée. Présents • Eric Collomb, président • Raphaël Bourquin, vice-président • Florence Richoz, trésorière • Christophe Sansonnens, responsable du centre technique • Micheline Sciboz, membre • Bernard Tinguely, membre • Ludovico Rusca, notaire, garant du bon déroulement de l’assemblée • Anne-Claude Escher, collaboratrice du Centre de mobilité • Patrick Burri, collaborateur du centre technique

• Tania Müggler, secrétaire de la section, qui assume la tenue du procès-verbal Approbation des comptes 2019 et décharge aux organes responsables : Oui : 52 Non : 1 Abstentions : 6 Élections du Comité Le mandat de tous les membres du Comité est renouvelé pour 3 ans. • Eric Collomb, président • Raphaël Bourquin, vice-président • Florence Richoz, trésorière • Christophe Sansonnens, responsable du centre technique • Micheline Sciboz, membre • Bernard Tinguely, membre • Bernhard Schaaf, membre • Jérôme Magnin, membre Oui: 58 Non : 1 Abstention : 1 Représentants auprès de l’Assemblée des délégués du TCS Le mandat de tous les délégués/ suppléants est renouvelé pour 3 ans.

Délégués • Raphaël Bourquin • Christophe Sansonnens • Bernhard Schaaf • Florence Richoz • Micheline Sciboz Suppléants • Jérôme Magnin • Bernard Tinguely Oui : 57 Non : 2 Abstention : 1 Révision des statuts La modification de l’art. 23 des statuts est approuvée. Art. 23 « Le mandat de l’Organe de révision n’est renouvelable qu’une fois. » à modifier en : « Le mandat de l’Organe de révision n’est renouvelable que deux fois. » Oui : 50 Non : 5 Abstentions : 5 Le Président remercie les membres ayant voté par correspondance de leur confiance. Découvrez le PV de l’Assemblée générale sur notre site internet : www.gazette-fribourg.ch

Novembre 2020  |  touring

79


SECTION FRIBOURG

fribourg tcs FREIBURG

fribourg tcs FREIBURG

fribourg tcs FREIBURG

Grands concours

is, o m ue Chaq ncours un co azette g sur la igne ! en l

Novembre

Technorama Winterthour 25 billets familles (2 adultes, 2 enfants) Décembre

Musée des transports 25 billets familles (2 adultes, 2 enfants)

Ne manquez aucun concours !

Rejoignez-nous sur Facebook : facebook.com/TCS.Fribourg

80

touring | Novembre 2020


SECTION FRIBOURG

ETI: un réel soutien Pour leur 9e voyage en Asie, Raymonde et Patrice Gobet se sont envolés le 2 mars pour un circuit découverte du Cambodge et du Laos. C’était sans compter l’arrivée du coronavirus et la fermeture des frontières.

C

’est confiants que ces jeunes retraités de Villars-sur-Glâne prennent l’avion au début mars pour trois semaines au Cambodge et au Laos. Alors que le coronavirus prend ses quartiers en Europe et soucieux de la situation sanitaire à l’étranger, ils prennent contact avec le Département des affaires étrangères, l’Office fédéral de la santé publique et leur médecin généraliste. Le feu vert leur est donné par tous. Ils atterrissent le 3 mars, à Phnom-Penh. Leur mésaventure débute le 16 mars suite au communiqué du Conseil fédéral recommandant à chaque Suisse en séjour à l’étranger de rentrer au pays. Madame et Monsieur Gobet interrompent leur circuit au Laos et quittent leur groupe de nationalité française qui n’a pas encore d’information. Dès lors, ils entreprennent toutes les démarches pour trouver rapidement un vol de retour, mais à l’achat du premier billet, la transaction échoue. A la deuxième tentative, c’est leur vol qui est annulé. Leur retour prévu le 20 mars est compromis: la frontière vietnamienne est fermée et le couple se retrouve bloqué au Laos. «J’ai vraiment eu l’impression d’être dans une prison, souligne Mme Gobet. Dorée certes, mais une prison tout de même! Je me voyais déjà coincée dans ce pays sans possibilité de retour. J’ai perdu six kilos. Nous avons refusé l’assistance psychologique proposée par le TCS.» Au final, ce ne sont pas moins de dix tentatives infructueuses pour rejoindre le sol helvétique en raison de vols annulés, frontières fermées, billets plus valables

ou compagnies aériennes clouées au sol. Et la tension monte entre la population locale et les Européens: deux personnes de leur groupe sont agressées en pleine rue. «Les hôtels commençaient à fermer et les restaurants nous claquaient la porte au nez. La population locale avait peur, croyant que nous avions apporté le virus sur leur sol.» C’est abattus et démunis que les retraités s’auto-confinent durant huit jours dans leur chambre. Un cauchemar pour ce couple n’aspirant plus qu’à retrouver son cocon de Villars-sur-Glâne. Leurs difficultés ne s’arrêtent pourtant pas là. Monsieur Gobet souffre de problèmes de cœur et est considéré comme personne à risque. Ses médicaments commencent à manquer. Il en est de même pour son épouse qui n’a pas pris suffisamment de gouttes pour le glaucome dont elle souffre à l’œil. «Ces médicaments n’existent pas là-bas. Heureusement, nous avons trouvé un équivalent pour mon mari après contact avec un médecin du TCS», explique Madame Gobet. La compagnie aérienne exige une attestation médicale «Fit to Fly», certifiant que les époux n’ont pas contracté le virus. Après avoir passé un premier test négatif au COVID, l’agence leur informe que leur vol est à nouveau annulé. Un deuxième test doit être effectué pour un vol prévu au 31 mars, mais Monsieur Gobet ressent une gêne au niveau du cou. «Avec la climatisation et le changement de température, je commençais à développer une angine. Heureusement, le test s’est révélé négatif. Mon épouse avait sa tension à 170, en raison du stress et non pas du COVID.» Le couple peut embarquer le 31 mars, mais le retour au bercail leur semble interminable: onze heures d’attente pour la première escale suivie d’une deuxième de dix heures dans des aéroports qui ressemblent désormais à un no man’s land. «Tout était fermé, plus personne dans les aéroports. Ça fait drôle…»,

confie Monsieur Gobet. A Paris, leur billet de retour n’est plus valable en raison de la fermeture de l’aéroport. Leur nuit d’hôtel a un goût de déjà-vu: la France a confiné ses citoyens. Isolés, mais soulagés, les époux passent une nuit à Paris avant de prendre, le lendemain, la route du retour à la maison sur une autoroute déserte.

Le TCS en secours «Dès l’annonce du Conseil fédéral, nous avons appelé le TCS. Notre correspondant, Monsieur Bertrand Grillon, a été d’une gentillesse et d’une disponibilité exemplaire. Tous les jours, nous échangions des SMS et il tentait l’impossible pour que l’on puisse rentrer au plus vite.» Cadre-spécialiste dans l’assistance aux personnes, Monsieur Grillon organise aussitôt un rapatriement en ambulance de Vientiane (Laos) à Bangkok (Thaïlande) pour le couple. Malheureusement, la frontière de la Thaïlande ferme ses portes le jour du transfert et les époux perdent leur mince espoir de trouver un vol depuis Bangkok. «Heureusement que le TCS était là pour nous remonter le moral. Entre les messages et les appels quotidiens, nous nous sentions soutenus et entendus, même à des kilomètres de là.» Les conjoints arrivés sur sol français, le TCS organise une voiture de location pour rentrer vers Genève où ils retrouvent leur propre véhicule et enfin, la route vers leur maison. Leur livret ETI financera tous les imprévus depuis la date présumée de leur retour (nuit à l’hôtel, tests médicaux, suppléments) et le paiement leur parvient déjà à la fin juin. Un dénouement heureux donc pour le couple qui s’est rendu dans les locaux du TCS de Genève pour remercier l’équipe et «sabrer» le champagne, livrent-ils avec un sourire aux lèvres. Ils recommandent sans hésiter le TCS à leur entourage et gardent en mémoire l’énergie déployée par Monsieur Grillon pour les assister et les rassurer à distance. Au sein de leur foyer, il est désormais surnommé «l’ange gardien». Novembre 2020  |  touring

81


SECTION FRIBOURG

Programme d’activité des Seniors TCS Fribourg 2021

zInscrive x vous au es d s e ti sor 2 02 1 Seniors

Mercredi 5 mai 2021: Visite des serres d’un producteur de légumes à Chiètres Inscription pour la visite des serres d’un producteur de légumes à Chiètres, avec repas. Déplacement en voiture privée. Prix indicatif de la course: 60 francs, eau minérale et café/thé compris, vin à votre charge

Rue: NPA localité: E-mail: Nombre de personnes:

No de tél./Natel:

Date: Signature:

Photo: www.regionmurtensee.ch

Nom/Prénom:

Bulletin d’inscription à envoyer à: Henri Pfister, Chaesereimatt 8, 1793 Jeuss, henrigaby.jeuss@hispeed.ch

Mercredi 26 mai 2021: Visite du Centre de tri postal d’Härkingen et repas au Blüemlismatt Inscription pour visite du Centre de tri postale d’Härkingen. Déplacement en car ( max. 45 pers.) Prix indicatif de la course: 85 francs. Inclus: boissons non alcooliques (café, thé, eau minérale) Nom/Prénom: Rue:

E-mail: Nombre de personnes:

No de tél./Natel:

Date: Signature: Départ de Bulle

Photo: La Poste

NPA localité:

Départ de Fribourg

Bulletin d’inscription à envoyer à: Jörg von Ballmoos, Impasse d’Inhart 3, 1787 Mur (Vully), ballmoos39@bluewin.ch

Mercredi 23 juin 2021: Visite des Chutes du Rhin et repas au Château de Laufen Inscription pour les Chutes du Rhin. Déplacement en car Prix indicatif de la course: 115 francs pause café, repas et boissons comprises, et les visites. Nom/Prénom: Rue:

E-mail: Nombre de personnes:

No de tél./Natel:

Date: Signature: Départ de Bulle

Départ de Fribourg

Photo: Charly Veuthey

NPA localité:

Bulletin d’inscription à envoyer à: Jeannine Zay-Marchon, Rte de Villars 42, 1700 Fribourg, Tél: 079 507 32 73, Mail : jzaymarchon@gmail.ch

L’amicale des seniors sur notre site internet Vous trouverez des informations sur l’amicale sur notre site internet dans notre section «A propos de la section». www.fribourg.tcs.ch

82

touring | Novembre 2020


SECTION FRIBOURG ez Co n s e r v u d s e g les pa me program 1 2 02 annue l

Jeudi 15 juillet 2021: Croisière-repas sur le Rhin de Bâle à Rheinfelden Inscription pour la Croisière-repas sur le Rhin de Bâle à Rheinfelden. Passage de 2 écluses. Visite. Déplacement en car. Prix indicatif de la course: 110 francs boissons comprises Nom/Prénom: Rue:

E-mail: Nombre de personnes:

No de tél./Natel:

Date:

Signature:

Départ de Bulle

Départ de Fribourg

Photo: rhin-basel.com

NPA localité:

Bulletin d’inscription à: Marc Rüegsegger, Rte principale 62, Nant, 1786 Sugiez, ruegsegger.m@bluewin.ch

Mercredi 18 août 2021: Raclette aux Haudères et visite de la Cave Renaissance, à Charrat Inscription pour la «Sortie Raclette aux Haudères» Restaurant Les Mélèzes. Visite de la Cave Renaissance. Déplacement en car. Prix indicatif de la course: 81 francs tout compris Nom/Prénom: Rue:

E-mail: Nombre de personnes:

No de tél./Natel:

Date: Signature: Départ de Bulle

Départ de Fribourg

Photo: Hotel les Mélèzes

NPA localité:

Bulletin d’inscription à envoyer à: Roger Renevey, rte des Gottes 32, 1744 Chénens, madrog@bluewin.ch

Mercredi 15 septembre 2021: Visite du Musée Victorinox à Brunnen Inscription pour le «Musée Victorinox à Brunnen» Déplacement en car. Prix indicatif de la course: 115 francs eau et café compris Nom/Prénom: Rue:

E-mail: Nombre de personnes:

No de tél./Natel:

Date: Signature: Départ de Bulle

Départ de Fribourg

Photo: Musée_Victorinox

NPA localité:

Bulletin d’inscription à envoyer à: Henri Pfister, Chaesereimatt 8, 1793 Jeuss, henrigaby.jeuss@hispeed.ch

Mercredi 6 octobre 2021: Brisolée dans le Valais central et exposé sur le nomadisme alpin. Inscription pour la brisolée dans le Valais central, exposé sur le nomadisme alpin et arrivée de l’auto dans les Alpes - dégustation – repas. Déplacement en car. Prix indicatif de la course: 110 francs Nom/Prénom: Rue:

E-mail: Nombre de personnes:

No de tél./Natel:

Date: Signature: Départ de Bulle

Départ de Fribourg

Photo: Valais Tourisme

NPA localité:

Bulletin d’inscription à envoyer à: Maria Muniz, Avenue de Beauregard 38, 1700 Fribourg, m.muniz756@gmail.com

Novembre 2020  |  touring

83


SECTION FRIBOURG

Activités des Seniors TCS-Fribourg

Sondage destiné aux seniors TCS à mobilité réduite Le comité des Seniors du TCS-Fribourg organise chaque année plusieurs sorties. Jusqu’à présent elles n’étaient pas ouvertes aux personnes à mobilité réduite (chaise roulante, difficultés pour monter dans le car). Le comité des Seniors souhaiterait, à l’avenir, offrir à ces personnes la

possibilité de participer à une ou deux sorties par année. Cela implique une organisation et une préparation spéciales (car avec dispositif de chargement spécial pour chaise) et, de ce fait, nous aimerions préciser la demande qu’il y aurait pour ces excursions. Dès lors, les personnes intéressées à participer à ces

sorties peuvent s’annoncer jusqu’au 31.12.2020 par écrit, e-mail ou téléphone auprès de Marc Rüegsegger, Rte Principale 62, Nant, 1786 Sugiez, Tel. 026 673 21 17 ou e-mail ruegsegger.m@bluewin.ch . Merci pour votre précieuse collaboration.

TCS Velorando

Vacances actives à Majorque Découvrir l’île de Majorque à pied ou à vélo, en voilà un bon plan pour le printemps ! Pendant une semaine, vous profitez de parcours guidés pour tous niveaux, hôtel et vols inclus. La formule lancée par le groupement cyclotourisme du TCS Vaud existe depuis plusieurs années et rencontre un joli succès. L’esprit de ce voyage d’une semaine, c’est le plaisir de rouler ou de marcher en groupe, à la découverte d’une région magnifique. Majorque est la destination idéale pour se mettre en jambes en début de saison. Ses routes vallonnées et sa température agréable en mai (23 degrés en moyenne) offrent des conditions idéales pour un entraînement cycliste. C’est aussi la meilleure des saisons pour arpenter les sentiers à pied: les champs sont tapissés de fleurs et la nature est très diversifiée, entre collines boisées et plages de sable fin. Une semaine pour bouger et se reposer, en couple ou entre amis, sans se soucier du programme du lendemain. «Tout est très bien organisé, de la sélection de votre vélo à la préparation du piquenique. Le séjour se déroule en toute décontraction, on peut s’arrêter pour admirer la vue ou visiter une église. C’est un plaisir de pédaler à travers ces paysages, les routes sont goudronnées mais avec peu de circulation». Simples, moyens ou difficiles, les parcours se laissent choisir selon son niveau ou la forme du jour, au sein de groupes de 10 à 12 personnes. 84

touring | Novembre 2020

Cyclisme

Logement

Guides francophones et alémaniques expérimentés. Vélos à disposition de très bonne qualité, préparés selon vos besoins. Excursions entre 19 et 25 km/ heure. Circuits journaliers en boucle, entre 80 à 120 km. Circuits e-bike entre 50 et 70 km. Infos auprès de Michel Savary 079 606 22 75, m.savary@ outlook.com.

L’Universal Hôtel Cabo Blanco, en bord de mer, au sud de l‘île à Colonia Sant Jordi. Charmant petit hôtel 4 étoiles, terrasse agréable et espace lounge, piscine extérieure et plage de sable aménagée. Buffet copieux pour le petit-déjeuner, repas du soir de cinq plats, inclus buffet de salades et desserts, entrées et plats principaux servis à table.

Randonnées et découvertes

Organisation, infos et inscriptions : www.tcs-velorando.ch.

Une guide de Majorque, sympathique et expérimentée, vous fera découvrir la faune et la flore diversifiée ainsi que la beauté de l’île. Balades-découvertes de 3 à 5 heures, entrecoupées de pauses ou de visites.

Les voyages auront lieu si la situation sanitaire le permet.

Dates: trois semaines à choix • Du 2 au 9 mai 2021 : cyclisme, e-bike et randonnée (min. 8 pers. pour les randonnées) • Du 9 au 16 mai 2021 : cyclisme • Du 16 au 23 mai 2021 : cyclisme et e-bike

nuitées en chambre double avec vue sur la mer, petit-déjeuner et repas du soir, encadrement TCS et location du vélo pour l’offre cyclisme.

Prestations incluses: vol aller-retour Genève-Majorque et taxes d’aéroport,

Réduction membres TCS CHF 100.–

Prix: www.tcs-velorando.ch


Randonnée et Vélo tout terrain

Lumières de Noël

Nouvel An sur la Côte Amalfitaine

LES DOLOMITES Circuit 7 jours Du 11 au 17 octobre 2020

LONDRES Circuit 5 jours Du 9 au 13 décembre 2020

ITALIE

Parfum d’Arabie

Voyage entre deux Hémisphères

Joyaux de l’Adriatique de Split à Dubrovnik

OMAN

EQUATEUR – GALAPAGOS Circuit 18 jours Du 31 mars au 17 avril 2021

CROISIÈRE CÔTIÈRE EN CROATIE Circuit 8 jours Du 15 au 22 mai 2021

Lémuriens et Baobabs

Des étoiles à la lune

MADAGASCAR

CHILI – BOLIVIE Circuit 16 jours Du 30 oct. au 14 nov. 2021

Circuit 11 jours Du 20 au 30 mars 2021

De Paris à Honfleur avec extension CROISIÈRE SUR LA SEINE Circuit 9 jours Du 28 août au 5 septembre 2021

Circuit 11 jours Du 9 au 19 septembre 2021

Intéressé-e? Programme détaillé des circuits, renseignements et inscriptions par téléphone ou par email

058 827 39 06

Circuit 7 jours Du 29 déc. 2020 au 4 janv. 2021

voyages@tcs.ch www.tcsvoyages.ch


SECTION FRIBOURG

Chez votre garagiste Bei Ihrem Garagisten Abarth Corminboeuf Ponthaux

Alfa Romeo Ponthaux Ursy

Infiniti Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Garage Schwaller SA

Garage Schwaller SA Garage Gavillet SA

026 475 18 06 026 475 12 77

Matran

Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA

026 409 70 80

Isuzu Villars-sous-Mont

Garage de la Gare Franzen Michel SA

026 928 13 48

Garage du Château Garage G. Kolly SA Garage Spring-Bächler AG

026 921 24 14 026 413 90 00 026 494 22 75

Marly

Garage et Carrosserie Emil Frey SA

026 439 99 00

Jeep Corminboeuf Ponthaux

Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Garage Schwaller SA

026 475 18 06 026 475 12 77

Garage et Carrosserie Emil Frey SA

026 439 99 00

Marly

Garage et Carrosserie Emil Frey SA

026 439 99 00

Lancia Ponthaux

Garage Schwaller SA

Lexus La Tour-de-Trême Marly

Garage Berset Garage Berset

026 912 71 31 026 439 90 00

Marly

Garage Berset

026 439 90 00

Mazda Matran

Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA

026 409 70 80

Garage et Carrosserie Emil Frey SA

026 439 99 00

Marly

Garage et Carrosserie Emil Frey SA

026 439 99 00

Nissan Matran

Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA

026 409 70 80

Opel La Tour-de-Trême

Garage Majestic

026 912 84 84

026 475 12 77 021 909 52 62 Iveco

Audi Bulle Fribourg Villars-sous-Mont

Garage AMAG Bulle Garage AMAG Fribourg Garage de la Gare Franzen Michel SA

026 916 13 11 026 408 41 42 026 928 13 48

Broc Le Mouret Tafers

Jaguar BMW Marly

Garage et Carrosserie Emil Frey SA

Cadillac Matran

Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA

026 439 99 00

026 409 70 80 Kia

Chevrolet Matran

Marly Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA

026 409 70 80 Land Rover

Citroën Bulle Villars-sur-Glâne

Dacia Avry-devant-Pont

Dodge Matran

Garage de Palud Jean-Marc Kolly Sarl Garage Moncor Automobiles SA

Garage du Lac

Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA

026 912 36 60 026 409 78 00

026 915 93 31

026 475 12 77

026 409 70 80 Maserati

DS Villars-sur-Glâne

Garage Moncor Automobiles SA

Fiat/Fiat Professionnel Corminboeuf Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Le Mouret Garage G. Kolly SA Ponthaux Garage Schwaller SA Schmitten Garage Julmy Tafers Garage Spring-Bächler AG Ursy Garage Gavillet SA

026 409 78 00

026 475 18 06 026 413 90 00 026 475 12 77 026 496 18 93 026 494 22 75 021 909 52 62

Mini Marly

Mitsubishi

Ford Attalens Grolley

Garage-Carosserie Savoy SA Garage Carosserie Georges Bovet SA

021 947 43 85 026 477 67 67

Honda La Tour-de-Trême

Garage Majestic

026 912 84 84

Hyundai Torny-le-Grand

Garage Bugnon Michel SA

026 658 11 45

86

touring | Novembre 2020


SECTION FRIBOURG

Nouveau:

Vente de voitures d’occasion Peugeot Broc Villars-sur-Glâne

Garage du Château Garage Moncor Automobiles SA

Renault Avry-devant-Pont

Garage du Lac

026 921 24 14 026 409 78 00

026 915 93 31

RAM Matran

Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA

026 409 70 80

Le Mouret

Garage G. Kolly SA

026 413 90 00

Seat Fribourg Villars-sous-Mont

Garage AMAG Fribourg Garage de la Gare Franzen Michel SA

026 408 41 44 026 928 13 48

Skoda Bulle Fribourg Plaffeien Villars-sous-Mont

Garage AMAG Bulle Garage AMAG Fribourg Garage Bifang Trachsel AG Garage de la Gare Franzen Michel SA

026 916 13 13 026 408 41 43 026 419 15 15 026 928 13 48

Vous désirez vendre votre voiture et n'avez ni le temps ni l'envie? Le TCS s'en chargera pour vous de façon fiable et professionnelle. Notre objectif est de faciliter au maximum la vente de votre véhicule d'occasion. Vous gardez le contrôle à tout moment et avez votre mot à dire dans la procédure!

Scania

1. Fixer un rendez-vous Subaru

Remplissez le formulaire de contact sur le site indiqué et sélectionnez l'emplacement. www.tcs.ch (Contrôles de véhicules, Ventes de voitures sans souci et sans effort)

Marly

Garage et Carrosserie Emil Frey SA

026 439 99 00

Suzuki Marly Vuadens

Garage et Carrosserie Emil Frey SA Garage Andrey Sàrl

026 439 99 00 026 912 48 02

2. Évaluer le véhicule

Toyota La Tour-de-Trême Marly Neyruz Siviriez

Garage Berset Garage Berset Garage Limat Nicolas SA Garage et Carrosserie de la Glâne Sàrl

026 912 71 31 026 439 90 00 026 477 90 90 026 656 12 23

3. Vente

VW Bösingen Fribourg Vaulruz Villars-sous-Mont

Auto Bergmann AG Garage AMAG Garage des Ponts Garage de la Gare Franzen Michel SA

031 747 87 75 026 408 41 41 026 912 70 70 026 928 13 48

VW et VW utilitaires Bulle Garage AMAG Bulle Léchelles Garage Rossy SA

026 916 13 13 026 660 25 86

VW Véhicules utilitaires Givisiez Garage AMAG

026 460 78 00

Toutes marques / Mehrmarkenbetrieb Fribourg Auto Electricité Sàrl David Papaux La Tour-de-Trême Garage Majestic

026 322 19 66 026 912 84 84

Nous prendrons rendez-vous avec vous pour inspecter votre voiture, préparer un avis d'expert, prendre des photos et discuter du prix du marché.

Nous élaborons une annonce détaillée, la publions au nom du TCS, répondons aux questions des personnes intéressées et assurons l’intercession uniquement auprès des acheteurs crédibles.

Vos avantages: Prix aligné au marché Nous ne passons pas par un intermédiaire et vendons votre voiture directement à un nouvel acheteur. Vous obtenez ainsi des prix de vente jusqu'à 25 % plus élevés.

Soutien professionnel Nous prenons en charge le travail pour vous, effectuons un contrôle technique, prenons des photos, rédigeons un contrat de vente valide et publions l’annonce de votre voiture sur Internet.

Aucun risque Vous ne payez notre service qu'une fois l’affaire conclue. Jusque-là, notre service est gratuit pour vous!

Novembre 2020  |  touring

87


SECTION FRIBOURG

Conduire aujourd’hui Mettez-vous à la page à Fribourg ou à Bulle! Si vous vous sentez perdu sur la route, si les panneaux n’ont plus de sens pour vous ou si vous voulez simplement rafraîchir vos connaissances pour être plus à l’aise au volant, voici la solution.

Prix du cours Membres TCS Non-membres

120 francs 190 francs

En français à Granges-Paccot: 4.11 / 2.12 En allemand à Granges-Paccot: 11.11 / 9.12

Photo: Charly Rappo

A Bulle, en français 18.11 / 16.12 Autres dates bientôt disponibles sous: www.fribourg.tcs.ch (rubrique cours) Conduite 7h30 – 12h30* / Théorie 13h30 – 16h. Heure de la conduite communiquée après inscription.

Ces dernières années, les véhicules se sont multipliés sur les routes, provocant de nombreux engorgements et exigeant une conduite plus attentive et plus prudente que jamais. Les règles de la circulation, elles aussi, ont subi quelques modifications, rendant peut-être des panneaux incompréhensi­bles pour

certains. En cernant mieux les règles et en comprenant mieux la circulation, vous pourrez être plus à l’aise au volant, conduire de façon plus sûre et avec moins de stress. Alors n’hésitez plus! Les cours se déroulent sur une journée: le matin, vous pourrez conduire votre pro­pre véhicule durant une heure sous la

houlette d’un moniteur d’auto-école qui vous donnera des conseils en direct. L’après-­midi, vous suivrez en groupe une séance de 2 h 30 de théorie pour vous sensibiliser aux nouvelles règles de la circulation. Infos: 026 350 60 60– sectionfr@tcs.ch

Contact TCS Vaud Formation & Perfectionnement Route de Dizy 4, 1304 Cossonay Téléphone 021 863 22 22 sectionvd@tcs.ch

Avec la section vaudoise

Autres cours de conduite De nombreux cours autos, motos et utilitaires à Cossonay. La section vaudoise du TCS, avec laquelle nous collaborons étroitement, propose de nombreux cours pour les motos, les utilitaires, les caravanes, les tout-terrains… 88

touring | Novembre 2020

Grâce à des infrastructures et à une piste de haut niveau, le TCS Vaud propose des cours de différents niveaux pour chaque type de véhicules.

Vous pouvez découvrir les cours à l’adresse: tcs-vd.ch/cours Tous les cours proposés par le TCS en Suisse sous: www.tcs.ch/fr/

cours-controles-techniques/


SECTION FRIBOURG

Camp juniors du TCS: une toute nouvelle formule

Nouveau

S’initier à l’art de la conduite et découvrir le fonctionnement d’une voiture? C’est possible, grâce aux Camps juniors organisés chaque année par notre section. Les camps sont ouverts à tous les jeunes de plus de 16 ans, à condition de ne pas être titulaire d’un permis d’élève conducteur de voiture. Il s’agit d’un apprentissage aux futures responsabilités du conducteur. Les participants bénéficient de l’encadrement de moniteurs d’auto-école et d’instructeurs TCS diplômés.

Le camp se déroule sur une semaine complète. Au menu: préparation en vue de l’examen de la théorie, cours de premier secours avec attestation, conduite et exercices au volant de différents véhicules, découverte de la mécanique automobile, exposés et sensibilisation sur les causes des accidents

de la circulation, sur la consommation d’alcool et de drogues et leurs conséquences juridiques. Les participants sont nourris et logés dans un centre de vacances à Charmey. Au terme du camp, les participants sont prêts pour passer la théorie de leur permis de conduire.

Info Lieu du camp Le camp est organisé à Charmey

Photo: Charly Rappo

Prix du camp 690 francs pour les enfants de membres 840 francs pour les non-membres Dates des camps En août et octobre 2021. Dates exactes: www.fribourg.tcs.ch

Bulletin d’inscription pour les cours Inscription à envoyer à Centre de mobilité TCS, route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot, ou à sectionfr@tcs.ch. Une confirmation vous sera envoyée. Pour plus de renseignements, par téléphone ou internet, voir contact p. 106. Choix du cours et de la date Date choisie:

Conduire aujourd’hui 1

Camp Juniors

Date de remplacement:

Informations personnelles du participant / de la participante (tous les cours) Nom: Prénom: Date de naissance: Informations de contact du participant (ATTENTION: pour les mineurs, informations de contact d'un parent) Nom, prénom:

N° de membre du TCS:

Adresse:

NPA, Lieu:

Adresse e-mail:

Téléphone:

Téléphone portable:

Informations véhicule (uniquement pour Conduire aujourd'hui) Marque: Avec ABS 1

N° de plaque: Sans ABS

Automatique

Manuelle

L’heure exacte de votre rendez-vous pour conduire vous sera confirmée après réception de votre inscription. Novembre 2020  |  touring

89


SECTION FRIBOURG

En un coup d’œil Auf einen Blick Patrouille TCS Assistance 24h/24h | En cas de panne 0800 140 140

Patrouille TCS Assistance 24h/24h | Pannenhilfe 0800 140 140

Centre de mobilité Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 026 350 60 60 | section@tcs.ch Horaires d’ouverture: Voir bas de page.

Mobilitätszentrum Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 026 350 60 60 | section@tcs.ch Öffnungszeiten: Siehe unten.

Notre Centre de mobilité est ouvert du lundi au vendredi pour les contrôles suivants, sur réservation:

Unser Mobilitätszentrum ist von Montag bis Freitag für folgende Kontrollen offen (Reservation nötig)

Pré-expertise, 60 min CHF 60.– (membre TCS) CHF 150.– (non-membre)

MFK-Vortest, 60 Min. CHF 60.– (TCS-Mitglieder) CHF 150.– (Nicht-Mitglieder)

Occasion, 90 min CHF 130.– (membre TCS) CHF 250.– (non-membre)

Occasions-Test, 90 Min. CHF 130.– (TCS-Mitglieder) CHF 250.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle de cas litigieux, 45 min CHF 90.– (membre TCS) CHF 130.– (non-membre)

Kontrolle bei Streitfällen, 45 Min. CHF 90.– (TCS-Mitglieder) CHF 130.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle amortisseurs, phares, freins, étalonnage du compteur CHF 40.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)

Kontrolle Stossdämpfer, Scheinwerfer, Bremsen, Geschwindigkeitszähler CHF 40.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle anti-pollution pour véhicules à essence uniquement CHF 50.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)

Abgaskontrolle nur für Benzin-Fahrzeuge CHF 50.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)

Caravan Gas Control (60 minutes) CHF 110.– (membre TCS) CHF 130.– (non-membre)

Caravan Gas Control 60 Min. CHF 110.– (TCS-Mitglieder) CHF 130.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle old & young timer CHF 130.– (membre TCS) CHF 250.– (non-membre)

Kontrolle für Old & young timer CHF 130.– (TCS-Mitglieder) CHF 250.– (Nicht-Mitglieder)

Camp Juniors (en français) Informations en page 89

Juniorenlager (mit Französischkenntnissen) Informationen auf Seite 89

Cours Informations et inscriptions sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 026 350 60 60, du lundi au vendredi de 8h à 17h

Kurse Informationen und Anmeldungen auf www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 026 350 60 60, vom Montag bis Freitag, von 8–17 Uhr

Training auto / moto | www.tcs.ch/fr/cours

Auto | Moto www.tcs.ch/fr/cours

Conduire aujourd’hui | Page 88

Autofahren heute | Seite 88

TCS Camping Club Fribourg Gérald Caboussat 026 664 03 03

TCS Camping Club Freiburg Gérald Caboussat 026 664 03 03

Seniors TCS Fribourg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch

Senioren TCS Freiburg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch

Horaires du point de contact Öffnungszeiten der Kontaktstelle

Horaires du Centre technique Öffnungszeiten Technisches Zentrum

Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag

Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag

90

8 h –12 h | 13 h –16 h 45 8 h –12 h | 13 h –16 h 45 8 h –12 h 8 h –12 h | 13 h –18 h 30 8 h –12 h

touring | Novembre 2020

7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 15–10 h 15 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–19 h 15 7 h 30–11 h 45


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.