1
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
2
Jueves, 09 Noviembre, 2017 • República Dominicana
CONTENTS CONTENTS CONTENTS
www.touringdominicanrepublic.com
p os t a l e s
3 Freddy Ginebra stars
in the film Mañana no te olvides (Tomorrow, dońt forget)
4/5 Turismo gastronómico Gastronomic tourism
6/7 Museo Memorial de la Resistencia Memorial Museum of Dominican Resistance in Santo Domingo
10/11 El Espacio de
Desirée Cepeda y su magia interiorista Desiree Cepedás Place and its inner magic
12 Punta Cana Merengue
& Fashion Week 2017 traerá al diseñador Custo Barcelona en 2da. Versión 13 Tesoros del Arte Taíno abre en el Centro León 14 Lanzamiento de nuevos proyectos Fundación Cultural Cofradía
15 Casa de Campo Resort
& Villas recognized with Condé Nast Traveller s 2017 Readers Choice Award #18 of 50 Top Caribbean Resorts
VILLA ISABELA
Su nombre original fue “Las Lagunas” debido a las aguas que se estancaban en los tiempos de abundantes lluvias por lo bajo del terreno, pero desde los años 1937 cambió a Villa Isabela. Es un laborioso y próspero municipio perteneciente a la provincia de Puerto Plata. Su fundación y desarrollo como núcleo poblacional se atribuye al señor Silvano Reynoso a principios de 1900, quien se estableció junto a otras familias. Villa Isabela es el Santuario que sirve de hábitat a diversas especies marinas y aves, algunas en peligro de extinción, entre ellas la Reserva de manatíes de Estero Hondo. Donde todo comenzó en las Américas; las ruinas, un museo, el Templo de las Américas, tallados en madera preciosa de guayacán. Así al descuido, así nada más naturaleza, vistas, una bahía protegida y mucha historia. Es momento de dar rienda suelta a la imaginación. Fue allí, en su segundo viaje a la isla, que el ya entonces Almirante Cristóbal Colón escogería fundar La Isabela, el primer asentamiento europeo en el Nuevo Mundo en 1493. Un pequeño museo cuenta la historia. En corto tiempo se recorre el Parque La Isabela con sus ruinas. En el parque se observa el lugar donde estuviera la casa del Almirante Colón, única que se construyera en América, la cantera de donde se extrajeron los bloques de caliza para la construcción de La Isabela y los enterramientos de los taínos en el lugar. Ya no está la iglesia original del poblado, pero devotos al catolicismo en el 1994 contribuirían para construir el precioso Templo de las Américas, en conmemoración de los 500 años de la primera misa en el Nuevo Mundo. En esta iglesia, a donde se llega por un corto sendero, destacan los vitrales del afamado artista dominicano José Rincón Mora. Los guías dan información sobre los productos de origen taíno para que el turista conozca la historia de la isla a través de artefactos, pinturas o artículos distintivos de la región. Artesanía auténtica de la zona se expende allí y en el poblado de El Castillo, incluyendo los tallados en madera preciosa de guayacán. FUNDADO EL 30 DE ENERO DE 1986
DIRECTOR ART DIRECTOR ART ASSISTANT ADMINISTRATIVE MANAGER
Minerva González de Cocco Ana Báez de Santos Niurka de Paulino Miguelina Peña de los Santos
EDITOR Victoria Curiel CONTRIBUTING Miriam Veliz WRITER SALES MANAGER Victoria Efres de Zeller PHOTOGRAPHER Katherine Cocco COMMUNITY Christian Segarra Cocco MANAGER
EDITORIAL & COMMERCIAL OFFICES TOURING
Calle José Contreras No. 69, Zona Universitaria, S.D. R.D. Tels.: (809) 535-4305 (809) 532-5577 Fax.: (809) 535-4927
PRINTED IN Editora ALFA Y OMEGA, S.R.L.
alpha.omega@claro.net.do www.touringdominicanrepublic.com touring86@gmail.com ISSN 2226-759X
3
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Freddy Ginebra stars
“Mañana no te olvides” (Tomorrow, don´t forget)
in the film
By Victoria Curiel Know or to meet with Freddy Ginebra is to “lose the capacity of astonishment”. As one of many people, I have the privilege of having traveled abroad with this friend a lot, and of course, there are so many stories like to write a small travel guide. About Freddy, originally a student of Dominican La Salle High School, a lawyer who never practiced, but was graduated with honors from the University of Santo Domingo with enough postgraduate degrees and recognitions to have a collection, then became officer at the Banco Nacional de la Vivienda (BNV) Bank, added to this broad curriculum he came to own an advertising studio that has made history “Cumbre”, with an enviable portfolio of notorious business accounts, but, and parallel to all of this, his main legacy is the Casa de Teatro (House of
Theater), which is the cradle of young generations of artists, and always will be the place and in which Freddy, after his short passing on television, returns to the stage, until this important Movie came along, a movie that really will complete his ascend. His struggle and contributions have been so constant that with his fine sense of humor makes him say: “Now, executives, goverment officials and businessmen do not want to pick up the phone ...because they know what’s coming”... Well, after this briefing, here we are, exactly where Freddy and his friends and fans wanted to see him: starring in a movie: Mañana no te olvides (Tomorrow, don´t forget) emotive story, funny, beautiful and provided with an unforgettable message, the story of a grandson, Jan, a teenager with Down syndrome and his grandfather
Roberto (Freddy), diagnosed with Alzheimer’s, who share a very special relationship from this sad situation, but at the same time, so sweet and deep. From mid-October onwards, the movie will be shown in the main cinemas of the country, distributed by Caribbean Films-Caribbean Cinemas, the film is directed by the great José Enrique Pintor -Pinky-, and all benefits that will be destined to a Social cause. In the production of this film they have Elías Acosta as photography director, lcon Shandy Cuesta and music from Carlos Mario Echenique. The film success is very important, and before it was released it was already invited to participate in the Fine Arts Festival of Puerto Rico and in a special exhibition of the International Festival of Teatro de Manizales, in Colombia. According to Freddy, very excited in a press interview from Diario Libre, he said: “I will tell you that for me it has been such a gift of life to be a performer late in the autumn in which I live. At age 12 I dreamed of being a movie actor, I had to wait 60 years for it to actually come true” The movie filming took him out of his comfort zone and for six weeks he handed himself into Pinky’s team. It was six weeks of exhausting long days. He was picked up at his house between 5 and 6 in the morning to work according to the task schedule. “Traveling and working outdoors gave me the opportunity to meet wonderful people and a director with an experience to deal with a person like me with no previous experience in the cinema. The results is for the public to see”, he said. Freddy was worried about making a fool of himself on the big screen. For that reason
he told José Enrique Pintor (Pinky) more than once that if he had to repeat the scenes, he was willing to do it as many times as it would take. And that happened more than just once. “For me it was very hard, for example assuming a scene in the presence of four hundred extras. That was a big test, because unlike on a theater´s stage, movie making has a whole other language to deal with and the artist must have lots of patience with a degree of extreme concentration. The central theme from the film was very hard to assume because it lays on the relationship of grandfather and grandson, who both suffer a condition, Down syndrome the grandson and Alzheimer the grandfather. This libretto really touches the sensitivity of all the viewers and make them admire the excellent performance of young 22 years-old man, Guillermo Finke, who surprises by his skills and by his characterization of what a young person with a disability is capable of achieving. It is worth mentioning the work of the experienced actors Carlota Carretero and Hensy Pichardo, among other veterans. Translated by Eduardo Houellemont
4
Jueves, 09 Noviembre, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Turismo Gastronómico Por Victoria Curiel El turismo gastronómico es una forma de turismo, donde el interés está puesto en la gastronomía y cultura culinaria del país que se visita. La historia nos indica que en Europa en el siglo XIII, se empezaron a realizar las primeras guías gastronómicas, que eran una relación de las mejores posadas y restaurantes. Estas guías eran realizadas por los famosos “gourmets” o “gastronomers”, personas de muy grande apetito que se dedicaban en clasificar los restaurantes, el más famoso fue Kurnonsky en Amberes, Bélgica, dedicado exclusivamente a la cocina francesa. En la actualidad existen varias rutas gastronómicas en el mundo dedicadas a diversos tipos de comida o insumos, por ejemplo:Ruta del jamón ibérico en España, ruta de los quesos de cabra, ruta de la tenca, ruta de las frutas y los licores, ruta de los vinos, la ruta de los Nuggets, etc. En los que se eligen temas culinarios que remarcan la identidad de la ruta, se promueve la venta de un producto alimenticio. En realidad, esto viene a ser un marketing que desarrolla una economía local, se promueve la cultura e identidad de una región. El turismo gastronómico está asociado generalmente a otras actividades que lo complementan, tal y como puede ser el turismo rural. También, es un medio para recuperar la alimentación tradicional de cada zona, durante la mitad del siglo XX se ha produjo un
cambio estructural en el modo de apreciar la comida por parte de los turistas. El turismo gastronómico es un instrumento que ayuda al posicionamiento de los alimentos regionales. En los últimos años, están adquiriendo cada vez más importancia en el mundo, pues se han convertido en una pieza clave para el posicionamiento de los alimentos regionales. Este turismo se puede definir como las visitas a productores primarios y secundarios de alimentos, festivales gastronómicos, restaurantes y lugares específicos donde la degustación de platos y la experimentación de los atributos de una región especializada en la producción de alimentos es la razón principal para la realización de los viajes. Siempre observamos en la televisión europea, sobre todo, la española programas diarios que promueven el turismo gastronómico.
Al igual que la mayoría de los países, República Dominicana tiene un gran turismo gastronómico, ya que en los últimos años viene desarrollando las rutas del cacao, del café, del ron, del tabaco, del banano que tanto aporta a la balanza comercial del país su exportación, etc. Podemos señalar que uno de los mayores aportes a la cultura gastronómica dominicana las recibimos de los africanos. Esta étnica formó un papel determinante en el proceso creador de la cocina dominicana.
5
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Gastronomic Tourism By Victoria Curiel Gastronomic tourism is a form of tourism, where the focus is the cuisine and culinary culture of the country that is visited. History tells us that in Europe of the thirteenth century, the first gastronomic guides began, which in form of a list of the best inns and restaurants. These guides were made by notorious “gourmets” or “gastronomers”, people of very great appetite that were dedicated in classifying restaurants, the most famous one was Kurnonsky in Antwerp, Belgium, dedicated exclusively to the French kitchen. At present there are several gastronomic routes in the world dedicated to various types of food or goods, for example: Iberian ham route in Spain, goat cheese route, fruit and liquor route, route of the wines, the route of the Nuggets, etc., in which culinary topics are chosen to brand the route identity and also its sales, promotion and marketing. In reality this comes to be a marketing strategy that develops a local economy, it promotes the culture and identity of a region. Gastronomic tourism is generally associated with other activities that complement it, such as rural tourism. Also, it constitutes a way to recover the traditional crafts of each zone; during the second half of century XX there has been a structural change in the way tourist appreciate food and the goods. Gastronomic tourism is an instrument that helps the positioning of region-
al and local cuisine. In recent years, they are becoming increasingly important in the world, as they have become a key element in the positioning of regional foods. This tourism can be defined as visitations to primary and secondary producers of food, gastronomic festivals, restaurants and specific places where tasting and the experimentation of the attributes of a region specialized in food production becomes the travelers’ main reason. There are always food topics on European television, especially on the Spanish daily programs that promote gastronomic tourism. Like most countries, the Dominican Republic has a great gastronomic tourism; and since last years it has been developing the routes of cocoa, coffee, rum, tobacco, bananas, among others, product which sales contribute so much to the country’s trade balance. Let´s point out that one of the greatest contributions to Dominican culinary culture is actually inhered from Africans. This ethnic group played a decisive role in the creative process of Dominican cuisine. Translated by Eduardo Houellemont
6
Jueves, 09 Noviembre, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Museo Memorial de la Resistencia
un viaje por la lucha contra la dictadura Por Miriam Veliz Me gustan los viajes por la historia, y claro, los hay de todo tipo. Unos son más turísticos que otros, pero todos nos ayudan a entender un poco más la idiosincrasia de la gente que habita el país que visitamos... La historia no determinará quienes o cómo somos, pero sí influye. ¿Qué seríamos sin ella, sin raíces? Por eso, y pensando en que “quien no conoce la historia está condenado a repetirla”, los invito a visitar el Museo Memorial de la Resistencia. Ya sabemos lo que es la dictadura. Latinoamérica está llena de ejemplos y decir quién tuvo la peor, o la cantidad de víctimas que ese régimen dejó no es algo de lo que queramos alardear. Es más bien algo de lo que aprender. Con eso en mente visité el Museo Memorial de la Resistencia, establecido en una casa de dos pisos (y un sótano) en la calle Arzobispo Nouel 210, en el centro histórico de Santo Domingo, e inaugurado al cumplirse cincuenta años del ajusticiamiento del tirano que, en nuestro caso, fue Rafael Leónidas Trujillo Molina, de quien la primera directora de este museo, Luisa de Peña, dijo que dejó más de 50, 000 víctimas, lo que lo convierte en uno de los más sangrientos de América Latina. Muchos habrán oído hablar de Trujillo, pero este museo no está realmente dedicado a él; los verdaderos protagonistas son quienes se atrevieron a enfrentarlo, la resistencia, la oposición. Cuando abrieron tenían el respaldo de más de 160,000 documentos históricos que sustentan lo que presentan con el propósito de dar a conocer lo que ocurrió realmente, desenmascarar la verdad tras ciertos mitos, ofrecer detalles de esa historia que no termina con la desaparición física de Trujillo, pues “acabaron con el dictador, no con la dictadura”. Por eso el museo cubre también el periodo de 12 años del presidente Joaquín Balaguer, o sea, hasta 1978. El recorrido empieza subiendo una escalera a la izquierda. Las paredes están llenas de información y antes de pasar al primer salón, una frase de Minerva Mirabal, la figura femenina más relevante en la lucha contra Trujillo domina una pared: “La historia no es una mera exposición de los hechos, es la interpretación de los hechos, sus causas y consecuencias, su proyección y su enlace”. Con esto en mente, ellos exponen, usted interpreta. De inicio presentan los “Mitos de la era”, aclarando cómo Trujillo ascendió al poder, y su megalomanía: parques y calles llevaban su nombre (en ese tiempo Santo Domingo se llamaba Ciudad Trujillo), y su imagen estaba hasta en una vajilla, en monedas e hizo acuñar una medalla con su nombre para condecorar a personalidades con la Orden
de Trujillo. Paredes redondeadas dan un toque moderno y la impresión de avanzar siguiendo un círculo, pero cuando sucede algo que da un giro especial al desarrollo, las curvas se vuelven líneas rectas, como pasillos. Esto pasa, por ejemplo, donde se encuentra el holograma de las hermanas Mirabal, las Mariposas, con el mensaje de Minerva… “¡Me niego a que todo sea igual!”, la oigo clamar mientras pienso en los países que ahora necesitan Minervas y Manolos… Pero esos nombres no pueden decir nada a quien no conozca nuestra historia, así que les digo al menos que las “Mariposas” fueron heroínas víctimas de la maquinaria de Trujillo, y su asesinato aceleró el ajusticiamiento del dictador. Otro espacio así, recto, es el del revolucionario Manolo Tavárez Justo (muy realista, a excepción de los movimientos), en que se le escucha arengar a favor de la lucha. Mas adelante está la representación de un fragmento del puente Duarte, donde se vivió uno de los momentos claves de la revolución de abril de 1965. Cruzarlo sabiendo la historia, vale la pena. Aspectos modernos, como la iluminación, las pantallas con presentaciones audiovisuales que ofrecen información adicional, o el material y colores que utilizan para los paneles mantienen al visitante en esta época… no estamos tan lejos en el tiempo. El museo no solo presenta las diferentes expediciones o agrupaciones opositoras del régimen, rifles y bayonetas, sino los rostros y pertenencias personales de algunos revolucionarios caídos en diferentes momentos, unas gafas, una camisa ensangrentada… Están casos muy conocidos y otros que han estado menos en la luz, pero todos cuentan aquí. Llegamos a una escalera que desciende hasta un patio interior, y ya creemos que terminó el recorrido, pero al bajar vemos, a un lado, una entrada color gris que dice CENTRO DE TORTURA LA 40. Allí en la pared de la escalera, también gris, un mensaje hace reflexionar: “Todo lo necesario para el triunfo del mal es que los hombres de bien no hagan nada”. La frase es del escritor, filósofo y político inglés Edmund Burke. Con ella en mente desciendo a un sótano de solo dos habitaciones, una dominada por una pantalla en la que a través de entrevistas se escuchan testimonios de sobrevivientes, y en la que un cuadro a la derecha llama poderosamente la atención, y otra donde está una réplica de la silla eléctrica, con las correas en los brazos de la silla para amarrar a la persona, algunas fotos (una muy famosa), una explicación general de las torturas y una maqueta. Gris…
7
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Salga y deje que un sentimiento de felicidad recorra su ser. Esa era fue superada, este fue un recordatorio de lo que los seres humanos somos capaces de hacer por la libertad y la dignidad. Recordemos las palabras de Burke, y si para el triunfo del mal lo único necesario es que los hombres buenos no hagan nada, prestemos atención, hagamos, y el bien vencerá. Ahora, ¡a disfrutar lo que tenemos! Está de vacaciones, relájese, diviértase y llénese de gratitud. ¡Hasta la próxima!
A history of resistance against repression
Memorial Museum of Dominican Resistance in Santo Domingo By Miriam Veliz There was a time when Dominicans where ruled by dictator Rafael Leonidas Trujillo Molina, a man whose repressive government (1930 to 1961) has been considered among the bloodiest in Latin America (once, former director of this museum, Luisa de Peña, said its victims were over 50 000 people). Fifty years after Trujillo’s execution, Museo Memorial de la Resistencia (Memorial Museum of Dominican Resistance) opened, with a lot of historical documents (more than 160 000) wanting to let people know many untold aspects of what happened, and reveal -even find- more details of this part or Dominican history that didn’t end with Trujillo’s physical disappearance. That’s why this museum, located in a two-story house in Santo Domingo’s historic center (Calle Arzobispo Nouel 210) “covers” what happened until 1978, the end of a 12 years period of president Joaquín Balaguer’s government. The visit begins upstairs, and the spaces -walls- are full of information from the beginning (in the stairs walls you find an explanation of dictatorships, dictator, tyrant and satrap and related information), then you start getting to know the beginning of the resistance with a kind of admonition made by Minerva Mirabal, the most relevant feminine figure in the fight against Trujillo: “History is not the simple exposition of facts, it is the interpretation of facts, its causes and consequences, its projection and interconnections”. The beginning is “Myths of the era”, clarifying some blurry aspects, because there are many people who defend Trujillo did many good things for our country. They also show examples of his conceitedness: he loved seeing his image and name in everything, so his image was in almost everything: medals, coins, stamps… as a way to show his greatness. Rounded walls give you sometimes the idea of moving in circles, and it
makes sense, since that kind of regime is like a circle… then changes are made with straight pathways (kind of short alleys) where you have important moments for changes, such as holographic Mirabal sisters, real heroines, victims of Trujillo’s machinery, speaking, or you hear a voice coming from Manolo Tavárez’s figure (very realistic, except for the movements), or you cross an iron bridge very well done, to know about a confrontation our country had in April 1965. Modern aspects include lightening and various tactile tv screens so you can have extra information. Information on Galíndez assassination and other famous cases is available and the stories of some members of the resistance. Seeing their faces, getting to know their stories, now out of the shadows, is understanding how far people are willing to go for freedom and dignity. Your walk through the museum takes you right to the stairs addressing to an inner Spanish-style patio that “refreshes” your eyes. You might think you just finished, but no. Downstairs you find a narrow gray entrance to a replica of the torture center “La 40”, all gray. You read a quote from Edmund Burke: “The only thing needed for the triumph of evil is for good men to do nothing” and get down by its narrow stairs. A TV presents interviews for you to listen testimonies of survivors, then you see and an electric chair with straps in its arms, or read the information, or pay attention to… quite a painting. You don’t need much more. When you get out, a happy feeling can come across: here we are beyond those crazy situations. We, human beings, are capable of resisting and overcoming everything. We can rejoice. History has a time and now you can live the present as a present. Be conscious and grateful, but remember: since evil triumphs when good men do nothing, pay attention. If something bad happens, do something. You’ll be collaborating to the triumph of good. Now, enjoy what we have. Celebrate.
8
Jueves, 09 Noviembre, 2017 • República Dominicana Restos Isabela
www.touringdominicanrepublic.com
51 Cayo Siete Hermanos
BAHÍA DE MONTECRISTI
Popy El Morro
Buen Hombre
20
Submarino Montecristi
26
23
Villa García
1
52 Copey
Imbert
La Caya
Villa Vázquez
Laguna Salada
Jaibón
Maizal
70
Castañuelas
47
69 Las Matas
63
Cañongo
Esperanza Guayubín
DAJABON La Piña
VALAVERDE
Partido
Capotillo
Nalga de Maco
La Tinaja
La Canela La Ceiba
San Victor
MOCA
SANTIAGO RODRÍGUEZ
San José de las Matas
Jicome
60
Bánica
Bayacanes Mata Grande
Guarey
2 Baiguate
Pico Duarte
La Ciénaga
Matayaya
Loma Miranda
Constanza
Juan de Herrera
Matas de Farfán
Guayabo
77
Hato Nuevo
La Jagua
COMENDADOR
Ébano Verde
6
Las Neblinas
Sabaneta
Caballero
Masipedro Jayaco Carretera El Abanico-Constanza
Tireo Arriba
El Llano Las Lagunas
SAN JUAN
Las Charcas de María Noba
Guanito
Ruisseau Cano
COTUÍ
Juan Santiago
Angel Felix
67
Hatillo
Boca Cachón Isla Cabritos
JIMANÍ
13
Poster Río Los Ríos
Lago Enriquillo El Limón
Gonzalo
NEIBA
Don Juan
Loma Novillero Los Botados
Guanuma
La Cuchilla
73
BAHORUCO
Las Marías
La Gran Sabana
Fondo Negro
•
Las Damas Duvergé INDEPENDENCIA Puerto Escondido
Laguna Cabral El o Rincón Peñon
54
Salinas
Monte Río La Estancia Pueblo Viejo Manglares de Billeya Puerto Viejo Puerto Viejo BAHÍA DE Aguas Termales 50
53
Humedales de Bajo Yaque del Sur
Caobita
Fundación
Cabral
OCOA
71
Andina
BAHÍA DE NEIBA
16
Cambita El Conde
Yaguate
Hatillo
Santana
72
BAHÍA DE LAS CALDERAS
42
30
Las Dunas de las Calderas
DISTRITO NACIONAL
SAN CRISTOBAL
PERAVIA
Cerro de Bocanigua Matanza
Mencia Sierra de Bahoruco
4
BANÍ
Carretón
Sombrero Paya Baní
Mata Mam
La Victoria H
SANTO DOMINGO
Medina
Reserva Antrológica Cuevas de Borbón o Pomier
Loma de Barbacoa Monumento Histórico
Sierra Martín García
Jaquimeyes
Los Ranchitos
Los Jobillos
15
Cristóbal
El Higüero Sierra Prieta
Los Cacaos
Luis Quin
Estebanía Las Charcas Sab. Yegua AZUA
La Ceiba
La Cuaba
Los Naranjos
LaCiénaga
Loma El 20
Barrero
El Salado
MO PL
El Centro
64
Naranjal
66
Villa Jaragua
Balneario La Zurza Loma Charco Vengan a ver Azul
SAN JOSE DE OCOA
El Pinar
Sab. Gde. de Boyá
Yamasá
Montaña 12 La Humeadora
Sab. Larga Guanito
Gonza
Las Lagunas
Ojo de Agua
Las Caritas
Majagual
Cevicos
Los Martinez
Rancho Arriba
La Horma
Anacaona
Abadesa
Arroyo Caña Mahoma
Los Quemados
Bohechío
Villarpando
Sierra de Neiba
La Descubierta Source de Las Barías Las Barías
44
Sab. Alta
18
•
31 Las Caobas
Rosario
Batero La Cueva
Juan Adrian
Hondo Valle
Guarag
V. La Mata
Piedra Blanca
MONSEÑOR NOUEL
Valle Nuevo
Arenoso
Maimón
Sonador
Los Frio
62
68
El Verde
Blanco
14
El Aguacate
Villa Hostos Riva
Aniana Vargas
Bejucal
Sabina
El Pozo
Castillo
Natura Bass
BONAO
Aguas Blancas Batalla de Santomé
El Factor
DUARTE
Pimentel
Comedero Arriba Hernando Quitasueño Alonzo Salto de Jima
ManabaoJarabacoa
ELÍAS PIÑA
Loma Guaconejo
SÁNCHEZ RAMÍREZ
Junumucú
Jimenoa
NAGUA
Las Guaranas
Sabaneta
Ponton
José del Carmen Ramírez
Sabana Cruz
Cenoví
LAVEGA
El Junc
La Gorda
5
SAN FCO. DE MACORIS Los Aguayos
Guaguí
55
La Gran Laguna o
Loma Quita Espuela Jaya
Los Bejucos
San José
86
Alto Bao
Jánico
10 Río Arriba del Norte
3
Tenares
Burende
Diferencia
Pedro Santana
MARÍA TRINIDAD SÁNCHEZ
Los Cacaos
Juan López
Diamante
La Entrada Payita
San José
80
DE HAITÍ
Loma ElMogote
Cabrera
La Jagua Los Cacaos
HERMANAS MIRABAL
Armando Bermúdez
El Rubio
Río San Juan
Gaspar Joba Arriba
9
Monción
75
ESPAILLAT Hdez.
SALCEDO
Río Limpio
REPÙBLICA
Magante
Jamao al Norte
Dicayagua Hato del Yaque
El Bretón Humedo 41 Bosque Cabo Francés 28 Saltadero
Mirador del Atlántico
79
SANTIAGO
Alto Mao
11
Laguna Gri-Grí
Yásica Arriba
Guatapanal
Las Caobas
M1. Bueno
Cerro de 43 San Francisco
Lagunas Cabarete y Goleta
61
Restauración Cruz Cabrera
La Barranquita
Amina
82
V.Los Almacigos
Navarrete
Cañón del Río Colorado
SABANETA
El Rodeo Montagne de Cabrera
35
Diego de Ocampo
33
Villa Montellano
Charcos de Damajagua
El Limón
Río Cana
Loma Isabel de Torres
Perez
MAO
74
de S. C.
Jicomé
Cabarete
34
37
Río Chacuey
Cayuco
Ntra. Sra. de Concepción (1641)
Sosúa
Villa Elisa Palo Verde
Dorada
PUERTO PLATA
Villa Elisa
Laguna Saladilla
Pepillo Salcedo
Costambar
Estero Hondo
Los Conucos
BAHÍA DE MAIMÓN
Cofresí Bahía de Luperón Maimon
8
El Duro
BAHÍA DE Manglares Estero Balsa MANZANILLO
Luperón
Punta Rucia
Cocos
El Rincón Estero Balsa
49
La Hispaniola
BAHÍA DE LA ISABELA
MONTECRISTI
Juan Bolaños
Barco de los Vidrios
78
Cueva d de Sto. D
Haina Nigua Najayo
Sab. Gde. de Palenque
Salinas
45 Saladilla
BARAHONA
Diómedes Imperial (1806)
Polo Magnético El Quemaíto
PEDERNALES
La Ciénaga
Polo
Playa Pedernales
76
San Rafael
Arroyo Dulce Los Patos
84 Cabo Rojo Caletón
Los tres Charcos Hoyo de Pelempito
Caliente
Oviedo
Cabo Falso Bahía de las Águilas
Blanca
Laguna de Oviedo Mosquea Punta Inglesa
22 Punta Bucán Base
Cabo Mongo
Punta Beata Cabo Beata
ISLA BEATA
I. ÁREAS DE PROTECCIÓN ESTRICTA
A. Reserva Científica 1. Villa Elisa 2. Ebano Verde 3. Loma Quita Espuela 4. Loma Barbacoa 5. Loma Guaconejo 6. Las Neblinas B. Santuarios de Mamíferos Marinos 7. Bancos de la Plata y La Navidad 8. Estero Hondo
II. PARQUES NACIONALES
A. Parque Nacional 9. Armando Bermúdez 10. José del Carmen Ramírez 11. Nalga de Maco 12. Montaña La Humeadora 13. Lago Enriquillo e Isla Cabritos 14. Valle Nuevo 15. Sierra Martín García 16. Sierra de Bahoruco 17. Cabo Cabrón 18. Sierra de Neiba 19. Los Haitises 20. El Morro 21. Del Este 22. Jaragua 23. Manglares del Estero Balsa 24. Manglares del Bajo Yuma 25. Humedales del Ozama B. Parque Nacional Submarino 26. Monte Cristi 27. La Caleta
III. MONUMENTOS NATURALES
IV. ÁREAS D HABITAT
A. Monumento Natural 28. Cabo Francés Viejo 29. Salto el Limón 30. Las Dunas de las Calderas 31. Las Caobas 32. Isla Catalina 33. Lagunas Cabarete y Goleta 34. Loma Isabel de Torres 35. Pico Diego de Ocampo 36. Río Cumayasa y Cueva de Las Maravillas 37. Salto de Damajagua 38. Hoyo Claro 39. Loma La Altagracia ó La Enea 40. Cabo Samaná 41. Bosque humedo de Río San Juan 42. Reservas Antropológicas de Cuevas de Borbón o Pomier 43. Cerro de San Francisco 44. Cerro de Los Cacheos
A. Refugios d 45. Monumen 46. Cueva de 47. Río Chacu 48. Lagunas R 49. Bahía Lup 50. Manglares 51. Cayos Siet 52. Laguna Sa 53. Humedale 54. Laguna Ca 55. La Gran La 56. Manglares 57. Laguna de 58. Río Soco 59. Río Maimó
9
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Banco de La Plata
OCEÁNO ATLÁNTICO
de Río San Juan s Viejo
7
o Perucho Banco de La Navidad
BAHÍA DE ESCOCESA
cal
El Portillo
Posa de Bojolo
83
Cosón
Gran Estero
Las Terrenas Punta Bonita
17 Morón
Cabo Cabrón El Valle
29
El Catey
El Francés Cayo Levantado Samaná
24 BAHÍA DE SAMANÁ
Manglares del Bajo Yuna
40 Cabo Samaná
Salto el Limón
SAMANÁ
Las Coles
BAHÍA DE RINCÓN
Rincón
guao Conde de Tolosa (1724)
Sab. de la Mar
19 Haitises
El Valle
Las Cañitas
Scipion (1782)
Ntra. Sra. de Guadalupe (1724)
BAHÍA DE LA GINA 56
Lagunas Redonda y Limón
Manglar de la Gina
Miches
Salto de Yanigua
48 Barbacoa
Salto de la Jalda La Gina
alo
El Cedro
Salto de Socoa
Las Lisas Glen Honda
El Morro Sierra de Agua
Boyá
Trinidad
ONTE LATA
San Fco.
Salto Grande
Bayaguana
Cueva Capote Yerba Buena
Yuvina
HATO MAYOR
81
La Reforma La Joya Humedales del Ozama San Luis
món
Bejucal
Ramón Consuelo Santana
46
Las Américas Gautier
BAHÍA DE ANDRES
Juan Dolio
38
Cumayasa
Caribe
La Caleta
Casa de Campo
Cabo Engaño
Nuevo Juanillo
CANAL DE LA MONA
Punta Cana
LA ALTAGRACIA Benerito Altos de Chavón
Isla Catalina
32
Hoyo Claro
La Piñita
LA ROMANA
Santana
Cabeza de Toro Lagunas de Bávaro y El Caletón
57
Basilique
SAN PEDRO DE MACORIS
Guayacanes
65
Verón-Punta Cana
36
Cumayasa
Bávaro
PUNTA CANA
HIGÜEY
Río Cumayasa y Cueva de Las Maravillas Higüeral Fleuve Soco
Laguna Mallén
Boca Chica
El Coral
Otra Banda
Santana
58
Submarino La Caleta
El Cortecito
El Bonao
Loma La Altagracia o La Enea
Guaymate
Río Higuamo
de Los Tres Ojos Dgo. 27 La Caleta
39
El Pintado
Quisqueya
Arena Gorda
Las Guamas
Sab. de Chavón
25
El Salado
Lagunas de Nisibón
EL SEIBO
Guayabo Dulce
Mata Palacio
S. J. de los Llanos
Río Maimón Ubero Alto El Macao
Santa Lucía
San Francisco
59
Pedro Sánchez
Museo de Ponce de León Punta Espada
San Rafael
BAYAHIBE de Yuma
La Playita Boca de Yuma
Guanabana
Dominicus
85 Guaragua-Punta Cauato
21
MAR CARIBE
DE MANEJO DE TS / ESPECIES
de Vida Silvestre nto Natural Miguel Domingo los Tres Ojos de Sto.Dgo. uey Redonda y Limón perón s de Puerto Viejo te Hermanos aladilla es Bajo Yaque del Sur abral o Rincón aguna o Perucho s de los Jíes e Bávaro y el Caletón
ón
TOURING, S.R.L. www.touringdominicanrepublic.com E-mail: touring86@gmail.com Editora Alfa y Omega C/José Contreras No. 69, Zona Universitaria Tel.: 809.535.4305 Fax.: 809.535.4927
Palmilla Isla Catalinita Arrecifes del Sureste
ISLA SAONA Playa del Cato Isla Saona
V. RESERVAS NATURALES
A. Reservas Forestales 60. Alto Bao 61. Alto Mao 62. Arroyo Cano 63. Carros de Chacuey 64. Loma Novillero 65. Cabeza de Toro 66. Loma du 20 67. Villarpando 68. Guento 69. Las Matas 70. Cayuco 71. Hatillo 72. Cerro de Bocanigua 73. Barrero 74. Río Cano
VI. PAISAJES PROTEGIDOS
A. Vía Panorámica 75. Mirador del Atlantico 76. Mirador del Paraíso 77. Carretera El Abanico-Constanza 78. Carretera Cabral-Polo 79. Carretera Santiago-La Cumbre-Puerto Plata 80. Carretera Bayacanes-Jarabacoa 81. Costa Azul 82. Santa Cruz de Mao 83. Carretera Nagua-Sánchez y Nagua-Cabarete B. Área Nacional de Recreo 84. Cabo Rojo Bahía de las Águilas 85. Guaraguao – Punta Catuano 86. Guaiguí
Este mapa de la República Dominicana es propiedad del periódico turístico TOURING, S.R.L.
SIGNOS
Balneario
Vehículos de Doble Tracción Caminatas
Salto de Agua
Sitios de Buceo
Observación de Reptiles
Áreas Protegidas
Surf
Observación de Aves
Cuevas
Kitesur f
Observación de Manatíes
Lugares Arqueológicos
Campo de golf
Observación de Delfines
Restos de Galeones
Paseo a Caballo
Observación de Tortugas
Puerto
Lugares para Acampar
Capital de provincia
Aeropuerto Internacional
Miradores
Municipios
Aeropuerto Nacional
Recorrido en Bote
Distrito Municipal
Puntos de Información Turística
Teleférico
Sección o Parage
Playa
Sitios de Pesca Observación de Ballenas
Autopistas Museo Puntos de Interes
10
Jueves, 09 Noviembre, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
El Espacio de
Desirée Cepeda
y su magia interiorista
Por Victoria Curiel Llegamos un atardecer de este mes de octubre otoñal para disfrutar de un lugar, un ambiente, objetos, y…personas, que en todo momento nos hicieron sentir que poniendo a volar un poco la mente, podíamos estar no solamente en la antigua calle Mercedes de la Zona Colonial de Santo Domingo, sino podía ser en Méjico, como también en Guadalajara y otros puntos de ese inmenso país, y por qué no en Buenos Aires, y en otros lugares similares de Suramérica. E, incluso, me fui mental y espiritualmente más lejos y me sentí en los años 70,s, cuando disfrutaba las noches en lugares muy similares al de Desirée Cepeda, en mis viajes de esa época. Vuelvo a aterrizar en Santo Domingo y camino la tienda-taller y muchas cosas más… Preguntó de inmediato por los belenes que hasta el 30 de octubre estarán vendiendo, de gran calidad he-
chos por los artesanos azuanos Pedro Méndez y Roosevelt Pérez, tallados en madera y un impresionante colorido. Nos comenta Desiree, quien es diseñadora de interiores, pero que a su vez también se siente artesana, que ella lleva cada mes un artesano de un punto del país, por lo que su inventario es muy variado y usan varios soportes. También, la famosa diseñadora Sissy Bermúdez tiene un espacio en el que se exhibe su colección de fina bisutería dominicana. Premian a los artesanos del mes y les incentivan constantemente a tener cada vez más mejores producciones. Por otra parte, Desirée tiene permisos oficiales para en Navidad tener todos los domingos en el parque de la esquina calle Mercedes con José Reyes los artesanos produciendo y vendiendo sus mercancías. Fuera de las ferias navideñas, esto es algo nuevo y muy necesario para dar más vida y brillo a “la Zona”. Otro de las ventajas de este lugar, es que tiene unas mesitas muy coquetas donde
usted puede degustar platillos del “Fogón de la luna”, que son una línea de conservas que han preparado para su público. Pude degustar unas exquisitas berenjenas sobre un casabe riquísimo; también, recomiendo jalea de batata, bacalao con coco, molondrones con coco, mollejas al ron, (todas recetas de cocinas regionales) muy equilibradas en los productos y la forma de elaborarlos, ni hablar de sus sabores. En cuanto a las bebidas le recomendamos unos cocteles, que llevan frutas recortadistas adentro de excelentes sabores, varios estilos de café dominicano, un cappuccino, que si toma uno pide otro. También en un anafe grande el cliente puede colar su café. Como podrán notar el lugar está enfocado en un tema de “la Dominicanidad”, sustentada en nuestras costumbres y cultura.
En fin, no se arrepentirán de disfrutar de conectar con un espacio único, diferente, con mucho duende y excelente servicio.
11
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Desirée Cepeda´s
Place and its inner magic
By Victoria Curiel We arrived there one day at sunset in this autumn´s October to know and enjoy a place, an atmosphere, objects, and ... its people, which at all times made our minds to wander, this very wel could be not just the old Las Mercedes street in the Colonial Zone of Santo Domingo, but rather this could be Mexico, as well as Guadalajara and other parts of that immense country, and why not, it could be Buenos Aires and other similar places in South America. And I went even further mentally and spiritually and found myself in the 70´s, times when I enjoyed the nights in places very similar to Desirée Cepeda´s, during my travelling back then. Back in Santo Domingo and on my way to the Atelier-workshop and so much more ... I then asked immediately for the nativity scenes made by the Azua´s craftsmen Pedro Mendez and Roosevelt Perez, of great quality wood carving and an impressive color and that until October the 30th will be sold there. Then Desiree approaches, she who is an interior designer but who also feels artisan, and explains that she takes a craftsman from some point of the country every month, so that her inventory remains very varied and supported. Also, famous designer Sissy Bermúdez has a space in which her collection of fine Dominican jewelry is exhibited. They reward “the artisana of the month” and encourage them constantly to have more and better productions. On the other hand, Desirée has official permits during Christmas to have all Sundays on the park of the corner Las Mercedes St and Jose Reyes St, them craftsmen producing and selling their merchandise. Outside the Christmas markets, this is something new and much needed to give more life and shine to “the Zone”.
Another advantage of this place is that it has some very fancy tables where you can taste dishes of the “Fogón de la luna”, which are a line of preserves especially prepared for their audience. I tasted exquisite eggplants on a delicious cassava toast; I also would recommend the sweet potato jelly, cod with coconut, molondrones with coconut, gizzards with rum, (all regional cuisine recipes) very balanced ingredients and preparation, not to mention their flavors. About cocktails, we recommend those that carry fruit in excellent mixes; they serve several Dominican style coffee, a cappuccino, that if you take one will ask for another. You can even pour your own coffee from a typical Anafe. As you may notice the place is focused on “Dominicanity” a theme, based on our customs and culture. In short, you will not regret to enjoy connecting with a unique, different place, with lots of charm and excellent service. Translated by Eduardo Houellemont
Agendar Citas Reclamaciones
Cotizar Repuestos
Estatus de tu vehículo en el taller $
Geolocalización
Reclamaciones !
Estatus de reclamación o Repuestos
12
Jueves, 09 Noviembre, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Punta Cana Merengue & Fashion Week 2017 traerá al diseñador Custo Barcelona en 2da. Versión “La II Edición de este majestuoso evento se desarrollará en Pearl Beach Club Punta Cana, el sábado 18 de noviembre”.
Gatsby Dominicana empresa responsable de la Organización del Fes- Nerys Díaz, Directora Ejecutiva de tival de Música y Moda Gatsby Dominicana más importante del Caribe, confirmó la participación del famoso diseñador español CUSTO BARCELONA, quien tendrá a su cargo el cierre del Fashion Week de este año presentando una de sus más vistosas colecciones y visitando por primera vez la zona de Punta Cana, acompañado de un grupo de destacados diseñadores nacionales e internacionales, el sábado 18 de noviembre en Pearl Beach Club Punta Cana. Nerys Díaz, directora ejecutiva de Gatsby Dominicana informó durante un encuentro de prensa celebrado en Meridian Events Center que, “El evento internacional posicionado desde ya como un clásico para la zona de Punta Cana será celebrado el sábado 18 de noviembre en el más exclusivo club de playa de la zona, como lo es el Pearl Beach Club y contará además del diseñador de cierre Custo Barcelona y otros invitados internacionales, con la participación por República Dominicana de los principales diseñadores, entre los que se destacan Giannina Azar, Felipe De León, Melkys Díaz y Joansy Espinal. Las orquestas de Merengue Divas By Jiménez y Raffy Matías y la presentación del artista invitado ALFRESH pondrán el toque musical este año”. PMFW estará presentando de República Dominicana las hermosas creaciones de algunos de los miembros de la Asociación de Chacabanas Dominicanas (ACHADOM), encabezados por el presidente de la entidad el Sr. Juan Francisco Rodriguez (FARAON), y los diseñadores Julio Aníbal Segura, Alberto espíritu y Waskar Lorenzo, quienes mostrarán las últimas tendencias en esta importante pieza de vestir apropiada para todas las ocasiones. Los diseñadores internacionales que estarán presentado sus colecciones serán de El Salvador: Andrea Ayala y Gilberto Romero, de Estados Unidos: Cenia Paredes, de Venezuela: Rosalba Malandrino, de Puerto Rico: Wanda Beauchamp y José Braulio, de Bolivia: Daniel Parada y de España Custo Barcelona. En la parte musical el evento contará con la participación de las orquestas de Merengue Divas By Jiménez y Raffy Matías, así como la presentación del artista invitado ALFRESH, quienes al finalizar la presentación de las diferentes colecciones deleitarán al público con el ritmo musical Marca País, para poner a bai-
lar y a disfrutar a todos los invitados y asistentes que se darán cita la noche del 18 de noviembre en Pearl Beach Club. El PMFW está patrocinado por prestigiosas marcas e instituciones del país como el Ministerio de Ramón Martin, Elsa María Ramírez, Industria y Comercio y MiNerys Díaz, Silvia Ortega y Sherif Noaman pymes, Pearl Beach Club, Exclusive Travellers Club, Catalonia Hotels, BanReservas, Periódico El Caribe, Revista Pandora, Kah Kow, Angloamericana de Seguros, Trio Café & Lounge, Novissima y Pinturas Tropical. Las boletas de entrada tienen un costo de RD$1,650.00 antes del evento y RD$2,000.00 en la puerta la noche del Festival y los interesados pueden conseguirlas en Pearl Beach Club en Punta Cana y Gatsby Dominicana en Santo Domingo. Para información adicional pueden llamar al (809) 547-1048.
13
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Tesoros del Arte Taíno abre en el Centro León Más de 150 piezas de la colección arqueológica del Centro León se muestran en Santiago, algunas por primera vez, desde el 13 de octubre de 2017. Luego de cinco años de viaje por Cádiz, Valencia y Medellín, la exposición Tesoros del Arte Taíno regresa a República Dominicana y abre al público en el Centro León. En cinco ámbitos que reflejan los aspectos de la vida taína, la exposición permite al público un espacio para valorar y enorgullecerse de la grandeza de su herencia. Potizas, vasijas, trigonolitos, hachas, ralladores, amuletos, ollas, vasos, majadores ceremoniales, aros, collares, maracas, entre otras piezas de piedra, barro, concha y hueso.
“Tesoros del Arte Taíno nos ofrece un espacio para conocer las raíces de nuestra cultura y sobre todo una oportunidad para interpelar el presente con la admiración que el simbolismo taíno es capaz de provocar en sus observadores”,comentó María Amalia León de Jorge, directora de la Fundación Eduardo León de Jimenes y el Centro León, durante el acto de apertura de la exposición. Manuel García Arévalo, historiador y presidente de la Fundación García Arévalo, resaltó el hecho de que Santiago de los Caballeros acoja esta exposición, al recordar que el primer museo de República Dominicana se fundó en esta ciudad el 22
de agosto de 1907. Y estableció que la realización de este museo municipal fue importante en la creación del antiguo Museo Nacional, formado con los aportes de coleccionistas santiagueros, hoy parte del Museo del Hombre Dominicano.
La exposición Tesoros del Arte Taíno permanecerá abierta al público hasta el 18 de marzo del 2018, en la Sala de Exposiciones Temporales del Centro León. Este proyecto cuenta con los auspicios de Fundación Eduardo León Jimenes y Cervecería Nacional Dominicana. UNA EXPOSICIÓN ITINERANTE Y EDUCATIVA Tesoros del Arte Taíno es una exposición propone una comprensión de las formas de vida, el mundo social y la dimensión simbólica del universo taíno como un todo profundamente estructurado.
Además de la muestra representativa de piezas de la colección de arqueología del Centro León, completan el conjunto expositivo piezas importantes de la Fundación García Arévalo, Inc., el Museo Arqueológico Regional Altos de Chavón, el Instituto Dominicano de Investiga-
ciones Antropológicas de la Universidad Autónoma de Santo Domingo y el Museo del Hombre Dominicano. El recorrido expositivo incluye además elementos etnográficos vinculados a la cultura taína y obras de arte de origen contemporáneo. El programa educativo de la exposición Tesoros del Arte Taíno abarca tres propuestas denominadas Exploradores del pasado, De la canoa al casabe y ¡Soy arqueólogo! Descubro la cultura taína. Tanto dentro de la sala como en sus jardines, las familias, profesores y estudiantes pueden tomar un papel acti-
vo frente a la producción de la cultura material taína y su herencia hoy. Esta muestra arqueológica ha visitado con gran éxito las salas del Instituto Valenciano de Arte Moderno y el Ayuntamiento de Cádiz en España; y la más reciente en el Museo de Antioquia de Medellín, Colombia.
14
Jueves, 09 Noviembre, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Lanzamiento de nuevos proyectos
Fundación Cultural Cofradía La Fundación Cultural Cofradía realizó el 11 de octubre a las 7 de la noche un encuentro con la prensa y el púbico general para el lanzamiento de los nuevos proyectos orientados al desarrollo de las Industrias Culturales y Creativas con incidencia en el mercado turístico nacional e internacional. El mismo se efectuó en los salones del Clúster Turístico de Santo Domingo en la Ciudad Colonial. En la actividad se dieron a conocer los nuevos
los ritmos autóctonos de las comunidades a nivel nacional, una línea de ropa y accesorios con simbología de la identidad cultural dominicana, un circuito de festivales culturales, así como uno de vallas que apoye a la promoción de las actividades artisco culturales de la ciudad de Santo Domingo. Estas y otras iniciativas tienen como objetivo mostrar que la cultura, como eje transversal del desarrollo social, es altamente productiva; que con las acciones correctas se puede crear un mejor escenario en el país de cara a la incidencia económica de la cultura. “Lo que procuramos en Cofradía es ser la primera institución de multiservicios en el sector cultural del
Freddy Ginebra- Presidente del Cluster Turístico de Santo Domingo
servicios y espacios creativos diseñados para ofrecer soluciones tecnológicas y comunicacionales al sector cultural de forma integrada. La actividad se convirtió en un diálogo colectivo de cara a impulsar el emprendiemiento culturalen la República Dominicana, resaltándose la función de las tradiciones, las identidades , los artistas y gestores culturales, tanto en su concepción como en su implementación. Dentro de los proyectos presentados están la grabación del folclor musical de las provincias del país que procura evidenciar
Roldán Mármol- Presidente Fundación Cultural Cofradía
país, promoviendo la innovación e implementación de proyectos orientados al desarrollo de las industrias culturales y creativas, a la
impostergable construcción de una sólida economía de la cultura. Por tal motivo, hoy ponemos a su disposición, así de todos sus relacionados, nuestros servicios e instalaciones.” Fundación Cultural Cofradía es una Institución socio-cultural intermedia de alcance nacional, con vínculos internacionales, cuyo propósito central es el de aportar a la construcción de una visión de política cultural democrática, participativa, crítica y transformadora, mediante la oferta de servicios de asesoría, conferencias, talleres y asistencia en
materia artístico-cultural a nivel nacional.
La prensa y el púbico asistente al evento en los salones del Clúster Turístico de Santo Domingo en la Ciudad Colonial.
15
Thursday, November 09, 2017 • República Dominicana www.touringdominicanrepublic.com
Casa de Campo Resort & Villas recognized with
Condé Nast Traveller‘s 2017 Readers‘ Choice Award #18 of 50 Top Caribbean Resorts
The world‘s best hotels, resorts, cities, islands, airlines, airports and cruise lines. Condé Nast Traveler today announced the results of its 30th annual Readers’ Choice Awards with Casa de Campo Resort & Villas recognized as the #18 out of 50 Top Resorts in the Caribbean, with a score of 95.98. “It is a great honor to be included in this prestigious list of top resorts in the Caribbean,” said Andrés Pichardo Rosenberg, president at Casa de Campo Resort & Villas. “Condé Nast Traveler’s readers have long been known as the most discerning and well-traveled group. To be recognized by this base of seasoned travelers who expect nothing but the best is a testament to our amazing team and all they do to perfect the guest experience.” Over 300,000 readers submitted millions of ratings and tens of thousands of comments, voting on a record-breaking 7,320 hotels and resorts, 610 cities, 225 islands, 468 cruise ships, 158 airlines, and 195 airports. Casa de Campo Resort & Villas – a member of The Leading Hotels of the World – attracts affluent travelers with the offering of spacious hotel rooms, suites and luxury villas. Gourmet cuisine and fine wines and spirits
are prevalent throughout the destination’s restaurants and bars, a 370-slip Marina & Yacht Club, Polo & Equestrian Club, La Terraza Tennis Center and 245-acre Shooting Club. Spanning 7,000 tropical acres on the southeastern coast of the Dominican Republic, this luxury Caribbean destination is also home to three of the game’s most difficult golf courses all designed by Pete Dye, including Teeth of the Dog, Dye Fore and Links. Casa de Campo is also home to Altos de Chavón – an artisan’s village modeled after a 16th century Mediterranean city with boutique shops, museums and a 5,000-seat Grecian-style amphitheater inaugurated by Frank Sinatra in August of 1982. For more information, visit www.casadecampo.com.do. The Condé Nast Traveler Readers’ Choice Awards are the longest-running and most prestigious recognition of excellence in the travel industry and are commonly known as “the best of the best of travel.” Under Editor in Chief Pilar Guzmán, the Readers’ Choice Awards have become more selective and specific to the passions that inspire today’s travelers. The Readers’ Choice Awards are announced in the
November issue of Condé Nast Traveler, on newsstands nationwide on October 24, 2017. The full list is published exclusively online, at www. CNTraveler.com/rca. About Condé Nast Traveler As the most discerning, up-to-the-minute voice in all things travel, Condé Nast Traveler is the global citizen’s bible and muse, offer-
ing both inspiration and vital intel. Condé Nast Traveler is the most trusted and celebrated name in travel with 6 National Magazine Award wins and 26 nominations in its 28-year history. Advertising Age named Pilar Guzmán Editor of the Year in 2014 and CNTraveler.com attained 4 Webby Awards since 2015. www.cntraveler.com
Permanecer en el tiempo es cosa de trabajo, de voluntades, de producir recursos para crecer y progresar. Reafirmamos nuestro compromiso de seguir siendo ejemplo de superación año tras año.
Más de un siglo de trabajo y progreso, como el primer día.
CR institucional 2016 1 pagina.indd 1
20/07/2016 12:34:41 p.m.