Edicion 4 Abril

Page 1


2•

Jueves, 4 Abril, 2013• República Dominicana

www.touringdominicanrepublic.com

contents•contents•contents dientes de perro (teeth of the dog) Un campo de golf que puede “morder” a cualquiera ............4/5 la cafetera: Un ícono de la calle el conde la cafetera: an icon from calle el conde street .................10/11

LISSETTE GIL, en la última década ha sido una de los íconos jóvenes del turismo dominicano, y a pesar de su juventud, posee un currículo de muchos años en el sector, y un periplo muy interesante, que incluye la dirección ejecutiva de la Oficina de Promoción Turística (OPT) en Canadá. Ha sido directora ejecutiva de la Asociación de Hoteles Romana-Bayahibe; también, ha manejado áreas de ventas, marketing, negocios y coordinación de grupos en importantes cadenas hoteleras internacionales, hasta su actual posición de directora ejecutiva del Consorcio Dominicano de Competitividad Turística (CDCT), donde desarrolla una importante y vital gestión con miras al desarrollo del turismo sostenible para el país. FUNDADO EL 30 DE ENERO DE 1986

DIRECTOR ART DIRECTOR ART ASSISTANT ADMINISTRATIVE MANAGER EDITOR

Minerva González de Cocco Ana Báez de Santos Niurka de Paulino Miguelina Peña de los Santos Victoria Curiel

CONTRIBUTING Miriam Veliz WRITER SALES MANAGER Victoria Efres de Zeller PHOTOGRAPHER Katherine Cocco CIRCULATION STO. DGO. Miguel Antonio Pérez Juan Ramón Gil SOUTH & EAST COAST Nelson Lugo

EDITORIAL & Calle José Contreras No. 69, COMMERCIAL OFFICES Zona Universitaria, S.D. R.D. TOURING Tels.: (809) 535-4305/532-5577 Fax.: (809) 535-4927

PRINTED IN Editora ALFA Y OMEGA, CxA alpha.omega@codetel.net.do www.touringdominicanrepublic.com @touringrd Tourin86@gmail.com ISSN 2226-759X

sublime samaná: un hotel diseñado en armonía con su entorno ................. 13 emprendedurismo eco turístico ...............14 14



Jueves, 4 Abril, 2013• República Dominicana

www.touringdominicanrepublic.com

Dientes de perro (Teeth of the dog) Un campo de golf que puede “morder” a cualquiera Por David Carlos Noel Un poco de historia Cuando al famoso diseñador de campos de golf Pete Dye lo llamaron para que diseñara uno, le mencionaron que había un área cerca del campo de caña de La Romana que era muy seco. A pesar de ello empezó a construir un campo (ejecutivo) para que jugaran empleados del ingenio. Pero al explorar la línea costera, descubrió que podía crear algo verdaderamente extraordinario y con algo más de 300 dominicanos moldearon, con sus manos, un campo cerca del mar. El terreno fue limpiado por los labradores a golpes de machetes “limpiando” la tierra. Con el uso de martillos, picos y cinceles rompieron la roca de coral. La tierra, llevada en carretas desde tierra adentro, era en carros de caña empujados por un buey y transportados al área del campo de golf. La cachaza, producto derivado de la caña de azúcar, fue lo que creó o cubrió la capa superior del suelo. El campo de golf fue nombrado Cajuiles, en referencia a los bellos árboles homónimos que crecían en las montañas. Fue cambiado a "Dientes de Perro” cuando Dye escuchó a los nativos referirse a la roca de coral con ese nombre por la apariencia afilada de los dientes de un canino. En 1971, el campo del golf de 18 hoyos Dientes de Perro, con siete hoyos en el Mar Caribe, estaba listo para jugar y con un aeropuerto internacional propio para acomodar a los que llegaban, vía jets privados, para vacacionar. Dientes de perro, marcó el inicio de un nuevo estilo en cuanto a diseños de campos de golf se refiere. Con sus hoyos bordeando el Mar Caribe, podemos decir que tenemos nuestro propio “Peable Beach”. Los tee y greenes elevados y ondulados sembrados con paspalum, introdujeron un estilo único originado por la creatividad de Dye. Numerosos brakes, las trampas de arena con adornos en el medio de ellas, que junto a la profundidad y la longitud de cada una, juegan un papel preponderante, han servido para que “Dientes de perro” se haya ganado el respeto de los más expertos jugadores, tanto profesionales como amateurs, a lo largo del tiempo. Ha sido sede o anfitrión, como más les guste de torneos mundiales e internacionales como el Eisenhower (por equipos), Espíritu Santo,

los campeonatos World Shell of Golf, los campeonatos del Caribe, etcétera. Dientes de perro hoyo por hoyo (de las bases negras) Hoyo 1–Par 4 – 369 m (404 yardas) Tiene un pequeño “dogleg” a la derecha. Lo ideal para jugarlo es un drive y luego un hierro corto para llegar al green que se encuentra protegido por dos trampas de arena (búnkers) de cada lado. Si “se pasa de largo”, ¡cuidado!... le costará bastante realizar un “chip” y lograr el par. Hoyo 2 – Par 4 – 357 m (390 yardas) Tendrá que salir “derechito”. A la izquierda se encontrará con un hazard y a la derecha con un matorral. El acercamiento o approach deberá ser muy preciso. Un hierro 8 ó 9 estaría bien. El green es bastante ondulado. Hoyo 3 – Par 5 – 504 m (551 yardas) Péguele con el driver lo más lejos posible, diría unos 292 metros (320 yardas) como para pasar la trampa que está sobre su derecha. Su segundo tiro (hierro o madera, como prefiera) deberá quedar corto del green, aparte de que influirá el viento en contra. El chip que hará en su tercer golpe también debe ser preciso, ya que el green es estrechísimo y tiene dos trampas de arena protegiéndolo por ambos costados. Hoyo 4 – Par 4 – 447 m (489 yardas) El fairway es muy estrecho de unos 18 m como mucho (20 yardas). Si el drive le salió derecho, en su segundo tiro podrá llegar al green, pero seguro que necesitará de un hierro (3 al 5), según como le quedó la bola. Respete la trampa de la derecha que protege al green estrecho, es bastante profunda. Hoyo 5 – Par 3– 161 m (176 yardas) Quizás estamos hablando del mejor par 3 del mundo... y no lo dude... le puede arruinar su tarjeta. Brisa en contra, para tener en cuenta, pues según su juego necesitará un hierro 6, 7 u 8. Green con agua “por todos lados”, al frente, a la izquierda, atrás... y para “darle más desafío”, es estrecho. Seguro que saldría satisfecho con una anotación de un doble bogey (dos golpes más del par). Hoyo 6 – Par 4 – 458 m (501 yardas) Creo que lo mejor es explicarlo lo más resumido posible para que lo entienda (o sufra). Muy largo... drive y... green con dos niveles


Thursday, April 4, 2013 • Dominican Republic

www.touringdominicanrepublic.com

y trampas de arena defendiéndolo en el frente. ¡Ah! el agua está sobre la izquierda... ¡Suerte! Hoyo 7 – Par 3 – 209 m (229 yardas) El tiro de salida debe ser muy elevado para poder pasar el agua. Si lo hace bajo, la brisa que corre a favor, será un factor determinante y seguramente hará que se pase del green. Hoyo 8 – Par 4 – 378 m (414 yardas) Tee box en el medio del Mar Caribe. Deberá jugar a la derecha del fairway que tiene un desnivel hacia la izquierda, de lo contrario, seguro que se le “mojará la bola”. Si cae en el búnker de la derecha, el segundo tiro le será casi imposible. Green con forma de “L” y si la bandera está atrás, en su parte izquierda se encontrará que está rodeado de dos trampas de arena muy profundas. Hoyo 9 – Par 5 – 550 m (602 yardas) Hoyo difícil de llegar en dos golpes al green “personalmente“ me lo sacaría de la cabeza“... aunque el drive sea un golpe sin problema alguno. El más importante, aunque no lo parezca, es el segundo tiro, debe permanecer en el fairway, para luego con un pitch o wedge, lograr llegar hacer un buen par. Hoyo 10 – Par 4 – 378 m (405 yardas) Se puede salir con madera 3. Luego con un approach¸con hierro 8 o 9 seguro estará arriba del green, claro está, tan fácil no es la cosa... los tres desniveles que tiene le pueden costar más de dos putts. Hoyo 11 – Par 5 – 568 m (604 yardas) Fue rediseñado. Dos trampas de arena se encuentran ubicadas en el fairway. Debería mantenerse a la izquierda de ellas. El segundo tiro debería ser muy preciso...puede ser que llegue, pero... Hoyo 12 – Par 4 – 442 m (483 yardas) Brisa de la izquierda todo el tiempo. Si juega el drive largo, seguramente estará a unos 180 metros (200 yardas) del green que si lo hace bien, arriba del green caerá. Está protegido al frente, y si se encuentra “duro” deberá jugar “de aire” para que quede en él. Hoyo 13 – Par 3 – 184 m (201 yardas) ¡Cuidado, tiene número fatídico! Arena del tee de salida hasta el green. El viento “a veces de la izquierda, a veces de la derecha, encima el green no es muy grande que digamos, es más bien estrecho” pero se puede con él. Hoyo 14– Par 5 – 454 m (497 yardas) Relativamente corto para ser un par 5. Si hace un drive bueno, llega en dos seguro. Tiene una trampa de arena en el frente. En los costados las trampas (una de cada lado) las puede jugar hasta con el putt. La brisa es cambiante, y el agua “demasiado cerca”, a pesar de todo, quizás es el mejor hoyo para mejorar su tarjeta. Hoyo 15 – Par 4 – 342 m (374 yardas) Lo describiré así para comenzar. Desde aquí hasta el final del recorrido (hoyo 18) puedo asegurarle que son los mejores cuatro hoyos para terminar un torneo en el mundo entero. Es tan corto que puede jugar una madera 3 y un hierro 9 o un pitch, y no utilizará nada más. Tiene agua a la derecha “búnker a la izquierda” El green, le diría que debe tener cuidado con el putt, es rápido y si lo juega mal, termina en el agua... ¡aunque no lo crea! Hoyo 16–Par 3–187 m (204 yardas) Según el director de golf de Casa de Campo, Gilles Gagnon el mejor par 3 del recorrido. Viento en contra, si lo tiene a favor, considérelo como su día de suerte. Debería jugar un hierro largo, ya que el green es grande, pero cerca del agua. Si la bandera se la colocaron a la derecha puede terminar más veces en el agua que dejarla en el green. Hoyo 17 – Par 4–423 m (463 yardas) Muy largo…el mar Caribe lo bordea por la derecha a todo lo largo del hoyo (tranquilo…la regla dice que se debe considerar

como hazard de agua, así que no hay tiro de salida de nuevo, solo dropeará por donde entró al agua la bola). El drive lo deberá jugar hacia la izquierda, y si le sale bien, quedará a unos 165 metros (180 yardas) de un green muy estrecho. ¿Que si está protegido o tiene trampas de arena? Claro, por el lado que se le ocurra imaginar. Hoyo 18 – Par 4 – 443 m (484 yardas) Lo rediseñaron totalmente. Nuevo fairway, nueva trampa de arena a unos 275 metros (300 yardas) del tee de salida, que entrar en juega ”entra” Nuevo green (elevado), con mucha caída al frente y hacia la izquierda. Si se va a la izquierda se puede encontrar con un putt bunker, otra trampa de grama ”agua” ¡en fin! Un hoyo para finalizar a lo Pete Dye.

FICHA TÉCNICA Nombre del campo: Dientes de perro (Teeth of the dog) Lugar: Casa de Campo Dirección: La Romana Web site: www.ccampo.com Diseño: Pete Dye Director de golf: Gilles Gagnon Año inauguración:1974

Par: 72 Negras: 6.832 metros (7.471 yardas) Doradas: 6.471 metros (7.077 yardas) Azules: 5.930 metros (6.485 yardas) Blancas: 5.500 metros (6.015 yardas) Rojas: 4.486 metros (4.906 yardas) Teléfono Tee Time:1 809 523 31 87 Horario Pro Shop: 7:00 a.m.–6:30 p.m. Temporada alta: Noviembre a abril. Temporada baja: Mayo a octubre. Hoyos más difíciles: 4 y 8 Hoyo más fácil: 10 Hoyo más largo: 6 Hoyo más corto: 5 Hoyos signature: 8 y 16




Restos Isabela

Cayo Siete Hermanos

BAHIA DE MONTECRISTI El Morro Juan Bolaños

Barco de los Vídrios

Popy Buen Hombre

Submarino Monte Cristi

La Hispaniola

BAHIA DE LA ISABELA

MONTECRISTI

24

Punta Rucia

Cocos

1

Dorada

K

Villa Elisa

Laguna Saladilla Palo Verde

Laguna Salada

Jaibón

Maizal

Río Chacuey

Copey

Castañuelas

Cayuco

Río Cana

Esperanza

VALVERDE Partido

Loma de Cabrera

El Rodeo

V.Los Almacigos

Capotillo

M1. Bueno

La Barranquita

Laguana Gri-Grí

La Tinaja

Joba Arriba

San LomaEl Victor Mogote

Dicayagua Hato del Yaque

MOCA

Tenares

2

Jicome

Jánico

25

Guaguí

Los Bejucos

Cenoví

Diferencia

Pedro Santana

Guarey

Baiguate

Pico Duarte

La Ciénaga

Sabana Cruz

Las Neblinas

Sabaneta

Matayaya

Matas de Farfan

Guayabo

Sabina

El Llano Las Lagunas

SAN JUAN

Las Charcas de María Noba

MONSENOR NOUEL

B

La Cueva

Hatillo

Hondo Valle

Los Quemados

Juan Santiago

Angel Felix

Sierra de Neiba

Rosario

Sab. Alta

5

Bohechio

Villarpando

La Horma

Gonzalo

Las Barías

Guanito

Las Caritas

Boca Cachón

6

Lago Enriquillo El Limón

SAN JOSE DE OCOA

El Pinar

LaCienaga

NEIBA

Loma El 20

Sab. Yegua AZUA

BAHORUCO

Las Marías

Fondo Negro

10

Cristobal

La Gran Sabana

El HigueroSierra Prieta

Los Cacaos

C Laguna CabralEl

INDEPENDENCIA Puerto Escondido

Peñon

o Rincón

Salinas

Monumento Historico

La Estancia Pueblo Viejo Manglares de Billeya Puerto Viejo Puerto Viejo BAHIA DE Aguas Termales

Humedales del Bajo Yaque del Sur

Fundación

Cabral

Loma Barbacoa

13

Monte Río

PERAVIA

BAHIA DE NEIBA

7 Sierra de Bahoruco

14

Cambita SAN

BAHIA DE LAS CALDERAS

Las Dunas de las Calderas

Yaguate

12

15

DISTRITO NACIONAL

Cu de

Haina

Santana

BANI

Mat

La Victo

CRISTOBAL

El Conde

Hatillo

Cerro de Bocanigua Matanza Andina

Reserva Antropológica Cuevas de Borbón o del Pomier

OCOA

Caobita

SANTO DOMINGO

Medina

Los Ranchitos

Los Jobillos

Sierra Martín García

Jaquimeyes Las Damas

Las Charcas

La Ceiba

La Cuaba

Los Naranjos

Luis Quin

Estebania

El Salado

Villa Jaragua

Balneario La Zurza Loma Charco Azul Vengan a ver

Mencia

Guanuma

La Cuchilla

Naranjal

Poster Río Los Ríos

Isla Cabritos

11

Montaña La Humeadora

Sab. Larga

Anacaona

Manantiales de Las Barías

El Centro

Los Botados

Ojo de Agua

Las Caobas

G

Sab. Gde de Boyá

Don Juan

Arroyo Caña Mahoma

Rancho Arriba

Majagu

Cevicos

Yamasa

Juan Adrian

HAITI

Abadesa

Las Lagunas

Piedra Blanca

Blanco

Arroyo Cano

Guanito

Batero

COTUI

Los Martinez

Sonador

Valle Nuevo

Los Frio

G

V. La Mata

Maimón

Bejucal

Batalla de Santomé

Arenos

Natura Bass

BONAO

Aguas Blancas

El Aguacate

Villa Hostos Riva

Aniana Vargas

El Verde

Tireo Arriba

Constanza

Juan de Herrera

Castillo

Pimentel

Masipedro Jayaco Carretera El Abanico-Constanza

Hato Nuevo

La Jagua

COMENDADOR

Caballero

ManabaoJarabacoa

ELIAS PINA

El Pozo

DUARTE

Comedero Arriba Hernando Quitasueño Alonzo Saltos de Jima

A

Ebano Verde

José del Carmen Ramírez

G El Factor

SANCHEZ RAMIREZ

Junumucú

Jimenoa

E

Loma Guaconejo

Las Guaranas

Sabaneta

Ponton

Mata Grande

4

Río Arriba del Norte

Bánica

DE

Bayacanes

20

NAGU

San José

LA VEGA

La Gorda

H

SAN FCO. Los Aguayos MACORIS

Burende Alto Bao

La Gran Lagu

Loma Quita Espuela Jaya

San José

El Rubio

Río Limpio

Payita

MARIA TRINIDAD SANCHEZ

Los Cacaos

Juan Lopez

Diama

La Jagua La Entrada

Los Cacaos

HERMANAS MIRABAL

La Canela La Ceiba

San Jose de las Matas

22

Gaspar

SALCEDO

SANTIAGO RODRIGUEZ

El Bretón Bosque Húm Cabo Fr Saltad

Mirador del Atlántico Magante

ESPAILLAT Hdez.

SANTIAGO

Monción

Culo de Maco

Lagunas Cabarete y Goleta

Yasica Arriba

Guatapanal

Amina

Alto Mao

3

Cruz Cabrera

Navarrete

Las Caobas

Restauración

Villa Montellano

Jamao al Norte

Diego de Ocampo

Cañón del Río Colorado

SABANETA

23

El Limón

Guayubin

DAJABON La Piña

Jicomé

Cabarete

Loma J Isabel de Torres

Los 28 Charcos de Damajagua

MAO

Las Matas de S. C.

Cañongo

REPUBLICA

Imbert

La Caya

Perez

Villa Vázquez

Ntra. Sra. de Concepción (1641)

Sosúa

Villa Elisa Villa García

Los Conucos

Pepillo Salcedo

BAHIA DE MAIMON

Maimon

PUERTO PLATA

L

El Duro

BAHIA DE Manglares Estero Balsa MANZANILLO

I

Costambar

El Rincón Estero Balsa

Luperón Cofresí Bahía de Luperón

Carreton

Sombrero Paya Baní

Nigua Najayo

Sab. Gde. de Palenque

Salinas Saladilla

BARAHONA

Diómedes Imperial (1806)

Polo Magnético El Quemaíto

PEDERNALES D

Playa Pedernales

La Ciénaga

Polo

9

San Rafael

8

Arroyo Dulce Los Patos

Cabo Rojo Caletón

Los tres Charcos Hoyo de Pelempito

Caliente

Oviedo

Cabo Falso Bahía de las Águilas

Blanca

M

Laguna de Oviedo Mosquea Punta Inglesa

Punta Bucan Base

Cabo Mongo

Punta Beata Cabo Beata

ISLA BEATA

PARQUES NACIONALES Y 1 RESERVAS CIENTIFICAS A 1. Montecristi 2. J. Armando Bermúdez 3. Nalga de Maco 4. José del Carmen Ramírez 5. Sierra de Neiba 6. Isla Cabritos y Lago Enriquillo 7. Sierra de Bahoruco 8. Jaragua 9. Bahoruco Oriental 10. Sierra de Martín García

11. Montaña la Humeadora 12. Dunas de las Calderas 13. La Barbacoa 14. Cuevas de Borbón o del Pornier 15. Litoral Sur de Santo Domingo 16. Nacional Submarino La Caleta 17. Cuvas de Las Maravillas 18. Nacional del Este 19. Los Haitises 20. La Gran Laguna o Perucho 21. Santuario de Mamíferos (Banco de la Plata)

22. Cabo Francés 23. El Choco 24. Histórico La Is 25. Histórico La V

A. Ébano Verde B. Valle Nuevo C. Laguna Rincón D. El Aceitillar E. Isla Catalina F. Laguna Bávaro G. Loma de Guac


Banco Bancode deLa LaPlata Plata

OCEANO OCEANO ATLANTICO ATLANTICO

medo medode deRío RíoSan SanJuan Juan ancés rancésViejo Viejo dero ero

www.touringdominicanrepublic.com www.touringdominicanrepublic.com @touringRD @touringRD touringdominicanrepublic touringdominicanrepublic

21 21

ante nte

una unaooPerucho Perucho Banco Bancode deLa LaNavidad Navidad

BAHIA BAHIADE DEESCOCESA ESCOCESA

El l Juncal Juncal

UA A ElElPortillo Portillo Morón Morón

Posa Posade deBojolo Bojolo Cosón Cosón Gran GranEstero Estero

Cabo CaboCabrón Cabrón

Las LasTerrenas Terrenas Punta Punta Bonita Bonita

ElElValle Valle

BAHIA BAHIADE DERINCON RINCON

Rincón Rincón Cabo CaboSamaná Samaná

El ElCatey Catey

Salto SaltoelelLimón Limón

SAMANA SAMANA

so o Las LasColes Coles

ElElFrances Frances Cayo CayoLevantado Levantado Samaná Samaná

Manglares Manglaresdel del Bajo BajoYuna Yuna

BAHIA BAHIADE DESAMANA SAMANA

Guaraguao uaraguao Conde Condede deTolosa Tolosa (1724) (1724)

Sab. Sab.de delalaMar Mar Haitises Haitises

ElElValle Valle

Las LasCañitas Cañitas

Lagunas LagunasRedonda RedondayyLimón Limón

Manglar Manglarde delalaGina Gina

Miches Miches

Salto Saltode deYanigua Yanigua

NN

Saltos Saltosde delalaJalda Jalda La LaGina Gina

Gonzalo onzalo

e.e. á

Barbacoa Barbacoa

ElElCedro Cedro Las LasLisas Lisas

Salto Saltode deSocoa Socoa

Cañada Cañada Honda Honda

ElElMorro Morro Boyá Boyá

Sierra Sierrade deAgua Agua Trinidad Trinidad Salto SaltoGrande Grande

MONTE MONTE PLATA PLATA

Scipion Scipion (1782) (1782)

Bayaguana Bayaguana

Pedro Pedro Sánchez Sánchez

San SanFco. Fco. Cueva CuevaCapote Capote Yerba Yerba Buena Buena

Yuvina Yuvina

HATO HATO MAYOR MAYOR

Ubero UberoAlto Alto ElElMacao Macao ElEl Lagunas Lagunas Salado de deNisibón Nisibón Salado

EL ELSEIBO SEIBO

Mata Mata Palacio Palacio

S.S.J.J.de delos los Llanos Llanos

Guayabo Guayabo Dulce Dulce

Bejucal Bejucal

Las LasAméricas Américas Gautier Gautier

Submarino SubmarinoLa LaCaleta Caleta Guayacanes Guayacanes

Boca BocaChica Chica

BAHIA BAHIADE DE ANDRES ANDRES

Caribe Caribe

Juan JuanDolio Dolio

LA LAROMANA ROMANA

Santana Santana Cumayasa Cumayasa

Bayahibe Bayahibe

EE

Nuevo Nuevo Juanillo Juanillo

Punta PuntaCana Cana

Casa Casadede Ponce PoncededeLeón León Punta PuntaEspada Espada

Altos Altosdede Chavón Chavón

Isla IslaCatalina Catalina

Cabo CaboEngaño Engaño

LA LAALTAGRACIA ALTAGRACIA Benerito Benerito

Casa Casadede Campo Campo

La LaCaleta Caleta

Hoyo HoyoClaro Claro

La LaPiñita Piñita

SAN SANPEDRO PEDRODE DEMACORIS MACORIS

Cumayasa Cumayasa

Cabeza Cabezade deToro Toro Lagunas Lagunasde deBávaro BávaroyyElElCaletón Caletón

Verón-Punta Verón-Punta Cana Cana

Basílica Basílica

17 17

Bávaro Bávaro

FF

HIGÜEY HIGÜEY

Río RíoCumayasa CumayasayyCueva Cuevade delas lasMaravillas Maravillas Higüeral Higüeral Río RíoSoco Soco

Laguna LagunaMallén Mallén

El ElCoral Coral

Otra Otra Banda Banda

Santana Santana

Guaymate Guaymate

Río RíoHiguamo Higuamo

ueva eva de delos losTres TresOjos Ojos eSto. Sto.Dgo. Dgo. 16 16 La LaCaleta Caleta

Loma LomalalaAltagracia Altagracia ooLoma LomalalaEnea Enea

Sab. Sab.de de Chavón Chavón

Ramón Ramón Consuelo Consuelo Santana Santana

ElElCortecito Cortecito

ElElBonao Bonao

ElElPintado Pintado

Quisqueya Quisqueya

Arena ArenaGorda Gorda

Las LasGuamas Guamas

Santa SantaLucía Lucía

San San Francisco Francisco La LaReforma Reforma ataMamón Mamón La LaJoya Joya oria ria Humedales Humedalesdel delOzama Ozama San SanLuis Luis

Ría RíaMaimón Maimón

San SanRafael Rafael de deYuma Yuma

La LaPlayita Playita Boca Bocade deYuma Yuma

C A NA L DE L A M O N A

19 19

ual al

Ntra. Ntra.Sra. Sra.de deGuadalupe Guadalupe (1724) (1724)

BAHIA BAHIADE DELA LA GINA GINA

Guanabana Guanabana

Dominicus Dominicus

Guaragua-Punta Guaragua-PuntaCauato Cauato

18 18

Palmilla Palmilla Isla IslaCatalinita Catalinita Arrecifes Arrecifesdel delSureste Sureste

ISLA ISLASAONA SAONA Playa Playadel delCato Cato Isla IslaSaona Saona

MAR MAR CARIBE CARIBE

SIGNOS SIGNOS H. H.Loma LomaQuita QuitaEspuela Espuela I.I.Bahía Bahíade deMaimón Maimón Lugares LugaresArqueológicos Arqueológicos sabela abela J.J.Loma LomaIsabel Isabelde deTorres Torres Vega ega Vieja Vieja K. K.Villa VillaElisa Elisa L.L.Estero EsteroHondo Hondo AA Restos Restosde deGaleones Galeones M. M.Centro Centrode deVisitantes Visitantes Hoyo Hoyode dePelempito Pelempito nnoode deCabral Cabral N. N.Laguna LagunaRedonda RedondayyLimón Limón Sitio Sitiode deBuceo Buceo

sViejo Viejo

conejo onejo

Sitio Sitiode dePesca Pesca

Aeropuerto AeropuertoInternacional Internacional

Distrito DistritoMunicipal Municipal

Sitio Sitiode deBallena Ballena

Aeropuerto AeropuertoNacional Nacional

Sección SecciónooParaje Paraje

Playa Playa

Campo Campode deGolf Golf

Puntos Puntosde deInterés Interés

Balneario Balneario

Areas AreasProtegidas Protegidas

Puerto Puerto

Salto Saltode deAgua Agua

Capital Capitalde deProvincia Provincia

Caverna Caverna

Puntos Puntosde deInformación Información Turística Turística

Municipios Municipios


10 •

Jueves, 4 Abril, 2013, 2013• República Dominicana

www.touringdominicanrepublic.com

la cafetera: Un icono de la calle el conde

Por Victoria Curiel Corría el año 1930, antes del ciclón San Zenón que devastó la capital dominicana, cuando don Benito Paliza, español inmigrante a Santo Domingo, tronco de una respetable familia dominicano-española se convierte en el “pionero en la torrefacción de café en el país”. En esos años, por su gran afición por la cultura decide abrir la Cafetera Colonial, mejor conocida como “La Cafetera”, con el propósito, entre otros objetivos, de promover tertulias artísticas y literarias en dicho local ubicado en la Calle de El Conde, tal como lo indica una placa colocada en la pared de la entrada al citado establecimiento donde se describe brevemente esta historia. Como don Benito venía de España, desde el principio de sus afanes comerciales tuvo esta gran idea de un sitio o punto de reunión de personas cultas, motivado por la costumbre europea de los cafés, bares, bistró, en fin, rincones donde tomar un buen café o té, tomarse un bocadillo y hasta una caña o cerveza. Contribuyó mucho al éxito de este negocio que ya finalizando la década del 30, y entrando en los 40, es decir, primera y segunda guerra mundial, llegaron al país refu-

giados españoles, huyendo a la guerra civil y de la dictadura de Franco. Estos nuevos migrantes han sido fundamentales en muchas áreas de la economía dominicana, así como del desarrollo de las artes, la educación y la cultura. Muchas personas conocimos a connotados maestros de escuelas públicas y colegios, así como universitarios, como fueron don Poncio Sabater y su esposa Amelia, tronco de la familia Macarrulla-Sabater. Mis recordados profesores del Colegio Santa Teresita. El matemático don Amós Sabrás, profesor de álgebra, y don Malaquías Gil, entre otros. También, en las artes plásticas y visuales, son muchos talentos, como músicos fundadores de la Sinfónica Nacional, como el maestro catalán Enrique Casals Chapí, quien la dirigió por más de 20 años; los escritores, historiadores y críticos de arte, doña María Ugarte y Manuel Valldeperes. En otros áreas de la plástica, se destacaron y fueron profesores de la Escuela Nacional de Bellas Artes y de otras academias: Gausachs, Prats-Ventós, Manolo Pascual, Vela-Zanetti, y otros importantes artistas. Bien, retornando la actualidad, podemos destacar que esta pléyade de personajes, le

dieron el sello de “lugar especial” que conserva este punto. Al día de hoy, el duendecillo principal es el pintor José Cestero, visitante fiel del sitio, quien califica “La Cafetera” como “la única verdaderamente emblemática” entre las cafeterías antiguas de la Zona Colonial. Recuerda –y aclara que lo hace con imprecisiones– como don Pedro Mir recitaba allí los versos de su reconocido poema “Hay un país en el Mundo”, y las encendidas discusiones que se generaban con las reacciones de otros poetas y críticos. Y la nostalgia no nos permite continuar, sin el recuerdo que el personaje José Cestero, “Un Quijote Insular” atesora, es la figura de Pedro René Contín Aybar, poeta y crítico de arte, quien se sentaba al fondo de la cafetería elegantemente vestido, portando un colorido abanico de manos, que se ufanaba se lo había regalado Lola Flores. Poseedor de una elegancia que sabía exhibir, caminaba por la calle El Conde, para ir al desaparecido “Ariete” o para completar su rutina en La Cafetera, donde se sentaba al fondo. Este y otros personajes, Cestero, cronista de la Zona Colonial lo ha pintado en diferentes facetas y épocas. Entre los pintores que más frecuentaban el lugar, además de Cestero, se cita a Guillo Pérez, Eligio Pichardo, Virgilio García, Paul Giudicelli, Radhamés Mejía, Jaime Colson y Julio Susana, Silvano Lora, Ramírez-Conde –El Condesito- Ada Balcácer, y otros integrantes del Grupo Arte y Liberación, el cual nació en la Revolución de Abril de 1965. Siguieron a estos, muchos de la Poesía Sorprendida: Víctor Villegas, Freddy Prestol Castillo, Carlos Curiel, Alberto Baeza Flores, Manuel Mora Serrano, Ramón Francisco, Aida Cartagena Portalatín, Marcio Veloz Maggiolo, Antonio Fernández Spencer, Grey Coiscou, hasta seguirles algunos de los llamados miembros generación de los 80, o los “ochentistas”: En-

riquillo Sánchez, Jeannette Miller, René Del Risco Bermúdez, Teté Robiou, Tony Raful, Pedro Peix, Andrés L. Mateo hasta llegar a los más jóvenes: Plinio Chaín, Miguel De Mena, Martha Rivera-Garrido, Scheresade–Chiqui- Vicioso, y muchos otros intelectuales de otras ramas, como la Comunicación, entre los que recordamos a don Juan y Félix Servio Ducoudray, ambos exiliados antitrujillistas, que al llegar de retorno, se insertaron hasta el momento de su desaparición física. También, muchos políticos, sobre todo, los de izquierda han sido habitués de La Cafetera, desde Manolo Tavares Justo, Irlander Selig, Raúl Pérez Peña (El Bacho), hasta Silvano Lora, Narciso Issa Conde, José Israel Cuello, y otros militantes de la Izquierda y de La Zona. Las historias de La Cafetera son “únicas y muy pintorescas”, dan para varios artículos y hasta hacer un libro. Uno de sus más observados personajes fue el miembro del programa “Peña de Tres” que por años produjo Pedro Peix, de quien hablamos, junto a Tony Raful y Andrés L. Mateo. Este “poeta bello y con una impresionante caballera negra muy lacia”, muy distinguido y excéntrico, tenía en el lugar su propia taza. Por lo general no se sentaba, sino que disfrutaba su café de pie, se pavoneaba en su elegante estilo de vestimenta pulcra, y se iba… Todavía, pero no muy usual, podemos verlos en los bares y cafés de El Conde, exhibiendo ese porte de lord inglés o como piensan muchos, un personaje de Shakespeare. A disfrutar de nuevo con la magia de La Cafetera… y sus personajes.


• 11

Thursday, April 4, 2013 • Dominican Republic

LA CAFETERA: AN ICON FROM CALLE EL CONDE STREET

By Victoria Curiel The year was 1930, just before Hurricane San Zenón landed, the one that devastated the Dominican capital. Back then, Don Benito Paliza, and Spanish immigrant in Santo Domingo and head of a respectable Dominican Spanish family, became the pioneer in the coffee roasting business. In those years, due to his great love for culture and arts, he decided to open La Cafetera Coffee Shop, better known as “ La Cafetera “, with the purpose of, among others, promoting artistic and literary gatherings in the premises of his Coffee Shop located at Calle El Conde, as indicated by a shiny plate placed on the wall at the entrance that briefly describe this story. Since Don Benito came from Spain, he had from the beginning of his commercial endeavors this great idea for a site or meeting point for educated and cultivated peers, motivated by the European custom of cafes, bars, bistros, etc., all of them good places where to drink coffee or tea, grab a sandwich and even a cocktail drink or a beer. He contributed greatly to the success of this business during the bottom part of the 30’s and into the 40’s that is after first

and during Second World War, when lots of Spanish refugees arrived to the country fleeing the civil war and the Franco’s dictatorship. These new comers became determinant in many areas of the Dominican economy and the development of arts, education and culture. Many of us met and remember renowned teachers of public schools and colleges and universities, as were Don Pontius Sabater and his wife Amelia, heads of the Macarrulla-Sabater family. My dear school teachers Santa Teresita, the mathematician Don Amos Sabrás, algebra teacher, and Don Malaquias Gil, among others. Also, in the plastic and visual arts there were many talents, as well as musicians who founded the National Symphonic Orchestra, one of them was the catalán master Enrique Chapí Casals, who directed it over 20 years, the writers, historians and art critics, like Doña Maria Ugarte and Manuel Valldeperes. In other areas in arts, let us mention those teachers in the National School of Fine Arts, and other academies: Gausachs, PratsVentós, Manolo Pascual, VelaZanetti, and more. Now, back on the subject, let us emphasize that this constellation of characters

www.touringdominicanrepublic.com

imprinted this business as “a very special place”, a mark preserved up to today. To date, one of the favorite figures there is paint artist José Cestero, a loyal customer, who calls La Cafetera the only truly icon among the old cafés in the Colonial Zone. He recalls and clarifies that -he does it with inaccuracies- as poet Don Pedro Mir recited there verses of his renowned poem “There is a country out in the World” and the heated discussions generated by other poets and critics’ reactions. Nostalgia does not allow us to continue without the memory of the character that José Cestero, “an Insular quixote”, treasures, is the figure of Pedro René Contín Aybar, poet and art critic, who sat at the back of the cafeteria sharp dressed, weaving a colorful hand-fan and bragging that he got it from Lola Flores. Always elegant, walking down the El Conde Street to go to the late “Ariete” or to complete his routine in La Cafetera, where he sat at the back. This and other characters, Cestero, chronicler of the Colonial Zone, have painted in various facets and periods.Among the painters who most frequented the place in addition to Mr. Cestero, they are Guillo Perez, Eligio Pichardo, Virgilio Garcia, Paul Giudicelli, Radhamés Mejia, Jaime Colson and Julio Susana, Silvano Lora, Ramirez CondeThe Fairy- Condesito, Balcácer, and other members of Group Art and Liberation, which was born during the revolution in april 1965. They were followed by many of the poetry group Poesia Sorprendida: Victor Villegas, Prestol Freddy Castillo, Carlos Curiel, Alberto Baeza Flores, Manuel Mora Serrano, Ramon Francisco, Aida Cartagena Portalatin, Marcio Veloz Maggiolo, Antonio Fernández Spencer, Grey Coiscou up to some of the so-called generation of the 80’s or “ochentistas”: Enriquillo Sanchez, Jeannette Miller, Rene

Del Risco Bermudez, Robiou Tete, Tony Raful, Pedro Peix, Andres L. Mateo and down to the youngest ones: Pliny Chaín, Miguel De Mena, Martha Rivera-Garrido, ScherezadeChiqui-Vicioso, and many other intellectuals in other fields, such as communication, among which we remember don Juan and Felix Servio Ducoudray, both exiled anti-Trujillo activists who upon arrival got their places back, just after the Dictator’s death. Stories of La Cafetera are “unique and very picturesque”, plenty of material to write many articles and even to produce a book. One of its most notorious characters was the member of the “Three friends’ gang” which for years was led by Peix Pedro, from who we spoke briefly, together with Tony Raful and Andres L. Mateo. This handsome poet with beautiful and very impressive black long hair, very distinguished and eccentric, had at the place his own personal cup. Usually he would not seat down, rather he enjoyed his coffee standing, bragged about his neat and elegant tie and jacket and then he would just leave, suddenly ... Even today but not as often as before, we get to see him in the bars and cafes of El Conde Street, exhibiting his magnificent English lord manners or as many ought to think, looking like a character in a Shakespeare novel. Let us enjoy the magic again at La Cafetera ... and its characters! Translated by Eduardo Houellemont C.


MUSEOS PLAZA DE LA CULTURA Museo de Historia Natural C/ Pedro Henríquez Ureña, Plaza de la Cultura, Sto.Dgo. Telf. 809-689-0106. http://www.museohistorianatural.gov.do/ Museo de Arte Moderno C/ Pedro Henríquez Ureña, Plaza de la Cultura, Sto.Dgo. Telf. 809-685-2154 • 809-685-2154. http://www.museodelhombredominicano.org.do

Museo del Hombre Dominicano C/ Pedro Henríquez Ureña, Plaza de la Cultura, Sto.Dgo. Telf. 809-687-3622 • 809-682-9112. http://www.cultura.gov.do/dependencias/museos/museodelartremoderno.htm

MUSEOS ZONA COLONIAL Museo Memorial de la Resistencia Dominicana Calle Arzobispo Nouel No.210, Ciudad Colonial, Sto.Dgo. Teléfono: 809-688-4440 Web: www.museodelaresistencia.org Email: info@museodelaresistencia.org

Museo Infantil Trampolín Calle Las Damas, Zona Colonial, Sto.Dgo. Teléfono: 809-685-5551 http://www.trampolin.org.do/ Museo Alcázar de Colón Plaza España, Ciudad Colonial, Sto.Dgo. Ubicado en: la Plaza España, Zona Colonial. Teléfonos: 809-682-4750 • 809-221-1737 http://www.cultura.gov.do/dependencias/museos/museoalcazardecolon.htm

Museo de las Casas Reales C/ Las Damas, Esq. Mercedes, Plaza España, Sto.Dgo. http://www.cultura.gov.do/dependencias/museos/museodelascasasreales.htm

Museo Casa de Tostado C/ Arzobispo Meriño Esq. C/ Padre Billini, Sto.Dgo. Tel\fax: 809-689-5000 http://www.cultura.gov.do/dependencias/museos/museocasadetostado.htm

Museo de la Porcelana C/ José Reyes, No. 6, Ciudad Colonial, Sto.Dgo. Teléfono: 809-688-4759. Museo Mundo del Ámbar C/ Arzobispo Meriño, No 452, Esq. Restauración, Sto.Dgo. Telf. 809-682-3309. http://amberworldmuseum.com/ Museo del Larimar C/ Isabel La Católica, No. 54, Sto.Dgo. Telf. 809-689-6605. http://www.larimarmuseum.com MUSEOS ZONA METROPOLITANA Museo Bellapart Av. John F. Kennedy Esq. Luis Lembert Peguero 5to piso, Telf. 809-541-7721 Ext. 296 http://www.museobellapart.com/


•13

Thursday, April 4, 2013 • Dominican Republic

www.touringdominicanrepublic.com

sUblime samanÁ

Un hotel diseÑado en armonÍa con sU entorno

SAMANA.- Sublime Samaná Hotel & Residences es una propiedad amigable con al medio ambiente, que integra materiales reciclados de su propia construcción y elementos decorativos de la misma zona, en combinación con su decoración tropical contemporánea. Su jardinería se ideó con el concepto denominado “Todo Verde”, utilizando la capa vegetal extraída de la construcción del hotel , elementos de la misma zona de Las Terrenas y plantas nativas fáciles de adaptarse al clima local, como Palma de coco, Helecho Macho, Ginger, Palma Real, Uva de playa y Teflera. El complejo goza de una ubicación privilegiada frente al mar con 20 exclusivas suites y villas a disposición. Además, se caracteriza por sus espacios

amplios y abiertos que logran una perfecta armonía con la naturaleza, kilómetros de la hermosa playa de Cosón y las impresionantes vistas de las montañas que lo rodean. Sublime Samaná Hotel & Residences ofrece un ambiente tranquilo, acogedor y lujoso propio de los hoteles boutique situados alrededor del mundo que forman parte de la organización “Small Luxury Hotels of the Word”, lo que garantiza vivir una experiencia diferente, con un elevado estándar de servicio. Desde este lugar, los huéspedes tienen acceso fácil y rápido al amplio catálogo de

atractivos que promete la Península de Samaná. Además, a sólo 10 minutos del hotel y a través una moderna vía, los visitantes pueden disfrutar de la vibrante comunidad de Las Terrenas, el destino de moda, con una exquisita oferta gastronómica de entretenimiento y vida nocturna. Para los interesados en experimentar la formidable oferta de sol, espectaculares playas y naturaleza que represen-

ta Samaná, están las hermosas playas de la península empezando con Punta Cosón, Punta Bonita, Las Terrenas, Portillo, Morón, Las Galeras y Rincón. También, la espectacular cascada El Limón y la paradisíaca Isla de Cayo Levantado, entre otros. Pero quienes prefieran la tranquilidad y el descanso relajante, entonces Sublime Samaná Hotel & Residences, ofrece lo que necesita.


1 •

Jueves, 4 Abril, 2013• República Dominicana

www.touringdominicanrepublic.com

emprendedUrismo eco tUristico

Por Victoria Curiel Conversando recientemente con Lissette Gil, pudimos empaparnos sobre su labor como directora ejecutiva del Consorcio Dominicano de la Competitividad Turística (CDCT), que en la actualidad gestiona y ejecuta el Programa USAID Empoderamiento en Turismo Sostenible. Esta entidad agrupa unos 1O miembros, los clústeres turísticos, promoviendo el desarrollo de sinergias y creación de alianzas estratégicas que permitan y favorezcan el fortalecimiento de los clústeres así como la promoción del Turismo Sostenible. Una de las Alianzas Estratégicas más importantes del CDCT en los últimos meses fue la firmada bajo acuerdo con el INFOTEP, mediante esta Alianza el CDCT ha elaborado el contenido completo de lo que será el Primer Curso Técnico en Ecoturismo que será impartido por el INFOTEP a nivel nacional iniciándose el mismo el primer semestre del presente año. Cabe destacar que el CDCT vincula a los Clústeres Turísticos de la República Dominicana a otras instituciones que fomentan la competitividad sostenible y la equidad en el sector de turismo dominicano. Entre sus aliados se cuenta con los Ministerios de Turismo, Medioambiente y de Cultura, UNESCO, Consejo Nacional de Competitividad, asociaciones de hoteles, restaurantes y operadores de turismo, así como prensa turística, y muy importante, universidades. La promoción y apoyo del modelo de clústeres turísticos como una fórmula para el desarrollo local aglutinando a los actores locales

y deviniendo en organizaciones gestoras de sus destinos, conlleva lograr el consenso de todos los que intervienen y se involucran en la dinámica turística, siempre considerando los preceptos de la sostenibilidad que es lo que permite alcanzar la competitividad. Es difícil sintetizar tantos aportes del CDCT, los logros de esta institución son muchos, como el de ser los ejecutores del Proyecto UNESCO “Alternativas de valoración del patrimonio cultural en ciudades medias para favorecer el desarrollo del turismo cultural con participación de la sociedad civil”, ejecutado en los Clústeres de Barahona, Puerto Plata y Montecristi. Además, también apoyan a MIPYMES turísticas y eco turísticas que desarrollan y promueven el turismo sostenible en diferentes tipos de turismo como el de salud, agroturismo, turismo rural y de aventura, entre otros. También, el CDCT certifica este tipo de empresas, siempre que cumplan con parámetros y estándares globales de sostenibilidad, con el sello de autenticidad “Dominican Treasures”, que les permite a las mismas acceder a una plataforma de promoción nacional e internacional. El CDCT es asimismo la institución que organiza y promueve el Foro Dominicano Anual de Turismo (FODATUR) que este año ya celebra su tercera edición en Julio 2013 y cuyo tema central será el “Mercadeo de los Destinos Turísticos”. También esta entidad es el organizador de la Primera Feria de Turismo Alternativo, “AVENTURATE”, celebrada el pasado mes de

Marzo 2013 en el Jardín Botánico de la ciudad de Santo Domingo. En este momento, el CDCT, a través de su equipo de trabajo liderado por su directora ejecutiva, está inmerso en concienciar a los diversos sectores –público y privado– sobre la importancia de diversificar la oferta turística dominicana, para que el país se avoque a responder a los nuevos lineamientos de la demanda y a las nuevas tendencias que buscan un turismo EXPERIENCIAL,

un Turismo que ya se conoce como consciente. Para ello desarrolla un amplio programa de capacitación y entrenamientos que van desde el Manejo Inocuo de Alimentos, pasando por Atención al Cliente, Primeros Auxilios, Prevención de Riesgos; Adaptación al Cambio Climático, Gestión de Destinos Turísticos, entre otros. En definitiva el país debe avocarse a promover la innovación turística que promueve el CDCT. Recientemente, se anunció un proyecto de la Comisión de Turismo de la Cámara de Diputados, quienes han elaborado el marco regulatorio para declarar catorce (14) provincias del país bajo el esquema eco turístico. Entre las provincias que figuran en este proyecto, se observan San José de Ocoa, Puerto Plata, Pedernales, Samaná, María Trinidad Sánchez, Dajabón, Peravia y Valverde, Mao. La provincia de San José de Ocoa dio inicio a la ejecución de la propuesta de promoverse como clúster de turismo sostenible, y convertirse en el destino turístico más atractivo de la región Sur.


LUXURY E N T I R E LY Y O U R S

ESSENTIAL

A 7,000-acre family playground of natural beauty, with private beaches, 63 holes of championship golf, a variety of restaurants, the culturally enriching Altos de Chavon... and much more! MAKE CASA DE CAMPO YOURS.

SAV E

THE

DATE

CASA DE CAMPO 35TH INTERNATIONAL TENNIS TOURNAMENT

August 30th — September 2nd, 2012

219

C A S A $ SUMMER EXCLUSIVE

Per Person, Per Night

ALL- INCLUSIVE DOUBLE OCCUPANCY

PLUS 2 KIDS FREE NOW

THROUGH

SEP.

30,

2012

CALL YOUR TRAVEL PROFESSIONAL OR " )!! )(( $'%$ )!* &#$ )'*) HHH 42D25642>A@ 4@> 5@



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.