TCS Section Valais TCS Sektion Wallis 3
août - August 2013
Bulletin Klubzeitung Paraît quatre fois par an Erscheint viermal pro Jahr
JAB-1950 SION 1 A faire suivre, ne pas indiquer la nouvelle adresse (selon A1 No 671 c)
Point de contact de Sion Kontaktstelle: New Look! Begraben wir das Kriegsbeil! das Wort der Präsidentin | 2
Evitons la guerre! billet de la présidente | 3
Rendez-vous | 4
Pro Velo: cours familles | 5
Kontaktstelle in Sitten: neuer Look | 6-7
Le point de contact de Sion relooké | 6-7
Einladung zur Jahresausflug 2013 | 9
Invitation à la sortie annuelle 2013 | 9
3-2013 ••• tcs valais-wallis
2 DAS WORT DER PRÄSIDENTIN
Begraben wir das Kriegsbeil!
---------------------------------
IMPRESSUM --------------------------------Editeur Touring Club Suisse section Valais --------------------------------Rédaction Jean-Jacques Zuber, 1870 Monthey --------------------------------Secrétariat TCS section Valais, avenue de la Gare 20, 1950 Sion, tél. 027 329 28 10 --------------------------------Impression Centre d'impression des Ronquoz, 1950 Sion --------------------------------Abonnement par adhésion au TCS. Cotisation de membre: 88 fr. par an (tarif 2013) ---------------------------------
POINT DE CONTACT --------------------------------Sion TCS section Valais, rue des Cèdres 3, 1950 Sion tél. 027 329 28 15 fax 027 329 28 19 tcs.sectionvs@bluewin.ch Heures d'ouverture: lu 8h30 à 11h30 et 13h30 à 17h30; ma-ve 8h30 à 11h30. ---------------------------------
KONTAKTSTELLE --------------------------------Sitten TCS Sektion Wallis, rue des Cèdres 3, 1950 Sitten Tel. 027 329 28 15 Fax 027 329 28 19 tcs.sectionvs@bluewin.ch Öffnungszeiten: Mo 8.30 bis 11.30 und 13.30 bis 17.30 Uhr; Di-Fr 8.30 bis 11.30 Uhr. --------------------------------http://www.tcs.ch ---------------------------------
Die Schweiz hat ein Problem mit ihren Verkehrsträgern. Die Strassen sind verstopft, die Züge überfüllt. Bei beiden besteht dringender Handlungsbedarf, beide ergänzen sich zweifellos, beide sind für das Wohlergehen der Bevölkerung und für den Erhalt einer gut laufenden und prosperierenden Wirtschaft unerlässlich. Schliesslich ist es genau die Dynamik der Bevölkerungsentwicklung und der Wirtschaft, durch die wir mit diesen Kapazitätsproblemen im Verkehr konfrontiert sind. Die Strassen- und Bahninfra struktur ist mit hohen Kosten verbunden. Kosten, welche der Betrieb dieser beiden Verkehrsträger a priori decken müsste. Von diesem Zustand sind wir aber meilenweit entfernt. Die Einnahmen aus dem Strassenverkehr sind viel höher als die Kosten, die der Ausbau und Unterhalt des Nationalstrassennetzes erfordern. Pro Liter Benzin erhebt der Bund etwa 90 Rappen Steuer. Dazu kommen die Einnahmen aus der Autobahnvignette, die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe, und verschiedene Importsteuern. Alles in allem schenkt der Strassenverkehr also ziemlich ein. Beim Schienenverkehr ist es genau umgekehrt. Die Nutzerinnen und Nutzer zahlen nur einen geringen Anteil der Infrastruktur- und Betriebskosten. Gemäss jüngsten Schätzungen ein bisschen mehr als 40%. Warum nimmt der Bund eine solche Diskrepanz zwischen den Kosten einer Dienstleistung und ihrer Gegenleistung hin? Um ganz einfach zu vermeiden, dass die Preise in die Höhe schiessen und die Bevölkerung damit von der Nutzung der Bahn abhalten. Da das bodenlose Defizit des Bahnverkehrs natürlich verringert werden muss, hat es sich der Bund schrittweise und immer massiver angewöhnt, die Strassenkasse als Geldquelle für die Schiene zu beanspruchen. Heute sind beinahe 2 Milliarden Franken pro Jahr der
Strassengelder für die Schiene abgezwackt. Der Appetit der Behörden und der ÖV-Lobby ist aber offensichtlich noch nicht befriedigt. Kürzlich einigten sich Bundesrat und Parlament, die Finanzierung der Bahn bis 2025 zu gewährleisten (FABI: Finanzierung und Ausbau der Bahninfrastruktur). Der TCS und die Interessenvertreter des Strassenverkehrs erhoben keine Einwände dagegen. Sie begnügten sich mit der Forderung, die langfristige Finanzierung des Strassennetzes auf analoge Weise zu sichern, da der Bedarf der Strasse noch viel höher als derjenige der Schiene ist. Ach! wirklich? Die Regierung heuchelt Überraschung, versucht, sich herauszuwinden, und aus ein paar Versprechen Tatsachen zu machen – mit der Hand auf dem Herzen. Aber dieses Mal reicht‘s. Die Autofahrenden sind bitter enttäuscht. In ihren Augen ist das verständlicherweise schlichtweg eine Gerechtigkeitsverweigerung. Die Strasse ist definitiv zur Milchkuh aller Verkehrsträger in unserem Land geworden. Die Empörung hat zur Initiative mit ebendieser Metapher geführt, die ein Urnen-Knüller werden, sich für die Bahn aber über aus verheerend auswirken könnte. Das ist eine ungesunde Situation. Zurzeit werden Strasse und Schiene einander frontal gegenübergestellt, obwohl wir beide Verkehrsträger gleichermassen brauchen. Alle verstehen, dass man die Fahrpreise der Bahn nicht einfach verdoppeln kann, um die Rechnung auszugleichen. Wer würde so noch den Zug nehmen? Aber jede und jeder muss auch verstehen, dass man den Automobilistinnen und Automobilisten keine solche Last zumuten kann, die für Privatpersonen wie Unternehmen immer schwerer wird. Hoffen wir, dass die Weisen Weisheit beweisen, und sie die Krise mit einem für das Land geeigneten Kompromiss entschärfen können. Begraben wir das Kriegsbeil! Fabienne Bernard
3-2013 ••• tcs valais-wallis
3 Comité Vorstand Fabienne Bernard Présidente - Präsidentin Martigny
BILLET DE LA PRÉSIDENTE
Evitons la guerre!
Philippe Matthias Bregy Vice-président - Vizepräsident Naters
Christian Nanchen Vice-président - Vizepräsident Sierre
Daniel Crittin Membre - Mitglied Evionnaz
Antoine Defabiani Membre - Mitglied Uvrier
Simon Charles Fluri Membre - Mitglied Veyras
Guillaume Grand Membre - Mitglied Sion
Jeanne-Emmanuelle Jollien-Héritier Membre - Mitglied Savièse
Graziella Walker-Salzmann Membre - Mitglied Ried-Mörel
Jodok Wyer Membre - Mitglied Visp
Nicole Zuber Membre - Mitglied Sion
La Suisse a mal à ses transports. Ses routes sont encombrées, ses trains surpeuplés. Il faut agir sur ces deux moyens de transport, dont chacun voit qu'ils sont complémentaires, aussi indispensables l'un que l'autre au bien-être de la population et au maintien d'une économie fluide et prospère. C'est d'ailleurs précisément le dynamisme de la démographie et des activités qui nous confrontent à des problèmes de capacité de transport. Les infrastructures routières et ferroviaires ont des coûts élevés. Des coûts que l'exploitation de ces deux moyens de transport devrait couvrir a priori. Or, nous sommes très loin d'une telle situation. Les recettes fournies par le trafic routier excèdent très largement les coûts engendrés par la construction et l'entretien du réseau autoroutier. La Confédération prélève environ 90 ct sur chaque litre de carburant vendu dans le pays, à quoi s'ajoutent le revenu de la vignette, la redevance poids lourds et différentes taxes d'importation. Au total, cela représente un vrai pactole. La situation est exactement inverse pour le chemin de fer. L'utilisateur ne paie qu'une part congrue des frais d'infrastructure et d'exploitation. Un peu plus de 40%, selon les estimations récentes. Pourquoi l'Etat accepte-t-il une pareille distorsion entre le coût d'un service et sa contrepartie? Tout simplement pour éviter que les tarifs ne prennent l'ascenseur et ne découragent la population d'utiliser le train. Cependant, comme il faut bien combler le déficit abyssal du domaine ferroviaire, la Confédération a pris l'habitude de solliciter le compte routier, de manière progressive et de plus en plus lourde. Actuellement, le transfert de fonds de la route au rail se situe à près de 2 milliards de francs par an. Or l'appétit des pouvoirs publics et des
lobbies ferroviaires n'est manifestement pas encore satisfait. Récemment, l'Exécutif et le Parlement se sont mis d'accord pour garantir le financement du ferroviaire jusqu'en 2025 (programme FAIF). Le TCS et les milieux de la route en général n'ont pas émis d'objection à l'encontre de ce dispositif. Ils se sont contentés de demander que le financement à long terme du réseau routier national soit établi sur une base analogue, tant il est vrai que les besoins de la route sont encore plus criants que ceux du rail. Ah! bon? Le Gouvernement feint la surprise. Il commence par se dérober, puis essaie de faire prendre pour fait acquis quelques promesses, main sur le cœur. Mais cette fois, c'en est trop. Les automobilistes sont ulcérés par ce qu'ils considèrent non sans raison comme un déni d'équité. La route est décidément devenue la vache à lait des transports dans notre pays. De là l'initiative qui reprend cette métaphore et qui pourrait bien faire un malheur dans les urnes… et le malheur du rail. La situation est malsaine. On est en train d'opposer de manière frontale le rail à la route, alors que l'un et l'autre nous sont également indispensables. Tout le monde comprend volontiers qu'on ne peut pas doubler les tarifs des chemins de fer pour ramener leurs comptes à l'équilibre, car le train n'aurait plus de clientèle! Mais tout le monde doit également comprendre qu'on ne peut pas faire supporter aux automobilistes un poids qui est en train de devenir excessif pour les particuliers et pour les entreprises. Espérons que les Sages feront preuve de sagesse et qu'ils sauront apaiser la crise en proposant un compromis favorable au pays. Evitons la guerre! Fabienne Bernard
3-2013 ••• tcs valais-wallis
4 RENDEZ-VOUS
La brisolée du TCS
Alice Zuber
Visp, Restaurant Staldbach Sierre, Château de Villa Sion, Restaurant Les Iles Fully, Café du Cercle Martigny, Château de la Bâtiaz Bouveret, Restaurant La Lagune
Dimanche 6 octobre 2013 de 11h30 à 16h30
Sonntag, 6. Oktober 2013 von 11.30 bis 16.30 Uhr
Prix membre adulte: Fr. 16.00 Prix membre enfant: Fr. 9.00
Preis für Mitglieder: Fr. 16.00 - Kinder: Fr. 9.00
Prix non membre adulte: Fr. 26.00 Prix non membre enfant: Fr. 13.00
Preis für Nicht-Mitglieder: Fr. 26.00 - Kinder: Fr. 13.00
Caprices Festival Gagnants et résultats du concours
CLUB NEWS
M. Yves Ludy, Granges Mme Sarah Duchoud, Sion Les bonnes réponses: porte-clés, pince à linge, bouchon de bouteille.
Nicole Zuber
Assemblée générale 2013
Résultats du concours Generalversammlung 2013
Wettbewerbsergebnisse 1er prix un week-end à l'Hôtel TCS Schloss Ragaz, Bad Ragaz: M. Robert Tardy, Ardon 2e prix un week-end à l'Hôtel TCS Bellavista, Vira Gambarogno: Mme Myriam Balma, Collombey 3e prix un cours TCS "Conduire aujourd'hui": M. Claude Bally, Val-d'Illiez
Alice Zuber
slowUp - Rhône FM Gagnants du concours M. Stéphane Fasolato, Conthey M. Christian Zermatten, Crans-Montana Mme Joceline Pignat, Vernayaz Mme Delphine Forré, Saxon M. Michel Lunker, Lavey-Village
3-2013 ••• tcs valais-wallis
5 PREVENTION
A vélo en toute sécurité dans le trafic Des cours pour tous les âges: PRO VELO dévoile ses recettes de sécurité à vélo L'association adapte l’offre à la demande et propose des cours de conduite cycliste dans toute la Suisse. Plusieurs publics sont visés: les enfants, les familles mais aussi les adultes. Le but des cours de conduite est simple: permettre à des personnes de tous âges et de tous horizons de se déplacer à vélo en toute sécurité. PRO VELO propose, pendant toute l’année, plus de 350 cours disséminés dans 90 villes dans toute la Suisse. Des adultes dans la fleur de l’âge qui désirent se remettre au vélo sont aussi les bienvenus. Une partie théorique permet aux participants de (ré)apprendre les règles de la circulation et la signification des panneaux de signalisation. Puis des exercices pratiques dans des jardins de circulation, sur des routes de quartiers ou dans le trafic urbain permettent aux cyclistes en herbe de compléter et d’approfondir leurs acquis. Les cours sont donnés par petits groupes et durent trois heures. Ils comprennent également un contrôle technique des vélos. Dans beaucoup de villes, PRO VELO collabore avec des représentants de la police; les cours sont compris comme un complément à leur travail.
pro velo suisse
Cours familles Samedi 21 septembre, un cours s'adressant aux enfants et à leurs parents aura lieu de 9 heures à 12 heures au centre scolaire de Châteauneuf, rue de la Treille, à Sion. Prix du cours - gratuit pour les membres du TCS et de PRO VELO - non-membres: fr. 30.00 pour un adulte et un enfant; fr. 40.00 dès 3 personnes. Délai d'inscription: 6 septembre 2013
PRO VELO cours de vélo familles - bulletin d'inscription Sion, centre scolaire de Châteauneuf, rue de la Treille, samedi 21 septembre à 9h00 Coordonnées parents
Coordonnées enfants
.................................................................................................................... nom
................................................................................................................. prénom et âge
.................................................................................................................... prénom
................................................................................................................. prénom et âge
.................................................................................................................... adresse
................................................................................................................. prénom et âge
.................................................................................................................... NPA / lieu .................................................................................................................... n° de membre TCS q non-membre .................................................................................................................... date et signature
Envoyer le bulletin à: TCS section Valais, avenue de la Gare 20, 1950 Sion sectionvs.tcs@bluewin.ch www.tcs.ch/wallis/fr/home.html
3-2013 ••• tcs valais-wallis
6 CLUB NEWS
Le nouveau look du point de contact de Sion
Alice Zuber
Les travaux de réaménagement des locaux du TCS section Valais sont arrivés à leur terme. L'entrée du point de contact se situe dorénavant au n° 3 de la rue des Cèdres.
Le point de contact fournit de nombreuses prestations aux membres du TCS, notamment: établissement du livret ETI, assurances Assista, permis de conduire international, vente de vignettes pour l'Autriche et de Viacard, élaboration d'itinéraires pour les voyages.
20. September 2013 14.00 bis 18.00 Uhr
Einweihung der Räumlichkeiten der TCS Sektion Wallis und der Kontaktstelle Rue des Cèdres 3 in Sitten Verschiedene Animationen, Karikaturist, Ballone… Grosser Wettbewerb mit vielen tollen Preisen! Zu gewinnen: • Ein Velo • Ein Wochenende für zwei Personen im Hotel TCS Bellavista in Vira Gambarogno, an bevorzugter Hanglage auf natürlich gewachsenen Terrassen gelegen mit einer wunderschönen Aussicht über den Lago Maggiore hinweg. Versuchen Sie Ihr Glück, stossen Sie mit uns an oder geniessen Sie ein kleines Raclette.
3-2013 ••• tcs valais-wallis
7
A l'accueil, les visiteurs disposent d'un coin lecture et d'une borne interactive. De quoi ne pas s'ennuyer s'il faut attendre son tour.
20 septembre 2013 De 14 h 00 à 18 h 00
Inauguration des locaux du TCS section Valais et du point de contact Rue des Cèdres 3 à Sion Animations diverses, caricaturiste, photos, ballons… Grand concours avec de nombreux lots à la clef A gagner: • Un vélo • Un week-end pour 2 personnes à Vira Gambarogno, à l'hôtel TCS Bellavista, haut perché sur une terrasse naturelle avec une vue imprenable bien au-delà du «Lago Maggiore» Venez tenter votre chance et partager le verre de l’amitié ou une petite raclette
A l'instar du point de contact, le bureau de la section a bénéficié d'un agrandissement de sa surface et d'un réaménagement complet.
3-2013 ••• tcs valais-wallis
8 TCS SECTION VALAIS
Simon Fluri rejoint le comité de la section L'assemblée générale du TCS section Valais a choisi Simon Fluri en tant que nouveau commissaire. Celui-ci exerce une profession rarement représentée dans les organes dirigeants des clubs: il est médecin hospitalier, chef du service de pédiatrie du RSV dans le Haut-Valais, depuis le deuxième semestre 2011. Sa venue en Valais? Une histoire d'amour. Amour de sa femme, née Perruchoud. Amour d'un canton avec lequel il avait dès avant son mariage des liens familiaux. Il vit à Veyras. Amour de l'environnement alpin. Ce qui l'a séduit dans le TCS? L'engagement en faveur de la mobilité. Non seulement la mobilité motorisée, mais aussi la mobilité douce, notamment les initiatives en faveur des deux-roues. Le vélo, une activité idéale pour lutter contre le surpoids chez les jeunes… et les moins jeunes, souligne le médecin!
Simon Fluri neu im Vorstand der Sektion An der Hauptversammlung der TCS Sektion Wallis wurde Simon Fluri neu in den Vorstand gewählt. Er übt einen Beruf aus, der in Club-Vorständen selten vertreten ist: Simon Fluri ist Spitalarzt und seit der zweiten Jahreshälfte 2011 Chefarzt Pädiatrie des Spital Wallis (GNW). Wie er ins Wallis kam? Der Grund ist die Liebe. Die Liebe zu seiner Frau, geb. Perruchoud. Die Liebe zu einem Kanton, in dem er schon vor seiner Heirat Verwandte hatte. Simon Fluri lebt in Veyras - aus Liebe zu den Bergen. Und warum ihn der TCS verführt hat? Aufgrund seines Engagements für die Mobilität. Nicht nur für die motorisierte Mobilität, sondern auch für den Langsamverkehr: Der TCS hat zahlreiche Initiativen zugunsten des Velos ergriffen. Radfahren sei nämlich ideal, um Übergewicht bei jungen Menschen – und bei weniger jungen Menschen zu bekämpfen, betont der Arzt.
Inscription sortie familiale • 7 septembre • Anmeldung Familienausflug nom et prénom - Name und Vorname
tél. / Tel.
adresse / Adresse
NPA/lieu / PLZ/Ort
n° de sociétaire / TCS Mitgliedsnummer
q non membre / Nicht-Mitglied
date et signature / Datum und Unterschrift …………………………………………………………………………………………………………… Je prendrai le car à ...…………………………………… à ………… h.
Ich nehme den Bus in ...…………………………………… um ………… Uhr
départ de Sion: préciser Sion 1 ou Sion 2 ……… membres tcs adultes à Fr. 75.00
……… TCS-Mitglieder Erwachsene zu Fr. 75.00
……… enfants de 12 à 16 ans à Fr. 35.00
……… Kinder von 12 bis 16 Jahren zu Fr. 35.00
……… enfants de 0 à 12 ans (menu spécial): gratuit
……… Kinder von 0 bis 12 Jahre (Kindermenü): gratis
……… total membres tcs ……… Total TCS-Mitglieder ……… non-membres adultes à Fr. 130.00
……… Nicht-Mitglieder Erwachsene zu Fr. 130.00
……… enfants de 12 à 16 ans à fr. 65.00
……… Kinder von 12 bis 16 Jahre zu Fr. 65.00
……… enfants de 0 à 12 ans (menu spécial) à Fr. 44.00
……… Kinder von 0 bis 12 Jahre (Kindermenü) zu Fr. 44.00
……… total non-membres ……… Total Nicht-Mitglieder
Inscription par courrier ou courriel exclusivement - Anmeldung nur per Post oder E-Mail: TCS section Valais, avenue de la Gare 20, 1950 Sion ou/oder sectionvs.tcs@bluewin.ch http://www.sectionvs.tcs.ch Délai d'inscription: vendredi 30 août 2013 - Anmeldefrist: Freitag, 30. August 2013
3-2013 ••• tcs valais-wallis
9 SORTIE ANNUELLE - TCS - JAHRESAUSFLUG
A la découverte de Stresa et d'Isola Bella
Luca Gemelli
Am Ufer des Lago Maggiore
Sur les rives du lac Majeur
Stresa ist eine hübsche kleine Stadt am Lago Maggiore. Von hier aus blickt man auf den Borromäischen Golf, aus dem die gleichnamigen Inseln herausragen. Stresa ist der Hauptanziehungs punkt der Region und eine der beliebtesten Touristendestinationen Italiens, charakterisiert durch wunderschöne Landschaften, eine vielfältige Architektur und ein mildes Klima.
Stresa est une agréable petite ville située au bord du lac Majeur. Tournée vers le golfe Borromée, couronné par les îles du même nom, elle est le principal attrait de la région. La beauté du paysage, la richesse architecturale et la douceur du climat qui la caractérisent en font une des principales destinations touristiques en Italie.
Die Teilnehmenden unseres Ausflugs werden die Gelegenheit haben, die Attraktionen des Städtchens, seine Plätze und Fussgängerzonen sowie die elegante Seepromenade in ihrem eigenen Tempo zu entdecken.
Les participants à notre excursion auront le loisir de découvrir à leur rythme les beautés de la station, ses places, ses rues piétonnes, ainsi que l'élégante promenade qui s'étire le long du lac.
Nach dem Essen geht’s mit dem Schiff auf die Isola Bella. Während einer freien Besichtigung können die Besuchenden den prächtigen Palazzo und dessen wunderschönen Gärten mit vielen seltenen Blumen und Pflanzen bewundern, wo Pfaue, Papageie und Fasane in der exotischen Atmosphäre ferner Länder frei leben.
Après le repas, départ en bateau pour Isola Bella. Une visite libre mènera à la découverte d'un fastueux palais et de jardins accueillant une grande variété de fleurs et de plantes rares et où vivent en liberté des paons, des perroquets et des faisans, dans une atmosphère exotique de pays lointains.
Antworten Sie uns so schnell wie möglich: Füllen Sie das Anmeldeformular auf der gegenüberliegenden Seite aus und schicken Sie es an den TCS Sitten. Sie können sich auch per E-Mail anmelden.
L'inscription se fait au moyen du bulletin en page cicontre à envoyer au TCS Sion, ou par e-mail. Ne tardez pas à vous annoncer.
Horaire et lieux de départ des autocars Fahrplan und Abfahrtsorte der Cars Monthey St-Maurice Martigny Sion 1 Sion 2 Sierre Susten Visp Brig
Place Cardinal, avenue du Simplon...................07:00 Gare CFF..................................................................07:15 Place de Rome.......................................................07:00 EM Electro-Matériel (anc. Transelectro)...........07:10 Gare CFF..................................................................07:20 Les Halles.................................................................07:20 Bahnhof SBB...........................................................07:20 Busbahnhof.............................................................07:45 Parking Weri............................................................08:00
Café-croissant à bord / Kaffee und Gipfeli am Bord
MENU Stresa, Hôtel Astoria et similaire h Jambon du val Vigezzo légèrement fumé au parfum de genévrier avec julienne de céleri au poivre noir et lamelles de parmesan
h Lasagne pasticciate
h Noix de veau au four avec pommes et légumes
h Diplomate ou millefeuille
h 2,5 dl de vin, 2,5 dl eau minérale, café ou thé Un menu enfants sera proposé
3-2013 ••• tcs valais-wallis
10 Bientôt la rentrée Recomet mandez ! z te fi pro
Attention aux enfants!
Pour aider les autres à avancer. Recommandez le TCS à votre famille, vos amis et vos connaissances. Pour vous remercier, à chaque nouvelle inscription, vous et le nouveau membre recevrez une carte cadeau Migrol d‘une valeur de CHF 30.– Ma recommandation pour un nouveau membre TCS : * Madame
* Monsieur
Prénom : Nom : Adresse : NPA :
Lieu :
Date de naissance* : Langue de correspondance
* F
* D
* I
Adresse e-mail : N° de téléphone : N° de membre :
Douceur de vivre sur les rives du lac Majeur Mes coordonnées pour la carte cadeau : Prénom : Nom : N° de membre : NPA :
Lieu :
CAM 376
Renvoyez ce coupon à : Touring Club Suisse Chemin de Blandonnet 4 CH-1214 Vernier Ou envoyez un e-mail à : recommander@tcs.ch * Moins de 25 ans? Plus d‘infos sur www.cooldownclub.ch
Situé sur une terrasse naturelle au-dessus du lac Majeur à Vira, sur la Riviera du Gambarogno, l'Hôtel TCS Bellavista jouit d'une vue magnifique sur le lac et les vallées environnantes, face à Ascona et à Lugano. L'établissement est entouré d'un parc où s'épanouit une végétation luxuriante, de caractère typiquement tessinois. C'est un havre de paix et de beauté. Les chambres, réparties dans des bungalows disséminés parmi les arbres centenaires, garantissent à l'hôte repos et délassement. Aménagée dans le jardin, une piscine est en service d'avril à octobre. Le restaurant de l'hôtel propose une cuisine typiquement tessinoise très variée, ainsi que des spécialités de la gastronomie italienne. Et les soirées se prolongent au Grotto, devant un excellent expresso ou une coupe glacée rafraîchissante. Avantage membres: les membres du TCS bénéficient d’un rabais de Fr. 5.– par adulte par jour. www.hotelbellavista.ch
3-2013 ••• tcs valais-wallis
11
Brèves Moteur à explosion pas mort Le moteur à explosion a de beaux jours devant lui. Pour deux raisons: la première est que les réserves de gaz et de pétrole sont beaucoup plus importantes qu'on ne l'imaginait il y a seulement un lustre. La deuxième, encore plus décisive, réside en ceci que les technologies récentes permettent d'abaisser la consommation d'un véhicule de moyenne gamme à trois ou quatre litres aux 100 km. L'adjonction d'un petit moteur électrique au moteur à combustion fait diminuer encore cette consommation d’un bon litre sans perte de performances. Alice Zuber
Motards en danger Dès que les conditions météo sont favorables, les acrobates de la route se lancent dans de folles équipées, avalant les cols à grand train, se faufilant dans le réseau secondaire et les villes encombrées avec une agilité épatante. Mais attention: tous les amoureux de la bécane vitaminée ne sont pas des virtuoses; et quand bien même ils le sont, un minimum de prudence doit faire partie de leur bagage.
La voiture électrique, malgré la publicité dont elle bénéficie depuis quelque mois, présente un bilan carbone moins favorable.
En ce début d'année, les accidents de deux-roues ont encore augmenté par rapport aux années précédentes. Manque d'expérience, témérité, ignorance de quelques règles de sécurité sont à l'origine de tragédies trop nombreuses. Quantité de sites Internet sont consacrés au rappel des dispositions à observer pour éliminer l'essentiel des risques. Les clubs de motards veillent aussi à la prévention des accidents grâce à des exercices pratiques. On ne saurait trop recommander aux amateurs isolés de rejoindre un de ces clubs.
Attention aux piétons du 3e âge En 2012, 75 piétons ont été tués alors qu'ils traversaient la route sur un passage protégé. L'étude par tranche d'âge a révélé que plus de la moitié des victimes étaient des personnes âgées de plus de 65 ans. Le fait n'est pas trop surprenant si l'on considère que les aînés perdent en général une partie de leur agilité et leur acuité visuelle et auditive. Mais ces circonstances n'atténuent évidemment pas la portée des drames qui se jouent ainsi dans nos villes. Au moins deux leçons à tirer de cette analyse statistique: se montrer prudent et patient face aux piétons âgés, et anticiper leurs éventuelles défaillances.
cargotube.ch
CargoTube, un avatar de Swissmetro? On se souvient que les CFF s'étaient arc-boutés contre le projet innovant de Swissmetro, développé par l'Ecole polytechnique de Lausanne. Leur obstination a eu raison de l'enthousiasme populaire suscité par la démarche et, finalement, des décideurs politiques. Or, voici qu'une société zurichoise reprend une partie du concept, en limitant son objet au trafic du fret. Il est question de créer un réseau de tubes souterrains reliant les principaux centres du pays et permettant d'acheminer les marchandises de manière rapide. Avantages du système: il désengorgerait simultanément le rail et la route; il fonctionnerait 24 heures sur 24 sans créer de nuisances; il pourrait accueillir d'autres infrastructures importantes, comme les lignes à haute tension et les câbles de fibres optiques. Quelques très grandes entreprises du pays encouragent la poursuite des études. Et des projets similaires sont à l'étude en Allemagne et en Hollande.
3-2013 ••• tcs valais-wallis
12 Bald Schulanfang Weiterlen empfeh und ren! profitie
Achtung Kinder!
Helfen Sie auch anderen weiterzukommen. Empfehlen Sie den TCS an Ihre Familie, Freunde und Bekannte. Pro Abschluss erhalten Sie und das Neumitglied als Dankeschön je eine Migrol Geschenkkarte im Wert von CHF 30.– Meine Empfehlung für ein neues Club-Mitglied: * Frau
* Herr
Name: Vorname: Adresse: PLZ :
Ort:
Geburtsdatum*: Korrespondenzsprache
* D
* F
* I
Email Adresse: Telefonnummer:
Dolce Vita am Ufer des Lago Maggiore
Kontrollschild-Nr.:
Das Hotel TCS Bellavista an der Riviera del Gambarogno liegt an bevorzugter Hanglage auf natürlich gewachsenen Terrassen und bietet eine wunderschöne Sicht über den Lago, über Lugano und Ascona und die umliegenden Täler hinweg.
Meine Daten für die Geschenkkarte: Name: Vorname: Mitgliedsnummer: PLZ :
Ort:
CAM 376
Senden Sie diesen Coupon an: Touring Club Schweiz Chemin de Blandonnet 4 CH-1214 Vernier Oder alle aufgeführten Angaben an: weiterempfehlen@tcs.ch * Unter 25? Mehr Infos auf www.cooldownclub.ch
Das Hotel ist von einem ausgedehnten, typischen Tessiner Garten mit zahlreichen Pflanzen- und Blumenarten umgeben. Das Bellavista ist ein wunderschöner und ruhiger Zufluchtsort. Die Zimmer befinden sich in Bungalows, die sich im prächtigen alten Baumbestand verteilen, und garantieren den Gästen Ruhe und Erholung. Für Abkühlung und weiteres Dolce Far Niente sorgt das Gartenschwimmbad, das von April bis Oktober zur Verfügung steht. Im Hotelrestaurant werden eine sehr vielseitige, typische Tessiner Küche sowie feine italienische Spezialitäten angeboten. Die Abende lassen sich im Grotto vor einem ausgezeichneten Espresso oder einem Glace-Coupe angenehm ausklingen. Mitgliedervorteil: Mitglieder des TCS erhalten einen Rabatt von Fr. 5.– pro Erwachsene pro Tag. www.hotelbellavista.ch
VIETNAM de la baie de Halong au delta du Mékong 12 jours (9 nuits sur place) Départs chaque vendredi
du 18 octobre au 6 décembre 2013 et du 14 février au 18 avril 2014
Près de deux mille kilomètres du nord au sud: c’est la fabuleuse distance qui sépare Hanoi de Saigon. Tout au long de ce périple, les paysages les plus variés et les plus surprenants vous attendent: monolithes calcaires de la baie de Halong, douces collines bordant la rivière des Parfums, cultures vivrières du delta du Mékong. Mais dans cette nature magnifique, il y a aussi les hommes et les femmes qui l’ont façonnée: le perpétuel sourire vietnamien sera l’un de vos meilleurs souvenirs. Un voyage très condensé certes, mais qui constitue une superbe première approche du monde indochinois. Si vous avez un peu plus de temps, vous pouvez prolonger ce circuit par quelques jours de détente à Phan Thiet, l’une des très belles plages de la mer de Chine méridionale, à moins que vous ne préfériez partir à la découverte du site mythique d’Angkor au Cambodge. Garanti à partir de 2 personnes déjà et avec les services de guides locaux exclusivement francophones, ce bel itinéraire vous est proposé par le TCS Section Valais.
Programme de voyage Jour 1 ENVOL DE GENÈVE En milieu d’après-midi, envol de Genève pour Doha et Bangkok.
u ve
Ro
uge
CHINE Hanoi
Halong LAOS MER DE CHINE
ko ng
Jour 3 HANOI – HALONG Le matin, route pour la baie de Halong. Arrivée vers midi et embarquement à bord d’une jonque traditionnelle. Déjeuner à bord et début de votre croisière dans ce cadre féérique de 3000 îles et îlots éparpillés sur 1500 km2 d’eau couleur émeraude. Dîner et logement à bord.
Fl e
Mé
Jour 2 ARRIVÉE À HANOI Arrivée à Bangkok en cours de matinée; brève escale sans changement d’avion et continuation pour Hanoi où l’on arrive en début d’après-midi. Accueil et transfert en ville pour un premier tour d’orientation.
Jour 9 HOI AN – SAIGON EN AVION Découverte de la charmante ville de Hoi An. En fin d’aprèsmidi, transfert à l’aéroport de Danang et envol pour Saigon. Jour 10 SAIGON – LE DELTA DU MÉKONG Journée réservée à la découverte du delta du Mékong, véritable grenier à riz du pays. Sur le chemin du retour, visite du quartier chinois de Cholon et de son marché de Binh Tay.
Hué
Danang Hoi An
THAÏLANDE
VIETNAM CAMBODGE
Ben Tre
Jour 4 HALONG – HANOI Le matin, poursuite de votre croisière dans la baie et visite d’une grotte qui servit de décor à quelques scènes du film «Indochine». Retour au port après un copieux brunch à bord, puis retour vers Hanoi: temps libre pour la balade et le shopping.
Jour 11 SAIGON – ENVOL POUR DOHA Matinée libre. Après-midi, visite du centre historique de la ville. Après un dîner d’au revoir dans un restaurant local, transfert à l’aéroport et envol pour Doha.
Jour 5 HANOI – VISITE DE LA VILLE Une pleine journée pour la visite de la capitale administrative du Vietnam, qui dégage un charme très particulier dû aux avenues bordées de platanes et aux nombreux bâtiments classiques français datant de la colonisation.
Jour 12 ARRIVÉE À GENÈVE Arrivée à Doha en début de matinée et continuation pour Genève où vous arrivez vers 13h30.
Jour 6 HANOI – HUÉ EN AVION Transfert à l’aéroport et envol à destination de Hué. Après-midi, visite de l’ancienne Cité impériale, copie de celle de Pékin. Bien qu’ayant souffert de la guerre, ses vestiges restent très évocateurs de sa splendeur passée. Jour 7 HUÉ – LA RIVIÈRE DES PARFUMS Le matin, croisière en sampan sur la Rivière des Parfums jusqu’à la pagode Tien Mu et au mausolée impérial de Minh Mang. Après-midi, visite des splendides jardins du mausolée de Tu Duc avant une balade au grand marché de Hué. Jour 8 HUÉ – DANANG – HOI AN Par la route du Col des Nuages, nous joindrons Danang: visite du Musée Cham où se trouvent de beaux exemples de la statuaire cham, première civilisation de cette partie du Vietnam. Continuation vers Hoi An en jetant au passage un coup d’œil sur la Montagne de Marbre.
3’080.– 3’380.– 550.–
Extension de 4 jours à Angkor Vols, demi-pension, visites et transferts inclus Supplément chambre individuelle
750.– 150.–
Extension de 6 jours à Phan Thiet Petit déjeuner et transferts inclus Supplément chambre individuelle
540.– 300.–
Participation
Saïgon GOLFE DU SIAM
Prix par personne en CHF Membres TCS Non membres Supplément chambre individuelle
minimum 2 personnes maximum 8 personnes
Nos prestations Vols intercontinentaux Qatar Airways en classe économique (H-class) • Vols locaux Vietnam Airlines en classe économique • Taxes aériennes et suppléments «carburant» connus à ce jour (CHF 415.–) • Logement en hôtels de catégorie touriste supérieure (3* et 4* aux normes locales) • Petit déjeuner chaque matin et un repas principal par jour • Excursions en voiture ou minibus climatisé • Entrées aux sites et monuments • Services de guides locaux francophones pendant tout le circuit • Taxes locales et le service.
Prévoir en plus Prolongez votre circuit avec... … LES TEMPLES D’ANGKOR Jadis capitale du royaume khmer, la cité magique d’Angkor semble émerger d’un océan de verdure tropicale. Fruits du génie architectural de l’une des plus prestigieuses civilisations d’Asie du Sud-Est, temples et monuments dégagent un charme très particulier et laissent à leurs visiteurs un souvenir inoubliable. 4 jours (3 nuits), retour en Suisse le vendredi. … QUELQUES JOURNÉES SUR LA PLAGE Sur la très belle plage de Mui Ne près de Phan Thiet, nous avons choisi pour vous l’hôtel Amaryllis Resort (3* sup.): 57 chambres spacieuses réparties dans de petits bâtiments d’un étage et dotées de tout le confort moderne. Restaurant sympathique, bar, belle piscine et centre de remise en forme avec spa et massages. 6 jours (5 nuits), retour en Suisse le dimanche.
Frais de visa (Vietnam CHF 85.–, Cambodge USD 20.–) • Pourboires aux guides et chauffeurs locaux • Boissons et dépenses personnelles • Frais de service membres CHF 40.– non membres CHF 60.– • Assurance frais d’annulation et rapatriement (livret ETI Monde recommandé).
Organisation technique: l’Atelier du Voyage Administration: TCS Section Valais Les conditions générales de l’Atelier du Voyage s’appliquent.
Intéressés? Contactez-nous pour obtenir de plus amples informations!
TCS Section Valais 027 329 28 10 ou sectionvs.tcs@bluewin.ch
3-2013 ••• tcs valais-wallis
14 CONCOURS OUVREZ L’ŒIL ! Si vous nous envoyez les bonnes réponses, vous p articiperez à un tirage au sort. Cinq prix seront attribués: 1. Smartbox® Escapade gourmande, valeur Fr. 319.00 2. Smartbox® Hostellerie de charme, valeur Fr. 219.00 3. Bon cadeau pour un cours training TCS auto, valeur Fr. 160.00 4. Smartbox® Aventure, valeur Fr. 79.90 5. Smartbox® Aventure, valeur Fr. 79.90 Envoyez le bulletin ci-dessous dûment rempli à TCS section Valais, avenue de la Gare 20, 1950 Sion, ou répondez par e-mail à sectionvs.tcs@bluewin.ch. Dernier délai: 9 septembre 2013.
Smartbox® La nouvelle façon d’offrir - Die smarte Art zu schenken AUGEN AUF ! Wenn Sie die richtigen Antworten an den drei gestellten Fragen einsenden, können Sie einen den fünf folgenden Preise gewinnen: 1. Smartbox® Kulinarische Aufenthalte im Wert von Fr. 319.00 2. Smartbox® Hotels mit Charme im Wert von Fr. 219.00 3. Geschenksgutschein für einen TCS-Autotrainingskurs im Wert von Fr. 160.00 4. Smartbox® Abenteuer im Wert von Fr. 79.90 5. Smartbox® Abenteuer im Wert von Fr. 79.90
Gagnant du concours 2-2013 M. Christophe Matas, Martigny Autres gagnants: M. René Diezig, Bellwald; Mme Madeline Ciganek, Monthey; Mme Pauline Crettol, Bramois; M. Lucien Bonvin, Veyras.
Senden Sie den untenstehenden Antwortschein, ordnungsgemäss ausgefüllt, an TCS Sektion Wallis, Avenue de la Gare 20, 1950 Sion, oder antworten Sie per E-Mail: s ectionvs.tcs@bluewin. ch. Letzte Frist: 9. September 2013.
Question Nous vous présentons ci-dessous trois photos de clochers en Valais. Indiquez les numéros correspondants sur le coupon-réponse et participez au tirage au sort qui désignera cinq gagnants.
Frage Untenstehend präsentieren wir drei Fotos von Kirchtürme im Wallis. Geben Sie die entsprechenden Nummern auf dem Antwort-Talon an, und nehmen Sie an der Auslosung teil. Vielleicht gehören Sie zu den fünf glücklichen Gewinnern.
1
Solution du concours n° 2-2013 Cols - Pässe 1. Nufenen 2. Furka 3. Grand-St-Bernard
2
3
Envoyer à / senden an TCS section Valais, avenue de la Gare 20, 1950 Sion
Concours ouvrez l’œil - TCS 3-2013 - Wettbewerb Augen auf Clochers - Réponse
Kirchtürme - Antwort
Biel n°....................... Biel
Nr......................
Champéry n°....................... Champéry
Nr......................
Grône n°....................... Grône
Nr......................
Nom et prénom / Name und Vorname...................................................................................................................................................... Adresse, NPA/ville / Adresse, PLZ/Ort......................................................................................................................................................... N° de membre TCS / TCS-Mitgliedsnummer........................................................................................................................................... Date et signature / Datum und Unterschrift..............................................................................................................................................
3-2013 ••• tcs valais-wallis
15 TEST & TRAINING
Conduire aujourd'hui Eco-Drive Le cours pour rafraichir vos connaissances et vous sentir à l'aise dans la circulation
Le cours qui protège l'environnement et votre porte monnaie!
Ce cours a été élaboré par des professionnels de la circulation routière et des techniques de conduite. Il s'adresse à des participants désireux de rafraîchir leurs connaissances ou à des automobilistes qui se sentent mal à l'aise dans des situations spécifiques comme par exemple dans les embouteillages ou les ronds-points. -----------------------------
Avec la conduite Eco-Drive vous pouvez réduire votre consommation de carburant de 10 à 15%, tout en roulant aussi vite. -----------------------------
Bien conduire mieux réagir Le cours pour maîtriser les situations périlleuses
Objectifs du cours
Dates 3 et 24 septembre 2013 15 octobre 2013 -----------------------------
Prix Membres TCS CHF 130.– Non-membres CHF 190.– ----------------------------Ce cours est recommandé par le Conseil suisse de la sécurité routière qui accorde une subvention de CHF 50.– aux participants âgés de 65 ans et plus. La subvention sera directement déduite de la finance d'inscription. -----------------------------
Objectifs du cours Apprendre à connaître la nouvelle technologie des couples moteurs. S'exercer à la technique de conduite écologique et économique. Augmenter la sécurité routière par un comportement de partenariat. -----------------------------
Dates 10 septembre 2013 8 octobre 2013 -----------------------------
Prix Membres TCS CHF 180.– Non-membres CHF 220.– ----------------------------L'Etat du Valais participe à concurrence de la moitié de la finance d'inscription. Cette participation est directement déduite lors du paiement. -----------------------------
Apprendre à conduire sur une chaussée mouillée. Effectuer un freinage d'urgence. Eviter un obstacle imprévu. Maîtriser un brusque changement de direction. -----------------------------
Dates 7, 14, 21 et 28 septembre 2013 12, 19 et 26 octobre 2013 2, 16, 23 et 30 novembre 2013 -----------------------------
Prix Membres TCS: CHF 160.– Non-membres CHF 210.– ----------------------------Ce cours est recommandé par le VSR et soutenu par le FSR qui accorde une subvention de CHF 100.– aux participants âgés de moins de 30 ans. La subvention sera directement déduite de la finance d'inscription. -----------------------------
Inscription Par courriel sectionvs.tcs@bluewin.ch Sur notre site internet http://www.tcs.ch/fr/le-club/pres-de-chez-moi/valais/cours.php Par téléphone 027 329 28 10
AVANTAGES MEMBRES
Cirque Knie Fabienne Bühle
r © Circus Kn
ie
L'offre du TCS Bénéficiez d'un rabais de 30% et plus sur les billets du cirque Knie, grâce au TCS Section Valais. Sion: place des Potences • jeudi 17 octobre 2013 à 20h00 • samedi 19 octobre 2013 à 17h00 Brigue: Rhonesandterrain • mardi 22 octobre 2013 à 20h00 Réservations sur www.tcs-section-valais.ch dès le 30 septembre 2013
ie
t © Circus Kn Thierry Bissa
Das TCS-Angebot Profitieren Sie dank der TCS Sektion Wallis von 30% Rabatt und mehr auf Circus Knie-Tickets. Sitten: place des Potences • Donnerstag, 17. Oktober 2013 um 20h00 • Samstag, 19. Oktober 2013 um 17h00 Brig: Rhonesandterrain • Dienstag, 22. Oktober 2013 um 20h00 Onlinekauf ab 30. September 2013: www.tcs-section-valais.ch © Katja Stuppia
Circus Knie