La Jornada Latina
Gratis
www.lajornadalatina.com
|o Octubre 22 29 - N 28, oviembre 2010 11, 2010
DETROIT
WAYNE w OAKLAND w MACOMB w LAPEER ww HaMiLton w ST. w LIVINGSTON w WASHTENAW CinCinnati w Dayton w CLAIR norte KentuCKy BISEMANAL / biweekly www.lajornadalatina.com SEMANAL / wEEkLy
Vol. 412• •Núm. Núm.4443Octubre Octubre2922- -Noviembre 28, 2010 11, 2010
Condado de Wayne reconoce aportaciones de hispanos gente bilingüe y a la diversidad que lo compone. “Representamos al mundo”, mencionó. El Dr. Carlos López, superintendente esDETROIT — Bajo el cierre del marco colar de la escuela River Rouge, señaló que del Mes de la Herencia Hispana, el condado el 55% de los estudiantes latinos estudian y de Wayne realizó su celebración anual para trabajan. “Todos debemos involucrarnos para galardonar el liderazgo y talento hispano de conseguir una educación bilingüe”, dijo el Dr. aquellos residentes que enriquecen y contri- López, quien además hizo hincapié en que la buyen a la comunidad latina en el condado de educación es lo que va ayudar a los latinos a salir adelante. Wayne y en Michigan. Más adelante, el ejecutivo del condado de “Son ocho años, tres censos, y seguimos Wayne, Robert celebra Ficano, ofreció un discurso creciendo; 10% del total del censo son hisEl minero Mario Sepúlveda después ser rescatado dede entregar los reconocimientos. panos con estudios y son profesionales”, minutos co- antes de la mina San José, donde estuvo “La comunidad mentó Jessica Pellegrino, gerente ejecutivaatrapado de con otros 32 mineros hispana latina debe ser más dedel dosdesarrollo meses, cercade la comunidad de Deproyecto del condado de Wayne, durantedurante el parte de Copiapó, Chile, el miércoles troit, no hay nada malo en vivir en el sudoeste discurso de apertura de la octava celebración 13 de octubre de 2010. (AP/Hugo de Detroit, de ser un detroiter y residir en el anual del Mes de la Herencia Hispana Infante, del gobierno de Chile) sudeste de Michigan”, expresó Ficano. condado de Wayne. El ejecutivo del condado de Wayne punDespués, la directora de Salud y Servicios Humanos del condado de Wayne, Edith Ki- tualizó que la comunidad hispana merece llins, resaltó que el crecimiento del condado CONTINÚA EN LA de Wayne es gracias a sus residentes, a su GEORGINA GARCIA-PFEUFFER garcia.georeports.com
PÁGINA 11
El periodista Jorge Avellán, ganador de un Emmy, fue el maestro de ceremonias en la actividad en el condado de Wayne. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
PÁGINA 6
Hispanos enseOhio se preparan jaripear en CincinnatiGardens Gardens Hispanos preparan parapara jaripear en Cincinnati JORGE AVENA avena291@hotmail.com
Dos hombres de pueblo que se unen por medio de la música al lado del Rey del Jaripeo Joan Sebastian, donde forman parte de un encuentro ecuestre, “3 a Caballo: Jaripeo de Oro”, que se presentará el próximo 31 de octubre de 2010 en el Cincinnati Gardens Arena en Cincinnati, Ohio. Encabezando este proyecto está Joan Sebastian, participando al lado del Chapo de Sinaloa y su hijo José Manuel Figueroa. Una carrera artística no se forja de un día para el otro, y esto lo sabe bien Ernesto Pérez, mejor conocido como “El Chapo de Sinaloa”, quien después de 25 años de arduo tra-
bajo se ha ganado el sobrenombre de “el Número Uno de los Jaripeos”. Proveniente de Badiraguato, Sinaloa, Ernesto fue apodado “El Chapo” por su baja estatura, pero esto no fue piedra de tropiezo para que este artista consiguiera su objetivo: conquistar al público con su voz y carisma. Desde pequeño siempre anheló formar parte de una banda. Asímismo, “El Chapo” aprendió a tocar el clarinete y comenzó a perfeccionar su timbre de voz; inició así también su pasión por los caballos. Manifiesta alegría por estar en este trabajo que le permitirá visitar las principales ciudades de la unión americana. Inicia este proyecto con un enorme gusto ya que siempre
AHORA CON
CONTINÚA EN LA
PÁGINA 16
El Chapo de Sinaloa en Atlanta durante la gira 3 a Caballo: Jaripeo de Oro en la unión americana. (Foto: Franko’s Productions)
-& */45"-".04 )"45" %04 7*%&0(3"#"%03"4 , / - 1"3" 26& /0 4& 1*&3%" /*/(6/0 %& 464 130(3"."4 '"703*504 /0 5*&/& 44 /0 *.1035" $0/ 46 5"9 *% 0 *5*/ 16&%& $"-*'*$"3 " 46 */45"-"$*0/
GRATIS
1800.417.8991 (513) 344-1445
LLAMENOSYA YAAL AL LLAMENOS
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Celebran construcción de centro para ancianos Detroit Community Initiative y NRP Group celebraron el inicio de la segunda fase del centro de ancianos Corner Creek Senior Living, ubicado en 4661 East Outer Drive en la comunidad del noroeste de Detroit. Este proyecto de $8 millones de dólares proveerá 48 apartamentos para personas mayores de 55 años, sujeto a cualificar en base a sus ingresos. Estas instalaciones de tres pisos tienen más espacios, áreas de lavado en cada nivel, un laboratorio de computadoras, un salón de ejercicios y un salón comunitario con televisión. Los residentes de este centro tendrán acceso a los servicios de Advantage Health Care, no pagarán por la preparación de sus planillas de impuestos a través de Accounting Aid Society, y tendrán cuidado de la vista a través de Patrick Murray Eye Care Center. El lugar se construirá en aproximadamente nueve meses.
Viene el Mariachi Vargas José “Pepe” Martínez, director musical del Mariachi Vargas.
Viene el Mariachi Vargas al centro de artes del suroeste de Detroit, Compás. Esta organización junto a UMS [University Musical Society] presentarán primero un taller gratis de música mariachi el jueves 4 de noviembre a partir de las 5 p.m. El taller tendrá lugar en Compás, en el 8701 W. Vernor & Lawndale. Todos están invitados a ir, observar y compartir. A las 7 p.m. hay una recepción con los invitados especiales, Elda Caste-
llanos, Sebastien de la Cruz y Karen Lazo, a invitación de su anfitrión, Ismael Durán, director de Compás. Para reservaciones, llamar al (313) 841-7753. El Mariachi Vargas estará en concierto el viernes 5 de noviembre de 2010 de 5 p.m. a 8 p.m. en Hill Auditorium en Ann Arbor. Para boletas llame al (734) 763-3100. Mencione que es un amigo de Compás para obtener descuentos. Más información en www.ums. org/s_current_season/artist.asp?pageid=598
Bill Clinton hace campaña por candidato demócrata Hace casi una década que terminó su presidencia y muchos lo consideraban un lastre político, pero el ex presidente Bill Clinton hace campaña por los candidatos demócratas a un paso que nadie puede igualar. El domingo 24 de octubre de 2010 Bill Clinton estuvo de visita en Detroit para apoyar a Virg Bernero, candidato demócrata por la gobernación de Michigan. Si la oleada republicana el 2 de noviembre resulta menos poderosa de lo que muchos pronostican, parte del mérito será del ex presidente, el orador más buscado por decenas de candidatos demócratas temerosos.
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
LOCAL
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Condado de Wayne reconoce aportaciones de hispanos VIENE DE LA PORTADA
estar presente en la toma de decisiones que afectan a la comunidad de Detroit, por lo que debe estar bien representada a la hora de tomar decisiones a nivel educativo, económico y político. En seguida, se dio paso a la premiación en la que el periodista Jorge Avellán, maestro de ceremonias, anunció a los ganadores de este año, quienes también recibieron reconocimientos por parte de la Cámara de Representantes de los EE.UU. por conducto de la congresista Carolyn Cheeks Kilpatric. El Dr. Jorge Chinea, director del Centro de estudios chicano-boricua de Wayne State University, y el Dr. Carlos López, superintendente escolar de la escuela River Rouge, recibieron distinciones en el área educativa. Valeria Montes e Ismael Durán fueron galardonados por sus aportaciones a la cultura y al arte. En el sector comercial, Jordi Carbonell y José de Jesús López fueron
Residentes latinos galardonados en la octava celebración anual del Mes de la Herencia Hispana del condado de Wayne el 14 de octubre de 2010. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
premiados por su espíritu de empresarios. Luego, dos personalidades de medios de comunicación en Michigan, el periodista ganador de un Emmy, Jorge Avellán (MY TV20) y
el locutor de radio Alex Reséndez (La Explosiva 1480) recibieron sus respectivos reconocimientos. En tanto, Gloria Rocha y Rebeca Muñoz Lugo fueron reconocidas por su activismo
Robert Ficano, ejecutivo del condado de Wayne, reflexionó acerca de las aportaciones de la comunidad latina en Detroit. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
comunitario. Ciudadanos de la tercera edad se llevaron también sendas distinciones, en este renglón fueron reconocidos Raúl Feliciano y Helen Cantu. El subdirector de Salud
y Servicios Humanos del condado de Wayne, Lorenzo López, manifestó que una de las metas del comité organizador es realizar a futuro un evento en el que se reconozcan a diferentes
latinos que siguen luchando por la comunidad hispana en Detroit, igualmente que ofrezca algo de cultura y que todos los hispanos puedan asistir para convivir como comunidad.
El Dr. Carlos López, superintendente escolar de la escuela River Rouge, se dirige al público el 14 de octubre de 2010. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
La Jornada Latina 701 Lakepointe Grosse Pointe, MI 48320 La Jornada Latina is the only Spanish-language publication in the Detroit area audited by the Circulation Verification Council. Reaching over 55,000 readers each issue, La Jornada distributes to over 350+ locations, including delivery to Hispanic homeowners. To subscribe or for delivery problems: Customer Service (313) 965-9140
Letters to the Editor Please include the writer’s name, address, and day time number. Letters may be edited for clarity or space. Please e-mail to: editor@TSJnews.com
Subscriptions Home/ Office delivery available at $52/year (26 issues). Send name, address, and check made payable toTSJnews, 4412 Carver Woods Drive, Suite 200, Cincinnati, OH 45242.
Detroit Office Publisher: George Perez VP Business Development: Jason Riveiro News Editor: Leyla Peña Art Director: Brian Taylor Graphic Designer / Layout: Mark Gilsdorf Graphic Designer: Sandra Vázquez Translation: Strategic Spanish General Manager: Josh Guttman Business Manager: Brian Wiles Office Manager: Natividad Soto-Guerrero
Elvia Skeens, Pablo Rocha, Michael Beck, Georgina García-Pfeuffer
Advertising information You may request our advertising rate card via telephone, fax, or e-mail. Please include contact name, company name, phone and fax number. Phone: (313) 965-9140 Fax: (313) 965-9142 e-mail: advertise@TSJnews.com
Sales VP Sales: Jay Kirchmaier Account Executive (bilingual): Sulay Mendez Account Executive: Claudia Ripley Account Executive: Dave Troescher
News Services: AP, Notimex, EFE, HPRW, CL, Cagle Cartoons
Complimentary copies Teachers, cultural, and government institutions, service organizations and others interested in having several copies of La Jornada Latina at a nominal cost or free of charge, please fax request to (313) 965-9142.
Follow us on:
NOTICE TO OUR READERS The opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinions of TSJnews. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores • Todos los derechos estan reservados • Queda prohibida la reproducción parcial o total • La información contenida ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas. The advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement. La Jornada Latina cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertisier. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.
Un tercio de los votantes en EE.UU. siguen indecisos ALAN FRAM The Associated Press
WASHINGTON — Una de cada tres personas no decidió aún por quién votará en las elecciones legislativas del 2 de noviembre, reveló un sondeo de The Associated Press y GfK, pero en un año marcado por el hastío de los votantes, hasta los indecisos ofrecen pocas esperanzas para los demócratas. Pese a un nivel récord de gastos y meses de campaña, uno de cada tres probables votantes sigue indeciso o apoya a un candidato pero dice que puede cambiar de parecer, indicó el sondeo. Un grupo tan considerable podría parecer una enorme oportunidad para los demócratas, que tratan de impedir que los republicanos vuelvan a tomar el control del Congreso. Pero un análisis cuidadoso revela que esas personas no simpatizan con el partido oficialista, al parecer encaminado a perder escaños en la Cámara de Representantes y el Senado. Un 45% de esos votantes que aún podrían ser convencidos tienden a preferir en su distrito al candidato republicano a la Cámara de Representantes, mientras que un 38% está a favor del demócrata. El margen de 7% es igual al que los republicanos tienen entre las personas ya decididas. Comparados con los votantes que ya decidieron su voto, aquellos dispuestos a cambiar de opinión tienen una peor opinión de los congresistas demócratas, están más inclinados a reemplazar a sus legisladores actuales y son más pesimistas respecto de la economía, el asunto clave este año. “Estoy muy preocupado por la falta de empleos y de salarios adecuados”, dijo William McGlumphy, un docente retirado de 64 años de Dover, Delaware, que
piensa votar por el candidato demócrata pero no está seguro. “Hay mucha pose, pero nadie ha expresado un plan concreto que diga: ‘Esto es lo que voy a hacer y así es como lo voy a hacer’’’. En la recta final de la contienda presidencial del 2008, que la población siguió mucho más de cerca que ésta, apenas 14% de los votantes no tenían una decisión firme, de acuerdo con un sondeo de AP y Yahoo News de octubre de ese año. Los dirigentes de las campañas y expertos en ciencias políticas dicen que la mayoría de los votantes indecisos terminan optando por el partido que usualmente respaldan. Pero con un número inusualmente alto de contiendas apretadas este año, demócratas y republicanos están peleando por todos los votantes indecisos que puedan conseguir.
ntmx NOTIMEX
CARICATURA
Contributors:
ANALISIS
Associated Press
Agencia EFE
LOCAL
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Consulado y abogados hispanos brindan asesoría legal gratis GEORGINA GARCIA-PFEUFFER garcia.georeports@gmail.com
DETROIT —Inmigración, indemnización y compensación de trabajadores lesionados, conflictos de arrendamiento y ejecución hipotecaria fueron los temas más solicitados en la sesión gratuita de consultas legales. Este servicio fue realizado gracias a un esfuerzo conjunto entre el Consulado de México en Detroit y la Barra Hispana de Abogados de Michigan en la iglesia católica Holy
Redeemer el 22 octubre de 2010. “Entendemos que la gente tiene miedo de preguntar si tienen derechos o no al sufrir un accidente en el trabajo, o una negligencia médica, por lo que el objetivo de este evento es que la gente se de cuenta que tiene derechos, y que tiene muchos derechos; y los abogados los pueden asesorar”, dijo la cónsul Rocío Maciel Franco, del Departamento de Protección del Consulado de México en Detroit. Un promedio de 70 personas asis-
El presidente de la Barra Hispana de Abogados en Michigan, Lawrence García, ofrece una consulta legal gratuita el 22 de octubre en la iglesia católica Holy Redeemer. (LJL/ Georgina García-Pfeuffer)
tieron a la sesión gratuita, en la cual participaron seis abogados para ofrecer orientación a los interesados. “Nosotros tenemos preguntas de inmigración y de un fraude que nos hicieron en la compra de una casa”, compartió el señor Castro. “Nosotros pagamos la cantidad necesaria para comprar nuestra casa, pero la persona que nos la vendía y el notario publico nos engañaron, y ahora las escrituras de la casa está a nombre del supuesto vendedor”, agregó. En cambio, la señora Ramos hace un año sufrió un accidente mientras realizaba sus tareas en la cocina de un restaurante. Desde entonces, ha luchado por conseguir una compensación para la discapacidad ocasionada por caerse de espalda al tratar de alcanzar un producto de la repisa más alta de un anaquel situado adentro de uno de los congeladores del establecimiento. “Aunque estoy indocumentada, no soy la única persona que trabaja así en este país, hay muchas personas que trabajamos por necesidad, porque tenemos una
Representando al Consulado de México en Detroit, la licenciada Ana María Reyes y la cónsul Rocío Maciel Franco, los abogados Christina Castellana, Caterina Amaro, Jim Feinberg, Mayra Loranzana-Miles y Nelson Rosario el 22 de octubre de 2010. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
familia”, expresó. Uno de los casos de inmigración presentado fue el del señor Xochicale, quien recientemente estuvo detenido tres días por ICE, por lo que aprovechó para preguntar por asesoría sobre su caso. El evento se realiza anualmente pero se contempla aumentarlo dependiendo de la receptividad de la comunidad hispana, de acuerdo a la cónsul Rocío Maciel Franco.
Los abogados de HBAM que colaboraron en la sesión del 22 de octubre de 2010 fueron Lawrence García, presidente de HBAM, Caterina Amaro, Mayra Loranzana-Miles, Christina Castellana, Jim Feinberg y Nelson Rosario. Representando al Consulado de México en Detroit estuvo el vice cónsul Jorge Sánchez Cataño, la cónsul Rocío Maciel Franco y la licenciada Ana María Reyes.
www.lajornadalatina.com
ESTAtal
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Dos cargos más en caso de apuñalamientos en serie FLINT — Sangre seca encontrada en los cordones de zapatos y un nuevo testigo guiaron a cargos adicionales de asesinato contra un presunto asesino en serie, quien está ahora acusado de matar a tres hombres en Michigan, como parte de una cadena de apuñalamientos en tres estados este verano. El fiscal del condado de Genesse entabló dos cargos nuevos contra Elias Abuelazam luego que un testigo clave se presentara para uno de los asesinatos y manchas de sangre coincidieran con el ADN de otra victima. Abuelazam tiene tres cargos de asesinato en el área de Flint, asi como también 5 intentos de asesinato, todos conectados con una serie de ataques que conmovieron a la región hace unos meses. “No puedo imaginar el dolor que deben sentir”, dijo el fiscal David Leyton a los familiares de las victimas. Abuelazam enfrenta cargos de asesinato en las muertes de Darwin Marshall, 43, en Flint el 26 de julio y Frank Kellybrew, 60, en Flint Township cuatro días después. El cargo le da a Leyton la op-
ción de una enmienda a asesinato de primer grado o asesinato cometido durante otra felonía. En cualquiera de los casos, la penalidad es cadena perpetua. El abogado de la defensa Ed Zeineth dijo que se reunió con Abuelazam y el “lo está tomando como vengan las cosas”. “Hay huecos en estos alegatos. Siento que podemos establecer duda razonable”, dijo Zeineh. Catorce personas fueron apuñaladas, cinco de ellas de manera fatal, en el área de Flint desde mayo hasta agosto. Abuelazam también enfrenta cargos de intento de asesinato en un ataque similar en Toledo, Ohio, y tiene sospechas de apuñalamientos en Leesburg, Virginia, donde vivió una vez. En la muerte de Kellybrew, sangre en los zapatos de Abuelazam coincidía con el ADN de la victima, dijo Leyton. Los zapatos estaban en una maleta incautada en el aeropuerto en Louisville, Kentucky, donde Abuelazam estaba procurando un vuelo de conexión hacia
Atlanta el 11 de agosto. Abuelazam, 34, fue luego arrestado en Atlanta tratando de tomar un vuelo hacia Israel. Kellybrew estaba viviendo en un motel y aparentemente caminó hacia la estación de gasolina a eso de las 3:30 a.m. para comprar unas meriendas cuando fue atacado, dijo su cuñado Charles McFadden. Una bolsa con sus compras todavía acompañaba el cuerpo cuando un chofer de un camión de la basura lo descubrió en la madrugada. Un hilo común en los apuñalamientos era que a muchas victimas les solicitaba ayuda para buscar direcciones antes de ser atacadas. La mayoría de las victimas eran negras, pero las autoridades han dicho que no hay evidencia que el motivo fuera racial. En la muerte de Marshall, los investigadores fueron ayudados por una mujer que dice que vio a Abuelazam y a la victima a mitad de la carretera, dijo Leyton. Ella estaba asustada y no se atrevió a decir nada hasta seis semanas después.
Nikki Marshall, 21, hija de Darwin Marshall, reacciona ante los cargos el jueves 21 de octubre de 2010 en el departamento de Policía de Flint, Michigan. (AP/The Flint Journal, Cassi Alexandra)
10
MUNDIAL
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Mujer de 20 años encabeza policía en el norte de México OLIVIA TORRES The Associated Press
PRAXEDIS G. GUERRERO — Una estudiante de criminología de 20 años es la nueva jefa de policía en una peligrosa área fronteriza en la que el cuartel policial fue baleado, funcionarios públicos han sido asesinados y muchos agentes se han ido. Marisol Valles García, que finalizó sus estudios y está escribiendo su tesis, prestó juramento para traer la ley y el orden a este pueblo ubicado al este de Ciudad Juárez y habitado por unas 8,500 personas, alguna vez una agrupación de tranquilas comunidades agrarias hasta que el cártel de Sinaloa y el de Juárez comenzaron a enfrentarse por el control de su única carretera. La pequeña pero enérgica Valles García dice que quiere cambiar las cosas con una mezcla especial de vigilancia comunitaria efectuada por sus 12 agentes. “Mi gente está allá afuera, yendo de puerta en puerta, buscando delincuentes y, donde no hay, tratando de enseñar valores a las familias”, dijo. Sea considerada valiente o temeraria, su decisión ciertamente indica lo desesperada que se ha vuelto la situación en el Valle de Juárez, un lucrativo corredor de narcotráfico paralelo a la frontera con Texas. Los residentes locales dicen que los cárteles de las drogas toman control del pueblo por las noches, recorriendo las calles en caravanas de camionetas deportivas y pickups, con fusiles automáticos e
La estudiante de criminología Marisol Valles García, de 20 años de edad, después de juramentarse como la nueva jefa de policía en una peligrosa área fronteriza, en Praxedis G. Guerrero, cerca de Ciudad Juarez, México, el miércoles 20 de octubre de 2010. (AP/Raymundo Ruiz)
incluso de calibre .50. El vicealcalde del vecino El Porvenir y el alcalde de Distrito Bravos fueron asesinados recientemente después de haberse refugiado en Ciudad Juárez. Aunque los hoyos dejados por las balas en el cuartel policial de Praxedis han sido cubiertos con pintura, los edificios de la policía en otros pueblos del valle siguen vacíos, con ventanas rotas y pocas señales de vida. En los últimos meses, soldados y policías federales se hicieron cargo de las patrullas, pero se limitan principalmente al camino principal, temerosos de aventurarse en caminos sin pavimentar desconocidos que se adentran en el valle y son transitados
por narcotraficantes. “Esperamos que no sea un acto de temeridad” el de Valles García, dice Miguel Serra, un profesor que se especializa en servicios policiales mexicanos en el Instituto Tecnológico Autónomo de México. “Mientras no tenga una solución general (el problema del narcotráfico), va a ser necesario que las policías municipales sean sustituidas por los policías estatales y federales”, agregó. El presidente Felipe Calderón ha reconocido el problema que enfrentan las fuerzas policiales locales, cuyos agentes ganan apenas 4,000 pesos mensuales (300 dólares) como promedio.
www.lajornadalatina.com
Mundial
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Cuba pierde 400 millones de dólares por embargo de EE.UU. ANDREA RODRIGUEZ The Associated Press
LA HABANA— Cuba aseguró que perdió unos 400 millones de dólares en comercio exterior debido a las sanciones estadounidenses en su contra. La isla “tiene una economía de alta dependencia del comercio exterior”, dijo el viceministro del sector, Orlando Hernández. Calculó que Cuba sufrió daños de 400 millones de dólares en su área entre abril del 2009 y el mismo mes de 2010, tanto en importaciones como exportaciones. Para comprar en el exterior, Cuba se ve obligada a buscar proveedores lejanos y pagar fletes caros. Se suman pérdidas por 100 millones por las dificultades de colocar el níquel cubano, su principal mercancía de exportación, en los mercados internacionales y unos 80 millones de dólares por la prohibición de ofertar su ron en Estados Unidos, entre otros. El viceministro estimó que si no hubiera medidas contra la isla, Cuba contaría con unos 2,500 millones de dólares en inversiones acumuladas de procedencia estadounidense.
11
Periodistas exigen respeto por libertad de expresión PANAMÁ (AP) — Unos 200 periodistas se congregaron el miércoles 20 de octubre de 2010 para exigir que se respete la libertad de expresión, luego de dos fallos que condenaron a comunicadores en casos contra el honor o calumnia. Los periodistas crearon una cadena humana, en lo que se trata de una de las más importantes manifestaciones de la prensa a favor de la libertad de expresión en los últimos años. “Sin libertad de expresión no hay democracia”, dijo el profesor Miguel Antonio Bernal. El destacado presentador de televisión Álvaro Alvarado dijo que “estamos unidos alrededor de la libertad de expresión, así como gente de la sociedad civil que necesita vivir en un país donde se respete este derecho”. La protesta tiene lugar después de que un tribunal condenara a la directora del canal de televisión TVN2, Sabrina Bacal, y a su ex reportero Justino González a pagar una multa y la inhabilitación de sus funciones por un año por un caso contra el honor. Ese caso tiene que ver con una nota en que el canal informó sobre una investigación de presuntas irregularidades en la entidad nacional de migración. El presidente Ricardo Martinelli decretó un indulto a favor de Bacal y González, pero
Un periodista enmascarado sostiene un letrero durante una protesta en Panamá el miércoles 20 de octubre de 2010. (AP/Arnulfo Franco)
muchos estimaron que esa medida no correspondía porque no se estaba ante un delito político. Posteriormente, otro fallo condenó a pagar 1,000 dólares de multa al periodista Rafael Antonio Ruiz, quien fue demandado por miembros de la escolta del ex presidente Martín Torrijos (2004-09) por presuntas rela-
ciones con el narcotráfico. “Pensamos que los tiempos en que se atentaba contra la libertad de expresión ya habían sido superados”, manifestó el periodista y abogado Rubén Castrejo, quien representa jurídicamente a Ruiz. “Estamos viviendo los peores tiempos en esta materia desde el régimen militar (1968-89)”.
TAYLOR TOWN TRADE CENTER CENTER TRADE 22525 Ecorse Rd, Taylor, MI 48180
313-295-6901
Abierto 5 días de la semana Mier, Jue y Dom de 10am – 6pm / Vier y Sáb 10am – 8pm
Ahorra hasta un 75% en todo lo que compras Más de 55 diferentes tiendas con:
Galería de Antiguedades, Aparatos Eléctricos, Ropa, Zapatos, Muebles, Subastas, Exhibiciones de Armas, Lucha Libre, Magia y Mucho Más
Entrada y Estacionamiento Gratis
Variedad de Comidas y Bebidas: HOT DOGS/HAMBURGUESAS/PIZZA/PAPAS FRITAS/ ENSALADAS/ BARBEQUE WINS/ BARBEQUE RIBS (Alitas de pollo y costillas de puerco en barbacoa) BEBIDAS BIEN FRIAS, Etc. VEN A VER NUESTROS LOCALES DISPONIBLES PARA VENTAS Y COMIENZA TU PROPIO NEGOCIO
$25 (1 Espacio) $50 (3 Espacios) POR CADA FIN DE SEMANA, ESTA ES UNA OFERTA POR TIEMPO LIMITADO, ASI QUE LLAMANOS HOY!!!
12
MUNDIAL
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Legalización y Traslados en Trailer de Autos, Trocas, Motocicletas, Remolques, etc.
Transporte Candelaria Cotización sin Compromiso
elamigopaisa.com joseluis_1124@hotmail.com
(734) 972-2460 (734) 834-5852 (734) 389-3757 NEXTEL 131*897804*1 131*881*10453
Chile: investigan denuncia de mineros de advertencia de peligro FEDERICO QUILODRAN The Associated Press
SANTIAGO DE CHILE — La comisión legislativa que investiga el accidente de los 33 mineros rescatados incluirá en sus labores la revelación de uno de los trabajadores de que alertaron del peligro de derrumbe, pero no fueron escuchados por los responsables. El anuncio lo hizo el diputado Carlos Vilches, miembro de la comisión. Vilches informó que el minero Juan Illa-
Premian a mujeres periodistas de Colombia y México De izq. a der. las periodistas Claudia Julieta Duque de Colombia; la mexicana Alma Guillermoprieto; Vicky Ntetema de Tanzania y Judy Woodruff, corresponsal en jefe de “PBS Newshour”; en la entrega de los premios de “Valentía en el Periodismo” celebrada el martes 19 de octubre del 2010 en Nueva York. (AP/International Women’s Media Foundation, Stan Honda)
211 N. Main St, Ann Arbor, MI 48104
Clinica de Venas Varicosas Varicose Veins Clinic A.H. Matta, M.D.
Ofrecemos tratamiento para eliminar venas varicosas sin Cirugia, con minimo malestar y sin necesidad de que falte al trabajo Usamos Nueva tecnologia para remover venas varicosas pequeñas y grandes incluyendo:
Tratamiento con Laser Flebectomia Escleroterapia
Consulta Gratis La mayoria de aseguranzas cubren este tratamiento
5260 Schaefer Road, Dearborn, MI 48126
(313) 582-0363
44555 Woodward Ave, Suite #106, Pontiac, MI 48341
(248) 858-3060
michiganveinclinic.com
nes, uno de los rescatados, le confesó que unas tres horas antes del derrumbe que bloqueó el 5 de agosto a los mineros, percibieron fuertes ruidos y pidieron autorización para salir del yacimiento, lo que les fue denegado. La oficina de comunicaciones que maneja los asuntos de la minera San Esteban, propietaria de la mina, señaló que por el momento no hay comentarios y que se estudia la posibilidad de que el estudio jurídico que la defiende lo haga más adelante.
EDITH M. LEDERER The Associated Press
NUEVA YORK — Un grupo internacional de medios de comunicación premió a cuatro mujeres periodistas de Colombia, México, Tíbet y Tanzania por su valentía para enfrentar intimidación, amenazas y violencia. Claudia Julieta Duque, una reportera investigadora de radio en Colombia secuestrada en dos ocasiones y amenazada en varias más; Tsering Woeser, escritora y poetisa tibetana; y la periodista independiente Vicky Ntetema, quien investigó encubierta la matanza de albinos en Tanzania, recibieron el Premio Valentía en el Periodismo de 2010 por parte de la Fundación Internacional de Mujeres en Medios de Comunicación. El grupo también entregó su Premio a la Trayectoria Profesional a la mexicana Alma Guillermoprieto, una de dos periodistas que dieron a conocer una de las peores masacres
en la historia moderna de Latinoamérica: la matanza de 800 mujeres, hombres y niños salvadoreños a manos de soldados entrenados por Estados Unidos. Duque, periodista de investigación en Colombia, explicó que fue asaltada y secuestrada en julio de 2001, cuando comenzó a investigar el asesinato del humorista político y periodista Jaime Garzón en 1999. Sus secuestradores le advirtieron que abandonara su investigación, pero ella se negó. En 2004 confirmó sus sospechas de que la Policía secreta de Colombia manipuló las pruebas relacionadas con el asesinato de Garzón. Como resultado de las amenazas constantes contra su vida se vio obligada a salir de Colombia en tres ocasiones. En diciembre de 2009 descubrió un memorando que confirmó que las amenazas, entre ellas una para asesinar, violar y torturar a su hija, entonces de 10 años de edad, fueron efectuadas por la Policía secreta, que reportaba directamente al presidente Álvaro Uribe.
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
13
QP ¿QUE PASA?
CULTURA • ENTRETENIMIENTO
La actriz Edith González informó que es una mujer de retos y que por ello aceptó la oferta de su “nueva casa”, Televisión Azteca, para protagonizar proyectos de calidad, luego de cimentar gran parte de su carrera en la empresa Televisa. (NTX/ José Luis Salmeron)
Edith González
“Soy chica Azteca, y qué”
14
QP
entretenimiento
Se va Niurka del programa “¡Mira quién baila!”
MIAMI (NTX) — La vedette cubana Niurka Marcos anunció su salida del programa “¡Mira quién baila!”, de la cadena hispana Univisión, argumentando una lesión en una rodilla. La también cantante de 42 años dio a conocer su decisión mediante un comunicado, en el que expresó que presenta “una lesión del menisco medial y eso no le va a permitir seguir en el programa”. La salida de la vedette se produce luego de que en una carta abierta a sus seguidores informó que había ofrecido disculpas por sus “irreverencias” al realizar señales obscenas al jurado. En la misiva también denunció que en el programa las cosas se estaban manejando de manera irregular e injusta con los concursantes. “O sea, el jurado puede ser grosero, pero Niurka Marcos no”, cuestionó la controvertida cubana. El presentador del programa “Sal y pimienta”, Rodner Figueroa, dijo que la bailarina decidió irse por cobardía al saber que sería eliminada por el público al estar nominada con una de sus rivales en el programa, la boricua Jackie Guerrido, quien fue salvada. Una de las jueces de la emisión, Alejandra Guzmán, no le dio importancia a la salida de Niurka y prefirió elogiar actitudes como la de Jon Secada, quien a pesar de haber sufrido una lesión de rodilla dijo que seguiría participando. “¡Mira quién baila!” inició con 10 figuras de la farándula hispana, como los cantantes Rogelio Martínez y Diana Reyes, así como el campeón de boxeo puertorriqueño Héctor “El Macho” Camacho, quien ya fue eliminado.
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Shakira vuelve a lo básico con “Sale el sol” MICHELLE MORGANTE The Associated Press
Shakira es una de las artistas más exitosas del mundo, una de las más grandes estrellas de Latinoamérica. Ahora, en su séptimo álbum de estudio, la rockera colombiana se está sacudiendo con sus famosas caderas ese empaque que la ha tenido confinada en su éxito. Shakira ha encontrado inspiración en su interior y el resultado es algo verdaderamente merecedor de atención. Las 12 canciones y tres “bonus tracks” de “Sale el sol” son básicas, relajadas y le permiten a Shakira hacer alarde de su distintiva voz de un modo en que no se le ha escuchado en años. En la primera canción, “Sale el sol”, con un sabor de guitarra country, Shakira une sus talentos de compositora con los de Luis Fernando Ochoa, el mismo productor que la ayudó a crear el álbum que la lanzó a la fama en 1996, “Pies descalzos”. El primer sencillo del disco (aparte del himno de la Copa Mundial “Waka Waka” que salió en el verano) es “Loca”, una versión del éxito de merengue del 2008 “Loca con su tiguere”, del rapero dominicano El Cata, quien colabora en el tema con Shakira. Una versión en inglés de la canción, junto al rapero británico Dizzee Rascal, se incluye como “bonus track” y, de manera impresionante, logra mantener un espíritu que se ha perdido en otros intentos bilingües de Shakira. La influencia tropical se explaya por todo el álbum y
ofrece algunos de los momentos más fuertes, como en la contagiosa “Gordita”, una sexy colaboración con Residente de Calle 13. La simplicidad también da forma a los temas más rockeros, “Devoción” y “Islands”, ambos creados con el argentino Gustavo Cerati y el uruguayo Jorge Drexler. En general, “Sale el sol” es una verdadera representación de la Shakira que ha salido propulsada de Latinoamérica al mundo.
La portada del nuevo CD de Shakira, “Sale el sol”, en una imagen difundida por Epic Records. (AP/Epic)
1800-328-4963 Todo tipo de carga a México, Centro y Suramérica Salidas Semanales
Envíos de carga puerta a puerta a:
s 'UATEMALA s .ICARAGUA s %L 3ALVADOR s #OLOMBIA s (ONDURAS s -ÏXICO s %CUADOR
s 0ERÞ s 2EPÞBLICA $OMINICANA s %STADOS 5NIDOS
¡Cobramos por Caja! Envíe todo lo que quepa en ella
Pregunte por su agente autorizado más cercano llamando al 1-800-328-4963 Llámenos y le llevamos la caja GRATIS A SU CASA ¡CAJAS GRATIS!
MUDANZAS NACIONALES E INTERNACIONALES ESTIMADOS GRATIS PAQUETERIA DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS
www.medranoexpress.com
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Edith González acepta nuevo reto en su carrera MÉXICO (NTX) — La actriz Edith González informó que es una mujer de retos y que por ello aceptó la oferta de su “nueva casa”, Televisión Azteca, para protagonizar proyectos de calidad, luego de cimentar gran parte de su carrera en la empresa Televisa. “Gracias a todos con los que he trabajado en mi otra casa, este es un nuevo capítulo en mi vida, y estoy muy agradecida de estar con TV Azteca, soy chica Azteca y qué”, declaró a la prensa. “Es un reto grande, bonito y distinto que me llena de alegría; traigo nervios, ganas y sobre todo, el empeño y la voluntad de hacer crecer el proyecto que se me encomiende”. González no se olvidó de Televisa, empresa para la que trabajo durante muchos años y donde construyó gran parte de su trayectoria artística. “Mi relación con ellos queda muy bien, como lo que somos, gente madura. Agradezco a los jefes que ya no están y a los que todavía están,
los quiero muchísimo”. En septiembre pasado, la actriz contrajo matrimonio con el empresario Lorenzo Lazo. En términos económicos, admitió que también influyó para su ingreso, pues asegura “todos comemos, ¿no? Es muy importante y quizá este sea un mensaje para la mujer, pues hay que estar siempre con quien te dé el apapacho y el besito…hay que experimentar y atreverse”. Asimismo, indicó que cuando negociaba su contratación con la televisora, la primera persona que supo de su segundo embarazo que no llegó a término, fue Alberto Santini y no obstante, le brindó todo su apoyo. “Otras empresas no contratan a mujeres en ese estado y ellos continuaron con el diálogo sin importarles, eso me hizo sentir cómoda. Me dijeron te queremos a ti y no valgo más o menos por tener una panza, simplemente soy mujer, eso me hace sentir bien en esta empresa”, subrayó.
entretenimiento
QP
Ex Garibaldi asegura que encontró a su príncipe azul
La actriz y cantante Paty Manterola dice que vive un cuento de hadas, pues a finales de año se casará con su novio Forrest Kolb. (NTX)
MÉXICO (NTX) — La actriz y cantante Patricia Manterola informó que el 12 de diciembre próximo, como agradecimiento a la Virgen de Guadalupe, contraerá nupcias con el bioingeniero Forrest Kolb en la Riviera Maya de Quintana Roo. Precisó que se casarán por las leyes católicas en la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe. La virgen tiene mucho que ver en la vida de ambos. Al menos en el caso de ella, hace dos años y medio le pidió a la “Virgen Morena” que le indicara si iba a construir una familia, y si no, pues que le enseñara el camino para sentirse bien con ella misma y no buscar más. La pareja se conoció a principios de enero de este año en un restaurante de Los Ángeles, California. A un año de conocerse decidieron casarse y no vivir en unión libre. “Siempre he creído en el matrimonio. La ocasión anterior no funcionó (con Xavier Ortiz, ex Garibaldi), no fue para toda la vida, y pensé que si llegaba la persona indicada, literalmente el príncipe azul, lo iba a intentar de nuevo, de lo contrario iba a estar solita, completa y bien”, explicó.
AA1 TIRE Company Toda clase de llantas nuevas y usadas, Frenos, Amortiguadores, Alineamiento y Balanceo, Reparaciones del Motor, Afinamientos, Trabajos de Transmision y Mas New & Used Tires, Brakes, Shocks, Computer Wheel Balance, Wheel Alignment Engine Repairs, Tune-Ups, Transmisión Work & More
Especiales por el resto del año:
Alineamiento (13, 14, 15, 16, 17, 18 & 19)
$ 39.99
Chequeo por Computadora
Alineamiento (20, 21, 22 & 23)
$65
$ 34.95
5962 Federal, Detroit, MI 48209 Lun-Sab 8am-7pm
15
Balanceo de Llantas Frenos de Enfrente
$ 5c/u
$ 29.95 + partes
(313) 843-2132
16
QP
ENTRETENIMIENTo entretenimiento
La JornadaLaLatina | Octubre Noviembre 11, 2010 Jornada Latina 29 | o-ctubre 22 - 28,
Hombres de pueblo unidos por amor a la música y los caballos VIENE DE LA PORTADA
ha tenido la oportunidad de seguir muy de cerca la música de Joan Sebastian. “Para mi este espectáculo es como un sueño realizado en donde al máximo disfruto cada presentación, ya que la fortuna que me ha dado la visa es conocer y convivir con la familia del gran señor Joan Sebastian, así como cantar con José Manuel Figueroa”, señala en entrevista para LJL. Al hablar de su actual
éxito, dice que aún no llega a su meta. “Es obvio que cuando uno emprende una carrera espera el éxito, pero consciente estoy que tengo que trabajar mucho más para lograr lo que he soñado, pero me siento orgulloso de lo poco que hasta hoy he cumplido y seguiré persiguiendo mis sueños mientras el público me lo permita porque gracias a ellos estoy sonando en la radio”. Del amor habla poco, pero dice que su mujer ideal es aquella que sin importar
El carismático Chapo baja hasta estar cerca de su público y así saludarlos personalmente. (Foto: Franko’s Productions)
José Manuel Figueroa baja de su caballo para cantar más cerca de su público. (Foto: Franko’s Productions)
LATINO TAX & NOTARY SERVICE IRS
No dejes que el Gobierno se quede con tu dinero!
No importa si tienes seguro, solicita tu ITIN con nosotros *Notario Público, Traducciones, Asist. con Inmigración, desempleo, etc. E-File Gratis! Recibe tu reembolso en 1 ó 2 semanas Llame a Latino Tax & Notary Services Nueva Direccion: 2182 Lansing St, Detroit MI 48209 Office 313-843-5401 Cell 313-544-8271 Lun-Vier 10am-6pm/Sab-Dom con Cita
su apariencia es una mujer romántica, cariñosa, atenta, y de encontrar una así lo “ataría por toda la vida”. Invita al público a este jaripeo. “Los espero este domingo 31 de octubre a disfrutar de un gran espectáculo a caballo al cual deben asistir puesto que no hay muchos eventos en donde se reúnen artistas para estar en un solo show, montas de toros bravos y mucha buena música”, indicó. José Manuel Figueroa también forma parte de este evento. Heredero de una real
casta artística y ranchera, nació en Juliantla, Guerrero el 15 de mayo del 1975. Se define como “romántico, fiel y celoso”, adjetivos que lejos de incomodarlo, los asume como honesta descripción de su personalidad artística y como imprescindibles cómplices de su secreta amada, la musa de su inspiración. Inició su carrera discográfica en 1995 con el disco “Expulsado del Paraíso”, superando la cifra de 300 mil unidades vendidas. Especifica que en este evento Joan no es su padre, sino un
DINO’S TAILOR AGENCIA DE VIAJES Basta ya de pagar costos excesivos por viajar NO SE DEJE ENGAÑAR MAS Somos Especialistas en MEXICO, CENTRO, SUR AMERICA Y EL CARIBE
gran amigo, porque su padre es José Manuel Figueroa Figueroa, “el señor que me llama la atención”, dice. Se habla de las montas, y dice José Manuel “de chavillo echábamos relajo con los becerros recién destetados, pero ya de grande no monto sementales, y ni ganas. Les tengo respeto a los jinetes, pero yo sólo me he subido a los toros mecánicos”, dice. José Manuel Figueroa cuenta de algunas sorpresas que se disfrutarán en el Gran Jaripeo de Oro. “Estará la ganadería del señor
Sebastian, los mejores jinetes, además mi padre trae 12 caballos y El Chapo trae 6 para unirse a los 5 que traigo yo, y todos serán participes de esta gira; una muy buena mancuerna”. Concluye agradeciendo a su público por apoyarlo siempre. “Hay altibajos, pero sólo Dios sabe hasta qué punto puede resistir tu corazón y creo que lo que no te mata te hace más fuerte, entonces hay que echarle para adelante, seguir trabajando, y siempre amando el trabajo”.
Así de sencillo, el sistema de Inmigración de los E.U.A. –tal como existe y opera Festivales actualmenteya no funciona. y eventos
culturales Si quieres una solución con sentido común para nuestro sistema migratorio descompuesto, que fortalezca s %NVío DE $INERO A -éXICO Y #ENTRO !MéRICA s !UTOBUSES 2EGIOMONTANOS A TODO -éXICO la igualdad de oportunidades y el fallo de la ley, que trate con respeto y dignidad a las trabajadoras familias inmigrantes haga prosperar en armonía a todas las comunidades y familias en América. Paqueteríay que a todo México $4 lb.
No másENVIA EN UN TEXTO LA PALABRA “JUSTICE” al Todosesperes los Dias de 9am a 9pm 69866 visita mismo: www.reformimmigrationforamerica.org 5815 W.oVernor, Det,hoy MI 48209 Solo en
Este ha sido posible gracias a nuestros líderes en reforma migratoria de La UFCW Local 75. Jornada Latina Tel mensaje (313) 843-4403 (313) 843-4427
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
17
18
QP
entretenimiento
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Estrenos de la semana
Estas son las películas que llegarán esta semana a las salas de cine en EE.UU. "Paranormal Activity 2"
D: Director
Fuente:imdb.com E: Estudio
P: Reparto principal
D: Tod Williams E: Paramount Pictures P: Katie Featherston
Terror "Hereafter"
D: Clint Eastwood E: Warner Bros. P: Matt Damon, Cécile De France, Bryce Dallas Howard Drama
"Inhale"
Drama
D: Baltasar Kormákur E: IFC Films P: Dermot Mulroney, Diane Kruger, Sam Shepard
www.lajornadalatina.com
SALUD
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
QP
19
EE.UU. aprueba botox para controlar migraña MATTHEW PERRONE The Associated Press
WASHINGTON — Las autoridades federales de salud aprobaron las inyecciones de Botox, que normalmente se utilizan para difuminar las arrugas, a fin de mitigar la migraña, lo que dio el visto bueno a la empresa farmacológica Allergan para comercializar su droga con pacientes que tienen antecedentes de sufrir estas severas jaquecas. La Agencia de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) aprobó el medicamento para los pacientes que experimenten 15 días o más de migraña al mes. Allergan, especializada en medicamentos cosméticos y para el cuidado de los ojos, informó que casi 3.2 millones de personas sufren migrañas crónicas en Estados Unidos. Para dar este nuevo uso a la droga, los médicos la inyectarán a los pacientes en el cuello o la cabeza cada dos semanas, a fin de moderar las futuras jaquecas. Los médicos utilizan actualmente varios medicamentos para tratar las
migrañas, desde los analgésicos que se expenden sin receta médica, como Advil, hasta los narcóticos que requieren de esa prescripción, como la codeína. Muchos pacientes responden también a cambios en la dieta o en sus actividades, reduciendo por ejemplo la cafeína y el estrés. “Este problema puede afectar enormemente a la familia, el trabajo y la vida social, de modo que es importante tener una gran variedad de opciones disponibles y efectivas para el tratamiento”, dijo el doctor Russell Katz, director de productos de neurología de la FDA, en un comunicado. La FDA aprobó el nuevo uso con base en estudios de dos compañías distintas, los cuales abarcaron a más de 1,300 pacientes, quienes recibieron una inyección de Botox o de un placebo. Los pacientes que recibieron el Botox reportaron ligeramente menos “días de jaqueca” que los otros. En el más significativo de los estudios, los pacientes a quienes se suministró Botox reportaron dos días menos de jaqueca que quienes no recibieron la droga
¡Bienvenida A Nuestro Nuevo Miembro de TSJ Media! Claudia Yvette De León
Claudia Yvette De León se integra a TSJ Media como Gerente del mercado de Columbus, Ohio, donde estará a cargo de los tres productos de la empresa a nivel local: La Jornada Latina, Latinos Magazine, y la única emisora en FM del mercado habla hispana en Ohio, La Mega 103.1 FM. Con más de diez años de experiencia acumulativa en mercadotecnia, diseño gráfico, relaciones públicas, redacción y ventas, Claudia promete ser una excelente adición a la empresa. Antes de su cargo en TSJ, la Srita De León trabajó en el área de finanzas aprobando créditos y consultando a familias en cuanto a sus inversiones, ahorros y presupuesto familiar. Adicionando aún más experiencia, Claudia también estuvo como Directora de Marketing para una empresa de bienes raices desarollando proyectos y técnicas para atraer y retener inquilinos Hispanos para cinco propiedades a nivel nacional. En Texas La Srita De León fue editora de un anual fotográfico y una revista mensual deportiva, ambos dirigidos al mercado Hispano. Esto, junto con su educación y activismo, la ha ayudado a desarollar el mejor conocimiento de las comunidades de habla-hispana en EEUU. Por el lado comunitario, la Srita De León es actualmente Directora de Distrito para La Liga de Cuidadanos Latino-Americanos Unidos (LULAC) en donde ayuda a organizar cuatro concilios locales en sus iniciativas de derechos civiles en temas que afectan a los Latinos de Ohio. En la universidad, Claudia fué presidenta del Consejo de Organizaciones Hispanas de la Universidad, representando a los estudiantes latinos de una de las universidades mas grandes de la nación. La Srita De León se ha destacado tanto en la comunidad como academicamente. Se le otorgó un elogio del senado de Ohio por liderazgo excepcional y un reconocimiento del consulado Mexicano en Indianapolis por su activismo local. Tuvo un voto electoral en dos elecciones consecutivas, representando a Ohio, para las elecciones de Consejero para el Instituto de Mexicanos en el Exterior del Consulado de México. Obtuvo además un galardón de su universidad en el 2007 por su demostrado liderazgo durante el tiempo de su matriculación. La Señorita De León cursó las licenciaturas de Ciencias Políticas y Negocio Internacional en la Universidad Estatal de Ohio (OSU), completamente becada por méritos academicos y teminó ambas licenciaturas en el 2007. Actualmente continúa sus estudios en la universidad de derecho, Capital Law School, en Columbus, dondé espera obtener su doctorado en derecho. Claudia nació en Weslaco, Texas y es descendiente de padres Mexicanos cuyas raices son de Monterrey, Nuevo León.
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
20
Lente Local Zaida Plaud y Bob O’donell disfrutan de la octava celebración anual del Mes de la Herencia Hispana del condado de Wayne. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
Son y color del Ballet Folklórico Moyocoyani Izel, fundado por Jaime Carrillo (izquierda-centro) y su esposa Maria Luisa. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
El abogado Moisés J. Bermúdez Esq. y Jessica Pellegrino, gerente ejecutiva de proyecto del condado de Wayne, sonríen para Lente Local. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
El dúo Los primos, listos para cantar. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
Festividad en el condado de Wayne para celebrar el talento hispano en Detroit. (LJL/Georgina García-Pfeuffer)
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
21
México, Colombia y Brasil son los países con el mayor número de zonas naturales que tienen especies en peligro de extinción en el planeta, según una lista mundial elaborada por la Alianza por la Extinción Cero (AZE, por su sigla en inglés). Lugares con más especies amenazadas
Número de zonas con especies en peligro de extinción
México
68
46 Perú 34
Colombia
Sierra de Juárez
Los criterios que aplican para señalar estas áreas son la amenaza de las especies y la imposible sustitución del hábitat donde estas viven Brasil
México
22
Los volcanes de Veracruz
16
27
Colombia La Sierra Nevada de Santa Marta
Haití Massif de la Hotte
15
Número de especies amenazadas
12
Algunas especies amenazadas en América La rana dorada venenosa "Phyllobates terribilis" Se puede encontrar en el río Saija en Colombia
Indonesia
31
El colibrí cola de espátula "Loddigesia mirabilis" En Perú
La identificación de las especies se basa en la Lista Roja de la Unión Internacional de Conservación de la Naturaleza (IUCN), el mayor inventario de especies en vías de extinción del mundo
Se
artas del Taro C s t la n lee
MUNDIAL
Países con más zonas naturales con especies amenazadas
Consejero Espiritual Profesor Hernán Te ayudamos con tus problemas a corta y larga distancia UÊ-i Ì i Ì> iÃ]Ê Ã« À ÌÕ> iÃ]Ê V V ÃÊÞÊ`iÊ-> Õ` Curamos y Combatimos: Hechicerías, Brujerías, Envidia, Males Postizos, Mal de Ojo, Etc.
Ojo: Tus problemas no se solucionan solos. /iÊ>ÞÕ`>Àj Ê>Êi V ÌÀ>ÀÊ >ÊÃ ÕV Ê« À difíciles que sean
TRABAJOS CON RESULTADOS!!!
TE ATRAEMOS AL SER AMADO EN DIAS!!!
Tenemos Productos Espirituales y Esotéricos Con amplia experiencia en: UÊ }> i Ì Ã]Ê `Õ â> i Ì Ã]Ê « >Ã] UÊ >ÀÀ `>Ã]Ê >ÀÀiÃÊÞÊ ÕV Ê ?Ã
2003 Springwells (Esq. Con Navy) Detroit, MI 48209
313-297-6879
22
NACIONAL NacIoNal
La JornadaLaLatina | Octubre Noviembre 11, 2010 Jornada Latina 29 | o-ctubre 22 - 28,
Decenas de acusados por fraude médico Abogados estudiarán
problemas legales de hispanos en EE.UU.
TOM HAYS The Associated Press
NUEVA YORK — Una amplia red de maleantes armenios fueron acusados de emplear clínicas fantasma y otros medios para tratar de quitarle 163 millones de dólares al programa de salud para ancianos Medicare. Es el mayor fraude realizado por una empresa criminal en la historia del programa médico. La mayoría de los involucrados fueron capturados en redadas realizadas en la ciudad de Nueva York y Los Ángeles, aunque también hubo arrestos en Nuevo México, Georgia y Ohio. A diferencia de otros casos que involucran clínicas médicas fraudulentas que sobornan a la gente para que se dé de alta en tratamientos que no necesita, la operación era “completamente ficticia”, dijo Janice Fedarcyk, directora de la oficina del FBI en Nueva York. Las autoridades comenzaron la investigación en Nueva York luego de que la información de 2,900 www.lajornadalatina.com
LUIS ALONSO LUGO The Associated Press
El jefe de la policía de Glendale, Ron De Pompa, comenta sobre la acusación de 10 sospechosos en Los Ángeles, como parte de una investigación del FBI sobre el fraude más grande al programa de Medicare, el miércoles 13 de octubre de 2010. (AP/Damian Dovarganes)
pacientes en ese estado se reportara como robada. Los acusados en el caso de Nueva York también habían robado la identidad de médicos y habían establecido 118 clínicas fantasmas en 25 estados, según las autoridades.
| octubre 22 - 28, 2010
Algunas de las órdenes médicas fraudulentas fueron las delatoras, pues había oculistas que hacían pruebas de vejiga, otorrinolaringólogos que realizaban ultrasonidos a embarazadas, y obstetras que efectuaban pruebas para alergias en la piel.
WASHINGTON — El Colegio de Abogados de Estados Unidos (ABA, por sus siglas en inglés) investigará los temas legales más relevantes para la comunidad hispana en Estados Unidos, tales como derechos civiles y electorales. “Los hispanos se han convertido en la principal minoría étnica en Estados Unidos. Para contribuir de manera sustancial, necesitan un acceso a la justicia justo y equitativo, y una integración completa a nuestro sistema legal y nuestra profesión”, dijo Stephen Zack, el primer hispano en presidir ABA. La comisión sobre los derechos y responsabilidades legales de los hispanos está conformada por 23 abogados de todo el país.
El grupo celebrará el 12 de noviembre en Chicago la primera de cuatro audiencias públicas para recoger testimonios de las comunidades sobre las disparidades en el sistema de justicia, como la inexistencia o poca calidad de traducciones al español en procesos judiciales, por ejemplo. Las siguientes audiencias serán en California en enero, Nueva York en marzo y Texas en mayo. Zack mencionó como otra disparidad que apenas 5% de los abogados estadounidenses son hispanos mientras que el porcentaje de hispanos en la población estadounidense es de 20%. Las recomendaciones que emitirá la comisión abordarán no sólo los derechos, sino también las obligaciones cívicas de los hispanos. La comisión funcionará durante un año.
INMIGRACION y ASESORIA LEGAL
25
Necesidad “extrema” de una reforma: director de USCIS CLAUDIA TORRENS The Associated Press
NUEVA YORK — La necesidad de una reforma migratoria en Estados Unidos “es extrema”, dijo el director de los servicios de inmigración del país, quien abogó por un paquete amplio de cambios que incluyan desde nuevos programas de visados hasta objetivos para estimular la economía con nuevos inmigrantes. “Llevo en mi posición tan sólo un año y veo que la retórica existente alrededor de la inmigración es problemática. Sin embargo, soy optimista respecto a lograr una reforma amplia. La necesidad es extrema”, dijo Alejandro Mayorkas, director de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por su siglas en inglés). Mayorkas se mantuvo a favor de aprobar una reforma general que abarque muchos aspectos de las complejas leyes migratorias, en lugar de ir tapando agujeros
“con curitas” a medida que avanza el tiempo. Mayorkas admitió que los desafíos que enfrenta su agencia son muchos y que ésta “intenta aceptar las críticas” y analizar en qué aspectos puede hacerlo mejor. Uno de estos aspectos sería reducir los largos periodos de espera para entrar al país que sufren los dependientes en el extranjero de gente con visado o residencia estadounidense, indicó. Ahora han sido introducidos varios proyectos de ley para reformar el sistema migratorio y están pendientes de ser analizados, entre ellos una propuesta de los senadores demócratas Robert Menendez y Patrick Leahy. Mayorkas, quien nació en Cuba, destacó que a pesar de “realizar un trabajo muy difícil” su agencia hace “cosas increíbles” cada día. Entre ellas, el funcionario recalcó las muchas horas de trabajo que sus empleados dedicaron para garantizar visados temporales a haitianos afectados por
Alejandro Mayorkas, director de los servicios de inmigración del país, abogó por un paquete amplio de cambios que incluyan desde nuevos programas de visados hasta objetivos para estimular la economía con nuevos inmigrantes.
el fuerte terremoto que sacudió su isla a principios de este año. USCIS es una agencia con más de 10,000 empleados a tiempo completo y 8,000 que trabajan bajo contrato en un total de 250 oficinas alrededor del mundo. El funcionario destacó también que los centros de detención para inmigrantes “necesitan una reforma” después de las numerosas denuncias sobre las condiciones en las que se mantienen a los detenidos. Diarios como The New York Times denunciaron muertes de inmigrantes que no recibieron el trato médico necesario mientras se encontraban encarcelados a la espera de ser deportados. Mayorkas dijo que el gobierno se está encargando de la transformación de estos centros y que las muertes ya han logrado reducirse, pasando a ser sólo ocho este año. “Una sola muerte es inaceptable. El problema es real y reconocemos que estamos destinando recursos para solucionarlo. Estamos logrando un progreso”, destacó.
The Law Office of
www.lajornadalatina.com
NACIONAL
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
23
Millones depositan su voto por adelantado en elecciones NANCY BENAC y LIZ SIDOTI The Associated Press
WASHINGTON — La jornada electoral ha concluido para poco más de tres millones de estadounidenses, de los cuales un número sorprendente votó por los demócratas. Los republicanos han captado un número mayor de sufragios adelantados en comparación con hace dos años, pero los demócratas mantienen la ventaja en diversos estados y condados importantes, conforme a las tendencias preliminares. “Si alguien pensó que los demócratas iban a entregarse sin resistencia en esta elección, no es lo que estamos viendo”, dijo Michael McDonald, profesor de la Universidad George Mason. “Ellos (los demócratas) deben sentirse poco mejor con las cifras que están viendo”, expresó McDonald, quien ha dado seguimiento a la votación adelantada a nivel nacional. Debido a que los votos adelan-
tados podrían constituir el 30% o más del total, ambos bandos hacen cuanto pueden para impedir la pérdida de sufragios. Por primera vez en unos comicios de mitad de periodo, las partes persiguen el voto a la usanza tradicional, con visitas de voluntarios a casas o llamadas telefónicas, y mediante herramientas modernas como Facebook y mensajes por celular. Hay una amplia gama de estrategias: en el estado de Washington, los demócratas han recurrido a twitter para contener la votación anticipada de los jóvenes. En Illinois, un grupo educador de electores subió un video en YouTube sobre la ley estatal para la votación anticipada en el que se destaca que se puede votar desnudo, desde la comodidad de la casa. En Florida, los demócratas enviaron por correo electrónico un aviso de que “Hoy es día de las elecciones. No, ésa es una errata, debido a que todos los días entre
Foto del 16 de octubre de 2010 donde muestra un póster sobre votación temprana en una tienda de abarrotes en Las Vegas. (AP/Julie Jacobson)
ahora y el 2 de noviembre son jornada electoral”. Aunque es imposible decir por
qué candidatos, los demócratas han votado de manera anticipada a mayor ritmo que los republica-
nos en Iowa, Maryland, Carolina del Norte y el condado Clark, en Nevada.
Obama busca estimular logros escolares de hispanos LUIS ALONSO LUGO The Associated Press
El presidente Barack Obama escucha a Javier García de Brownsville, Texas, en la Casa Blanca en Washington el martes 19 de octubre de 2010. (AP/Susan Walsh)
WASHINGTON — El presidente Barack Obama firmó el martes 19 de octubre de 2010 una orden ejecutiva que busca mejorar los logros de los estudiantes hispanos, un aspecto muy importante para ese extenso grupo electoral a unos días de las elecciones legislativas. La medida busca ampliar el espectro de una antigua iniciativa de la Casa Blanca sobre la educación para los hispanos por medio de una mayor colaboración con el sector privado, y al asegurar que los programas federales respondan a las necesidades de niños y adultos latinos. El objetivo de la Orden de Excelencia Educativa de los Hispanos es enfocarse en los retos educativos que enfrenta esa comunidad para aumentar su ingreso a las instituciones de enseñanza y mejorar los resultados. Obama hizo énfasis en que los hispanos son la minoría más grande del país en las escuelas públicas, donde aproximadamente uno de cada cinco estudiantes es latino. Pero también son más proclives a asistir a escuelas de menor calidad de enseñanza y
a desertar. “Este no es sólo un problema de los latinos. Es un problema de Estados Unidos. Tenemos que resolverlo”, dijo el presidente. “Porque si permitimos que esas tendencias continúen no sólo se atrasará una comunidad. Todos nos atrasaremos”. El anuncio no marcó un gran cambio político, pero sí permitió que la Casa Blanca exhibiera un asunto importante para la comunidad hispana antes de las elecciones legislativas del 2 de noviembre, que determinarán si los demócratas pueden mantener el control del Congreso. Los hispanos sumaron 9% de todos los votantes en el 2008, cifra similar al 8% que representaron en el 2006 y el 2004. Además suman una cantidad aún mayor del electorado en varios estados donde la lucha por el Senado es intensa, como California y Nevada. Los hispanos también le dan más importancia a la educación que el promedio de los estadounidenses, según un sondeo de AP y Univision realizado este año. El 87% de los latinos dijeron que la educación superior es extremada o muy importante para ellos, en comparación con el 78% del promedio de la población de Estados Unidos.
24
INMIGRACION y ASESORIA LEGAL
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Oficina de inmigración de NY abre sus instalaciones a la gente CLAUDIA TORRENS The Associated Press
NUEVA YORK — La gigantesca oficina de los servicios de inmigración de Nueva York realizó el miércoles 20 de octubre de 2010 por primera vez una jornada de puertas abiertas, recibiendo a los curiosos con panfletos, visitas guiadas y empleados sonrientes vestidos de bandera estadounidense. Entre 200 y 300 personas, en su mayoría inmigrantes, pudieron visitar las frías salas del edificio en el corazón de Manhattan, conocer a algunos de sus casi 400 empleados y familiarizarse más con el enorme aparato burocrático que representan. El distrito de Nueva York de la oficina de Servicios de Inmigración y Ciudadanía (USCIS, por sus siglas en inglés) procesa casi 200,000 solicitudes de prestaciones de inmigración al año. “Es importante que la gente vea lo que hacemos”, dijo la directora del distrito, Andrea Quarantillo. “No somos una agencia del orden público. Estamos aquí para ayudar”. Las visitas para cualquier interesado empezaron en la unidad de servicios al ciudadano, donde los solicitantes que necesitan
24
resolver problemas en su caso específico obtienen un número y son atendidos por empleados en distintas ventanillas. La sala se ha modernizado en los últimos años para incluir una máquina llamada InfoPass con la que uno puede obtener hora y día para su cita en 12 lenguas disponibles. “Antes los funcionarios de información aquí estaban parcialmente entrenados en casos… Pero ahora hemos cambiado eso y los expertos aquí están entrenados por completo y pueden contestar cualquier pregunta. Así que hemos mejorado mucho el servicio”, dijo Quarantillo. Bonny Izaguirre, una mujer de 29 años nacida en Perú pero de ciudadanía estadounidense, aprovechó la jornada para indagar en su propia situación. Su esposo, Richard Rivera, un peruano que entró hace años de forma ilegal al país, tuvo que regresar al Perú para tramitar sus papeles desde allí. A Izaguirre, que viaja cada dos meses al país latinoamericano, le dijeron que el proceso de legalización de su marido tardaría de seis a ocho meses. “Es duro. Económicamente me ha afectado bastante. Tengo dos niños y es duro, porque estoy sola”, dijo Izaguirre. “Estoy bien deprimida, pero trato de ser fuerte. Espero
Bonny Izaguirre, de 29 años, de Perú, reúne folletos informativos sobre temas migratorios durante una jornada a puertas abiertas de la oficina de Servicios de Inmigración y Ciudadanía de Nueva York, el miércoles 20 de octubre del 2010. (AP/Bebeto Matthews)
que el tiempo de espera no sea mucho”. La jornada forma parte de una campaña nacional de puertas abiertas para todas las oficinas de USCIS, en lo que parece un intento de ofrecer una imagen más cálida y
INMIGRACION y ASESORIA LEGAL
abierta a los inmigrantes. El distrito de Nueva York entrevista un promedio de 550 solicitantes de ciudadanía estadounidense al día y ofrece asistencia a una media de 400 ciudadanos. La Jornada Latina | octubre 22 - 28, 2010
Demandan por deportación errónea Logra ciudadanía 101 años después de cruzar frontera de ciudadano estadounidense ATLANTA (EFE) — La Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) de Georgia y de Carolina del Norte presentaron demandas en contra del Gobierno en cortes federales de ambos estados en nombre de Mark Lyttle, un ciudadano estadounidense que fue erróneamente deportado a México. Lyttle, de origen puertorriqueño y con problemas mentales, pasó cuatro meses en las calles, albergues y prisiones de México y luego Honduras, Nicaragua y Guatemala, países a los que fue luego deportado, según ACLU. “Las discapacidades del señor Lyttle eran obvias y estaban bien documentadas, no obstante el Gobierno no le ofreció asistencia legal y peor aún fracasó en siquiera realizar los procedimientos normales de verificación sobre su estatus legal”,
declaró la directora del Proyecto de Derechos de Inmigrantes y Seguridad Nacional de ACLU en Georgia, Azadeh Shahshahani. Según la organización, no existía una “base razonable” para que las autoridades sospecharan que Lyttle, que es nacido en Carolina del Norte y no habla español, no era ciudadano estadounidense. El joven de 31 años estaba a punto de cumplir una condena por tocar de forma inapropiada a una trabajadora de un albergue para pacientes mentales, cuando fue referido a la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) para constatar su estatus migratorio. Según ACLU, el Departamento de Correcciones de Carolina del Norte refirió a Lyttle a las autoridades migratorias como un inmigrante indocu-
mentado nacido en México, pese a que éste les había proporcionado su número de Seguro Social, el nombre de sus padres y una declaración jurada de que era ciudadano estadounidense. Lyttle fue transportado a México a finales de diciembre del año pasado, en donde fue abandonado sin dinero y sin la posibilidad de comunicarse en español, señaló ACLU. El joven fue luego deportado por las autoridades mexicanas a Honduras, para después ser enviado a Guatemala, donde logró contactar a representantes de la embajada estadounidense y tramitar su pasaporte para regresar al país, indicó ACLU. Lyttle regresó en un vuelo a Atlanta, no obstante fue interrogado durante varias horas por autoridades migratorias a su llegada al aeropuerto debido a su proceso de deportación.
WASHINGTON (EFE) — Después de 101 años de haber cruzado el Río Grande en brazos de su madre, la mexicana Eulalia García Maturey se convirtió en ciudadana de Estados Unidos, en una ceremonia que se llevó a cabo en Brownsville, Texas. Según el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU., García nació el 12 de febrero de 1909 en México y llegó a Brownsville el 12 de octubre de ese año, cuando su madre cruzó el río en un ferry desde Matamoros. García dijo estar contenta porque podrá votar en las elecciones legislativas del 2 de noviembre. Según explicó, no pidió antes su ciudadanía porque su esposo, que murió en 1982, no quería ser ciudadano estadounidense. Los familiares de García no la han visto llorar en años, y cuando en una entrevista con la cadena CNN de televisión le preguntaron si lloraría en la ceremonia , Eulalia contestó en español “¿Quién sabe?”. García, quien ha sobrevivido a dos
esposos y a dos hijos, añadió que al convertirse en ciudadana se sentirá “libre”. “Quiero pasar el resto de mis días viviendo legalmente en Estados Unidos”, añadió García quien dijo que se crió en Brownsville y quiere morir allí. Cuando su madre la llevó a Texas, el cruce de la frontera era una rutina sin impedimentos de patrulla fronteriza y todo se limitaba al control aduanero. García dijo que su madre se ganaba la vida lavando ropa y que ella no conoció a su padre. También relató que abandonó la escuela después del tercer grado. “Yo no quería ir más a la escuela”, añadió Maturey. A partir de entonces empezó a ayudar a su madre para lidiar con las pilas de ropas que lavaban y planchaban. García se casó a los 16 años y su esposo murió cinco años más tarde. Poco después Eulalia volvió a casarse y con su segundo esposo tuvo dos hijos.
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Iniciativa negaría ciudadanía a hijos de indocumentados PAUL DAVENPORT y AMANDA LEE MYERS The Associated Press
PHOENIX — Legisladores de al menos 14 estados informaron que trabajan en una propuesta de ley que le negaría la ciudadanía estadounidense a los hijos de inmigrantes indocumentados. A pesar de anunciar sus planes, los legisladores no fueron específicos sobre la forma en la que piensan implementarlos. Russell Pearce, senador republicano de Arizona que también apoyó la formulación de la controvertida ley migratoria de ese estado, dijo que él y los legisladores han trabajado en un borrador de su propuesta, y se han asesorado con especialistas en derecho constitucional, con el fin de modificar la 14a enmienda de la Carta Magna y negar la ciudadanía automática a los hijos de inmigrantes indocumentados. Pearce rechazó decir qué es lo que haría distinta a esta propuesta de otras medidas similares presentadas cada dos años en las sesiones del Congreso desde el 2005. Ninguna de esas medidas ha logrado superar la
revisión de las comisiones encargadas. El senador y otro legislador de Arizona argumentaron que la redacción de la enmienda que garantiza la ciudadanía a todos los nacidos en territorio estadounidense, quienes son “sujetos a la jurisdicción de este país”, no es aplicable a los hijos de los inmigrantes indocumentados porque, según dijo, esas familias no poseen una relación de lealtad y apego total a Estados Unidos, que sí tienen sus ciudadanos legítimos. Los esfuerzos de Pearce y los otros legisladores surgen en medio de peticiones para modificar la 14a enmienda constitucional. Las modificaciones a la Constitución requieren la aprobación de dos tercios de los integrantes de ambas cámaras del Congreso, algo imposible en este momento, pues los demócratas cuentan con la mayoría en ambas y casi todos ellos se oponen a este tipo de medidas. Incluso si los republicanos se convierten en mayoría en noviembre y si la legislación es aprobada, ésta deberá ser ratificada por tres cuartas partes del total de estados.
INMIGRACION y ASESORIA LEGAL
25
El inmigrante dominicano Dago Bustillo durante una manifestación en el puente Brooklyn de Nueva York contra una política anti inmigrante el martes 19 de octubre de 2010. Legisladores de al menos 14 estados informaron que trabajan en una propuesta de ley que le negaría la ciudadanía estadounidense a los hijos de inmigrantes indocumentados. (AP/Bebeto Matthews)
El representante estatal de Pensilvania Daryl Metcalfe dijo que la 14a enmienda “incentiva grandemente a los invasores extranjeros para que violen nuestras fronteras y leyes”. El proyecto podría contradecir parte de la 14a enmienda y llevar a una batalla legal sobre su constitucionalidad.
Immigration Attorney Caterina Amaro (586) 883-6731
La oficina de Metcalfe indicó que legisladores en al menos otros 12 estados, además de Arizona y Pensilvania, dijeron que iban a hacer sus propios anuncios sobre su apoyo a la medida. Esos otros estados son: Alabama, Delaware, Idaho, Indiana, Michigan, Misisipí, Montana, Nebraska, Nueva Hampshire, Oklahoma, Texas y Utah.
Nos Especializamos en Leyes de Immigración • Peticiones Familiares • Peticiones Conyugales • Ajuste de Estatus • Visas de Empleo
Hablamos Español! Consulta Gratis todos los Jueves 3-6pm Planes de Pago Disponible Compañía con 30 Años de Experiencia
The Law Offices of Garmo & Associates, PC www.garmo.com
Anúnciate con la revista en español más conocida en la región
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
26
Apoye a su negocio local... Almacenes Classic Self Storage
2700 Junction, Detroit, MI 48209
(313) 842-6449
Autos Greater Detroit Auto Auction
19865 Telegraph Road, Brownstown, MI 48174
(734) 479-4360
Jiminez Tires
121 East Montcalm, Pontiac, MI 48342
(248) 334-8505
Olvera’s Customs
1435 Lawndale, Detroit, MI 48209
(313) 459-4773
Popa’s Tire
7740 West Warren Street, Detroit, MI 48210
(313) 643-9166
Top Job Quality - 10 Minute Oil Change
6532 Michigan Ave, Detroit, MI 48210
(313) 895-2610
Abby’s Unisex Salon
2046 Springwells, Detroit, MI 48209
(313) 554-4140
Favi’s Nails
1835 Springwells, Detroit, Mi 48209
(313) 297-7456
Belleza
Clinicas Dentales Joseph C. Harris, D.D.S.
2431 West Grand Blvd, Detroit, MI 48208
(313) 895-4300
Empresas Mr. BLVD Signs/Computer Repair
6940 Michigan Ave, Detroit, MI 48210
(313) 406-9643
Entretenimiento
Detroit Zoological Society
8450 West 10 Mile at Woodward Ave, Royal Oak, MI 48067
(248) 541-5717
Greektown
400 Monroe Street, Detroit, MI 48226
(313) 963-3357
Mexicantown
2835 Bagley Ave, Suite 200, Detroit, MI 48209
(313) 967-9898
Michigan Sports Hall of Fame
1 Washington Blvd, Detroit, MI 48226
(248) 473-0656
Motown Historical Museum
2648 West Grand Blvd, Detroit, MI 48208
(313) 875-2264
The Henry Ford
20900 Oakwood Blvd, Dearborn, MI 48124
(313) 271-1620
The New Detroit Science Center
5020 John R Street, Detroit, MI 48202
(313) 577-8400
7447 Dix, Detroit, MI 48209
(313) 729-1047
4330 West Vernor, Detroit, MI 48209
(313) 554-0001
All Saints Neighborhood Center
8300 Longwoth Street, Detroit, MI 48209
(313) 841-4447
La Sed
7150 West Vernor Street, Detroit, MI 48209
(313) 841-1430
Living Arts
3816 Toledo, Detroit, MI 48209
(313) 841-4765
The Guidance Center
13101 Allen Road, Southgate, MI 48195
(734) 785-7705
2051 Rosa Parks Blvd, Suite 1K, Detroit, MI 48216
(313) 962-5255
Chicago’s Pizza
4650 West Vernor, Detroit, MI 48209
(313) 843-3777
El Barzon Restaurant
3710 Junction Street, Detroit, MI 48210
(313) 894-2070
El Rincon Restaurant
5700 Federal Street, Detroit, MI 48209
(313) 729-6441
Kidz Playland
5620 Federal Street, Detroit, MI 48209
(313) 842-9915
Las Brisas Restaurant
8445 West Vernor, Detroit, MI 48209
(313) 842-8252
Pollos Los Gallos
7135 Dix, Detroit, MI 48209
(313) 758-9757
Taqueria El Rey
4730 West Vernor, Detroit, MI 48209
(313) 357-3094
Algo Especial
2628 Bagley Street, Detroit, MI 48216
(313) 963-9013
La Cuscatleca
6343 Michigan Ave, Detroit, MI 48210
(313) 894-4373
Manufacturas Guzman Woodworks
Panaderías Mexicantown Bakery
Programas Después de la Escuela
Cobo Arena
300 Civic Center Drive, Detroit, MI 48226
(313) 983-6616
Vistas Nuevas Head Start
Cobo Center
One Washington Blvd, Detroit, MI 48226
(313) 877-8777
Comerica Park
2100 Woodward Ave, Detroit, MI 48201
(248) 258-4437
Restaurantes
Detroit Opera House
1526 Broadway, Detroit, MI 48226
(313) 961-3500
Detroit Symphony Orchestra
3711 Woodward Ave, Detroit, MI 48201
(313) 576-5111
Fisher Theatre
3011 West Grand Blvd, Detroit, MI 48202
(313) 872-1000
Ford Field
2000 Brush Street, Detroit, MI 48226
(313) 262-2003
Fox Theatre
2211 Woodward Ave, Detroit, MI 48201
(313) 471-6611
Joe Louis Arena
600 Civic Center Drive, Detroit, MI 48226
(313) 983-6606
Kidz Playland
5620 Federal Street, Detroit, MI 48209
(313) 842-9915
Macomb Sports & Expo Center
14500 East 12 Mile Road, Warren, MI 48088
(586) 498-4198
Majestic Theatre
4140 Woodward Ave, Detroit, MI 48201
(313) 833-9700
Palace of Auburn Hills
4 Championship Drive off Lapeer Road, Auburn Hills, MI 48326
(248) 377-0100
Transporte
2115 Woodward Ave, Detroit, MI 48201
(313) 961-5451
Detroit Department of Transportation
1301 East Warren Ave, Detroit, MI 48207
(313) 933-1300
Detroit Metropolitan Wayne County Airport
Smith Terminal - Mezzanine Level, Detroit, MI 48242
(734) 247-7678
Detroit People Mover
1420 Washington Blvd, 3rd Floor, Detroit, MI 48226
(313) 224-2160
Transit Center, Buhl Building, Suite 600, 535 Griswold, Detroit, MI 48226
(866) 962-5515
1938 Campbell Street, Detroit, MI 48209
(313) 849-1330
The Fillmore Detroit
Farmacias Buena Vida Pharmacy
Tiendas de comestibles
8040 West Vernor, Detroit, MI 48209
(313) 297-3550
1379 Dix Road, Lincoln Park, MI 48146
(313) 914-4109
Suburban Mobile Authority for Regional Transportation
Automotive Hall of Fame
21400 Oakwood Blvd, Dearborn, MI 48124
(313) 240-4000
Viajes
Children’s Museum/Detroit Public Schools
6134 2nd Ave, Detroit, MI 48202
(313) 873-8100
Maria’s International Travel
Detroit Historical Museum
5401 Woodward Ave, Detroit, MI 48209
(313) 833-1805
Joyerías Carved in Gold
Lugares de interés
$
99
al año por negocio
Llame a Sulay al
313-965-9140
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Caras insatisfechas e incrédulas tras el empate a 0 goles al término del clásico entre las Águilas del América y las Chivas Rayadas del Guadalajara, dentro de la fecha 13 del Torneo Bicentenario 2010. (NTX/Jorge Arciga)
27
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
28
Molesto Real por empate sin goles ante América
DESDE LA TRIBUNA
Pizarro bate récord con 134 goles El peruano Claudio Pizarro batió el record del brasileño Elber al anotar su gol número 134 en la liga alemana, consagrándose como el mejor goleador PABLO ROCHA extranjero en toda la historia de la Bundesliga. Claudio Miguel Pizarro Bosio, más conocido como “El Bombardero de los Andes”, se inició desde muy joven en el club peruano de “calichines”, la Academia Cantolao, para después debutar con 17 años en la primera división del futbol peruano con el Deportivo Pesquero, donde anotó 11 goles. Al año siguiente fue contratado por el Alianza Lima, unos de los clubes más importantes y populares del Perú, donde consiguió anotar en 22 oportunidades, despertando la curiosidad del Werder Bremen alemán. Ya en tierras teutonas, “Pizza” anotó 29 goles en su primera temporada con el Bremen, después fue comprado por el Club Bayern Munich, donde jugó por 7 años, despachándose con 71 goles para salir honorablemente vendido una vez más, pero esta vez a Liga Premier de Inglaterra, donde no tuvo muchas oportunidades por la cantidad de buenos delanteros con que contaba el Chelsea, y sólo pudo anotar 2 goles. En el 2008 pegó la vuelta y volvió a su casa alemana, el Werder Bremen, donde cayó como anillo al dedo, anotando 34 goles, batiendo así el récord como mejor anotador extranjero en le gran Bundesliga Alemana. Sin duda Claudio Pizarro es un orgullo, no sólo para todos los peruanos, sino para toda Latinoamérica. ¡Felicidades bombardero!
MEXICO (NTX) — Molesto por el empate sin goles ante América, dijo sentirse el técnico del Guadalajara, José Luis Real, quien lamentó que no pudieron aprovechar las ocasiones de gol que generaron y que podrían haberle dado la victoria. “Estamos con la rabia, con la molestia de no haber podido aprovechar alguna de las oportunidades que tuvimos, me parece que fue un partido muy parejo, muy trabado y que la principal diferencia la pudimos hacer nosotros por las oportunidades más claras que se presentaron a nuestro favor”, comentó. Real reconoció “que no podemos quedarnos ni siquiera cercanos a estar contentos porque las fallamos, de esa manera no podemos perdonar, dejar pasar esas oportunidades, más ante un equipo como América”. Consideró que ese ímpetu por ganar el partido superó la inteligencia y la calidad para hacerlo, además que no hubo muchas variantes por el temor a perder de parte de ambas escuadras. “Hoy rebasó por mucho el deseo de todos los jugadores, fue una actitud muy fuerte de todos los jugadores, pero no hubo la calidad que podemos hacer mejor, América y Guadalajara, este partido se basó mucho en la actitud, en no moverle mucho porque cualquier movimiento en falso iba a ser motivo de una caída muy fuerte, por eso pienso que el partido fue muy parejo”, apuntó. El estratega reconoció que este empate compromete mucho sus posibilidades de calificar a la liguilla, ya que no sólo está en ellos, sino que deben esperar a ver qué sucede con sus rivales.
Acciones del clásico entre las Águilas del América y las Chivas Rayadas del Guadalajara, dentro de la fecha 13 del Torneo Bicentenario 2010 en la cancha del Estadio Azteca de la ciudad de México. (NTX/Jorge Arciga)
Texas y San Francisco se ven la cara en Serie Mundial JANIE McCAULEY The Associated Press
El dominicano Vladimir Guerrero, de los Rangers de Texas, batea un doblete productor de dos carreras contra los Yanquis de Nueva York, en el sexto juego de la Serie de Campeonato de la Liga Americana, el viernes 22 de octubre del 2010. (AP/Mark Humphrey)
SAN FRANCISCO — Como todo un ajedrecista, Bruce Bochy no paró de hacer maniobras para acoplar a los Gigantes de San Francisco en su ruta hacia la Serie Mundial. ¿Qué tal los tres dobles cambios que realizó en el cuarto juego contra los Filis? Parece que todos los encuentros reñidos que jugaron los Gigantes esta temporada fueron buenos no sólo para los jugadores, sino también para Bochy. Ahora Bochy, de 55 años, y los Gigantes tienen una oportunidad de ganar todo, algo que la franquicia no ha logrado desde que se mudó al oeste en 1958. No hay duda sobre lo mucho que se preocupa Bochy por sus jugadores. Tomar la decisión de dejar fuera de la nómina al lanzador Barry Zito, con un contrato de 126 millones de dólares, en las dos primeras rondas no fue una medida fácil. O haber dejado en la banca a media temporada por bajo desempeño al jardinero Aaron Rowand, segundo jugador mejor pagado del equipo después de Zito. “Se deja a un lado la agenda propia y se hace lo que es mejor para el equipo”, dijo Bochy al respecto. “Eso era lo que se tenía que hacer en ese momento. Ojala
tengamos una prioridad, y esa es ganar. Estos muchachos han realizado un gran trabajo al respecto”, destacó. Por otro lado, la Serie Mundial le ofrece a Bengie Molina de los Rangers de Texas la peculiar oportunidad de enfrentar a un equipo del cual formó parte cuando comenzó el año y con ello la garantía que recibirá un anillo de campeón. El receptor puertorriqueño lleva apenas tres meses y medio con los Rangers de Texas, a donde aterrizó el 1 de julio y tras pasar las últimas tres campañas y media con los Gigantes de San Francisco. “No sé cómo explicarlo, pero será una sensación feliz pero extraña”, dijo Molina. “Extraña porque ahí jugué durante tres años y medio y estaré con otro color en ese estadio ... Será una Serie Mundial muy feliz para Bengie Molina”. San Francisco optó por desprenderse de Molina mediante un canje tras subir de las menores al novato Buster Posey. Dos semanas tras llegar a los Rangers, Molina se convirtió en apenas el 15o catcher en la historia que batea para el ciclo. Su jonrón en ese juego fue un grand slam y el triple, el sexto en 1,362 partidos en las mayores, se dio en el último turno al bate. Washington considera que el conocimiento que tiene Molina de los Gigantes podría ayudar a Texas en diversas formas.
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
29
El "rey" Pelé, una monarquía de 70 años Edson Arantes do Nascimento, Pelé, el "rey del fútbol" cumple 70 años este sábado 23 de octubre. En su brillante carrera como jugador que estuvo marcada por los títulos y los goles, se destacan las tres Copa Mundiales que conquistó. Reconquista la Copa Libertadores Vuelve a levantar la Copa Intercontinental
Gana la Copa Mundial de Suecia
1940 1956 Debuta en el Santos y poco después en la selección brasileña
1958
Se retira del Santos
Pelé #10
1962
Pese a estar lesionado, se proclama campeón de la Copa Mundial de Chile Gana la Copa Libertadores Se proclama campeón de la Copa Intercontinental
1963
1970
Gana su último título profesional en la Liga de EE.UU. Anuncia su retiro del fútbol profesional
1975 1977 1974 Ficha por el Cosmos de Nueva York
Pelé en números Anotó 1.281 goles en su carrera Marcó 12 tantos en Copas Mundiales
Es la gran figura del torneo y conquista la Copa Mundial de México
Con Brasil jugó 91 partidos y logró 97 goles Disputó 1.363 encuentros
Otros de sus títulos Campeonato Paulista 1956, 1958, 1960, 1961, 1962, 1964, 1965/1967, 1968, 1969 y 1973
Torneo Río-Sao Paulo 1959,1963, 1964 y 1966
Taça de Brasil 1961, 1962, 1963, 1964, 1965 y 1968
Recopa Sudamericana 1968
Recopa Intercontinental 1968
Torneo Roberto Gomes Pedrosa 1968
Por su cumpleaños recibirá un homenaje durante los diez partidos de la trigésima primera jornada del Campeonato Brasileño
FUTBOL
Nace el 23 de octubre en Tres Coraçoes
30
deportes
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
www.lajornadalatina.com
| Octubre 29 - Noviembre 11, 2010
Visite nuestro sitio de Internet www.lajornadalatina.com
CLASIFICADOS
31
32
La Jornada Latina | Octubre 29 - Noviembre 11, 2010