TCS Fribourg / Freiburg 1 / 2016

Page 1

TCS FRIBOURG | FREIBURG #1  | Mars 2016 | März 2016

TCS-Clubinfos Sektion Freiburg | TCS-Clubinfos Section Fribourg

Notre section, votre canton, désormais dans le Touring

NUN IM TOURING-MAGAZIN Wie bereits in der Gazette angekündigt, finden Sie unsere Beiträge nun im Touring-Magazin. Seite 101

RAPPORT ANNUEL En 2015, notre section a été active dans le domaine de la sécurité, de la formation et de la politique des transports. Pages 102–103

VOYAGES POUR NOS SENIORS Un riche programme estival attend nos seniors avec la visite de Bellelay, un voyage dans la Baie de Somme et une raclette en Valais. Pages 105–108


Pour votre confort et votre sécurité

Contrôle technique

Faites tester votre véhicule après l′hiver

(équivalent contrôle de pré-expertise) Durée: 60 minutes Membre CHF   50.– Non-membre CHF 140.–

Notre centre technique effectue de nombreux contrôles. Uniquement sur rendez-vous au 058 827 39 04 Inscription en ligne possible uniquement pour le «Contôle technique» Centre technique du TCS Rte d’Englisberg 2 1763 Granges-Paccot Permis de circulation (carte grise), fiche antipollution et carte TCS 2016 (pour les membres) sont nécessaires pour le contrôle

Test occasion TCS Durée: Membre Non-membre

90 minutes CHF 120.– CHF 240.–

Contrôle antipollution Prix: CHF   40.– Le TCS a l’autorisation de délivrer la vignette

Diagnostic électronique EOsDB Durée: Membre Non-membre

90 minutes CHF   80.– CHF 160.–

Caravane Gaz Contrôle Membre Non-membre

CHF   80.– CHF 100.–


ÉDITORIAL | SECTION FRIBOURG EDITORIAL | SEKTION FREIBURG

Eric Collomb Président de section Präsident der Sektion

Fermeture de l’avenue de la Gare à Fribourg: chaos programmé

Sperrung der Bahnhofstrasse in Freiburg: Chaos ist vorprogrammiert

D

I

ans le cadre de l’aménagement de la place de la Gare, à Fribourg, le Conseil communal a décidé de supprimer le trafic individuel motorisé sur l’avenue de la Gare, ainsi qu’entre la poste et le carrefour des Grand-Places. Cette décision va inévitablement produire des effets de report de trafic sur le réseau routier environnant. Malheureusement, les conséquences sur le fonctionnement d’axes déjà fortement saturés n’ont pas été estimées. Pire, aucune mesure d’accompagnement digne de ce nom n’a été décidée et encore moins réalisée. Le chaos routier est donc programmé! J’aime rouler à vélo, mais… Je suis bien conscient que la tendance se généralise, en Suisse comme à l’étranger, de créer de nouvelles zones piétonnes ou d’aménager de nouveaux espaces verts dans les villes. Je partage également cette vision, mais uniquement si elle tient compte de tous les paramètres: les usagers de la route en sont un. Il n’est pas possible de «rayer de la carte» les pendulaires des régions urbaines qui ont besoin de leur voiture pour rejoindre leur place de travail ou pour satisfaire leurs obligations privées dans les villes. J’éprouve beaucoup de plaisir à rouler à vélo, mais je ne suis pas assez idéaliste pour faire croire aux gens qu’ils pourront bientôt tous se rendre au travail à pied ou à vélo! Pour une mobilité acceptable J’espère que les élus qui composeront l’exécutif et le législatif de la Ville de Fribourg durant la prochaine législature prendront conscience de l’importance de ne pas mettre la charrue avant les bœufs. Avant de supprimer des axes de communication importants, il faut en prévoir les conséquences, et surtout réaliser les mesures d’accompagnement nécessaires pour garantir une mobilité acceptable. Et pas seulement pour les citadins, mais également pour tous les habitants des régions rurales contraints d’utiliser leur voiture.

m Rahmen der Neugestaltung des Freiburger Bahnhofplatzes hat der Gemeinderat beschlossen die Bahnhofstrasse sowie den Abschnitt zwischen der Post und der Kreuzung Grands Places für den motorisierten Individualverkehr zu sperren. Durch diesen Entscheid wird es unweigerlich zu einer Verkehrsverlagerung auf das umliegende Strassennetz kommen. Leider wurden dabei die Folgen für diese ohnehin schon stark überlasteten Achsen nicht in Betracht gezogen. Schlimmer noch: Begleitmassnahmen, die dieser Bezeichnung würdig wären, wurden weder geplant noch umgesetzt. Das Verkehrschaos ist also vorprogrammiert! Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass dieser Trend in den Städten neue Fussgängerzonen oder Grünflächen zu schaffen sowohl in der Schweiz als auch im Ausland zunehmend Verbreitung findet. Und auch ich teile diese Vision - allerdings nur, wenn dabei alle Parameter berücksichtigt werden und dazu gehören auch die Verkehrsteilnehmer. Man kann die Pendler aus den städtischen Gebieten, welche für Ihren Arbeitsweg oder zur Erledigung privater Verpflichtungen in den Städten auf ihr Auto angewiesen sind, nicht einfach von der Landkarte streichen. Ich liebe es mit dem Fahrrad unterwegs zu sein, bin aber nicht idealistisch genug alle glauben machen zu wollen, dass bald jeder den Arbeitsweg zu Fuss oder mit dem Velo zurücklegen können wird! Ich hoffe, dass sich die Volksvertreter aus denen sich die Exekutive und Legislative der Stadt Freiburg in der nächsten Legislaturperiode zusammensetzt, darüber im Klaren sind, dass man den Pflug nicht vor die Ochsen spannen kann. Bevor wichtige Verbindungsachsen gesperrt werden, müssen die Folgen abgeschätzt und vor allem die nötigen Begleitmassnahmen umgesetzt werden, damit eine akzeptable Mobilität sichergestellt bleibt. Und dies nicht nur für die Stadtbewohner, sondern auch für alle Einwohner der ländlichen Regionen, die zwingend auf ihr Auto angewiesen sind.

SECTION FRIBOURGEOISE TCS

Tirage / Auflage 44 600 exemplaires / 44 600 Exemplare Paraît 3 fois l’an / 3 x jährlich

SEKTION FREIBURG TCS

Rédaction / Redaktion Charly Veuthey

Impressum Section fribourgeoise du Touring Club Suisse Sektion Freiburg Touring Club Schweiz

Adresses Internet / Internet-Adressen www.gazette-fribourg.ch www.gazette-freiburg.ch

Art Director Alban Seeger Mise en page Patrick Thoos, Imprimerie Saint-Paul, Fribourg Imprimerie Swissprinters AG Brühlstrasse 5 4800 Zofingen Telefon 058 787 30 00

mars 2016 | März 2016 | touring

101


SECTION FRIBOURG | POINT FORT SEKTION FREIBURG | SCHWERPUNKT

Formation, sécurité, engagement Avec un comité stable et des convictions bien ancrées, notre section a travaillé dans la continuité en 2015. Aperçu. CHARLY VEUTHEY | CHARLY RAPPO

D

urant l’année 2015, notre section n’a cessé de renforcer le posi­ tionnement de son Centre TCS de Granges-Paccot, qui regroupe toutes nos activités. Il a été largement modernisé pour offrir des conditions optimales à tous nos membres. Nous y proposons de nombreux contrôles (un millier chaque année). Nous avons publié une brochure qui résume l’ensemble de ces prestations. Si le dépannage reste l’activité la plus connue du TCS, nous nous engageons énormément pour la formation des conducteurs et des autres usagers de la route. Nos cours «Conduire aujourd’hui» (voir page 112) ont connu un succès remarquable en 2015. Nos camps juniors (voir page 113) continuent aussi à rencontrer un immense succès. Ce cours affiche toujours complet et des générations de jeunes Fribourgeois ont pu apprendre «la bonne conduite» avant même de commencer

leurs leçons pratiques d’auto-école. Nous proposons également des cours Eco et, en partenariat avec les sections vaudoise et bernoise, d’autres cours pour tous les niveaux de conduite et pour tous les goûts. Durant l’année, la section s’est beaucoup impliquée pour faire de l’information sur des sujets qui suscitent le débat dans no­ tre pays. Nous pensons en particulier à celui sur les zones 30 km/h. Nous avons relayé les analyses du TCS dans ce domaine en rappelant que notre club s’oppose à ces zones sur les routes orientées trafic, mais les encourage dans les zones résidentielles. Nous avons utilisé notre Gazette pour promouvoir ces idées, mais également notre journal en ligne, que nous avons renforcé durant l’année 2015. No­tre sec­ tion s’est aussi intéressée de près à Via Sicura en publiant un grand reportage afin d’expliquer plus clairement les enjeux de ces mesures souvent décriées par nos con-

citoyens. La section a également suivi de près l’ouverture du nouveau pont de la Poya, à Fribourg, afin d’établir des statistiques sur l’évolution du trafic routier en fonction de la mise en service de cette nouvelle infrastructure routière. Pour soutenir nos messages, nous avons participé à la Semaine de la Mobilité (SeMob) et au Comptoir de la Veveyse. Enfin, pour continuer à offrir des prestations de loisirs attractives à nos membres, nous avons mis sur pied notre Journée des familles et distribué 400 cartes journalières de ski valables dans les stations fribourgeoises: Charmey, Les Paccots, Moléson, Schwarzsee, La Berra et Jaun. Les points forts de l’année 2015 vus par notre président Eric Collomb, notre brochure de présentation du Centre TCS et le PV de l’Assemblée générale 2015 sont dis­ ponibles sous: www.gazette-fribourg.ch ∞

Ausbildung und Sicherheit Mit einem stabilen Vorstand und gut verankerten Überzeugungen konnte unsere Sektion im 2015 die Kontinuität gewährleisten. Übersicht. TEXT CHARLY VEUTHEY

D

ie Positionierung des TCS Zentrums in Granges-Paccot, in dem all unsere Aktivitäten gebündelt sind, konnte im 2015 weiter verstärkt werden. Dank einer umfassenden Modernisierung können nun die Bedürfnisse all unserer Mitglieder optimal befriedigt werden. An diesem Standort werden zahlreiche Kontrollen angeboten und ausgeführt (jährlich rund tausend). Die von uns publizierte Broschüre bietet einen Überblick der Leistungen. Auch wenn die Pannenhilfe die bekannteste Aktivität des TCS bleibt, investieren wir sehr viel in die Ausbildung der Lenker und anderer Verkehrsteilnehmer. Unsere «Autofahren heute»-Kurse (siehe Sei-

102

touring | mars 2016 | März 2016

te 112) erfreuten sich im 2015 grosser Beliebtheit. Auch unsere Jugendfahrlager (siehe Seite 113) sind weiterhin ein immenser Erfolg. Die Kurse sind immer ausgebucht und Generationen junger Freiburger konnten hier schon vor der ersten praktischen Fahrstunde richtiges Fahrverhalten lernen. Wir bieten zudem Eco-Drive-Kurse an und in Zusammenarbeit mit der Waadtländer und der Berner Sektion auch andere Kurse auf allen Fahrstufen und für jeden Geschmack. Während des Jahres hat die Sektion viel Energie darauf verwandt, über Themen zu informieren, die in unserem Land zu Diskussionen Anlass geben. Dabei denken wir insbesondere an die Debatte zu den Tempo-30-Zonen. Wir haben die entsprechenden TCS-Analysen weitergegeben und daran erinnert, dass unser Club auf stark befahrenen Strassen gegen solche Zonen ist, diese aber in Wohngebieten befürwortet. Zur Bekanntmachung dieser Ideen haben wir sowohl die Gazette als auch unsere Online-Zeitung ge-

nutzt, welche wir im 2015 ausgebaut haben. Unsere Sektion hat sich auch im Detail mit Via Sicura auseinandergesetzt und eine grössere Reportage publiziert, in der erklärt wird, worum es bei diesen oft von der breiten Öffentlichkeit kritisierten Massnahmen geht. Die Sektion hat auch die Eröffnung der neuen Poya-Brücke in Freiburg genau verfolgt und Statistiken über die Entwicklung des Strassenverkehrs im Bezug auf die Inbetriebnahme dieser neuen Verkehrsinfrastruktur erstellt. Zur Unterstützung unserer Botschaften haben wir auch an der Mobilitätswoche (SEMOB) und am Comptoir de la Veveyse teilgenommen. Und damit wir unseren Mitgliedern auch weiterhin attraktive Freizeitangebote bieten können, haben wir einen Familientag auf die Beine gestellt und 400 Ski-Tageskarten verteilt, die in den 6 Freiburger Skigebieten Charmey, Les Paccots, Moléson, Schwarzsee, La Berra und Jaun gültig sind. ∞


Cours Conduire aujourd′hui, partie pratique.

Produits Cotisations Locations Recettes publicitaires Inscriptions aux cours Contrôles techniques Intérêts Station lavage Point contact, subv. radars, commissions

Les participants actualisent leurs connaissances.

2014

2015

837 958.39 134 092.00 18 432.00 28 160.00 35 735.20 1 223.10 147 656.40

847 629.03 149 048.00 15 000.00 28 500.00 34 280.41 456.00 154 251.70

112 145.50

99 443.71

1 315 402.59 1 328 608.85

Charges Comité, Commissions, représ., délégations Secrétariat, ch. sociales, AG, divers, dons Service juridique Impôts, assurances Immeuble: intérêts hypothécaires Immeubles: entretien et frais généraux La Gazette Com. des loisirs + transports Commission marketing Comptoir de Fribourg/ Châtel-St-Denis Centre technique Sécurité routière Conseils techniques Station lavage Camps juniors Cours BCMR + Conduire aujourd'hui Cours Eco + neige et glace Amortissement s/immeubles Prov. pour remise en état station lavage Prov. pour installations centre technique Prov. pour entretien des immeubles Prov. pour voiture de service Prov. pour actions sociétariat Bénéfice de l'exercice

2014

2015

110 231.47

91 374.15

170 344.51

181 830.16

2 080.00 14 510.05

1 760.00 18 182.45

467.50

28.75

70 936.35

75 495.80

209 981.60 51 831.65 43 398.00

168 324.70 34 895.50 20 241.35

16 111.80

8 019.55

268 578.70 18 143.85 1 320.00 78 834.90 74 981.10

251 036.45 67 559.45 1 200.00 78 797.70 68 483.15

7 663.00

11 209.60

1 316.00 99 999.00

– 100 000.00

30 000.00

10 000.00

20 000.00

10 000.00

78 857.75

Reportage avec la police autour de Via Sicura.

Actifs Caisses CCP Banques Siège central GE c/c Régie de Fribourg SA Titres Impôt anticipé Actifs transitoires Immeuble, rue de l Hôpital 21 Immeuble, centre technique Immeuble, station lavage Mobilier

Passifs Siège central Hypothèque Passifs transitoires Provision pour entretien des immeubles Fonds de garantie seniors Provision pour voiture de service Provision pour installations centre technique Provision pour actions sociétariat Provision pour remise en état station lavage Capital

2014

2015

8 998.30 45 477.69 850 409.85 2 221.41 56 399.25 1.00 420.55 21 727.70 500 000.00 1.00 1.00 1.00 1 485 658.75

5 203.75 100 099.70 1 052 876.50 – 91 078.05 1.00 114.25 25 123.10 400 000.00 1.00 1.00 1.00 1 674 499.35

2014

2015

3 833.40 66 446.15

40 829.21 – 68 120.85

221 142.25

300 000.00

25 000.00

25 000.00

17 763.30

25 000.00

60 000.00

70 000.00

50 000.00

70 000.00

30 000.00

40 000.00

1 011 473.65 1 485 658.75

1 035 549.29 1 674 499.35

– 7 236.70 – 20 000.00 1 290 729.48 1 304 533.21 24 673.11 24 075.64 1 315 402.59 1 328 608.85

mars 2016 | März 2016 | touring

103


SECTION FRIBOURG | ACTUALITÉS SEKTION FREIBURG | AKTUELLES

Convocation à la 88e Assemblée générale ordinaire du TCS-Fribourg Mercredi 18 mai 2016, à 17 heures, Salle des Fêtes de Saint-Léonard de Fribourg. Programme Dès 16 h 40: Accueil des membres du TCS-Fribourg à la Salle des Fêtes de Saint-Léonard. 17 h 00: Assemblée générale 18 h 00: Conférence: «Les défis de la mobilité électrique», Krispin Romang 18 h 30: Apéritif 19 h 00: Repas servi sur place. Ordre du jour 1. Ouverture de la séance 2. Salutations de l’autorité communale 3. Désignation des scrutateurs 4. PV de la 87e AG 2015

Bulletin d’inscription / Anmeldung Prière de renvoyer le bulletin jusqu’au 6 mai 2016 à Section du TCS-Fribourg «AG 2016», Rte d′Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot Zurücksenden bis am 6. Mai 2016 Sektion TCS-Freiburg «GV 2016», Rte d′Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot Nom/ Name: Prénom/ Vorname: Adresse: Lieu/ Ortschaft: Le soussigné prendra part à l’assemblée générale/ Der Unterzeichnende wird an der GV teilnehmen O Oui/Ja O Non/Nein Repas du soir/ Abendessen O Oui/Ja O Non/Nein

104

touring | mars 2016 | März 2016

5. Rapports 2015 6. Rapport du trésorier et présentation des comptes 2015 7. Rapport de l’organe de révision 8. Approbation des rapports et des comptes 9. Fixation de la cotisation de section pour 2017 10. Divers Pratique Pour l’assemblée Les propositions individuelles doivent être adressées au président de la section, TCS, Eric Collomb, Rte d′Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot, jusqu’au 10 mai 2016. La carte de sociétaire 2016 validée devra être présentée à l’entrée. Seuls les membres de la section peuvent y exercer leur droit de vote.

Pour le repas La section offre le repas de chaque convive. Une participation de CHF 30.– est demandée pour l’accompagnant non-membre (sans carte partenaire). Les cartes de repas seront remises avant l’assemblée aux seuls membres qui auront retourné le formulaire d’inscription ci-dessous. Il ne sera pas envoyé de confirmation. Membres supervétérans: les membres du TCS-Fribourg qui fêteront cette année leurs 50 ans d’appartenance au club recevront une invitation personnelle. Le président du TCS-Fribourg et son comité espèrent vous rencontrer nombreuses et nombreux à cette assemblée annuelle. Nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, cher membre du TCS-Fribourg, nos salutations les meilleures. ∞ Au nom du comité, le président, Eric Collomb

Einladung zur Generalversammlung Mittwoch, 18. Mai 2016, um 17 Uhr in der Festhalle Saint-Léonard, in Freiburg. Programm Ab 16.40 Uhr: Begrüssung der Mitglie-­ der des TCS-Freiburg. 17.00 Uhr: Generalversammlung 18.00 Uhr: Vortrag 18.30 Uhr: Aperitif 19.00 Uhr: Abendessen

Praktische Hinweise für die Generalversammlung: Die individuellen Vorschläge sind bis am 10. Mai 2016 an den Präsidenten der Sektion, TCS, Eric Collomb, Rte d′Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot zu richten.

Traktandenliste 1. Eröffnung der Sitzung 2. Begrüssung durch die Gemeindebehörde 3. Bezeichnung der Stimmenzähler 4. Protokoll der 87. Generalversammlung 5. Berichte 2015 6. Bericht des Kassiers und Rechnungslegung 2015 7. Revisionsbericht 8. Genehmigung der Berichte und der Rechnung 9. Festlegung des Mitgliederbeitrags 2017 10. Varia

Die gültige Mitgliederkarte 2016 ist am Eingang vorzuweisen. Nur die Mitglieder der Sektion besitzen ein Stimmrecht. Für das Abendessen: Die Sektion offeriert jedem Gast das Abendessen. Für Begleitpersonen, die nicht Mitglied sind, wird ein Unkostenbeitrag von CHF 30.– verlangt (ohne Partnerkarte). Die Essensbons werden vor der Versammlung nur an Mitglieder abgegeben, die das beiliegende Anmeldeformular zurückgeschickt haben. ∞


SENIORS | SECTION FRIBOURG SENIOREN | SEKTION FREIBURG

Ausflug nach Bellelay – 6. Juli

W La Maison de la Tête de Moine de Bellelay est l’un des buts de cette visite.

Le 6 juillet à Bellelay Au programme de la journée: Maison de la Tête de Moine et Abbaye de Bellelay. Et, bien sûr, un repas convivial à l’Hôtel de l’Ours. Bienvenue dans le Jura.

ir besichtigen das Maison de la Tête de Moine in Bellelay. Im Museum erfahren wir mehr über die 800-jährige Tradition und Geschichte der Herstellung des berühmten Käses, über die erstmalige Bezeichnung der Spezialität als «Tête de Moine» 1793. Abgerundet wird der Museumsbesuch mit einer Degustation sowie einem Apéritif. Nach dem Mittagessen im Hôtel de l’Ours werden wir die Stiftskirche des Klosters von Bellelay besichtigen. Die historische Sehenswürdigkeit aus dem 18. Jahrhundert wurde im Barockstil erbaut, heute finden hier zahlreiche kulturelle Anlässe statt. Abfahrt um 6.30 Uhr im Car ab Bulle und um 7 Uhr ab Freiburg. Kosten für den Ausflug: CHF 115.–/Person. Dieser Preis umfasst den Transport im Car, die Pause (Kaffee + Gipfeli), den Besuch des Maison de la Tête de Moine mit Degustation, das Mittagessen mit Getränken (Mineralwasser – Wein) und Kaffee, die Besichtigung der Stiftskirche des Klosters Bellelay. Anmeldung bis am Freitag, 20. Mai. Da die Teilnehmerzahl beschränkt ist, werden die Anmeldungen in der Reihenfolge ihres Eingangs berücksichtigt. Jeder Teilnehmende erhält eine Bestätigung mit einem Einzahlungsschein sowie dem Tagesprogramm. ∞

TEXTE SENIORS FRIBOURG | PHOTO SP

A

près le café-croissant au restaurant Les Chatons, dans les Franches-Montagnes, nous découvrirons la Maison de la Tête de Moine, à Bellelay. Le fromage repose sur un savoir-faire de plus de 800 ans. La première désignation «Tête de Moine» date de 1793 et, depuis 2001, c’est un AOP. Après un aperçu historique, nous dégusterons ce fameux fromage pour l’apéritif. Après le repas, à l’Hôtel de l’Ours, nous visiterons l’Abbatiale de Bellelay. Le bâtiment de style baroque (XVIIIe siècle) est un haut lieu de rencontres culturelles et artistiques.

Pratique Départ en car de Bulle, Rte de la Pâla 118, à 6 h 30 et de Fribourg, parking de Saint-Léonard, à 7 h. Coût: CHF 115.–/personne – avec transport en car, café-croissant, visite du Musée de la Tête de Moine avec dégustation, repas de midi avec boissons (eau minérale – vin) et café, visite de l’Abbatiale de l’Abbaye. Inscription jusqu’au 20 mai 2016. Nombre de participants limité, incriptions prises dans l’ordre d’arrivée. Lettre de confirmation avec programme de la journée et bulletin de versement envoyée à chaque participant. En cas d’annulation de l’inscription, l’organisation percevra CHF 50.– par personne pour les frais d’organisation. La section et les organisateurs ne prennent aucune responsabilité en cas d’accident de quelque nature que ce soit. Au plaisir de vous rencontrer pour cette sortie dans le Jura. ∞ Organisation Roger Renevey Yvon Druart 026 477 10 22 026 658 12 14 077 214 10 24 079 358 32 50 madrog@romandie.com y.druart@bluewin.ch

Bulletin d’inscription/Anmeldeformular Excursion à Bellelay, mercredi 6 juillet 2016 Ausflug nach Bellelay, Mittwoch 6. Juli 2016 Bulletin d’inscription à envoyer à/Anmeldung senden Sie bitte an: Yvon Druart, Chaffeiruz 13, 1553 Châtonnaye, Tél. 026 658 12 14. Inscription par courrier électronique: y.druart@bluewin.ch Dernier délai: 20 mai 2016/Letzter Termin: 20. Mai 2016 Nom/Name: Prénom/Vorname: Membre TCS/TCS Mitglied: Rue/Strasse: NPA, localité/PLZ Wohnort: Nombre de personnes/Anzahl Personen: No tél./Tel. Nr.: No natel/Natel Nr.: Lieu de départ du car/Car Einsteigeort*: O Bulle O Fribourg *Marquez un X dans la case qui convient *Bitte ein X in das zutreffende Feld Lieu et date/Ort und Datum: Signature/Unterschrift:

mars 2016 | März 2016 | touring

105


SECTION FRIBOURG | SENIORS SEKTION FREIBURG | SENIOREN Notre voyage alliera le charme des paysages marins au plaisir de la découverte historique et culturelle d′une très belle région de France.

Voyage dans la Baie de Somme du 6 au 11 juin 2016 Notre voyage vous fera découvrir le département français de la Somme, sa baie, son littoral, sa vie et ses villes côtières. Nous nous arrêterons à Amiens pour ses hortillonnages, sa cathédrale et son passé durant la guerre de 1914-1918. TEXTE SENIORS FRIBOURG | PHOTO SP

Lundi 6.6 – Suisse-Amiens Départ de Tavel, Fribourg ou Bulle en direction de Vallorbe-Pontarlier, pause café en cours de route, repas de midi à Chateauvillain, puis trajet vers Troyes, Reims, Saint-Quentin, Amiens. Arrivée à l’hôtel en fin de journée. Distribution des chambres et repas du soir à l’hôtel. Mardi 7.6 – Tour panoramique Après le petit-déjeuner, déplacement en car jusqu’au Crotoy où notre guide nous fera découvrir la station, les métiers et les habitants. Présentation de la pointe du Hourdel et de ses deux espèces de phoques. Déjeuner dans un restaurant à Cayeuxsur-Mer. Après le repas, visite de la ville, puis de celle de Mers-les-Bains. Pour terminer la journée, visite guidée de la cité médiévale de Saint-Valery-sur-Somme. Retour à l’hôtel, repas du soir dans un restaurant proche de l’hôtel. Mercredi 8.6 – Amiens insolite Accueil du guide. Promenade commentée des hortillonnages, puis visite de la cathédrale Notre-Dame classée au patrimoine 106

touring | mars 2016 | März 2016

mondial de l’UNESCO. Déjeuner dans un restaurant au bord de l’eau. Après le repas visite guidée à pied (1 h 15) du vieil Amiens. Temps libre avant le retour à l’hôtel, repas du soir dans un restaurant proche de l’hôtel. Jeudi 9.6 – Au Pays du Coquelicot Départ pour Albert. Notre guide nous fera visiter le Musée de Somme 1916 qui retrace l’offensive du 1er juillet 1916. Déjeuner à Authuille, puis balade en car au pays du coquelicot, Beaumont-Hamel et ses tranchées préservées, l’étonnant trou de mine de Boiselle, et le mémorial britannique de Thiepval. Pause gourmande à Albert. Retour à l’hôtel, repas du soir dans un restaurant proche de l’hôtel. Vendredi 10.6 – Larguer les amarres Départ pour Saint-Valery-sur-Somme, promenade en mer (40 min.) sur un bateau couvert à faible tirant d’eau. Déjeuner en ville. Départ pour Le Crotoy, balade à bord du Chemin de Fer de la Baie. Temps libre avant le retour à l’hôtel, repas du soir dans un restaurant proche de l’hôtel.

Samedi 11.06 – Retour en Suisse. Repas de midi à Troyes. Arrivée prévue vers 20 h / 20 h 30. Prix du voyage CHF 1140.– par pers. (chambre double). CHF 1390.– par pers. (chambre individuelle). Ce prix comprend le voyage en car confortable de Romandie Voyages, pause-café, le logement à l’hôtel du lundi au vendredi, tous les repas du lundi midi au samedi midi ainsi que boissons et café, les services des guides, le trajet en train et en bateau ainsi que les pourboires. Inscription jusqu’au 15 avril 2016 au moyen du bulletin ci-dessous ou par mail. Participants limités à 48, les inscriptions prises dans l′ordre de réception. Une confirmation écrite sera envoyée à chaque participant avec un bulletin de versement ainsi que les informations définitives. Aucune assurance n’est incluse dans le prix forfaitaire. Nous vous recommandons la souscription d’un livret ETI du TCS. Les organisateurs se réservent le droit d’annuler ∞ le voyage ou d’en modifier le prix. Organisation Claudine Claude Yvon Druart 026 6522504 026 6581214 079 4176627 079 3583250 c.claude@websud.ch y.druart@bluewin.ch


Die Somme-Bucht – Juni 2016 Wir werden das französische Departement Somme erkunden.

Mittwoch 8.6. – Amiens Geführter Spaziergang durch die Kanäle, dann Besuch der Kathedrale Notre Dame, ein UNESCO-Weltkulturerbe. Mittagessen in einem Restaurant am Wasser. Nach dem Essen Besichtigung zu Fuss (1.15 Std.) der Altstadt von Amiens. Zeit zur freien Verfügung, dann Rückfahrt zum Hotel, Abendessen in einem Restaurant in der Nähe des Hotels.

TEXT SENIOREN TCS

Montag 6.6. – Schweiz-Amiens Abfahrt von Tafers, Freiburg und Bulle. Mittagessen in Chateauvillain, weiter über Troyes-Reims-Saint-Quentin-Amiens. Ankunft im Hotel. Bezug der Zimmer, Abendessen im Hotel.

Donnerstag 9.6. – Im Pays du Coquelicot Wir fahren nach Albert, wo wir mit unserem Reiseführer das Musée de Somme 1916 besuchen, das der Offensive des 1. Juli 1916 gewidmet ist. Mittagessen in Authuille, dann Fahrt ins Pays du Coquelicot nach Beaumont-Hamel mit seinen noch erhaltenen Schützengräben, dem eindrücklichen Lochnagar-Krater La Boisselle und dem britischen Thiepval-Mahnmal. Pause in Albert. Abendessen in einem Restaurant in der Nähe des Hotels.

Dienstag 7.6. – Panoramatour Nach dem Frühstück Fahrt mit dem Car nach Crotoy, wo wir mit unserem Reiseführer den Ferienort, sein Gewerbe, die Bewohner entdecken. Wir fahren weiter und besuchen La Pointe du Hourdel, wo zwei Seehundrassen leben. Mittagessen in einem Restaurant in Cayeux-sur-Mer. Nach dem Essen Besichtigung der Stadt, anschliessend Besuch des Städtchens von Mers-les-Bains. Als Abschluss Besuch der Mittelalterstadt Saint-Valerysur-Somme. Abendessen in einem Restaurant in der Nähe des Hotels.

Freitag 10.6. – Somme-Bucht Fahrt nach Saint-Valery-sur-Somme, dann gemütliche Schifffahrt durch die Somme-Bucht auf einem gedeckten Boot. Mittagessen in der Stadt. Fahrt nach Le Crotoy, von wo aus wir mit der Chemin de Fer de la Baie de Somme, einer Museumseisenbahn, langsam zurück nach Saint-Valery fahren. Zeit zur freien Verfügung, dann Rückfahrt zum Hotel, Abendessen in einem Restaurant in der Nähe des Hotels. Samstag 11.6. – Rückfahrt in die Schweiz Nach dem Frühstück treten wir die Heimreise an. Mittagessen in Troyes. Ankunft voraussichtlich gegen 20 / 20.30 Uhr. Reisekosten CHF 1140.– pro Person im Doppelzimmer. CHF 1390.– pro Person im Einzelzimmer. Anmeldung bis spätestens am 15. April 2016.

Bulletin d’inscription/Anmeldeformular Sortie dans la Baie de Somme, du 6 au 11 juin 2016 Ausflug in die Baie de Somme, 6. bis 11. Juni 2016 Bulletin d’inscription à envoyer à/Anmeldung senden Sie bitte an: Claudine Claude, En Bouley 64, 1680 Romont Inscription par e-mail: c.claude@websud.ch Dernier délai: 15 avril 2016/Letzter Termin: 15. April 2016 Nom et prénom/Name und Vorname:

Membre TCS/TCS Mitglied:

Rue/Strasse: NPA, localité/PLZ Wohnort: No tél./Tel. Nr.:

No natel/Natel Nr.:

Accompagnant/Begleitperson.: Nom et prénom/Name und Vorname: Logement/Unterkunft*:

chambre double/Doppelzimmer chambre individuelle/Einzelzimmer

Lieu de départ/Einsteigeort* Tafers – Fribourg – Bulle Lieu et date/Ort und Datum:

*biffer ce qui ne convient pas *nicht Zutreffendes streichen *biffer ce qui ne convient pas *nicht Zutreffendes streichen

Signature/Unterschrift:

mars 2016 | März 2016 | touring

107


SECTION FRIBOURG | SENIORS SEKTION FREIBURG | SENIOREN

Bulletin d’inscription/Anmeldeformular Sortie raclette Champoussin, 24 août 2016 Ausflug Raclette Champoussin, 24. August 2016 Bulletin d’inscription à envoyer à/Anmeldung senden Sie bitte an: Marcel Thürler, Route des Combes 2, 1628 Vuadens, Tél. 026 912 67 32. Inscription par courrier électronique: marcel.thuerler@pwnet.ch Dernier délai: 10 juillet 2016/Letzter Termin: 10. Juli 2016 Nom/Name: Prénom/Vorname: Membre TCS/TCS Mitglied: Rue/Strasse:

La sympathique Suzi vous attend pour une raclette à gogo dans le restaurant Chez Gaby.

NPA, localité/PLZ Wohnort: Nombre de personnes/Anzahl Personen: No tél./Tel. Nr.: No natel/Natel Nr.: Lieu de départ du car/Car Einsteigeort*: O Fribourg O Bulle (place du Tennis) vers le stade *Marquez un X dans la case qui convient *Bitte ein X in das zutreffende Feld Lieu et date/Ort und Datum:

Une raclette à Champoussin Nous avons le plaisir de vous convier à notre traditionnelle raclette qui, cette année, nous emmènera dans le Val d’Illiez, à Champoussin, le 24 août.

Signature/Unterschrift: TEXTE SENIORS FRIBOURG | PHOTO SP

Raclette-Ausflug ins Wallis

W

ir freuen uns, Sie zu unserem traditionellen Ausflug mit Raclette-Essen einzuladen, der uns dieses Jahr ins Val d’Illiez nach Champoussin führen wird, am 24. August. Wir werden zunächst eine Kaffeepause in Bex einlegen und anschliessend das Reitzentrum Domaine du Rhône besuchen. Charme, Ruhe und eine traditionelle Bauweise zeichnen Champoussin aus. Vom von der Sonne verwöhnten Champoussin bietet sich ein herrlicher Blick auf die berühmten Dents du Midi. Suzi, die sympathische Wirtin, heisst Sie willkommen und ihr zuvorkommendes und effizientes Personal serviert Ihnen ein Raclette à discrétion. Kosten: CHF 87.– pro Person. Dieser Preis beinhaltet den Transport im Car, Kaffee + Gipfeli, den Besuch der Domaine du Rhône, den Apéritif, das Mittagessen mit Vorspeise, Raclette à discrétion, Dessert, Wasser, Mineralwasser, Weisswein, Rotwein + 1 Kaffee oder 1 Tee. Neu: die während des Essens konsumierten Getränke sind inbegriffen. Anmeldung bis spätestens am 10. Juli 2016. Möglich und erwünscht via E-Mail an marcel.thuerler@pwnet.ch. Sie erhalten das Ausflugsprogramm sowie den Einzahlungsschein, nachdem Sie sich angemeldet haben. ∞

108

touring | mars 2016 | März 2016

N

ous commençons à Bex pour le café et la visite du centre équestre du Domaine du Rhône, bordé par les berges du fleuve et encadré par les Dents-du-Midi et la Dent de Morcle. Ce centre bénéficie d′installations ultramodernes et performantes pour le confort des chevaux et des cavaliers. A Champoussin, nous trouverons charme, calme et architecture traditionnelle de qualité qui résument à merveille cette station perchée à 1580 mètres d′altitude. Son orientation offre un excellent ensoleillement et une vue majestueuse sur les Dents-duMidi. Pour la raclette, au restaurant Chez Gaby, vous serez accueillis par Suzi, la sympathique patronne des lieux et son personnel. Programme Départ de Fribourg (Saint-Léonard) et Bulle, place de tennis vers le stade. Coût: 87 francs par personne. Ce prix comprend: transport en car, café + croissant, visite du domaine de Bex, apéritif, repas de midi comprenant entrée, raclette à gogo, dessert, eau, minérales, vin blanc, vin rouge + 1 café ou 1 thé. Tout nouveau: les boissons consommées durant le repas sont comprises dans le prix. Inscription jusqu’au 10 juillet. Inscription possible et souhaitée via e-mail à: marcel.thuerler@pwnet.ch Le programme détaillé vous parviendra, après votre inscription, avec la lettre de confirmation. ∞ Organisation Marcel Thürler 026 912 67 32 079 402 37 75 marcel.thuerler@pwnet.ch

Olivier Michaud 026 912 94 38 olivier.michaud@viavita.ch


CHEZ VOTRE GARAGISTE | SECTION FRIBOURG IN DER GARAGE | SEKTION FREIBURG

Ponthaux

Abarth Schwaller SA

Ursy Ponthaux

Alfa Romeo Garage Gavillet SA Schwaller SA

Bulle Fribourg

Audi AMAG Automobiles et Moteurs SA AMAG Fribourg

026 916 13 13 408 41 41

Marly

BMW Emil Frey SA

026 439 99 00

Bulle Fribourg

Citroën Garage de Palud Jean-Marc Kolly Garage Central Fribourg SA

026 912 36 60 322 30 92

Avry-devant-Pont

Dacia Garage du Lac F. Dougoud SA

026 915 93 31

Ponthaux Ursy

Fiat/Fiat Professionnel Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Schwaller SA Garage Gavillet SA

Bulle

Fiat Garage Barras & Fils SA

Corminboeuf

Attalens Grolley

Ford Garage Savoy SA Garage-Carrosserie Georges Bovet SA

026 475 12 77 021 909 52 62 026 475 12 77

026 475 18 06 026 475 12 77 021 909 52 62 026 919 83 30 021 947 43 85 026 477 67 67

Matran Romont

Granges-Paccot

Mazda J.-F. Lacilla SA Garage Girard & Fils SA Mercedes-Benz Mercedes-Benz Automobiles SA succursale véhicules utilitaires

026 409 70 80 652 32 52 026 460 27 27

Marly

MINI Emil Frey SA

026 439 99 00

Marly

Mitsubishi Emil Frey SA

026 439 99 00

Matran

Nissan J.-F. Lacilla SA

026 409 70 80

Opel La Tour-de-Trême Majestic SA

026 912 84 84

Broc Villars-sur-Glâne

Peugeot Garage du Château Moncor Automobiles SA

026 921 24 14 409 78 00

Avry-devant-Pont

Renault Garage du Lac F. Dougoud SA

026 915 93 31

Bulle

Seat AMAG Automobiles et Moteurs SA

026 916 13 13

Bulle Fribourg Plaffeien

Skoda AMAG Automobiles et Moteurs SA AMAG Fribourg Garage Bifang Trachsel AG

026 916 13 13 408 41 41 419 15 15

Marly

Subaru Emil Frey SA

026 439 99 00

Estavayer-le-Lac Torny-le-Grand

Hyundai Garage de la Molière SA Garage Bugnon Michel SA

026 665 15 77 658 11 45 026 409 70 80

St. Ursen

Ssang Yong Garage Raemy Franz-Peter GmbH

026 418 13 66

Matran

Infiniti J.-F. Lacilla SA

026

Marly Vuadens

Suzuki Emil Frey SA Garage Andrey Sàrl

026 439 99 00 912 48 02 026 439 90 00 477 90 90

Tour-de-Trême

Toyota Garage Berset Garage Nicolas Limat SA Garage – Carrosserie de la Glâne SA Garage E. Berset Sàrl

Bulle

Volvo Automobiles du Verdel SA

026 912 29 69

Boesingen Vaulruz

VW Auto Bergmann AG Garage des Ponts Grandjean SA

Bulle Fribourg Léchelles

VW et VW utilitaires AMAG Automobiles et Moteurs SA AMAG Fribourg Garage Rossy SA

026 916 13 13 408 41 41 660 25 86

David Papaux Auto Electricité Sàrl Majestic SA

322 19 66 912 84 84

Villars-sous-Mont

Isuzu Garage de la Gare Franzen Michel SA

928 13 48

Ponthaux

Jeep Schwaller SA

026 475 12 77

Marly

KIA Emil Frey SA

026 439 99 00

Ponthaux

Lancia Schwaller SA

026 475 12 77

Broc

IVECO Garage du Château

026 921 24 14

Marly

Jaguar Emil Frey SA

026 439 99 00

Marly

Land Rover Emil Frey SA

026 439 99 00

Lexus Marly Garage Berset La Tour-de-Trême Garage E. Berset Sàrl

026 439 90 00 912 71 31

Man Garage Barras & Fils SA

026 919 83 30

Bulle

Marly Neyruz Siviriez

656 12 23 912 71 31

031 747 87 75 026 912 70 70

Toutes marques Fribourg Tour-de-Trême

026

mars 2016 | März 2016 | touring

109


SECTION FRIBOURG | EN BREF SEKTION FREIBURG | IN KÜRZE Camping Club Activités du TCS Camping Club Fribourg pour 2016 Assemblée générale Le comité vous invite à assister à l′Assemblée générale du TCS Camping Club Fribourg qui aura lieu le vendredi 18 mars 2016 à 20 h au restaurant le Sarrazin, route des Sarrazins 115, 1782 Lossy. Ordre du jour 1. Bienvenue 2. Nomination des scrutateurs 3. Procès-verbal de la dernière assemblée (est à disposition des membres dès 19.30 heures) 4. Rapport du président 5. Activités 2016 6. Rapport du caissier 7. Rapport des vérificateurs des comptes 8. Budget 2016 9. Démissions/élections 10. Propositions des membres 11. Divers Une collation sera offerte après l′assemblée. Inscriptions jusqu’au 8 mars 2016 au 079 542 65 41 ou 026 664 03 03. Programme 2016 Visite Zumwald Transports à Avenches, 13 avril Renseignements et inscription, jusqu’au 30.03 au 079 724 64 43. Comment conduire une caravane, un bus camping ou une remorque à Cossonay-Ville, 17 avril

Inscription jusqu’au 1.4. au 079 724 64 43, rens. 021 863 22 22. Sortie en Bretagne, 30 avril au 11 mai Renseignements et inscription jusqu’au 30.03 au 026 664 03 03. Rencontre romande à Couvet , 14 au 16 mai Renseignements et inscription, jusqu’au 30.03 au 079 724 64 43. Sortie en Ardèche, 30 mai au 5 juin Renseignements et inscription, jusqu’au 30.03. au 026 664 03 03. Sortie à Brienz, 13 au 15 août 2016, Renseignements et inscription, jusqu’au 30.07. au 026 664 03 03. Generalversammlung Der Vorstand lädt Sie zur Generalversammlung des TCS Camping Clubs Freiburg ein. Diese findet am Freitag den 18. März 2016 um 20.00 Uhr im Restaurant le Sarrazin in Lossy statt. Tagesordnung 1. Begrüssung 2. Wahl der Stimmenzähler 3. Protokoll der letzten GV (liegt ab 19.30 auf) 4. Präsidentenbericht 5. Aktivitäten 2016 6. Kassenbericht 7. Revisorenbericht 8. Budget 2016 9. Rücktritte/Wahlen 10. Vorschläge, Bemerkungen, Anregungen der Mitglieder (bis 28. Februar 2016 an caboussatg@bluewin.ch) 11. Verschiedenes Anschliessend wird ein Imbiss offeriert.

Anmeldungen bis 8. März 2016 Tel. 026 664 03 03. Besuch der Transportfirma Zumwald, Avenches 13.04. Auskunft und Anmeldung bis 30.03. Tel. 079 724 64 43. Fahrkurs für Wohnwagen, Anhängerzüge und Wohnmobile in Cossonay-Ville 17.04. Anmeldung bis 01.04. Tel. 079 724 64 43, Auskunft Tel. 021 863 22 22. Ausflug in die Bretagne 30.04. bis 11.05. Auskunft und Anmeldung bis 30.03. Tel. 026 664 03 03. Westschweizertreffen in Couvet 14. bis 16.05. Auskunft und Anmeldung bis 30.03. Tel. 079 724 64 43. Ausflug in die Ardèche 30.05. bis 5.06. Auskunft und Anmeldung bis 30.03. Tel. 026 664 03 03 Ausflug nach Brienz 13. bis 15.08. 2016 Auskunft und Anmeldung bis 30.07. Tel. 026 664 03 03

Camp juniors en vidéo Des anciens participants témoignent En feuilletant les archives de notre Gazette pour préparer la dernière édition parue en décembre, nous avons retrouvé de nombreux visages connus dans les reportages consacrés au camp juniors. Nous avons décidé d’aller à la rencontre de deux d’entre eux, Réjane Chassot, juriste à la RTS, et Pierre Salinas, journaliste à La Liberté, qui ont partagé leurs souvenirs du camp juniors et qui nous ont expliqué ce qu’ils avaient tiré de ce camp pour la suite de leur carrière de conducteur. A découvrir en vidéo. www.gazette-fribourg.ch

Derniers mots-croisés Solution des mots -croisés de la Gazette TCS du mois de décembre Notre dernière Gazette coïncidait avec l’abandon de notre rubrique de mots-croisés. Nous remercions tous nos fidèles participants. Le passage d’une édition de 24 pages à une nouvelle de 16 pages nous a forcé à abandonner ce jeu apprécié de nombreux lecteurs. Nous avons le plaisir de vous présenter la solution de nos derniers mots-croisés et de féliciter les gagnants suivants, les derniers d’une longue série.

110

touring | mars 2016 | März 2016


Solutions des mots-croisés No 98 de décembre 2015 Vous avez été très nombreux pour notre dernier problème de mots-croisés. Nous remercions les 237 lecteurs et leur adressons nos félicitations. Nous les prions de prendre connaissance des solutions ci-dessous: Horizontalement 1. HIVERNALES. 2. IRIDIUM. PT. 3. REVASSERIE. 4. AME. RUS. 5. NON. TAROTS. 6. DIT. TRICOT. 7. ES. SENT. LE. 8. LEA. SI. MIR. 9. LAID. CHIEN. 10. EURE. ASTRE. Verticalement 1. HIRONDELLE. 2. IRE. OISEAU. 3. VIVANT. AIR. 4. EDAM. DE. 5. RISETTES. 6. NUS. ARNICA. 7. AMERRIT. 8. RUOC. MIT. 9 EPISTOLIER. 10. STE. STERNE. Le tirage au sort a eu lieu le 1er février et a désigné les gagnants suivants : Liste des gagnants mots-croisés No 98 Cartes de lavage Caloz Jean-Joseph Bourqui Madeleine Burgy Marie-Françoise Progin Jean-Pierre

CHF 50.–. Fribourg Romont Marly VSG

Carte lavage CHF 20.–. FriPass Buchs Freddy Le Mouret Gachet Raymond Ependes Mariethoz Scott Bulle La nouvelle super­carte de vos loisirs Maccariello Yvette Granges- Paccot Tout le canton de Fribourg pour 40.–. Notre section soutient la carte FriPass Guide pédestre lancée par les TPF en collaboration avec Volery Annette Aumont les organismes de tourisme du canton. Oberson Michel Bulle Cette carte donne accès, à des tarifs très Leimgruber Josy VSG attractifs, à tout le réseau Frimobil (tout Bard Etienne Romont le canton) ainsi qu’à 30 attractions touristiques. Des idées d’itinéraires sont aussi Guide VTC proposées sur le site de la nouvelle carte. Dumas Corentin Mézières www.fripass.ch Desbiolles Colette Bulle Lottaz Renée Misery Die neue Supercard für Ihre Freizeit Derwey Huguette Ferpicloz Ihnen stehen sämtliche Transportmittel, Freizeitangebote und Les prix doivent être retirés au Point de Freiburger Regionen zur freien contact TCS, à la route d’Englisberg 2, Verfügung à Granges-Paccot les jours suivants: Unsere Sektion hat sich entschieden, die neue Karte FriPass zu unterstützen, Lundi et mardi: die von den TPF in Zusammenarbeit de 08 h 00 à 12 h 00 mit den Tourismusorganisationen et de 13 h 00 à 16 h 45 lanciert wurde. Diese Karte berechtigt zur freien Fahrt auf dem gesamten Mercredi et vendredi: Frimobil-Netz sowie zum Eintritt in de 08 h 00 à 12 h 00 rund 30 Sehenwürdigkeiten im Kanton, dies alles zu äusserst attraktiven Jeudi: FREIBURG Preisen. de 08 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 18 h 30

fribourg tcs

fribourg tcs FREIBURG

Le TCS s’engage aussi pour vos loisirs et soutient le semifribourg tcs marathon de Fribourg FREIBURG Der TCS setzt sich auch für Ihre Freizeit ein fribourg tcs und unterstützt den FREIBURG Halbmarathon von Freiburg

mars 2016 | März 2016 | touring

111


SECTION FRIBOURG | COURS SEKTION FREIBURG | KURSE

Conduire aujourd’hui. Mettez-vous à la page! Si vous vous sentez perdus sur la route, si les panneaux n’ont plus de sens pour vous ou si vous voulez simplement rafraîchir vos connaissances pour être plus à l’aise au volant, voici la solution. TEXTE SECTION FR | PHOTO CHARLY RAPPO

C

es dernières années, les véhicules se sont multipliés sur les routes, provocant de nombreux engorgements et exigeant une conduite plus attentive et plus prudente que jamais. Les règles de la circulation, elles aussi, ont subi quelques modifications, rendant peut-être des panneaux incompréhensi­ bles pour certains. En cernant mieux les règles et en comprenant mieux la circulation, vous pourrez être plus à l’aise au vo-

lant, conduire de façon plus sûre et avec moins de stress. Alors n’hésitez plus! Les cours se déroulent sur une journée: le matin, vous pourrez conduire votre pro­ pre véhicule durant une heure sous la houlette d’un moniteur d’auto-école qui vous donnera des conseils en direct. L’après-­ midi, vous suivrez en groupe une séance de 2 h 30 de théorie pour vous sensibiliser aux nouvelles règles de la circulation au centre TCS de Granges-Paccot. ∞

Infos Lieu du cours Centre technique TCS Granges-Paccot Prix du cours Membres TCS Non-membres

CHF   50.– CHF 150.–

Dates Mercredi 13 avril 2016 Vendredi 29 avril 2016 Mercredi 11 mai 2016 Vendredi 20 mai 2016 Mercredi 1er juin 2016 Vendredi 17 juin 2016 Conduite entre 7 h 30 et 12 h 30* Théorie de 13 h 30 à 16 h * L’heure exacte de votre cours de conduite vous sera communiquée après inscription.

Nos formateurs vous permettront d′apprivoiser le double rond-point de Villars-sur-Glâne.

Cours ECO. Soulagez la planète… et votre porte-monnaie! Si vous n’en pouvez plus de voir votre jauge d’essence baisser à une vitesse affolante et que vous êtes désireux de préserver la nature de vos gaz d’échappement, alors ce cours est pour vous! TEXTE SECTION FR

E

conomiser de l’argent au volant, c’est possible: venez découvrir comment au centre technique du TCS de Granges-Paccot. Des instructeurs vous y apprendront à conduire plus futé dans les localités, sur les autoroutes ou sur les routes de montagne. La clé? L’anticipation! Vous découvrirez que grâce à elle et à un rapport de boîte adapté, la jauge d’essence cessera de vous rendre malade et la

112

touring | mars 2016 | März 2016

planète vous remerciera. Vous pourrez ainsi économiser jusqu’à 10 % d’essence! Cette conduite économique et écologique vous rendra également moins stressé au volant et augmentera votre sécurité. Le cours se déroule sur une demi-journée seulement, coûte CHF 100.– pour les membres du TCS et CHF 200.– pour les non-membres: un investissement que vous ne regretterez pas! ∞

Infos Durée du cours Une demi-journée Lieu du cours Centre technique TCS Granges-Paccot Prix du cours Membres TCS Non-membres

CHF 100.– CHF 200.–

Dates Samedi 30 avril 2016 Samedi 21 mai 2016 Samedi 18 juin 2016


CAMPS JUNIORS | SECTION FRIBOURG JUNIOREN-LAGER | SEKTION FREIBURG

Apprendre à conduire avant de conduire: logique, non? Quoi de plus normal que de se former à l’art de la conduite avant de se lancer sur les routes? C’est ce que propose le TCS: une semaine de camp pour être fin prêt à passer le permis. TEXTE SECTION FR | PHOTO FREENEWS

L

e TCS organise chaque année un camp pour les jeunes de 16 à 18 ans et demi qui ne possèdent pas encore de permis provisoire, afin de les familiariser avec l’art de la conduite. Ce camp, très complet, propose une initiation à la mécanique, des cours de sauvetage (qui ou­ vrent les portes à l’examen théorique du permis), une préparation théorique à la conduite avec de la sensibilisation aux dangers de la route, mais également une première approche de la conduite avec des exercices de démarrage, de marche arrière ou encore de stationnement. Le camp se déroule à Charmey durant une semaine, les jeunes sont nourris et logés dans un centre de vacances. Le prix est de CHF 480.– pour les enfants de membres et de CHF 570.– pour ceux de non-membres. A noter que ce prix ne couvre que la moitié des frais, l’autre étant prise en charge par le TCS. ∞

Infos Lieu du camp Le camp est organisé à Charmey. Prix du camp CHF 480.– pour les enfants de membres CHF 570.– pour les non-membres

Date du camp du dimanche 21 au vendredi 26 août 2016 du dimanche 16 octobre au vendredi 21 octobre 2016.

Le camp juniors permet une première expérience au volant.

Bulletin d’inscription pour les différents cours Inscription à envoyer à Centre TCS Fribourg, route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot, ou par fax au 058 827 39 10. Une confirmation vous sera envoyée. Pour plus de renseignements, par téléphone ou internet, voir contact p. 114. Informations personnelles (tous les cours) Nom du participant:

Prénom:

Nom, prénom et signature des parents (uniquement pour le camp juniors): Adresse:

NPA, Lieu:

Date de naissance:

N° de membre du TCS:

Adresse e-mail:

N° de téléphone:

Informations véhicule (sauf camps Juniors) Marque: O Avec ABS

N° de plaque: O Sans ABS

O Automatique1

O Manuelle

Choix du cours et de la date O Cours ECO1 Date choisie: 1 2

O Conduire aujourd’hui2

O Camps Juniors Date de remplacement:

Les cours ECO ne peuvent être suivis qu’avec un véhicule à transmission manuelle! L’heure exacte de votre rendez-vous pour conduire vous sera confirmée après réception de votre inscription.

mars 2016 | März 2016 | touring

113


En un coup d’œil Auf einen Blick Patrouille TCS Assistance 24h/24h En cas de panne 0800 140 140

Patrouille TCS Assistance 24h/24h Pannenhilfe 0800 140 140

Point de contact – Centre Technique TCS – Fribourg Route d’Englisberg 2 – 1763 Granges-Paccot 058 827 39 04 058 827 39 10 sectionfr@tcs.ch Horaires d’ouverture: Voir bas de page.

Kontaktstelle – Technisches Zentrum TCS – Freiburg Route d’Englisberg 2 – 1763 Granges-Paccot 058 827 39 04 058 827 39 10 sectionfr@tcs.ch Öffnungszeiten: Siehe unten.

Notre Centre technique est ouvert du lundi au vendredi pour les contrôles suivants, sur réservation:

Unser Technisches Zentrum ist von Montag bis Freitag für folgende Kontrollen offen (Reservation nötig)

Pré-expertise, 60 min CHF 50.– (membre TCS) CHF 140.– (non-membre)

MFK-Vortest, 60 Min. CHF 50.– (TCS-Mitglieder) CHF 140.– (Nicht-Mitglieder)

Occasion, 90 min CHF 120.– (membre TCS) CHF 240.– (non-membre)

Occasions-Test, 90 Min. CHF 120.– (TCS-Mitglieder) CHF 240.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle de cas litigieux, 45 min CHF 30.– (membre TCS) CHF 80.– (non-membre)

Kontrolle bei Streitfällen, 45 Min. CHF 30.– (TCS-Mitglieder) CHF 80.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle amortisseurs, phares, freins, étalonnage du compteur CHF 30.– (membre TCS) CHF 80.– (non-membre)

Kontrolle Stossdämpfer, Scheinwerfer, Bremsen, Geschwindigkeitszähler CHF 30.– (TCS-Mitglieder) CHF 80.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle anti-pollution pour véhicules à essence uniquement CHF 40.– (membre TCS) CHF 60.– (non-membre)

Abgaskontrolle nur für Benzin-Fahrzeuge CHF 40.– (TCS-Mitglieder) CHF 60.– (Nicht-Mitglieder)

Camp Juniors (en français) Du 21.08 au 26.08.2016 et du 16.10 au 21.10.2016 Informations en page 113, sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 078 788 32 62, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h En dehors de ces jours et horaires, possibilité d’adresser un message électronique à l’adresse suivante: sectionfr@tcs.ch

Juniorenlager (mit Französischkenntnissen) Informationen auf Seite 113, www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 078 788 32 62, vom Montag bis Freitag, von 8 bis 17 Uhr

Cours Informations et inscriptions sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 078 788 32 62, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h

Kurse Informationen und Anmeldungen auf www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 078 788 32 62, vom Montag bis Freitag, von 8 bis 17 Uhr

Training auto www.tcs.ch/fr/cours

Auto www.tcs.ch/fr/cours

Training moto www.tcs.ch/fr/cours

Motorrad www.tcs.ch/fr/cours

Cours Eco Page 112

Eco-Drive Seite 112

Conduire aujourd’hui Page 112

Autofahren heute Seite 112

TCS Camping Club Fribourg Gérald Caboussat 026 664 03 03

TCS Camping Club Freiburg Gérald Caboussat 026 664 03 03

Amicale des seniors Marcel Thürler 079 402 37 75 – marcel.thuerler@pwnet.ch Olivier Michaud 079 445 18 51 – olivier.michaud@viavita.ch

Senioren Vereinigung Marcel Thürler 079 402 37 75 – marcel.thuerler@pwnet.ch Olivier Michaud 079 445 18 51 – olivier.michaud@viavita.ch

Horaires du point de contact Öffnungszeiten der Kontaktstelle

Horaires du Centre technique Öffnungszeiten Technisches Zentrum

Lu/Mo: Ma/Di: Me/Mi: Je/Do: Ve/Fr:

Lu/Mo: Ma/Di: Me/Mi: Je/Do: Ve/Fr:

8 h – 12 h / 13 h – 16 h 45 8 h – 12 h / 13 h – 16 h 45 8 h – 12 h 8 h – 12 h / 13 h – 18 h 30 8 h – 12 h

Ausserhalb dieser Zeiten können Sie uns per Mail kontaktieren: sectionfr@tcs.ch

7 h 30 – 11 h 45 / 13 h 30 – 16 h 45 7 h 30 – 11 h 45 / 13 h 30 – 16 h 45 7 h 15 – 10 h 15 7 h 30 – 11 h 45 / 13 h 30 – 19 h 15 7 h 30 – 11 h 45


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.