TCS Fribourg / Freiburg No 98-99-100 / 2015

Page 1

No 98-99-100, Décembre/Dezember 2015

fribourg tcs GAZETTE FREIBURG

Une dernière Gazette, après 25 ans

Dès l’année prochaine, rendez-vous dans Touring TCS Infos

TCS Senioren

Gothard

Invitation à notre grand bal annuel de Neyruz le 2 27 février

ProgrammLe TCS dit oui à aktivitäten im Jahr un deuxième tube 2016 absolument 13 nécessaire 17


Grand du balTCS le 27 février 2016 à l’Aigle Noir de Neyruz

GrosserdesBall TCS

Menu

am 27. Februar 2016 in Neyruz (Aigle Noir)

Apéritif *** Terrine maison Bouquet de salade Compote d’oignons *** Contre-filet de bœuf au poivre vert Pommes Williams Légumes du marché *** Fruits pochés au vin rouge Glace cannelle *** Café

Mit dem Orchester «Evasion» und Tanz-Demonstration Hip Hop Der Aperitif wird um 19 Uhr serviert. Das Essen beginnt um 19.30 Uhr.

Avec l’orchestre «Evasion» et des démonstrations de Hip Hop L‘apéritif est servi dès 19 heures. Le repas commence à 19  h  30 précises.

Inscription au bal du 27 février 2016 – Anmeldung für den Ball vom 27. Februar 2016 Les inscriptions doivent nous parvenir jusqu’au 12 février 2016. Le paiement sur le CCP 17-871-9 (TCS Fribourg) valide automatiquement l’inscription. Aucune confirmation écrite ne sera envoyée. Les participants désirant se trouver à table avec des amis s’inscriront en même temps et mentionneront leurs noms et prénoms sur le coupon d’inscription.

Bulletin d’inscription à retourner d’ici au 12 février 2016 à TCS section FR, «Bal 2016», Route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot ou par fax au 058 827 39 10

Ihre Anmeldung muss bis spätestens 12. Februar 2016 bei uns eintreffen. Ihre Zahlung auf das Postkonto 17-871-9 (TCS Freiburg) bestätigt automatisch Ihre Anmeldung. Eine schriftliche Bestätigung wird nicht zugestellt. Teilnehmende, welche mit Freunden am gleichen Tisch sitzen wollen, können deren Namen und Vornamen auf dem Anmeldetalon vermerken.

Bitte zurücksenden (mit dem Vermerk Ball TCS) bis am 12. Februar 2016. TCS Sektion, Route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot oder per Fax 058 827 39 10

Nom / Name

Prénom / Vorname

Adresse

NPA, Lieu / PLZ, Ort

Accompagné(e) de (nom-prénom): Begleitet von (Name/Vorname): Nombre de membres TCS Anzahl Mitglieder TCS

....... x CHF 49.– = ....... x CHF 49.– =

Nombre de non-membres TCS ....... x CHF 75.– = Anzahl Nicht-Mitglieder TCS ....... x CHF 75.– = Je désire être à la même table que: Ich möchte am gleichen Tisch sitzen wie:

No membre TCS: Mitglied TCS Nummer: Total à verser sur le CCP 17-871-9 (TCS Fribourg) Total zu überweisen auf Postkonto 17-871-9 (TCS Freiburg) Francophone Französischsprachig

Total CHF ................ Total CHF ................ Alémanique Deutschsprachig


Décembre 2015 | TCS Fribourg | Edito

3

Gothard, la nécessité d’un deuxième tube Ça ne peut plus durer! Depuis 2002, il s’est produit en moyenne 6 à 15 incendies par année dans le tunnel du Gothard. Et de 2008 à 2012, on a enregistré pas moins de 130 interventions des sapeurs-pompiers par an, avec des pics à 20 interventions par mois. Si le tunnel devait être construit aujourd’hui, les deux flux de circulation devraient de toute façon être séparés, car les normes actuelles l’exigent.

Il est tout de même piquant de constater que le tunnel du Ceneri, un tunnel ferroviaire de 15,4 km, offrira deux tubes à une seule voie dès son ouverture en 2019. La raison? Eviter la collision frontale entre deux trains! Dans un pays fondé sur la démocratie directe, c’est la force des arguments qui devrait toujours l’emporter. S’il fallait encore vous convaincre d’accepter la construction d’un deuxième tube au Gothard en votation populaire le 28 février 2016, je vous en donnerais trois: 1. La sécurité: De 2001 à aujourd’hui, le bilan est de 171 accidents, avec 104 blessés et 21 morts. Rouler à double

sens sur plus de 17 km a de quoi effrayer les automobilistes les plus chevronnés. 2. La cohésion nationale: la fermeture du tunnel pendant deux ans pour les travaux d’assainissement n’est pas soutenable. Elle provoquerait l’isolement du canton du Tessin, avec de lourdes conséquences économiques et touristiques pour un canton qui vit déjà des moments difficiles. Il est tout à fait impensable que les différentes régions de Suisse ne soient plus reliées les unes aux autres par un réseau routier performant. 3. Investir dans le ferroutage, c’est de l’argent perdu: la construction d’un deuxième

Eric Collomb Président de section Präsident der Sektion

tube coûterait 2,8 milliards de francs, alors que les installations de terminaux et la gestion d’un système de navette pour garantir le ferroutage durant la durée de l’assainissement provoqueraient des coûts de 1,9 milliard de francs. De plus, il faudrait recommencer l’opération dans 30 ans, alors qu’un deuxième tube permettrait d’éviter de nouvelles fermetures, que cela soit pour des assainissements ou des accidents. Les référendaires brandissent la menace d’une augmentation du trafic à travers les Alpes, prétextant que le tunnel sera rapidement ouvert sur les deux voies de circulation. Ils oublient que le peuple Suisse a accepté l’initiative des

Alpes en 1994, et que c’est donc bien une modification constitutionnelle qui serait nécessaire pour ouvrir à la circulation les deux pistes dans les deux tubes du Gothard. Le peuple aurait donc en tous les cas le dernier mot. A partir de 2016, notre Gazette sera intégrée dans le magazine «Touring» du TCS Suisse. Nous bénéficierons donc de 16 pages qui paraîtront dans trois éditions réparties tout au long de l’année. C’est donc l’occasion pour moi de remercier chaleureusement toutes celles et ceux qui ont œuvré à la réalisation de notre Gazette durant toutes ces années. Je profite également de l’occasion de vous remercier de votre fidélité envers le TCS, et vous souhaite d’ores et déjà de belles fêtes de Noël et une magnifique année 2016∞

Die Notwendigkeit einer 2. Gotthardröhre So darf es nicht mehr weitergehen! Seit 2002 kommt es im Schnitt zu 6 bis 15 Bränden pro Jahr im Gotthardtunnel. 2008 bis 2012 wurden pro Jahr nicht weniger als 130 Einsätze der Feuerwehr verzeichnet, mit Spitzenwerten von bis zu 20 Einsätzen pro Monat. Würde der Tunnel heute gebaut, so müssten die Verkehrsflüsse ohnehin getrennt werden, da es die heutigen Normen so verlangen. Mit Verwunderung stelle ich fest, dass der Ceneri-Basistunnel, ein 15.4 km langer Bahntunnel, bei seiner Eröffnung 2019 zwei einspurige Röhren aufweisen wird. Der Grund dafür? Man will einer Frontalkollision zwischen zwei Zügen vorbeugen!

In einem auf der direkten Demokratie gründenden Land sollten die stärkeren Argumente stets obsiegen. Falls Sie noch überzeugt werden müssen, an der Volksabstimmung vom 28. Februar 2016 für den Bau einer 2. Gotthardröhre zu stimmen, liefere ich Ihnen gleich drei Argumente dafür: 1. Die Sicherheit: Zwischen 2001 und heute gab es 171 Unfälle mit 104 Verletzen und 21 Toten. Die zweispurige Verkehrsführung auf über 17 km jagt sogar den routiniertesten Fahrzeuglenkern Angst ein.

2. Der nationale Zusammenhalt: Eine zweijährige Schliessung des Tunnels für die Sanierungsarbeiten ist nicht haltbar. Sie würde die Isolation des Kantons Tessins bewirken und hätte schwerwiegende wirtschaftliche und touristische Konsequenzen – dies in einem Kanton, der bereits heute schwierige Zeiten durchlebt. Es ist absolut undenkbar, dass die verschiedenen Regionen der Schweiz nicht mehr durch ein leistungsfähiges Strassennetz miteinander verbunden sind.

3. Die Investition in den Huckepackverkehr ist verlorenes Geld: Der Bau einer 2. Gotthardröhre kostet 2,8 Milliarden Franken. Die Einrichtung von Terminals und die Steuerung eines Shuttle-Systems, um während den Sanierungsarbeiten den Huckepackverkehr aufrechtzuerhalten, würden Kosten in Höhe von 1,9 Milliarden verursachen. Zudem müsste in 30 Jahren wieder von vorne begonnen werden, während mit einer 2. Röhre erneute Schliessungen für Sanierungsarbeiten oder aufgrund von Unfällen vermieden würden. Die Referendumsführer drohen mit einer Zunahme des alpenquerenden Verkehrs, indem sie vorgeben, dass der Tunnel rasch auf beiden Fahrspuren offen sein werde. Sie vergessen, dass das Schweizer Volk 1994 die Alpeninitiative angenommen hat und für eine Freigabe von beiden Gotthardröhren für den Verkehr eine

Verfassungsänderung nötig wäre. Das Volk hat also in jedem Fall das letzte Wort. Ab 2016 wird unsere Gazette in das Touring-Magazin des TCS Schweiz integriert. In 3 Ausgaben pro Jahr werden wir 16 Seiten zur Verfügung haben. Damit bietet sich für mich die Gelegenheit, allen ganz herzlich zu danken, die in den letzten Jahren zur Realisierung unserer Gazette beigetragen haben. Gleichzeitig möchte ich auch Ihnen für Ihre Treue gegenüber dem TCS danken und Ihnen schon heute schöne Festtage und ein wunderbares Jahr 2016 wünschen∞


4

Point fort | TCS Fribourg | Décembre 2015

Vous nous lirez désormais dans Touring Après 25 ans de bons et loyaux services, votre journal de section changera de forme dès l’année prochaine, en devenant un cahier du Touring. Vous nous retrouverez trois fois par année dans le magazine du TCS et, en tout temps, sur notre site internet www.gazette-fribourg.ch.

Ce n’est qu’un au revoir… Mais ce n’est pas sans un pincement au cœur que nous vous invitons à découvrir la dernière édition de la Gazette de votre section. Dès l’année prochaine, nous insérerons nos pages fribourgeoises dans le journal Touring. Vous nous y retrouverez trois fois par année en mars, en juin et en octobre. Le flacon changera donc, mais le contenu devrait toujours avoir le même goût, car la même équipe restera en place pour rédiger ces pages. Les velléités du TCS d’intégrer les journaux régionaux dans le Touring ne datent pas d’hier. Mais, longtemps, notre section s’est opposée à cette intégration, considérant qu’elle gardait plus de liberté en publiant son propre journal et que le recours à des fournisseurs de la région faisait partie intégrante des responsabilités d’une section qui vit grâce à ses membres régionaux. Nous désirions continuer à travailler avec l’Imprimerie Saint-Paul qui nous donnait entière satisfaction. Mais voilà, l’année dernière SaintPaul fermait ses rotatives et notre journal, depuis le début 2015, était imprimé à Berne, comme La Liberté d’ailleurs. Il n’y avait donc plus beaucoup de sens à faire valoir la préférence régionale. Un deuxième argument nous a convaincus de faire le pas. Le renouvellement du Touring, qui est devenu un magazine, nous a séduits. Enfin, cette solution permet des économies substantielles dans le budget de notre section, car l’impression

d’un cahier au cœur d’un grand volume de pages coûte moins cher que l’impression d’un journal propre et les frais de distribution suivent la même pente. Nous entrerons donc, au final, bien volontiers dans ce nouveau Touring et nous ne changerons pas grandchose à l’esprit de notre Gazette. Elle restera bilingue, elle continuera à vous parler des activités de notre section et elle s’intéressera toujours à la mobilité dans notre canton. En revanche, nous diminuerons le nombre de pages que nous publierons chaque année. Nous avons anticipé cette évolution en lançant, il y a deux ans, notre gazette en ligne www.gazette-fribourg.ch. Nous sommes sûrs, et ce n’est pas très original, que les journaux électroniques ont un grand rôle à jouer. Nous allons donc renforcer notre Gazette en ligne pour traiter des sujets qui ne trouveront plus place dans les pages sur Touring. Un peu d’histoire En septembre 1991, Jean Schmutz, alors président de notre section, ouvrait la première édition du journal avec ces mots: «Une nouvelle, une bonne nouvelle. «La Gazette du TCS-Fribourg» est née.» Il rappelait que la section fribourgeoise était la dernière de Suisse à lancer un tel journal. Il synthétisait également les visées du journal: «Notre objectif, grâce à la «Gazette du TCS-Fribourg», c’est de mieux vous informer. Parce que nous estimons impor-

tant, primordial de mieux faire connaître nos services à nos membres, et nécessaire de présenter plus largement le travail qui se fait dans la section, par nos patrouilleurs, nos moniteurs, notre agent technique ou votre comité. Parce que nous voulons également que chaque sociétaire puisse avoir un meilleur accès à nos prestations, ou aux services fournis par la section.» Le cadre était fixé, et nous croyons pouvoir dire que ce journal est resté fidèle à ces missions durant ces 25 ans. Jean Schmutz résumait aussi la vision de la section: «Notre message, c’est de vous dire que nous sommes convaincus que la liberté passe par la mobilité et que cette mobilité ne saurait se réduire en une confrontation stérile entre transports publics et trafic privé.» Cette approche a été défendue pendant 25 ans dans ces pages. Au final, nous avons réalisé 98 éditions de la Gazette du TCS. Vous pourrez découvrir toutes nos unes dans les pages qui suivent.

• Autres patrouilleurs à l’honneur, ceux qui vous dépannent sur les routes, auxquels de nombreux reportages ont été consacrés. • Une multitude d’articles a été réalisée dans nos camps juniors. On y retrouve des visages de jeunes d’alors qui sont aujourd’hui devenus des figures bien connues de Fribourg. C’est un chapitre en soi, auquel nous consacrerons un reportage dans notre Gazette en ligne l’année prochaine. • Nous avons présenté à nos lecteurs de nombreux dossiers sur la politique des transports dans notre canton et dans le pays. Nous nous sommes par exemple largement impliqués en faveur du pont de la Poya. • Nous avons toujours eu à cœur de divertir nos lecteurs et ils ont pu découvrir tout au long de ces années des propositions de loisirs en tous genres: voyages en Suisse, voyages viticole, guides de randonnées…

C’est Pierre Berset qui a piloté l’édition des 50 premiers numéros du journal. Je lui ai succédé en 2004.

• Nous avons bien sûr couvert toutes nos assemblées générales.

Les points forts En feuilletant les pages du journal, pour préparer cet article, on sourit souvent. Qu’est-ce que les voitures avaient l’air vieilles en 1991! Mais, plus sérieusement, on perçoit très bien les lignes de force de la Gazette.

• Mais la palme revient certainement à notre centre technique qui a été présent dans toutes les éditions du journal.

• L’engagement de la section pour la sécurité des usagers de la route a toujours été une priorité pour le TCS-Fribourg et cela se reflète dans le journal avec des thèmes récurrents, comme celui des patrouilleurs scolaires.

Merci Au terme de ce parcours de près de 25 ans, nous ne pouvons que vous remercier de nous avoir été fidèles et vous inciter à découvrir, à l’avenir, les pages que nous allons publier dans la Touring ainsi que les publications que nous mettrons en ligne sur www.gazette-fribourg.ch∞ Charly Veuthey

Retrouvez-nous aussi sur www.gazette-fribourg.ch



6

Schwerpunkt | TCS Freiburg | Dezember 2015

Künftig finden Sie unsere Beiträge im TouringMagazin Nach 25 Jahren guter und zuverlässiger Dienste verändert sich ab nächstem Jahr das Aussehen Ihrer Sektionszeitung: Sie wird eine Beilage des Touring-Magazins, wo Sie uns künftig dreimal pro Jahr – und jederzeit auch auf unserer Website www.gazette-fribourg.ch finden werden.

Nicht ohne ein bisschen Wehmut präsentieren wir Ihnen hiermit die letzte Ausgabe der Gazette Ihrer Sektion. Ab nächstem Jahr werden unsere Beiträge aus Freiburg ins Touring-Magazin eingegliedert und zwar dreimal pro Jahr, im März, Juni und Oktober. Das Aussehen unserer Gazette wird sich zwar ändern, nicht jedoch der Inhalt, werden doch die Artikel weiterhin vom gleichen Team geschrieben. Die Bestrebungen des TCS, die regionalen Zeitungen in das Touring-Magazin zu integrieren, sind nicht neu. Unsere Sektion hat sich jedoch lange dagegen gewehrt und war der Meinung, dass die Sektionen sich ihre Freiheit bewahren, indem sie ihre eigene Zeitung herausgeben und mit regionalen Zulieferern zusammenarbeiten, da unsere Sektion ja auch dank ihren Mitgliedern in unserer Region existiert. Wir wollten weiterhin mit der Druckerei Saint-Paul arbeiten, mit der wir vollauf zufrieden waren. Im letzten Jahr stellte Saint-Paul jedoch ihren Betrieb ein und unsere Zeitung wurde ab Anfang 2015 in Bern gedruckt, wie übrigens auch die Zeitung La Liberté. Es machte daher nicht mehr viel Sinn, auf der regionalen Präferenz zu beharren. Ein zweites Argument hat uns überzeugt, den Schritt zu wagen. Die Neugestaltung des Touring-Magazins hat uns begeistert. Letztlich erlaubt diese Lösung auch erhebliche Einsparungen im Budget unserer Sektion, denn natürlich kostet der Druck einer Beilage in einem grösseren Magazin viel weniger als das Drucken

einer eigenständigen Zeitung, gleiches gilt auch für die Vertriebskosten. Im Endeffekt freuen wir uns sehr, Teil des neuen Touring-Magazins zu sein und der Geist unserer Gazette wird sich kaum verändern. Sie bleibt zweisprachig, berichtet weiterhin von den Aktivitäten unserer Sektion und wird sich auch künftig für die Mobilität in unserem Kanton interessieren. Hingegen wird fortan eine geringe Zahl an Seiten publiziert. Wir haben diese Entwicklung vorweggenommen, indem wir bereits vor zwei Jahren unsere OnlineGazette www.gazette-fribourg.ch lanciert haben. Wir sind uns sicher, dass die elektronischen Zeitungen in Zukunft eine grosse Rolle spielen werden. Deshalb werden wir unsere Online-Gazette ausbauen, um Themen zu behandeln, die auf den Seiten des Touring-Magazins keinen Platz mehr finden. Ein bisschen Geschichte Im September 1991 öffnete Jean Schmutz, der damalige Präsident unserer Sektion, die erste Ausgabe der Gazette mit den Worten: «Diese Neuerung ist eine wirklich gute Nachricht. Die Gazette des TCSFreiburg ist aus der Taufe gehoben.» Damit hatte auch die Freiburger Sektion als letzte TCS-Sektion der Schweiz ihre eigene Zeitung. Die Ziele der Zeitschrift fasste er wie folgt zusammen: «Unser Ziel ist es, Sie mit der „Gazette des TCS-Freiburg“ besser zu informieren. Wir sind der Meinung, dass es wichtig und wesentlich ist, unsere Mitglieder mit unseren Dienstleis-

tungen vertraut zu machen. Wir wollen auch ausführlich über die Arbeit der Patrouilleure, der Kursleiter, des Leiters des Technischen Zentrums und des Vorstandes berichten. Es ist unser Wunsch, dass jedes Mitglied besser in den Genuss der Dienstleistungen unserer Sektion gelangen kann.» Der Rahmen war festgelegt und wir glauben sagen zu können, dass die Zeitung ihrem Auftrag in diesen 25 Jahren treu geblieben ist. Jean Schmutz gab auch die Vision der Sektion kurz wieder: «Unsere Botschaft an Euch lautet, dass wir überzeugt sind, dass die Mobilität unabdingbar zur persönlichen Freiheit gehört, und dass sie auf eine sterile Konfrontation zwischen öffentlichem und privatem Verkehr münden darf.» Für diese Vision wurde auf diesen Seiten während 25 Jahren eingetreten. Insgesamt haben wir 98 Ausgaben der TCS-Gazette herausgegeben. Auf den folgenden Seiten präsentieren wir noch einmal sämtliche Titelblätter. Pierre Berset war für die ersten 50 Ausgaben der Gazette verantwortlich. 2004 habe ich seine Nachfolge angetreten. Die Höhepunkte Beim Durchblättern der Zeitung für die Vorbereitung dieses Artikels musste ich oftmals schmunzeln. Wie altmodisch muten die Autos aus dem Jahr 1991 an! Aber im Ernst, die Schwerpunkte der Gazette sind sehr gut zu erkennen: • Der Einsatz der Sektion für die Sicherheit der Verkehrsteilnehmenden war schon immer eine Priorität für den TCS Freiburg, dies spiegelt sich auch in der Gazette mit wiederkehrenden Themen wie beispielsweise demjenigen der Schulpatrouilleure wieder.

• Auch andere Patrouilleure standen wiederholt in Reportagen im Mittelpunkt – jene, die auf den Strassen Pannendienst leisten. • Zahlreiche Artikel wurden über unsere Jugendfahrlager geschrieben. Man findet darin die Gesichter von Jugendlichen, die heute zu bekannten Persönlichkeiten Freiburgs gehören. Dies ist ein Kapitel für sich, dem wir nächstes Jahr in unserer OnlineGazette eine ganze Reportage widmen werden. • Wir haben unseren Leserinnen und Lesern zahlreiche Hintergrundinformationen zu verkehrspolitischen Themen in unserem Kanton und in der Schweiz geliefert. So haben wir uns beispielsweise stark für die Poya-Brücke eingesetzt. • Es war uns immer wichtig, unsere Leserinnen und Leser zu unterhalten und ihnen stand in all diesen Jahren ein reichhaltiges Freizeitangebot zur Verfügung: Reisen durch die Schweiz, zu Weinbaugebieten, geführte Wanderungen… • Natürlich haben wir auch über sämtliche Generalversammlungen berichtet. • Das Zugpferd war jedoch ganz klar unser technisches Zentrum, das in sämtlichen Ausgaben der Gazette präsent war. Danke Am Ende dieser beinahe 25 Jahre bleibt uns nur zu sagen: Danke für Ihre Treue! Wir hoffen, dass Sie uns auch weiterhin begleiten und unsere Beiträge im Touring-Magazin und online auf www.gazettefribourg.ch weiterlesen werden∞ Charly Veuthey

Sie finden uns auch unter www.gazette-fribourg.ch







4 × 4 + puissance + luxe = votre avantage La formule magique de SsangYong dès CHF 24’900.–*

Van: Rodius Pick-up: Actyon Sports

SUV: Rexton W

Crossover: Korando

Avec moteur diesel puissant, réducteur de vitesse 4×4, force de traction extrême, espace plus que généreux et 5 ans de garantie. www.ssangyong.ch Modèles présentés (de g. à dr.): Rexton W Quartz 4×4, metallic, CHF 34’650.–, Korando Sapphire 2.0 l 175 ch diesel 4×4, boîte automatique, metallic, dès CHF 37’940.–, Actyon Sports Quartz 4×4, metallic, CHF 30’650.–, Rodius Quartz 2.0 l diesel 4×4 boîte automatique, CHF 34’490.–, 5 ans de garantie ou 100’000 km. Consommation totale normalisée: dès 5.8 l/100 km, émissions totales de CO2: dès 147 g/km, catégorie d’efficacité énergétique: à partir de D. Emissions moyennes de CO2 de toutes les voitures neuves proposées en Suisse: 153 g/km. *Actyon Sports Crystal avec moteur 2.0 l diesel, 2WD

Par exemple, «Véhicule d’essai à disposition»! Tivoli, avec cinq ans de garantie totale

Garage Moderne SA, Bulle Rue de la Poterne 1– 3, 1630 Bulle Tél. 026 919 19 19, office@garagemoderne.ch

PREMIUM 4×4

SSY_Range_210x148_f_4c_ztg_Garage_Moderne_140224.indd 1

24.02.14 09:31

· Le plus grand choix de vidéos à la demande en français · Les derniers blockbusters en catalogue · Séries US tendances sous-titrées · Contenu jeunesse gratuit

netplusfr.ch

* à l'achat dès le 11.12.2015 à tout nouveau client signant un contrat BBB Beaucoup ou À la folie avant le 01.02.2016. Saga complète de MI disponible sur notre VOD.

Mission Impossible 5 offert*

© 2015 PARAMOUNT PICTURES. ALL RIGHTS RESERVED.

ible. Ss o p m i t i a t é ’ c s que a p s n o i v a s e n nous fait … s n o v ’a l s u o n Alors


Décembre 2015 | TCS Fribourg | Actualités

Seniorsn Seniore

TCS

13

Programme d’activités des seniors TCS 2016

Programm der Aktivitäten für Senioren TCS 2016

Visite de l’Usine Liebherr Machines Bulle 17 février 2016 Transport en voiture individuelle Organisateurs: Roland Wicht Roger Renevey roland.wicht@bluewin.ch madrog@romandie.com

Besuch der Werkhalle von Liebherr Machines Bulle 17. Februar 2016 Individuelle Anreise Organisatoren: Roland Wicht Roger Renevey roland.wicht@bluewin.ch madrog@romandie.com

Visite de l’élevage d’esturgeons à la Maison tropicale Frutigen 20 avril 2016 En car Organisateurs: Olivier Michaud Marcel Thürler Olivier.michaud@viavita.ch marcel.thuerler@pwnet.ch

Besuch der Störzucht im Tropenhaus Frutigen 20. April 2016 Mit dem Car Organisatoren: Marcel Thürler Olivier Michaud Olivier.michaud@viavita.ch marcel.thuerler@pwnet.ch

Voyage dans le Nord de la France, en Baie de Somme 6-11 juin 2016 En car Organisateurs: Yvon Druart Claudine Claude y.druart@bluewin.ch c.claude@websud.ch

Reise nach Nordfrankreich in die Somme-Bucht 6.-11. Juni 2016 Mit dem Car Organisatoren: Yvon Druart Claudine Claude y.druart@bluewin.ch c.claude@websud.ch

Abbaye de Bellelay, Musée du fromage (Tête de Moine) 6 juillet 2016 En car Organisateurs: Yvon Druart Roger Renevey y.druart@bluewin.ch madrog@romandie.com

Kloster Bellelay, Käsemuseum (Tête de Moine) 6. Juli 2016 Mit dem Car Organisatoren: Yvon Druart Roger Renevey y.druart@bluewin.ch madrog@romandie.com

Sortie raclette Champoussin Val D’Illiez 24 août 2016 En car Organisateurs: Olivier Michaud Marcel Thürler Olivier.michaud@viavita.ch marcel.thuerler@pwnet.ch

Raclette-Essen Champoussin Val D’Illiez 24. August 2016 Mit dem Car Organisatoren: Olivier Michaud Marcel Thürler Olivier.michaud@viavita.ch marcel.thuerler@pwnet.ch

Rapperswil-Lac de Zürich 5-7 septembre 2016 En car Organisateurs: Claudine Claude Roger Renevey c.claude@websud.ch madrog@romndie.com

Rapperswil-Zürichsee 5.-7. September 2016 Mit dem Car Organisatoren: Claudine Claude Roger Renevey c.claude@websud.ch madrog@romndie.com

Sortie Brisolée Valais central 5 octobre 2016 En car Organisateurs: Marcel Thürler Roland Wicht marcel.thuerler@pwnet.ch roland.wicht@bluewin.ch

Brisolée-Essen Zentralwallis 5. Oktober 2016 Mit dem Car Organisatoren: Marcel Thürler Roland Wicht marcel.thuerler@pwnet.ch roland.wicht@bluewin.ch

Comité de l’Amicale des Seniors du TCS Fribourg Président: M. Olivier Michaud, Bulle– olivier.michaud@viavita.ch Responsable de la communication et du fichier des membres Seniors: M. Marcel Thürler, Vuadens – marcel.thuerler@pwnet.ch Membres: Mme Claudine Claude, Romont – c.claude@websud.ch. M. Yvon Druart, Châtonnaye – y.druart@bluewin.ch. M. Roland Wicht, Bulle – roland.wicht@bluewin.ch. M. Roger Renevey, Chénens – madrog@romandie.com


14

TCS infos | TCS Fribourg | Décembre 2015

Seniorsn Seniore

Visite guidée de Liebherr Machines Bulle SA Mercredi 17 février 2016 Parking et restaurant Déplacement individuel des participants. Maximum 60 membres du TCS. Liebherr se situe dans la zone industrielle de Planchy, rue de l’Industrie 45. A Bulle, Liebherr produit de puissants moteurs diesel et à gaz, et des composants hydrauliques robustes. Liebherr est l’un des plus grands constructeurs de machines de chantier dans le monde entier. A Bulle depuis 1978 – 1040 collaborateurs – environ 1300 prévus en 2020. Liebherr est aussi spécialiste et leader de marché dans de nombreux autres secteurs de produits. C’est le résultat d’un développement progressif qui s’étend au

total sur onze domaines d’activité, que Liebherr a développés par ses propres moyens. Ces secteurs de produits sont: terrassement – secteur minier – grues mobiles – grues à tour – grues maritimes – technique du béton – composants – machinesoutils et systèmes d’automatisation – Aérospatial et ferroviaire – appareils ménagers – hôtels. Programme: 9 h Rendez-vous sur le parking (gratuit) du restaurant L’OSCAR à Bulle tout proche de Liebherr et en face de Sottas, constructions métalliques. 9 h 30 Accueil au restaurant Liebherr par M. Claude Ambrosini, directeur.

Cafés-croissants: Mme Rita Blanc, secrétaire de direction. Présentation de Liebherr et film M. Ambrosini. 10 h 30 Visite guidée de l’entreprise en deux, voire trois groupes. 12 h Fin de la visite et déplacement vers le restaurant L’OSCAR. 12 h 15 Apéritif, repas, puis retour chacun chez soi. Coût de cette sortie: CHF 55.– par personne, tout compris, sauf les boissons durant le repas, mais y compris le café et l’eau minérale. Inscriptions jusqu’au 15 janvier 2016, dernier délai. Elles seront prises dans l’ordre de leur arrivée. Une confirmation sera envoyée à chaque participant,

TCS

avec un bulletin de versement. En cas d’annulation de l’inscription, CHF 30.– par personne seront retenus pour les frais administratifs. La section et les organisateurs ne prennent aucune responsabilité en cas d’accident ou de dommage, de quelque nature que ce soit. Les organisateurs: Roland Wicht, 026 912 09 70 ou 079 893 70 74, roland.wicht@bluewin.ch Roger Renevey, 026 477 10 22 ou 077 214 10 24, madrog@romandie.com

Führung durch die Liebherr Machines Bulle SA Mittwoch, 17. Februar 2016 Parking und Restaurant Individuelle Anfahrt der Teilnehmenden. Maximal 60 TCS-Mitglieder. Liebherr befindet sich in der Industriezone Planchy, Rue de l’Industrie 45. Liebherr stellt in Bulle leistungsfähige Diesel- und Gasmotoren und robuste Hydraulikkomponenten her. Liebherr ist weltweit einer der grössten Hersteller von Baumaschinen. In Bulle seit 1978 – 1040 Mitarbeitende – bis 2020 voraussichtlich rund 1300 Angestellte. Liebherr ist zudem auch ein weltweit führender Spezialist in zahlreichen weiteren Produktsparten. Dies ist das Ergebnis einer stufenweisen Entwicklung in insgesamt

elf Geschäftsfeldern, die Liebherr aus eigener Kraft entwickelt hat. Die Produktsparten umfassen: Erdbewegung – Mining – Fahrzeugkrane – Turmdrehkrane – Betontechnik – Maritime Krane – Werkzeugmaschinen und Automationssysteme – Aerospace und Verkehrstechnik – Komponenten – Hausgeräte – Hotels.

Präsentation von Liebherr und Film: Claude Ambrosini. 10.30 Uhr Führung durch das Unternehmen in zwei bzw. drei Gruppen. 12.00 Uhr Ende des Besuchs, Verlagerung ins Restaurant L’OSCAR. 12.15 Uhr Aperitif, Mittagessen, anschliessend individuelle Heimreise.

Programm: 09.00 Uhr Treffpunkt auf dem Parkplatz (gratis) des Restaurants L’OSCAR in Bulle, ganz in der Nähe von Liebherr, gegenüber von Sottas, Metallbau. 09.30 Uhr Begrüssung im Restaurant Liebherr durch Claude Ambrosini, Direktor. Kaffee-Croissants: Rita Blanc, Direktionssekretärin.

Kosten: CHF 55.– pro Person, alles inbegriffen, mit Ausnahme der Getränke während des Mittagessens, jedoch inklusive Kaffee und Mineralwasser. Anmeldung: spätestens bis am 15. Januar 2016. Die Anmeldungen werden in der Reihenfolge ihres Eingangs berück-

sichtigt. Jeder Teilnehmende erhält eine Teilnahmebestätigung mit einem Einzahlungsschein. Im Falle einer Annullierung aus irgendwelchen Gründen behalten die Organisatoren CHF 30.– für die Verwaltungskosten zurück. Die Sektion und die Organisatoren übernehmen keine Verantwortung im Falle eines Unfalls oder eines Sachschadens jedweder Art. Die Organisatoren: Roland Wicht 026 912 09 70 oder 079 893 70 74, roland.wicht@bluewin.ch Roger Renevey 026 477 10 22 oder 077 214 10 24, madrog@romandie.com

Bulletin d’inscription / Anmeldeformular Visite Liebherr Machines Bulle 17 février 2016 / Ausflug Liebherr Machines 17. Februar 2016 Nom et Prénom/Name und Vorname: Rue/Strasse:

No/Nr TCS (membre / Mitglied):

NPA, Localité/PLZ Ort:

No de tél./Tel. Nr:

Nombre de personnes/Anzahl Personen:

No de natel/Natel Nr:

Rendez-vous sur le parking (gratuit) du restaurant L’OSCAR à Bulle tout proche de Liebherr et en face de Sottas, constructions métalliques Lieu et date/Ort und Datum:

Signature/Unterschrift

Bulletin d’inscription à envoyer à / Anmeldung senden Sie bitte an: Roger Renevey, route des Gottes 32, 1744 Chénens, téléphone 026 477 10 22 ou 077 214 10 24. Inscription par courrier électronique: madrog@romandie.com. Dernier délai / Letzter Termin: 15 janvier / 15. Januar 2016


Décembre 2015 | TCS Fribourg | TCS infos

15

Visite de l’élevage d’esturgeons à la Maison tropicale Frutigen, mercredi 20 avril 2016 La maison tropicale joue un rôle primordial dans toute la Suisse en termes de développement durable et d’utilisation de l‘énergie. 100  l d’eau chaude par seconde jaillissent du tunnel de base du Lötschberg (20°C). Cette énergie calorifique est intelligemment utilisée par la Maison tropicale, vaste complexe ouvert au public, qui élève des poissons et cultive des plantes appréciant la chaleur. Dès que les esturgeons atteignent leur maturité sexuelle, la production de caviar peut commencer. Malgré la présence des poissons et des fruits exotiques, la chaleur reste suffisante. Celle-ci est amenée par l’eau chaude canalisée régionale. L’eau est ensuite suffisamment rafraîchie pour être déversée dans la Kander.

En lançant le premier élevage d’esturgeons et de caviar en altitude, ainsi que la culture de fruits tropicaux issus de ses propres serres en recourant aux énergies renouvelables, la Maison tropicale accomplit un véritable travail de pionnier. Avec ses visites thématiques conviviales, la Maison tropicale est une attraction touristique pour le plus grand plaisir des petits et des grands. Programme: Départ en car de Bulle place du Centre de Tennis (à côté du Stade de Bouleyres). Départ en car de Fribourg parking St-Léonard. Coût de cette sortie: CHF 98.– par personne avec pause café-

croissant, le repas avec esturgeons au menu. Ce prix comprend, le transport en car, pause café-croissant, entrée au Musée, visite guidée de l’élevage d’esturgeons, le repas de midi, Menu: entrée, filets d’esturgeons, dessert, café ou thé. Les boissons consommées durant le repas sont à la charge des participants. Inscription jusqu’au 10 mars 2016, dernier délai. Une lettre de confirmation avec le programme détaillé de la journée sera envoyée à chaque participant avec un bulletin de versement.

sation percevra CHF 50.– par personne pour les frais administratifs. La section et les organisateurs ne prennent aucune responsabilité en cas d’accident de quelque nature qu’il soit. Au plaisir de vous rencontrer pour cette sortie ô combien intéressante. Bien amicalement. Les organisateurs: Marcel Thürler 026 912 67 32 079 402 37 75 marcel.thuerler@pwnet.ch Olivier Michaud 026 912 94 38 olivier.michaud@viavita.ch

En cas d’annulation de l’inscription pour motif quelconque, l’organi-

Besuch der Störzucht im Tropenhaus Frutigen, Mittwoch, 20. April 2016 Das Tropenhaus spielt in Sachen nachhaltige Entwicklung und Energieverbrauch in der ganzen Schweiz eine führende Rolle. Aus dem Lötschberg-Basistunnel fliessen pro Sekunde 100 Liter warmes Bergwasser (20°C). Im Tropenhaus wird diese Wärmeenergie auf sinnvolle Weise genutzt: In der grossen, öffentlich zugänglichen Anlage werden Fische und exotische Früchte gezüchtet. Sobald die Störe geschlechtsreif sind, kann mit der Kaviarproduktion begonnen werden. Trotz den Fischen und den Tropenfrüchten bleibt immer noch Wärme übrig. Diese fliesst in den Kreislauf des regionalen Wärmeverbundes. Erst dann ist das Wasser kühl genug und kann in die Kander geleitet werden. Das Tropenhaus nimmt

mit der ersten alpinen Stör- und Kaviarzucht sowie mit dem Anbau von tropischen Früchten in den eigenen Gewächshäusern eine führende Rolle in der Nutzung erneuerbaren Energien ein. Durch die sinnliche und erlebbare Vermittlung der damit verbundenen Themen ist das Tropenhaus ein attraktives Ausflugsziel für Gross und Klein. Programm: Abfahrt mit dem Car ab Bulle, Platz des Tenniszentrums (neben dem Stade de Bouleyres). Abfahrt mit dem Car ab Freiburg, Parkplatz St-Léonard. Kosten: 98.– CHF pro Person mit Kaffeepause (inkl. Croissant), Mittagessen (Fischmenü)

Dieser Preis umfasst den Transport im Car, Kaffeepause mit Croissant, Eintritt ins Museum, Führung durch die Störzucht, Mittagessen (Menü: Vorspeise, Störfilets, Dessert, Kaffee oder Tee).

die Organisatoren CHF 50.– für die Verwaltungskosten zurück. Die Sektion und die Organisatoren übernehmen keine Verantwortung im Falle eines Unfalls jedweder Art.

Die während des Mittagessens konsumierten Getränke sind nicht inbegriffen.

Wir freuen uns, Sie an diesem äusserst interessanten Ausflug begrüssen zu dürfen! Es grüsst Sie herzlich

Anmeldung: spätestens bis am 10. März 2016. Jeder Teilnehmende erhält nach seiner Anmeldung eine Bestätigung mit dem detaillierten Tagesprogramm und einen Einzahlungsschein.

Die Organisatoren: Marcel Thürler 026 912 67 32 079 402 37 75 marcel.thuerler@pwnet.ch Olivier Michaud 026 912 94 38 olivier.michaud@viavita.ch

Im Falle einer Annullierung aus irgendwelchen Gründen behalten

Bulletin d’inscription / Anmeldeformular Visite Tropenhaus Frutigen 20 avril 2016 / Ausflug Tropenhaus Frutigen 20. April 2016 Nom et Prénom/Name und Vorname: Rue/Strasse:

No/Nr TCS (membre / Mitglied):

NPA, Localité/PLZ Ort:

No de tél./Tel. Nr:

Nombre de personnes/Anzahl Personen:

No de natel/Natel Nr:

Lieu de départ/Einsteigort:   ❑ Départ du car de Fribourg parking St.Léonard   ❑ Départ du car de Bulle (place du Tennis) Lieu et date/Ort und Datum:

Signature/Unterschrift

Bulletin d’inscription à envoyer à / Anmeldung senden Sie bitte an: Marcel Thürler, route des Combes 2, 1628 Vuadens, tél. 026 912 67 32. Inscription par courrier électronique: marcel.thuerler@pwnet.ch. Dernier délai / Letzter Termin: 10 mars / 10. März 2016



Décembre 2015 | TCS Fribourg | Actualités

17

Le second tube, un investissement durable qui renforce la sécurité Le tunnel du Gothard, long de 16,9 km, constitue la principale liaison reliant le canton du Tessin au reste de la Suisse. Il absorbe à lui seul environ 60 % du trafic transalpin suisse. La construction du second tube constitue la meilleure alternative du point de vue de la durabilité et permettra en même temps de mettre le tunnel à niveau en matière de sécurité routière. Rappelons que 56 % des véhicules privés qui empruntent le Gothard sont immatriculés en Suisse, alors que deux tiers des trajets relèvent soit du trafic interne à nos frontières, soit du trafic international vers ou en provenance de notre pays.

La réalisation des travaux d’assainissement nécessite la fermeture complète de la galerie pendant plus de deux ans et demi. Pour permettre de réaliser ces travaux sans fermer le tunnel, le Conseil fédéral ainsi que le Parlement ont décidé de creuser un tube d’assainissement au Gothard. Grâce à ce dernier, les travaux d’entretien pourront à l’avenir être réalisés à moindres coûts et sans générer de nuisances socio-éonomiques. En effet, cet investissement sera rapidement rentabilisé d’un point de vue économique, car il permettra d’éviter les lourdes mesures d’accompagnement nécessaires pour effectuer les travaux sans seconde galerie. Il s’agit notamment d’installations temporaires pour le chargement de voitures et camions sur le train. Leur coût est estimé à plus d’un milliard de francs et elles occuperaient la surface de 22 terrains de football, pour être ensuite démantelées. Un tel gaspillage de ressources serait inacceptable, aussi bien du point

de vue économique que du point de vue environnemental. En outre, la capacité des installations temporaires serait dépassée environ 150 jours par année, par rapport au trafic actuel. Il en résulterait un véritable chaos routier dans les vallées permettant d’accéder de part et d’autre au tunnel. Cette situation entraînera probablement un report du trafic sur les autres axes, tels que les autoroutes traversant le plateau et reliant les grandes agglomérations. Ce trafic supplémentaire risquerait alors de s’ajouter au trafic existant sur les infrastructures souffrant déjà de graves problèmes de congestion. A noter également que le second tube respectera naturellement l’article constitutionnel sur la protection des Alpes, puisqu’au terme des travaux seulement une voie de circulation sera ouverte par direction. La capacité ne sera ainsi pas augmentée. Cet investissement réunit donc parfaitement les trois interfaces du développement durable,

à savoir la prise en compte des enjeux sociaux, économiques et environnementaux.

sécurité, d’accessibilité en cas de sauvetage et pour faciliter son entretien.

Pas d’alternative pour renforcer la sécurité routière Grâce à la séparation des flux de trafic et à l’ouverture d’une bande d’arrêt d’urgence par direction, le second tube permettra de renforcer la sécurité routière de manière significative dans l’ouvrage, qui est récemment arrivé en dernière position d’un test de tunnels européen. S’il était construit aujourd’hui, le tunnel du Gothard devrait obligatoirement être équipé de deux tubes, afin de respecter les standards de sécurité en vigueur. En outre, même le tunnel ferroviaire du Monte Ceneri, long de 16 kilomètres, a été équipé de deux tubes pour des motifs de

En éliminant tout risque de collisions frontales – qui constituent les accidents les plus graves – le deuxième tube fera chuter le nombre d’accidents d’environ 46 %. En outre, grâce à la bande d’arrêt d’urgence, les pannes et petits accidents ne nécessiteront plus la fermeture de la liaison. En 2013, le tunnel a dû être fermé 88 fois (soit une fois tous les 4 jours en moyenne), dont 72 fois à cause de pannes, 11 fois à cause d’accidents et 5 fois à cause d’incendies. Les embouteillages qui s’ensuivent font perdre un temps considérable aux usagers et transporteurs, et créent des nuisances pour la population de la région∞

Conférence de Madame la conseillère fédérale Doris Leuthard 14 janvier 2016 à 19 h Exposé de Madame la conseillère fédérale Doris Leuthard suivi d’une discussion et d’un apéritif Haute école d’ingénierie et d’architecture Fribourg Auditoire Edouard Gremaud Pérolles 80 1700 Fribourg Manifestation publique. Entrée libre. www.tunnel-du-gothard-oui.ch

Nachhaltige Sicherheit für die Automobilisten am Gotthard Das Schweizer Autobahnnetz kommt in die Jahre und muss immer aufwändiger unterhalten werden. Auch der 35 jährige Gotthardtunnel muss saniert werden. Sechs Jahre lang haben Bundesrat und Parlament verschiedene Lösungsvorschläge detailliert geprüft und sind dabei zum Schluss gekommen, dass der Bau eines Sanierungstunnels die beste Lösung ist. Weil gegen diesen Entscheid das Referendum ergriffen wurde, steht das Volk nun vor der Aufgabe, einen richtungsweisenden Variantenentscheid zu fällen: Will man den Bau eines zweiten Tunnels oder will man die Schaffung von provisorischen Verladeanlagen für die zwischenzeitliche Verlagerung des Verkehrs auf die Bahn?

Die Aussicht, mit einer dreijährigen Vollsperrung während der Tunnelsanierung das Tessin strassenseitig praktisch abschneiden zu müssen, hat Bundesrat und Parlament aufgerüttelt. Rasch

zeigte sich, dass der Bau einer zweiten Röhre – einer Sanierungsröhre – die einzige sinnvolle Lösung ist. Mit einer zweiten Röhre wird die Nord-Süd-Verbindung während der Sanierungszeit auf-

recht erhalten, unnötiger und gefährlicher Umwegverkehr vermieden, sinnvoll und nachhaltig investiert und ein für die Zukunft sicheres und verfügbares Tunnelsystem geschaffen. Sicherstellung der Nord-SüdVerbindung Mit dem Bau eines Sanierungstunnels am Gotthard kann die alte Tunnelröhre saniert werden, ohne dass die Strassenverbindung zwischen dem Tessin und der restlichen Schweiz unterbrochen wird. Nur so kann eine Abschottung des Tessins vermieden werden. Die vom Referendumskomitee geforderte provisorische Verladelösung

würde, ausgehend vom heutigen Verkehrsfluss am Gotthard, von der Kapazität her nicht ausreichen und wäre während rund 150 Tagen im Jahr überlastet. Die direkten Folgen wären Stau und Verkehrschaos auf beiden Seiten des Tunnels und eine Verkehrsverlagerung auf andere Achsen und Regionen. Das würde auch in anderen Gebieten zu erheblichem Mehrverkehr auf ohnehin schon stark ausgelasteten Strassen führen. Eine wirtschaftliche und nachhaltige Lösung Rein rechnerisch ist die Lösung mit dem Bau einer 2. Gotthardröhre auf den ersten Blick die teurere


18

Aktuelles | TCS Freiburg | Dezember 2015

Variante. Das Geld wird aber in ein langfristig funktionierendes und sicheres Tunnelsystem investiert. Dies im Gegensatz zur Alternative, dem Bau von provisorischen Bahnverladeanlagen für Autos und Lastwagen. Hierzu müsste man zuerst Anlagen auf einer Bodenfläche von 135 000 m2, also 22 Fussballfeldern, bauen, die gar niemand bei sich haben will – weder die Urner noch die Tessiner. Zudem müssten diese riesigen Anlagen nach der Sanierung wieder abgerissen und bei einer nächsten Sanierung erneut aufgebaut werden – eine wirtschaftliche und ökologische Ressourcenverschwendung. Mehr Sicherheit In einer im Frühjahr 2015 durchgeführten Überprüfung von 20 Strassentunnels in ganz Europa belegte der Gotthardtunnel den letzten Platz. Bemängelt wurde im Besonderen das Tunnelsystem mit Gegenverkehr. Gemäss den heute geltenden Sicherheitsstandards müssen für Tunnels dieser Länge zwingend zwei Röhren eingeplant

werden. Selbst der 16 Kilometer lange Eisenbahntunnel am Monte Ceneri wurde mit zwei Röhren ausgestattet – aus Sicherheitsgründen und um den Rettungsmannschaften einen leichteren Zugang zu ermöglichen. Der Bau einer zweiten Röhre erlaubt es, dieses Manko zu korrigieren, richtungsgetrennten Verkehr einzuführen, einen Pannenstreifen auf der ganzen Länge des Tunnels einzurichten und die Breite der Fahrbahnen anzupassen. Das Risiko von schwerwiegenden Frontalkollisionen wird dadurch eliminiert und die Unfallzahlen können um über 40  % reduziert werden. Zudem wird auch die Verfügbarkeit der Tunnelverbindung erhöht, muss doch der Verkehr dank des neu hinzukommenden Pannenstreifens bei Pannen oder leichteren Unfällen nicht mehr unterbrochen werden.

Referat von Frau Bundesrätin Doris Leuthard mit anschliessender 14. Januar 2016 um 19 Uhr Referat von Frau Bundesrätin Doris Leuthard mit anschliessender Diskussion Hochschule für Technik und Architektur Freiburg Auditoire Edouard Gremaud Pérolles 80 1700 Freiburg

Öffentliche. Eintritt frei.

Veranstaltung.

www.gotthard-tunnel-ja.ch Das Referat und die Diskussionen finden in französischer Sprache statt.

Zusammengefasst ist die von Bundesrat und Parlament vorgeschlagene Variante die einzig sinnvolle Lösung und verdient den Zuspruch des Volkes!

Nouveauté - Voyages Voyagez en tout confort et en toute sécurité avec Voyages Club TCS! Une nouveauté dans votre section, les voyages reprennent de la fonction! Désormais, vous trouverez dans nos pages du Touring et sur le site internet, les offres de circuits ou croisières, en groupes, francophones et accompagnés. Le lancement de cette nouvelle activité donnera lieu à une présentation de ces voyages courant janvier.


Décembre 2015 | TCS Fribourg | Magazine

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Solution & Gagnants

1 2 3

Nom

4

19

Notre dernier problème de motscroisés a suscité l’intérêt de 64 lecteurs. Seulement 8 d’entre eux ont fourni des réponses inexactes mais tous méritent nos remerciements et nos félicitations. Solutions:

5

Prénom

6

Rue

7

NPA

Horizontalement 1. DEMOCRATIE. 2. INITIERONS. 3. PILONNAGES. 4. LEA. EXO. 5. OMNIBUS. PN. 6. DEAURATION. 7. ILET. OSE. 8. CASE. ESTE. 9. USE. TAEL. 10. SUSCITASSE

8 9

Localité

10

Délai d’envoi: 29 janvier 2016

Horizontalement 1. Qui sont de la mauvaise saison. 2. Métal rare. Fait entendre phonétiquement un bruit désagréable. 3. Elle nous entraîne vers de vagues ailleurs. 4. On peut la vendre mais cela ne va pas sans conséquences. Ils courent les prés. 5. Refus clair et net. Ils constituent l’un des outils de la voyante. 6. Affirme. Il monte point par point.

7. Dans un diplôme. Perçoit. Article. 8. Prénom féminin. Annonce la condition. Station spatiale. 9. Dieu ne lui a pas accordé la beauté. Peut être cabot. 10. Bout de Normandie. Il brille. Verticalement 1. Une seule ne fait pas le printemps. 2. Colère oubliée sauf en mots croisé. Bête qui vole. 3. Qui respire. Celui que l’on chante ou celui que l’on a.

4. Fromage européen. Mot qui annonce souvent la propriété. 5. Ah ! Bébé a fait les premières ! 6. Comme Adam et Eve. Plante de montagne et sa pommade. 7. Se pose sur l’océan. Qui n’est plus en état de fonctionner. 8. Espace extérieur vu à l’envers. Endossa. 9. Il aime les lettres postées autant que les belles-lettres. 10. Sainte raccourcie. Oiseau marin.

Verticalement 1. DIPLODOCUS. 2. ENIEME. ASU. 3. MILANAISES. 4. OTO. IULE. 5. CINABRE. MI. 6. REN. UATE. 7. ARA. ST. STA. 8. IOTAS. 9. INEXPOSEES. 10. ESSONNE. LE Le tirage au sort a désigné les gagnants suivants: Carte lavage CHF 50.– Müller Théo, Münchenwiler Mattin Michel, Villars-sur-Glâne Demierre Pierre, Corminboeuf Pasquier Danielle, Bulle

Carte lavage CHF 20.– Pittet Elisabeth, Bulle Telley Dominique, Charmey Oberson Clément, Sévaz Kroug Bernard, Avry-sur-Matran

Guide pédestre Blanchard Myriam, Bulle Progin Jacques, Vuadens Monnard Anne-Lise, La Verrerie/Progens Audergon Bernard, Fribourg

Liste des prix Des prix attribués par tirage au sort récompenseront 16 personnes ayant adressé la solution correcte, soit:

Guide VTC Delley Jean, Fribourg Calame Claudette, Vuarmarens Huguenot Philippe, La Tour-de-Trême Crausaz André, Misery

 1 à 4: une carte de CHF 50.– valable dans notre station de lavage  5 à 8: une carte de CHF 20.– valable dans notre station de lavage  9 à 12: un guide pédestre TCS  13 à 16: un guide VTC TCS Veuillez nous renvoyer la grille jusqu’au 29 janvier 2016 en la collant au dos d’une carte postale ou en la glissant dans une enveloppe à: TCS-Fribourg, route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot ou par fax au 026 350 39 10.

Prix à retirer au Centre technique TCS (contact et horaires p. 23).

Impressum Editeur Section fribourgeoise du TCS Rédaction Commission «Communication» Route d’Englisberg 2 1763 Granges-Paccot © Rédaction de la Gazette du TCS Fribourg

Tirage 45 100 exemplaires. La Gazette paraît 4 fois par année. Elle est adressée à chaque membre de la section. Coordination Charly Veuthey

Publicité Pro Rythme SA La Croix 20 1633 Marsens  026 915 28 91 / 079 408 76 01  026 915 25 92  tcs@carol-rich.ch

Adresses Internet www.tcs.ch – sectionfr@tcs.ch

Réalisation graphique matriochka.ch

Mise en page et impression Imprimerie Saint-Paul, Fribourg Notre adresse Centre technique (sortie A12 Fribourg-Nord) Route d’Englisberg 2 1763 Granges-Paccot  058 827 39 04  058 827 39 10


20

TCS infos | TCS Fribourg | Décembre 2015

Conduire aujourd’hui. Mettez-vous à la page! Si vous vous sentez perdus sur la route, si les panneaux n’ont plus de sens pour vous ou si vous voulez simplement rafraîchir vos connaissances pour être plus à l’aise au volant, voici la solution.

Ces dernières années, les véhicules se sont multipliés sur les routes, provocant de nombreux engorgements et exigeant une conduite plus attentive et plus prudente que jamais. Les règles de la circulation, elles aussi, ont subi quelques modifications, rendant peut-être des panneaux incompréhensibles pour certains. En cernant mieux les règles et en comprenant mieux la circulation, vous pourrez être plus à l’aise au volant, conduire de façon plus sûre et avec moins de stress. Alors n’hésitez plus! Les cours se déroulent sur une journée: le matin, vous pourrez conduire votre propre véhicule durant une heure sous la houlette d’un moniteur d’auto-école qui vous donnera des conseils en direct. L’après-midi, vous suivrez en groupe une séance de 2 h 30 de théorie pour vous sensibiliser aux nouvelles règles de la circulation au centre TCS de Granges-Paccot.

Lieu du cours Centre technique TCS Granges-Paccot Prix du cours Membres TCS CHF   50.– Non-membres CHF 150.– Dates Vendredi 15 janvier 2016 Mercredi 27 janvier 2016 Vendredi 5 février 2016 Mercredi 17 février 2016 Mercredi 2 mars 2016 Vendredi 18 mars 2016 Conduite entre 7 h 30 et 12 h 30* Théorie de 13 h 30 à 16 h * L’heure exacte de votre cours de conduite vous sera communiquée après inscription.

Cours ECO. Soulagez la planète… et votre portemonnaie! Si vous n’en pouvez plus de voir votre jauge d’essence baisser à une vitesse affolante et que vous êtes désireux de préserver la nature de vos gaz d’échappement, alors ce cours est pour vous!

Economiser de l’argent au volant, c’est possible: venez découvrir comment au centre technique du TCS de Granges-Paccot. Des instructeurs vous y apprendront à conduire plus futé dans les localités, sur les autoroutes ou sur les routes de montagne. La clé? L’anticipation! Vous découvrirez que grâce à elle et à un rapport de boîte adapté, la jauge d’essence cessera de vous rendre malade et la planète vous remerciera. Vous pourrez ainsi économiser jusqu’à 10    % d’essence! Cette conduite économique et écologique vous rendra également moins stressé au volant et augmentera votre sécurité. Le cours se déroule sur une demi-journée seulement, coûte CHF 100.– pour les membres du TCS et CHF 200.– pour les non-

membres: un investissement que vous ne regretterez pas! Durée du cours Une demi-journée Lieu du cours Centre technique TCS Granges-Paccot Prix du cours Membres TCS CHF 100.– Non-membres CHF 200.– Dates Samedi 16 janvier 2016 Samedi 6 février 2016 Samedi 19 mars 2016


Décembre 2015 | TCS Fribourg | TCS infos

Camps juniors. Apprendre à conduire avant de conduire: logique, non? Quoi de plus normal que de se former à l’art de la conduite avant de se lancer sur les routes? C’est ce que propose le TCS: une semaine de camp pour être fin prêt à passer le permis. Lieu du camp Le camp est organisé à Charmey.

Le TCS organise chaque année un camp pour les jeunes de 16 à 18 ans et demi qui ne possèdent pas encore de permis provisoire, afin de les familiariser avec l’art de la conduite. Ce camp, très complet, propose une initiation à la mécanique, des cours de sauvetage (qui ouvrent les portes à l’examen théorique du permis), une préparation théorique à la conduite avec de la sensibilisation aux dangers de la route, mais également une première approche de la conduite avec des exercices de démarrage, de marche arrière ou encore de stationnement. Le camp se déroule à Charmey durant une semaine, les jeunes sont nourris et logés dans un centre de vacances.

Prix du camp CHF 480.– pour les enfants de membres CHF 570.– pour les non-membres Date du camp du dimanche 21 au vendredi 26 août 2016 du dimanche 16 octobre au vendredi 21 octobre 2016

Le prix est de CHF 480.– pour les enfants de membres et de CHF 570.– pour ceux de non-membres. A noter que ce prix ne couvre que la moitié des frais, l’autre étant prise en charge par le TCS.

Bulletin d’inscription pour les différents cours Informations personnelles (tous les cours) Nom du participant

Prénom

Nom, prénom et signature des parents (uniquement pour le camp juniors) Adresse

NPA, Lieu

Date de naissance

N° de membre du TCS

Adresse e-mail

N° de téléphone

Informations véhicule (sauf camps Juniors) Marque  Avec ABS

N° de plaque  Sans ABS

 Automatique1

 Manuelle

Choix du cours et de la date  Cours ECO1 Date choisie

 Conduire aujourd’hui2

 Camps Juniors Date de remplacement

Les cours ECO ne peuvent être suivis qu’avec un véhicule à transmission manuelle! L’heure exacte de votre rendez-vous pour conduire vous sera confirmée après réception de votre inscription

1

2

Inscription à envoyer à Centre TCS Fribourg, route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot, ou par fax au 058 827 39 10. Une confirmation vous sera envoyée. Pour plus de renseignements, par téléphone ou internet, voir contact p. 23.

21


Automobiles 2001

Votre spĂŠcialiste pneus

Ph. EMERY P. GRĂœTTER

WARM UP Ensemble, touchons les Êtoiles‌ Tous nos meilleurs vœux pour la nouvelle annÊe 2016

MonsÊjour 11 – CH-1700 FRIBOURG 026/424.52.34 L’Êquipe de Warm Up vous souhaite de belles fêtes de fin d’annÊe

INDÉCEMMENT LUXUEUSE

Merci pour votre confiance et belles fĂŞtes de fin d ’annĂŠe Grâce Ă des ĂŠquipements dignes du haut de gamme. Des feux de route qui nâ€˜ĂŠblouissent jamais grâce Ă leur rĂŠglage automatique en fonction des conditions de circulation. Un siège conducteur qui vous masse. Un assistant personnel qui vous apporte automatiquement l‘aide nĂŠcessaire en cas d‘urgence. Si ce n‘est pas du haut de gamme! Plus d‘informations sur www.opel.ch

La nouvelle Astra. Bouscule les codes du luxe.

Tous nos meilleurs vœux pour la nouvelle annÊe 2016

Automobiles Belle-Croix SA )ULERXUJ ² ² RIÚFH#DKJ FDUV FK Wolf Automobiles SA %XOOH ² ² EXOOH#DKJ FDUV FK Auto Schweingruber SA 7DYHO ² ² WDYHO#DKJ FDUV FK Champ Olivier SA 0RUDW ² ² PRUDW#DKJ FDUV FK Divorne Automobiles SA $YHQFKHV ² ² DYHQFKHV#DKJ FDUV FK Garage M. Zimmermann SA 0DUO\ ² ² LQIR#JDUDJH P ]LPPHUPDQQ FK

B&W utilitaires SA à Givisiez, proche des PME du canton de Fribourg www.bw-utilitaires.ch Merci pour votre fidÊlitÊ et belles fêtes de fin d’annÊe

B&W utilitaires SA Ă Givisiez, proche des PME du canton de Fribourg


En un coup d’œil Auf einen Blick Patrouille TCS Assistance 24h/24h En cas de panne 0800 140 140 Point de contact – Centre Technique TCS – Fribourg Route d’Englisberg 2 – 1763 Granges-Paccot  058 827 39 04  058 827 39 10  sectionfr@tcs.ch Horaires d’ouverture: Voir bas de page.

Patrouille TCS Assistance 24h/24h Pannenhilfe 0800 140 140 Kontaktstelle – Technisches Zentrum TCS – Freiburg Route d’Englisberg 2 – 1763 Granges-Paccot  058 827 39 04  058 827 39 10  sectionfr@tcs.ch Öffnungszeiten: Siehe unten.

Notre Centre technique est ouvert du lundi au vendredi pour les contrôles suivants, sur réservation: Pré-expertise, 60 min CHF 50.– (membre TCS) CHF 140.– (non-membre) Occasion, 90 min CHF 120.– (membre TCS) CHF 240.– (non-membre) Contrôle de cas litigieux, 45 min CHF 30.– (membre TCS) CHF 80.– (non-membre) Contrôle amortisseurs, phares ou freins, et étalonnage du compteur ou Eurotax CHF 30.– (membre TCS) CHF 80.– (non-membre) Contrôle anti-pollution pour véhicules à essence uniquement CHF 40.– (membre TCS) CHF 60.– (non-membre) Camp Juniors (en français) Du 21.08 au 26.08.2016 et du 16.10 au 21.10.2016 Informations en page 21, sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 078 788 32 62, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h En dehors de ces jours et horaires, possibilité d’adresser un message électronique à l’adresse suivante: sectionfr@tcs.ch Cours Informations et inscriptions sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 078 788 32 62, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h Training auto www.tcs.ch/fr/cours Training moto www.tcs.ch/fr/cours Cours Eco Page 20 Conduire aujourd’hui Page 20 TCS Camping Club Fribourg Gérald Caboussat 026 664 03 03 Amicale des seniors Marcel Thürler 079 402 37 75 et Olivier Michaud 079 445 18 51 marcel.thuerler@pwnet.ch olivier.michaud@viavita.ch

Unser Technisches Zentrum ist von Montag bis Freitag für folgende Kontrollen offen (Reservation nötig) MFK-Vortest, 60 Min. CHF 50.– (TCS-Mitglieder) CHF 140.– (Nicht-Mitglieder) Occasions-Test, 90 Min. CHF 120.– (TCS-Mitglieder) CHF 240.– (Nicht-Mitglieder) Kontrolle bei Streitfällen, 45 Min. CHF 30.– (TCS-Mitglieder) CHF 80.– (Nicht-Mitglieder) Kontrolle Stossdämpfer, Scheinwerfer, Bremsen, Geschwindigkeitszähler und Eurotax CHF 30.– (TCS-Mitglieder) CHF 80.– (Nicht-Mitglieder) Abgaskontrolle nur für Benzin-Fahrzeuge CHF 40.– (TCS-Mitglieder) CHF 60.– (Nicht-Mitglieder) Juniorenlager (mit Französischkenntnissen) Informationen auf Seite 21, www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 078 788 32 62, vom Montag bis Freitag, von 8 bis 17 Uhr Ausserhalb dieser Zeiten können Sie uns per Mail kontaktieren: sectionfr@tcs.ch Kurse Informationen und Anmeldungen auf www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 078 788 32 62, vom Montag bis Freitag, von 8 bis 17 Uhr Auto www.tcs.ch/fr/cours Motorrad www.tcs.ch/fr/cours Eco-Drive Seite 20 Autofahren heute Seite 20 TCS Camping Club Freiburg Gérald Caboussat 026 664 03 03 Senioren Vereinigung Marcel Thürler 079 402 37 75 und Olivier Michaud 079 445 18 51 marcel.thuerler@pwnet.ch olivier.michaud@viavita.ch

Horaires du point de contact Öffnungszeiten der Kontaktstelle Lu/Mo: 8 h – 12 h / 13 h – 16 h 45

Horaires du Centre technique / Öffnungszeiten Technisches Zentrum Lu/Mo: 7 h 30 – 11 h 45 / 13 h 30 – 16 h 45

Ma/Di: 8 h – 12 h / 13 h – 16 h 45

Ma/Di: 7 h 30 – 11 h 45 / 13 h 30 – 16 h 45

Me/Mi: 8 h – 12 h

Me/Mi: 7 h 15 – 10 h 15

Je/Do: 8 h – 12 h / 13 h – 18 h 30

Je/Do: 7 h 30 – 11 h 45 / 13 h 30 – 19 h 15

Ve/Fr: 8 h – 12 h

Ve/Fr: 7 h 30 – 11 h 45


Le TCS dit

oui!

Der TCS sagt

ja!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.