VIERNES, JULIO 3 2020
LA VOZ SUBURBANA DE LOS HISPANOS
CRISTIAN CASTRO
AISLINN DERBEZ “CUANDOVUELVA MIRANDO LAVIDA” AL FUTURO FARANDULA
¿QUIÉN ES EL MEJOR BATMAN DE LA HISTORIA? CINE
Happy Birthday Frida Come celebrate with music, costumes and more
LAS LECCIONES APRENDIDAS DE LA COVID-19
Frida on White Bench Photo by Nickolas Muray; © Nickolas Muray Photo Archives
Kobe Bryant
su anillo de campeonato de podría subastarseCompasivo + Conveniente por 250 mil dólaresCUIDADO para DEPORTES
VOL. 31, No. 27
todos
Visita a VNA en
Aurora | Elgin | Bensenville | Carol Stream Bolingbrook | Joliet | Romeoville
(630) 892-4355 or (847) 717-6455 vnahealth.com
2
I
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
Lauren Daigle
Sept. 19
8 p.m.
8 p.m.
Sept. 25
9 p.m.
Sept. 26
7:30 p.m.
Oct. 18
8 p.m.
Oct. 24
8 p.m.
Oct. 29
7 p.m.
Nov. 1
8 p.m.
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
SUBURBIOS
I3
Dominican University
Respuesta al Departamento de Seguridad Nacional Response to Department of Homeland Security vs. Regentes de la Universidad de California vs. Regents of the University of California (en apoyo a estudiantes indocumentados) (In Support of Undocumented Students) 24 de junio de 2020 — Hace casi 15 años que Dominican University comenzó a brindar apoyo académico y financiero a estudiantes indocumentados. Esos primeros esfuerzos para apoyar la reforma migratoria fueron decididos y optimistas. Hoy, la respuesta de la comunidad académica al reciente fallo de la Corte Suprema sobre DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) es más complicada. La decisión de SCOTUS de bloquear la rescisión de DACA proporciona un enorme alivio, esperanza y la continuidad de oportunidades para miles de adultos jóvenes, por lo que todos estamos profundamente agradecidos. Y, estamos especialmente orgullosos del activismo mostrado por los estudiantes y ex estudiantes de Dominican University en este asunto. Pero, el fallo de la Corte es de procedimiento, no una aprobación final, y su impacto es temporal, lo que significa que sigue sin pavimentarse el camino hacia la ciudadanía para los estudiantes con permiso temporal e indocumentados. Aun así, el impulso actual para el cambio es esperanzador. Las voces diversas y cada vez más unificadas del movimiento antirracismo nos llevan a la tarea de luchar por la falta de progreso, y exigen el fin de las prácticas discriminatorias en educación, atención médica, vivienda, empleo y similares. Dominic University busca ser un líder en este viaje hacia la equidad: reformar de manera más agresiva sus ofertas para que la educación en Dominic sea más inclusiva y excelente para todos los estudiantes, como se describe en nuestro plan estratégico y en los pasos de acción de nuestro Pacto del Campus Santuario. Continuaremos apoyando vigorosamente a nuestros estudiantes indocumentados y abogaremos por una reforma constructiva de inmigración. En última instancia, es la tenacidad y el impulso de los estudiantes inteligentes y valientes lo que está en el corazón de todo esto. Como educadores de educación superior, nuestro trabajo es triple: desafiar constantemente los problemas de injusticia del sistema, alentar el estudio riguroso de estos problemas y proporcionar a los estudiantes la comprensión, el espacio y la empatía que necesiten para tomar acción.
CAMPUS DOMINICAN University
DON GRAHAM and students
June 24, 2020 — It was almost 15 years ago that Dominican University first began providing academic and financial support for undocumented students. Those early efforts to advance immigration reform were single-minded and optimistic. Today, the response of the academic community to the Supreme Court’s recent ruling on DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals) is more complicated. SCOTUS’ decision to block the rescinding of DACA provides enormous relief, hope, and continuing opportunities for thousands of young adults, for which we are all deeply grateful. And, we are especially proud of the advocacy of Dominican students and alumnae/i in this regard. But, the Court’s ruling is a procedural one, not an endorsement, and its impact is temporary, which means that the pathway to citizenship for alternatively documented and undocumented students remains unpaved. Still, the current momentum for change is hopeful. The diverse and increasingly unified voices of the anti-racism movement rightfully take us to task for our lack of progress — and demand an end to discriminatory practices in education, healthcare, housing, employment, and the like. Dominican University seeks to be a leader in this equity journey -- to more aggressively reform its offerings so that a Dominican education is inclusive and excellent for all students, as outlined in our strategic plan and in the action steps of our Sanctuary Campus Covenant. We will continue to vigorously support our undocumented students and advocate for constructive immigration reform. Ultimately, it is the tenacity and drive of thoughtful, courageous students that is at the heart of all this. As Dominican higher educators, our charge is threefold -- to consistently challenge issues of systemic injustice, to encourage the rigorous study of these issues, and to provide students with the understanding, space and empathy to take action.
4
I SUBURBIOS
| Español
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
Celebrating Frida!
La voz suburbana de los Hispanos GERENTE DE VENTAS Y OPERACIONES Linda Siete lsiete@reflejos.com (847) 806-1411 VENTAS Raul Ortiz rortiz@reflejos.com (847) 427-4634 CLASIFICADOS (847) 427-4770 CIRCULACION (847) 806-1111 COORDINACIÓN DE ANUNCIOS Ana Maria Hinkhouse ahinkhouse@reflejos.com Reflejos Publications, LLC
95 W Algonquin Rd Suite 300 Arlington Heights, IL 60005
Reflejos es una publicación que sirve a los latinos de los suburbios de Chicago en los condados de Cook, DuPage, Kane, KendallLake, McHenry y Will. Reflejos orgullosamente forma parte de la Familia Paddock y es publicacion hermana del Daily Herald. Fundado en 1990.
In alliance with
Cleve Carney Museum of Art celebrates Frida Kahlo’s 113th birthday with drive-by birthday party July 6 One-Day Only $6 Discount on Tickets to the Summer 2021 Frida Kahlo: Timeless Exhibition GLEN ELLYN, ILL. — The Cleve Carney Museum of Art (CCMA) and McAninch Arts Center (MAC), located at 425 Fawell Blvd. on the College of DuPage campus, will celebrate the 113th birthday of the iconic Mexican artist Frida Kahlo with a drive-by birthday party sponsored by Goya Foods from 9:30 – 10:30 a.m., Monday, July 6. In honor of Kahlo, CCMA will offer patrons a one-day $6 discount to kick off the on-sale of tickets to the upcoming landmark exhibition Frida Kahlo: Timeless, running June 5 – Sept. 6, 2021. Discount will be available online only at Frida2021. org with code FRIDA6. The first 50 people to drive by will receive a bundtlet from Nothing Bundt Cake individually wrapped with a quote by Frida Kahlo, known for her profound and sometimes humorous commentary on life. Participants are encouraged to dress up in Frida-inspired clothing, flower crowns and accessories, with the best costume winning a $25 gift certificate to a local restaurant. The acclaimed Mariachi Monumental De México who wowed the crowd at the MAC’s “Frida Fest” celebration this past September, will provide musical entertainment with a joyful rendition of Las Mañanitas, the traditional song Mexicans sing to honor one on their birthday and more, and the event will feature a balloon arch as well as a special larger than life Frida Kahlo surprise that needs to be seen to be believed. “We don’t typically discount our tickets, but Frida’s birthday is a special opportunity for a celebration,” said McAninch Arts Center Director and Frida Kahlo: Timeless Executive Director Diana Martinez. “We hope the community and Frida fans will be able to join us for this fun, socially distanced drive-by birthday party to both commemorate Frida and get excited about the exhibition coming next year.” The highly anticipated upcoming exhibition, Frida Kahlo: Timeless, will run June 5 – Sept. 6, 2021. A comprehensive
THOUGHTFUL FRIDA
presentation of Kahlo’s life and works, it will feature 26 original pieces as well as an immersive historical exhibit that provides a framework of the life, circumstances and events that led to Kahlo becoming one of the most important painters of the 20th century and of our time. For more information about the Frida
PHOTO BY HULTON ARCHIVE/GETTY IMAGES
Kahlo birthday celebration or to buy tickets to the exhibition, visit Frida2021.org. Note: Discount is available online only. The Box Office on campus will not be open. Offer is not retroactive, cannot be combined with other offers and does not apply to gift cards. Based on availability. Offer expires on July 6 at 11:59 p.m. CST.
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
It’s like finding a smartphone in your cereal box.
n.
Aff
ucatio d E y t li a u Q , ordable
t a t a h t e k i l Yeah, it’s
ItsLikeCOD.com
I5
6
I
| Español
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
LLENA EL CENSO. SÉ PARTE DEL CONTEO.
Todos merecen ser contados: así Illinois obtendrá su parte justa.
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
Precauciones adicionales puestas en marcha, para su tranquilidad.
No espere Nuestro departamento de emergencias
esta abierto y más seguro que nunca
Incluso en estos tiempos difíciles, una emergencia debe tratarse con prontitud. Si usted o un ser querido experimenta signos de un ataque cardíaco o un derrame cerebral, sufrió una fractura o complicaciones potencialmente mortales debido a una afección crónica, es fundamental que busque atención médica de inmediato. La atención de emergencia de AMITA Health está cerca, es segura y está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Encuentre más información en: AMITAhealth.org/ER Evaluación del cuidador o profesional de salud
Todos los asociados deben usar máscaras faciales y se evaluará si tienen síntomas cada día antes del trabajo.
Limpieza y desinfección
Cada sala de examen se desinfecta rigurosamente entre la atención de un paciente y otro, utilizando productos aprobados para protegerse contra el COVID-19.
Restricciones a los visitantes
Pedimos que los pacientes adultos no traigan más de un compañero. Un niño puede estar acompañado por un padre o tutor.
Seguridad en la sala de espera
Todos en la sala de espera deben usar una máscara facial y pueden esperar en asientos que respetan las normas de distanciamiento social antes de ser trasladados a una sala privada para recibir tratamiento.
Proceso para registrarse
A su llegada, cada paciente es examinado para detectar si tiene síntomas de COVID-19 y cualquier problema respiratorio. Los pacientes con COVID-19 son tratados en una área separada.
¿Emergencia potencialmente mortal? ¡No espere! Llame al 911
I7
8
I SPONSORED CONTENT
| Español
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
Servicios de calidad para el bienestar familiar
Quality Family Healthcare services P. ¿Qué servicios proporciona el Centro de Salud Planned Parenthood of Illinois de Waukegan? R. Brindamos una amplia gama de servicios los que incluyen varias opciones de anticonceptivos, exámenes de detección de cáncer de cuello uterino y de seno, pruebas de detección de infecciones de transmisión sexual (ITS), pruebas y prevención del VIH (incluidas PrEP y nPEP) y terapia hormonal reafirmante de género. También brindamos servicios de aborto y asesoramiento y anticoncepción de emergencia.
Q. What services does Planned Parenthood of Illinois Waukegan Health Center provide? A. We provide a wide range of services including a variety of birth control options, cervical and breast cancer screenings, testing for sexually transmitted infections (STI’s), HIV testing and prevention (including PrEP and nPEP), and Gender Affirming Hormone Therapy. We also provide abortion services and counseling and emergency contraception.
P. ¿Planned Parenthood ofrece servicios de telesalud? R. ¡Sí! Nos enorgullece ofrecer la atención médica asequible y de alta calidad de PPIL a través de una plataforma de videoconferencia privada y segura. Los pacientes pueden usar los servicios de telesalud para servicios anticonceptivos, tratamiento de ITS, prevención del VIH y más. PPIL también ofrece PPDirect, una aplicación que permite a los pacientes reordenar los métodos del control de la natalidad y acceder a los diagnósticos y el tratamiento de la infección del tracto urinario (UTI) desde su teléfono.
Q. Does Planned Parenthood offer Telehealth services? A. Yes! We are proud to offer PPIL’s high-quality, affordable health care through a private and secure video conferencing platform. Patients can use telehealth services for contraceptive services, STI treatment, HIV prevention, and more. PPIL also offers PPDirect, an app that lets patients reorder birth control and access urinary tract infection (UTI) diagnoses and treatment from your phone.
P. ¿Cuál ha sido la respuesta de PPIL a la pandemia COVID-19? R. PPIL se toma muy en serio su responsabilidad con la seguridad del paciente y del personal durante esta pandemia en curso. Las precauciones de seguridad de PPIL incluyen: distanciamiento social en salas de espera, mejores prácticas de desinfección y limpieza, procedimientos para registrarse remotamente, políticas de enmascaramiento universales y mejores opciones de telesalud. PPIL continúa monitoreando y respondiendo a las pautas y mejores prácticas de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EEUU y el Departamento de Salud de Illinois.
Q. What has PPIL’s response been to the COVID-19 Pandemic? A. PPIL takes its responsibility to patient and staff safety seriously during this ongoing pandemic. PPIL’s safety precautions include: social distancing in waiting rooms, enhanced disinfecting and cleaning practices, remote check-in procedures, universal masking policies, and enhanced telehealth options. PPIL continues to monitor and respond to guidelines and best practices from both the Centers for Disease Control and Prevention and the Illinois Department of Health.
Q. Can men use Planned ParentP. ¿Pueden los hombres usar los servicios hood’s services? A. Yes! PPIL provides services for men de Planned Parenthood? R. ¡Sí! PPIL brinda servicios para hom- including STI testing and treatment, vasecbres, incluyendo pruebas y tratamiento de ITS, tomies, HIV testing, and well visits. vasectomías, pruebas para detección de VIH y visitas de rutina.
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
NOTICIA PÚBLICA
Modificación sustancial del Plan de acción anual (2020-#2) Como derecho de la comunidad, la Ciudad de Aurora, Illinois (“Ciudad”) recibe fondos del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD) a través del Programa de Subvención de Desarrollo de Bloque Comunitario (CDBG), el Programa de Asociaciones de Inversión HOME (HOME) y Programa de Subvención de Soluciones de Emergencia (ESG). A través de la aprobación del 27 de marzo de 2020 de la Ley de Ayuda, Alivio y Seguridad Económica por Coronavirus (Ley CARES), Ley Pública 116-136, la Ciudad también recibió una asignación de fondos CDBG-CV. Para acelerar el desembolso de los fondos de la Ciudad CDBG 2019, CDBG 2020 y CDBG-CV 2020, a través de 24 CFR 5.110, la Ley CARES autoriza al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD) a otorgar exenciones a los requisitos de aviso público, comentario público y plan de participación ciudadana que se encuentran en 24 CFR 91.105I (2) y (k), 24 CFR 91.115I (2) y (i) y 24 CFR 91.401. De acuerdo con el Plan de Participación Ciudadana de la Ciudad de Aurora y las exenciones de requisitos reglamentarios del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD) (que reducen el período mínimo de comentarios públicos de 30 días a un período de 5 días), se llevará a cabo una audiencia pública virtual a las 4:00 p.m. del 10 de julio de 2020 para brindar la oportunidad para comentar sobre sobre la Enmienda Sustancial propuesta por la Ciudad (2020- # 2) a sus Planes de Acción Anuales 2019 y 2020. La audiencia pública se podrá ver mediante acceso remoto en: https://us02web.zoom.us/j/88513797076?pwd=YUtzTFBJbXZNemRzb20xN2RZcGh3dz09. Para unirse a la audiencia pública con fines de comentario público por teléfono, llame al: Número de teléfono: +1 312 626 6799 Número de ID de la reunión: 885 1379 7076 Contraseña: 634446 Aquellos que deseen proporcionar comentarios públicos deben registrarse previamente en la División de Desarrollo de la Comunidad a más tardar a las 12:00 del mediodía del 9 de julio de 2020 por correo electrónico: dnr@aurora-il.org o por correo de voz, 630-256-3320. Los oradores deben proporcionar su nombre y número de teléfono desde el cual se accederá a la audiencia pública. Se informa al público que todos los números de teléfono y los nombres de los participantes pueden ser visibles para el público. Previa solicitud, la Ciudad proporcionará servicios de traducción para satisfacer las necesidades de los residentes que no hablan inglés. Para obtener más información, para hacer arreglos especiales, comuníquese con la División de Desarrollo Comunitario por correo electrónico: dnr@aurora-il.org o por correo de voz, 630-256-3320. Las Enmiendas sustanciales resultarán en la reasignación/asignación de fondos CDBG y de fondos CDBG-CV no gastados y los ajustes necesarios para garantizar la integridad de las obligaciones de gasto de la Ciudad y también abordarán los esfuerzos de la Ciudad para cumplir con los requisitos reglamentarios de Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD) en la administración del Programa de Subvención de Desarrollo de Bloque Comunitario (CDBG) de la Ciudad. Tenga en cuenta que, a partir del 6 de julio de 2020, un resumen de Las Modificaciones sustanciales propuestas a los Planes de acción anuales de la ciudad de Aurora para 2019 y 2020 estarán disponibles para su revisión y comentario público en el sitio web de la ciudad de Aurora: www.aurora-il.org/1175/Neighborhood-Redevelopment Para proporcionar comentarios, comuníquese con la División de Desarrollo de la Comunidad (CDD) por teléfono al (630) 256-3320, o por correo electrónico: dnr@aurora-il.org. Se aceptarán comentarios escritos y verbales a más tardar hasta las 4:00 p.m., del 27 de julio de 2020. Todas las respuestas serán atendidas por la División de Desarrollo de la Comunidad y enviadas al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD). La Enmienda Sustancial está programada para su revisión y adopción en la Reunión del Concejo Municipal de la Ciudad del 28 de julio de 2020 a las 5:00 p.m., a través de la plataforma de videoconferencia Zoom. Al igual que con todas las reuniones del Concejo de la Ciudad de Aurora, la visualización pública estará disponible en la página de Facebook de la Ciudad (www.facebook.com/cityofauroraIL) y en la página de internet de la Ciudad de Aurora (www.aurora-il.org).
I9
10
I VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
SPONSORED CONTENT
| Español
1. Can you give me a brief overview of when and why the census started? ¿Me puede dar una breve descripción de cuándo y por qué comenzó el censo?
• Sí, pueden llamar por teléfono al 1-844 468-2020 y pedir que un representante les ayude en inglés o en español. • Nuestros representantes de servicio al cliente están disponibles todos los días de 6 a.m. a 1 a.m., hora central.
• El Censo del 2020 marcará la 24ª vez que el país cuenta a su población desde 1790. Los resultados del censo nos darán una imagen de nuestro país: quiénes somos, dónde vivimos y mucho más. • El censo está en la Constitución: el Artículo 1, Sección 2 y los resultados del censo, que se realiza cada 10 años, determinan el número de asientos que recibe cada estado en la Cámara de Representantes. Los resultados también se utilizan para trazar los distritos legislativos y estatales.
10. Everyone counts, all family members, everyone living under one roof of the address on file? ¿Quiénes cuentan en el Censo del 2020?] ¿Todos cuentan, todos los miembros de la familia, todos los que viven bajo el mismo techo?
• Cada año, miles de millones de dólares en fondos federales se destinan a hospitales, departamentos de bomberos, escuelas, carreteras y otros recursos basados en los datos del censo.
• Todos cuentan. Esto quiere decir todas las personas que viven en los Estados Unidos sin importar su estatus migratorio o país de origen cuentan en el Censo del 2020.
2. 2010 saw a huge shift in numbers especially in the Hispanic population numbers, did those numbers help to increase funding in any key areas? Los resultados del Censo del 2010 produjeron un gran cambio en las estadísticas, especialmente en las cifras relacionadas con la población hispana, ¿esos números ayudaron a aumentar el financiamiento en áreas específicas? • Según el Censo del 2010, de las 308.7 millones de personas que vivían en los Estados Unidos, 50.5 millones, o bien el 16 %, eran de origen hispano o latino. Entre el 2000 y el 2010, la población hispana aumentó un 43 %, cuatro veces el crecimiento de 10 % de la población total. • Un conteo completo y preciso es esencial para la comunidad hispana, ya que los resultados del Censo del 2020 ayudarán a informar cómo distribuir miles de millones de dólares en fondos federales en nuestras comunidades durante los próximos 10 años, incluyendo fondos para clínicas de salud, hospitales, escuelas, carreteras, transporte público, servicios de emergencia y más.
3. How many households in Chicago have responded to the 2020 Census? ¿Cuántos hogares han respondido al Censo del 2020 en Chicago? • De acuerdo con las cifras del 21 de junio, 61.6 % de los hogares a nivel nacional ya han respondido al Censo del 2020. • La tasa de autorrespuesta en Chicago es de 54 % (al 21 de junio) lo que significa que está por debajo del nivel nacional. • Necesitamos que todos los hogares respondan para tener un conteo completo y preciso de la población.
4. The importance of taking the Census is so that all of our communities get their appropriate share of government dollars, correct? Those dollars go directly to what major services within our communities. La importancia de responder al censo está en que todas nuestras comunidades obtengan su parte apropiada de los fondos federales, ¿es correcto? ¿A qué servicios principales dentro de nuestras comunidades son destinados esos fondos? • Si queremos que haya más y mejores beneficios, como escuelas para nuestros niños, clínicas de salud, carreteras, centros de recreación y más beneficios públicos
• Usted debe contarse a sí mismo en el lugar donde estaba viviendo y durmiendo el día 1 de abril del 2020, o donde vive y duerme la mayor parte del tiempo. • Esto incluye a todos (familiares y no familiares) los que viven y duermen ahí la mayor parte del tiempo. Asegúrese de contar a los compañeros de cuarto o roommates, niños pequeños, bebés recién nacidos y a todas las personas que estén alquilando un espacio en su casa. que pueden mejorar nuestra comunidad y nuestro futuro todos debemos de participar en el censo.
5. Is it correct to say that pretty much all the non-profits and organizations that serve our Hispanic communities do benefit from funding and could be closed if all of our community fails to fill out the census? ¿Es correcto decir que prácticamente todas las organizaciones sin fines de lucro que sirven a nuestras comunidades hispanas se benefician de los fondos [federales] y podrían cerrarse si nuestra comunidad no completa el censo? • Los resultados del censo son de gran valor para los negocios, organizaciones comunitarias y organizaciones sin fines de lucro. Si nuestra comunidad no responde al censo, estas organizaciones corren el riesgo de no obtener los fondos federales y datos necesarios sobre las comunidades a las que les ofrecen sus servicios, incluyendo las tendencias de la población y las proyecciones de crecimiento. • Si queremos que haya más y mejores beneficios, como escuelas para nuestros niños, clínicas de salud, carreteras, centros de recreación y más beneficios públicos que pueden mejorar nuestra comunidad y nuestro futuro todos debemos de participar en el censo.
6. The census has been extended – correct – through to October 31st? El censo se ha extendido hasta el 31 de octubre, ¿es correcto? • Sí, todavía tienen tiempo para responder. La fase de autorrespuesta continúa, por lo que los hogares aún pueden responder al Censo del 2020. Pueden completar el censo en español en la página 2020Census.gov/es, por teléfono o por correo postal. • A partir del 11 de agosto y hasta el 31 de octubre, los censistas entrevistarán a las personas en los hogares que no han respondido al Censo del 2020 para ayudar a asegurar un conteo completo y preciso. • Nunca ha sido más fácil responder por su cuenta – todo sin tener que interactuar con un censista.
7. What is the best way for our community to fill out their forms? Online? Can they do that from their phones? ¿Cuál es la mejor manera para que nuestra comunidad complete el formulario del censo? ¿En línea? ¿Pueden hacerlo desde sus teléfonos? • Las personas tienen la opción de llenar el formulario del censo en español por internet ya sea desde la computadora o el celular a través de la página 2020census. gov/es. • También pueden llamar por teléfono al 1-844-468-2020 y pedir que un representante les ayude en español, o como tradicionalmente se ha hecho, llenar el formulario impreso y mandarlo por correo postal.
11. Any last words? Por último, ¿cuál es su mensaje para aquellos que aún no han participado? • No hay por qué temerle al censo. Por ley, sus respuestas son confidenciales y no se pueden compartir con otras agencias federales – ni con el FBI, ICE, o la policía. • El censo es más que un conteo de la población. Es una oportunidad para ayudar a darle forma al futuro de su comunidad. • Responda al censo hoy mismo. Por internet a través de 2020census.gov/es, por teléfono al 1-844-468-2020 o por correo postal.
8. Everyone got an ID number mailed to them to use when going online, correct? Suppose some have lost that card, is there a number they can call? A todos se les envió un número de identificación del Censo (Census ID) por correo para responder al censo, ¿es correcto? Supongamos que algunos hayan perdido su formulario, ¿hay algún número al que puedan llamar? • El número de identificación del Censo (Census ID) no es obligatorio para poder participar. • Las personas tienen la opción de llenar el formulario del censo en español por internet ya sea desde la computadora o el celular a través de la página 2020census. gov/es usando su dirección actual. • También pueden llamar por teléfono al 1-844-468-2020 y pedir que un representante les ayude.
9. Calling in – they can speak either English or Spanish, correct? Al llamar [a la línea telefonía del censo] pueden hablar inglés o español, ¿es correcto?
Responses by Erika Aguirre, Partnership Coordinator, U.S. Census Bureau-Chicago Region
I 11
12
I INMIGRACIÓN
| Español
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
ESTAS SON LAS 5 CLAVES MÁS IMPORTANTES SOBRE DACA QUE LOS DREAMERS DEBEN SABER Janine Trainor Fronteras de la Notiica - EFE Los cerca de 650,000 dreamers amparados por el programa pueden seguir renovando sus permisos de trabajo cada dos años. Pero aquellos que nunca se han registrado, deben esperar instrucciones del gobierno, advierten abogados. Tras el fallo de la Corte Suprema de Justicia que dejó viva la Orden Ejecutiva de 2012 (DACA), que protege de la deportación a unos 650,000 jóvenes que llegaron al país siendo niños y se les conoce como dreamers, muchos se preguntan qué sucede ahora, quiénes cali%can para renovar el bene%cio y qué sucede con aquellos que nunca se han inscrito en el programa. El National Immigration Law Center (Centro Nacional de Leyes de Inmigración -NILC-) elaboró una guía de cinco (5) con las claves más importantes a tener en cuenta sobre DACA.
EL FALLO El 18 de junio de 2020 la Corte Suprema emitió una decisión (54) argumentando que el intento del gobierno de Donald Trump de terminar la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) el 5 de septiembre de 2017, fue incorrecto. El máximo tribunal de justicia determinó que la cancelación de DACA por parte del gobierno en 2017 es revisable y que el intento de la administración de rescindir el programa se realizó de manera incorrecta y en violación de la Ley de Procedimiento Administrativo (APA). Por ahora, DACA permanece vigente y disponible para los dreamers. LA RENOVACIÓN La O%cina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración (USCIS) debe continuar aceptando y procesando las solicitudes de renovación de DACA. USCIS continuará aceptando solicitudes de renovación de DACA de cualquier dreamer que previamente haya tenido DACA. Visite la página www.RenewMyDACA.com o el sitio web de Informed Immigramt para obtener más información sobre cómo solicitar su renovación y para obtener orientación sobre cómo %nanciarla. NILC indica que en estos sitios encontrará listas de organizaciones de servicios legales con%ables en su área que pueden ayudar.
NUEVAS INSCRIPCIONES NILC dice que USCIS debe comenzar a aceptar solicitudes iniciales de DACA (por primera vez), así como solicitudes de libertad condicional anticipada. Añade que la decisión de la Corte Suprema del 18 de junio anula la terminación de DACA por parte del gobierno de Trump y deja en su lugar el memorando de política del Departamento de Seguridad Nacional (DHS) de 2012 que puso en vigor DACA (durante el gobierno de Barack Obama). Como resultado, la decisión de la Corte requiere que el DHS comience nuevamente a aceptar solicitudes de DACA por primera vez (solicitudes de personas que no han solicitado antes), así como solicitudes de libertad condicional anticipada de personas que tienen DACA y desean viajar fuera de los EEUU. Sin embargo, advierte el NILC, “no sabemos si el gobierno de Trump intentará actuar para limitar estas opciones (se aceptan nuevas solicitudes y otorgar permisos de viaje). Si cumple con las pautas para la elegibilidad de DACA, pero nunca ha tenido DACA, le recomendamos que consulte con un abogado de inmigración o un representante acreditado de la O%cina de Programas de Acceso Legal (OLAP) lo antes posible antes de decidir si desea solicitarlo. El abogado de inmigración o el representante acreditado podrá brindarle una evaluación individualizada de los bene%cios y ries-
gos de solicitar DACA y ayudarlo a reunir los materiales necesarios para la solicitud. NUEVO ATAQUE El gobierno de Trump podría intentar nuevamente iniciar un proceso para cancelar DACA. Así lo han señalado tanto el presidente Trump como el secretario del DHS, Chad Wolf poco después del fallo de la Corte. Si bien el Tribunal sostuvo que el primer intento de la Administración Trump de rescindir DACA se realizó de manera incorrecta, el Ejecutivo tiene el poder de intentar nuevamente la eliminación del programa. VICTORIA, PERO… NILC así como otras organizaciones que de%enden los derechos de los inmigrantes, entre ellas United We Dream (UWD), dicen que la decisión del tribunal es “una victoria importante”, pero que la lucha por alcanzar un estatus legal permanente “continúa”. Le recomendamos que visite el sitio web de United We Dream y que se una a un grupo local o estatal que trabaje en su comunidad (como Make the Road New York y RAICES, en Texas) para aprender cómo involucrarse y luchar por los derechos y la protección de deportación para todos los inmigrantes, no solo aquellos con DACA. También puede ayudar contribuyendo al Fondo de Renovación DACA de United We Dream.
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
I 13
| Español
)3-"/ -1 +43 % *.22 &('0 54!- $%/#,
+(%.58$80# 0%.% !%4%. 14% 5%.7#5% "# .#!%62 &)'3 "# *-//,
Diga todo con una
Hermosa Sonrisa
Mt. Prospect Dental Care proporciona el cuidado dental de mayor calidad en el área... Odontología Cosmética & General Oferta especial para Incluyendo: paciente nuevo
.'*! )#-$ 03+1 2$3!& -3 /+("#03+1 #!%31"*-#3! -3 2*1-#'#2*-&, .1(*"'' (!" 1- /'$)&!"! 3*2* '"+%*2 1- %"&!2#*(%0" 3*2* 3*2/%(%3*2, "'!%&$ @#<-& )#"+ (13)&+) 13 .<(&*11; &1# .&! 2A&%7&!1+(13)&+) ./ %" "1."2"# ./ *51 &1 &=)-< 086 >,@9 $"%) (<-'4 #"'!'$ :15/<-)& &+)& (13(?-+1 &3 .<(&*11; ".5+,".&1#/ 2A&%7&!1+(13)&+) -&2& !&1&2 ,1& .&24".& ')(0 &#5$5/1&3 -/2 0864
Carillas dentales cosméticas Endodoncia Extracciones Blanqueado de dientes
Tratamientos disponibles el mismo día Promoción válida por 90 días.
:# >;!>/53; 1(5"%!?4 :# -%(5!(3 =<*( $/#%;6 ?# "(*%;*)?8 0?!?*;5 3(#(>>%;!?*;4 :# -%(5!(3 =<*( $/#%;6 7;5 #? 1?5*(8
, A8' 0:. 198(5> %198( 31#B' )#88'1 )#!! 1'*'#+' 58' 0:. D:@@ <C?; %#&- *91(2 A8' 0:. 198(5> )#88'1)#!! 1'*'#+' 58' 0:. D74 <C?; %#&- *91( &51 /$91#8% 98( -9% -$' *58-'/- 58 =9*'655"2
Examen, rayos-x y limpieza regular
$ 79
(precio regular es $330) No incluye SRP (tratamiento de encías)
847.952.1905
9;!3(53 .('%!5< 67%*0/= 41#/ + 03 "%*!%'&3 8:# ,;!,175; ,;"%(!-0< 2%(7!(5 + *( $1#%;= 0 "(*%0!;,&() 9;!1(31 (!*34 25%*?+6 ./#+ =<?1 !;;! ,%!!(5 3(#(>1(*4 25%*?+6 ./#+ =<%! 1&( ?'1(5!;;!
Coronas/Puentes Implantes Invisalign Dientes postizos
www.MtProspectDental.com
1753 W Algonquin Rd.
Mt. Prospect, IL 60056
Dé forma al futuro de cada generación ¡Siempre debemos contar en el Censo de EEUU! ¡Solamente toma 10 minutos, pero es importante por 10 años! Los datos del censo afectan el número de comidas a domicilio que se entregarán, la cantidad de hospitales y socorristas disponibles, Medicare y más. Cuente a todos en su hogar: hágalo por usted, sus hijos, sus nietos y generaciones futuras.
¡Visite www.my2020census.gov para completar su censo hoy! Si conoce a un adulto de mayor edad que necesite asistencia
Llame a AgeGuide al
(800) 528-2000
o visite www.AgeGuide.org Los fondos para este anuncio son provistos por el Departamento de Envejecimiento de Illinois
14
I SUBURBIOS
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
Mi misión es ahorrarle dinero. geico.com/northern-illinois
847-672-0144
6641 Grand Av., Gurnee Licensiados en Illinois y Wisconsin
Se aplican limitaciones. Vea geico.com para mas detalles. GEICO y afiliados. Washington, DC 20076 © 2019 GEICO
‘Union Latina” Sábados 8am-12pm
1220-AM WKRS De tu comunidad para tu Comunidad
Fox River Valley Libraries will reopen on Monday, July 6 EAST DUNDEE – The Dundee Library and Randall Oaks Library will open on Monday, July 6 with limited service. Patrons are invited back to browse and make their selections for check out, but will be unable to linger or gather. Social distancing procedures will be practiced, and masks will be required to enter the library. The Dundee Library is located at 555 Barrington Ave. (Rt. 68) in East Dundee. The Randall Oaks Library is located at 500 N. Randall Road (on the lower level of the Randall Oak Recreation Center) in West Dundee. Following are more details on the status of the libraries’ many services: Yes! License Plate Renewal will be available at the Dundee Library. Printing service will be available. Up to 20 pages can be printed free of charge. Email items to be printed and picked up at the Dundee Library to librarynotice@frvpld.info. Email items to be printed and picked up at the Randall Oaks Library to randalloakslibrary@frvpld.info. Patrons can return materials to the book drop at the Dundee Library and the Randall Oaks Library. Laptops, hotspots, and Youth Services kits will be available for checkout. Free summer meals for kids 18 and under can be picked up curbside at the Dundee Library Monday through Friday from Noon to 1 p.m. Tax forms will be available at the Dundee Library. Hard copies of 1040s are available, and the library will print up to 20 pages of other forms for free. Tax forms can also be printed at the Randall Oaks Library.
DE CONGESTIÓN DE
TRÁFICO A
¡Fantástico!
Home Delivery will continue. Notary service will be by appointment only at both locations. Please call (847) 428-3661 to make an appointment. Voter registration will be available at the Dundee Library. 3D Printing will be available at the Dundee Library. Summer Reading Challenge prizes will be ready for pickup at both libraries starting Monday, July 27. All finishers will receive a book of their choice (and kids get a bonus goodie bag!) Not yet… Public computers and Faxing service. Donations of books, DVDs, etc. Offsite book drops at Jewel and Culvers. One on One tech appointments in person. This service is available via Zoom or phone. Programs, classes, and storytimes. Virtual programs for all ages are scheduled through August. Digital Conversion Equipment and Scanning. Toys and games in the Youth Services Department. The library has also temporarily updated their hours of operation. The Dundee Library will be open Monday—Thursday from 9 a.m. to 9 p.m., Friday and Saturday from 9 a.m. to 5 p.m., and Sunday from 1 to 5 p.m. The Randall Oaks Library will be open Monday and Tuesday from 9 a.m. to 5 p.m., Wednesday and Thursday from 12 to 8 p.m., Friday and Saturday from 9 a.m. to 5 p.m., and Sunday from 1 to 5 p.m. For more information about the Fox River Valley Libraries, visit www.frvpld.info or call (847) 428-3661.
Tome el autobús Pace Express en el nuevo carril flexible del I-90 Cuando tienes un carril propio, hay menos paradas y más idas. El autobús Pace Express I-90 viaja en un carril exclusivo, sin trafico conectando comunidades sobre el corredor I-90. Con conexión Wi-Fi gratuita, puertos de carga USB integrados, y estacionamiento gratis en las estaciones Pace park-n-ride a lo largo del camino. Para obtener información completa sobre el horario y ubicación, llame al, 847-228-3575 o visite PaceBus.com.
FROM TRAFFIC TO TERIFFIC, Take the Pace Express bus in the new I-90 Flex Lane When you’ve got a lane of your own, there’s less stop and more go.The Pace I-90 Express bus travels in a dedicated, traffic-free lane connecting communities along the I-90 corridor. With free Wi-Fi, on-board USB charging ports, and free parking at Pace park-n-ride locations along the way. For complete schedule and location information, call 847-364-PACE or visit PaceBus.com.
©2017 Pace
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
Por qué su salud mental es importante en este momento
Why mental health care matters now
Por José Viruet, Director Clínico de Salud Conductual en Erie Family Health Centers, una red de centros de salud reconocida en la comunidad latina que ofrece servicios de atención médica primaria, servicios dentales y de salud mental.
By Jose Viruet, Clinical Director of Behavioral Health at Erie Family Health Centers, a trusted healthcare network in the Latino community that provides a variety of primary medical, dental and mental health services.
¿Cómo me pueden ayudar los servicios de salud mental? Las preocupaciones como la pérdida del empleo, ser un trabajador esencial y tratar de mantener a su familia saludable, son algunos de los efectos emocionales del COVID-19 con los cuales los latinos luchan diariamente. Igualmente, existe el temor de lo que podría suceder con su salud y sus finanzas si usted o su familia se enferman. Recibir servicios de salud mental puede ayudarle a lidiar con el estrés, el miedo y la ansiedad de los efectos sociales y económicos de esta pandemia. ¿Qué son los servicios de salud mental? Los servicios de salud mental ofrecen un espacio seguro y confidencial en el cual un profesional de la salud bilingüe dialoga, escucha, y trabaja con usted para manejar los síntomas del estrés y la ansiedad. Cada tratamiento, ya sea a largo o corto plazo, será basado en sus necesidades y le dará las herramientas necesarias para lidiar con sus síntomas y mejorar su calidad de vida. ¿Por qué es importante el cuidado de su salud mental? Su salud mental puede afectar directamente su salud física, emocional e intelectual. Controlar el estrés puede disminuir la presión arterial, mejorar el insomnio e incluso mejorar las relaciones familiares, por nombrar solo algunos beneficios. Recuerde, ¡Mente sana, cuerpo sano! También es importante que todos compartamos nuestras experiencias. El solo hecho de contarle a alguien acerca de una experiencia positiva con una terapia, puede ayudarle a esa persona a buscar la ayuda que necesita. www.eriefamilyhealth.org Tel: 312-666-3494
SALUD Y BIENESTAR
| Español
How can mental health care help me now? Many Latinos are struggling with the effects of COVID-19, whether it’s the loss of a job, being an essential worker, or trying to keep your family safe. There are also additional fears of what happens to your health and finances when you or your family gets sick. Mental health care can help ease this stress, anxiety, and fear from these social and economic effects of the pandemic. What exactly is mental health care? Mental health care is a non-judgmental and confidential service in which a therapist listens to you and works with you through your problems, stresses, or anxieties. Therapists help you in your journey, while also understanding they are not experts in your life. Also, it’s not a one size fits all deal. If you seek out care, it will be customized to you and your needs and experiences. Sometimes care is long-term, while other times it’s short-term and you can learn skills to deal with stress or anxieties on your own. Why is mental health care important? Mental health care is essential because it can directly affect your physical, emotional and intellectual health. When you are healthy mentally, you will become healthier physically and emotionally. The ease of stress can decrease blood pressure, enhance sleep, and even betters family relations, to name a few benefits. Additionally, it’s important to relate and share experiences. Just by telling someone about a positive therapy experience can help them seek the help they need. www.eriefamilyhealth.org Phone: 312-666-3494
planifique previamente sus arreglos de entierro
Continuamos asistiéndolo de manera segura con sus futuras necesidades de planificación previa. • LOS PRECIOS DE 2019 TODAVÍA ESTÁN DISPONIBLES • NUESTROS CONSULTORES SE REUNIRÁN CON USTED DE MANERA SEGURA EN CUALQUIER UBICACIÓN DE CEMENTERIOS CATÓLICOS • 0% DE INTERÉS EN PAGOS MENSUALES ASEQUIBLES • SE REQUIERE UN DEPÓSITO MÍNIMO Para planear con anticipación sus arreglos de entierro en cualquier ubicación de Cementerios Católicos, complete y envíe por correo este formulario. Nombre
_______________________________________________
Teléfono
_______________________________________________
Dirección Correo Electrónico Cementerio de Interés
___________________________________
______________________________________
Información personal será mantenida confidencial y utilizada solo para responder a las preguntas.
1400 South Wolf Road • Hillside, IL 60162-2197 708-449-2340 • www.CatholicCemeteriesChicago.org
ERIE FAMILY Health Center
REF-PRE10
I 15
16
I SALUD Y BIENESTAR
Las lecciones aprendidas de la COVID-19, rodaje ante una segunda oleada Carolina Pikakacho Fronteras de la Noticia - EFESalud “De todas las lecciones aprendidas de la COVID-19 destaca una: No estábamos preparados para una amenaza como esta. Y ahora lo tenemos que hacer a conciencia no solo para nuevos brotes, sino para una segunda onda de la pandemia, ocurra o no”, a%rma el infectólogo 'osé Ramón Paño. Hay que seguir alerta porque la COVID-19 sigue siendo una enfermedad inédita, causada por el SARS-COV-2, un nuevo coronavirus que desconcierta a la comunidad médica mientras trabaja a contrarreloj para sacar conclusiones clínicas y evidencias cientí%cas. “Al tratarse de una enfermedad nueva hemos ido aprendiendo progresivamente. Como ha aparecido de una manera explosiva, en forma de oleada, según evolucionaban los pacientes hemos ido descubriendo complicaciones. Todas las semanas nos sorprendía de alguna manera”, reconoce a EFEsalud el también portavoz de la Sociedad Española de Enfermedades Infecciosas y Microbiología Clínica (SEIMC) Cuando en los meses de marzo y abril las personas infectadas colapsaban las urgencias de los hospitales, la primera realidad fue asumir que este virus no tiene un patrón de%nido de actuación. Si bien las personas mayores y aquellas con patologías previas son los grupos vulnerables, no por ello ha dejado de atacar a personas jóvenes y sanas, mientras que los niños han sido el sector de la población menos afectado. En estos meses de pandemia, sí se ha constatado que el 80% de la población pasa la COVID-19 de forma leve, pero totalmente desigual: unas personas son asintomáticas, o con apenas manifes-
| Español
taciones, y otras sufren una especie de gripe que les deja “como si les hubiera pasado un camión por encima”, según el médico. Y los síntomas son tan heterogéneos que casi cada semana íbamos conociendo alguno nuevo. Fiebre, dolor de cabeza y muscular, tos seca, sensación de cansancio, incluso diarrea y algo todavía inexplicable, una acusada pérdida del olfato y del gusto que ha servido en muchos casos de señal de alarma para detectar la presencia del virus. Así cursa la primera fase de la COVID-19 que se frena en los pacientes “leves” cuando su sistema inmune consigue controlar por sí mismo al virus. Unos enfermos que durante los momentos álgidos de la pandemia se quedaron en casa controlados por sus centros de salud con medicamentos antipiréticos y analgésicos. En algunos pacientes la enfermedad, en vez de remitir, progresa. La %ebre alta persiste y comienzan a aparecer los problemas respiratorios, en forma de neumonía, que con frecuencia requieren el ingreso hospitalario. Son los pacientes graves, el otro 20% de los casos. “Al principio aprendimos que los pacientes graves evolucionaban muy rápidamente hacia una insu%ciencia respiratoria y que no era fácil identi%car quién llegaba a esa situación, ni cuándo. Teníamos que estar muy pendientes para poder aportarles el soporte respiratorio que necesitaban”, indica el doctor Paño, médico del Servicio de Enfermedades Infecciosas del Hospital Clínico de Zaragoza. “La necesidad de tratar -relata el médico- nos llevó a una situación inevitable, a utilizar medicinas que contaban con menos aval cientí%co, evidencia, que en otras circunstancias, eran fármacos utilizados en otras patologías”, señala en referencia a la combinación de determinados antivirales, antiin$amatorios o moduladores de la respuesta inmune. “Al ser una enfermedad nueva, las tratamientos que hemos tenido que elegir son aquellos que en teoría podían funcionar: antivirales que se probaron en epidemias anteriores por otros coronavirus, como MERS o SARS-COV-1, u otros después de ver las pruebas de laboratorio que se hacían en laboratorios de investigación con cultivos celulares del virus…”, explica. Un arsenal terapéutico que ahora los ensayos clínicos multinacionales abier-
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
tos sobre la marcha persiguen acotar. Saber cuáles de ellos han funcionado para poder establecer un protocolo de actuación. El mayor ensayo clínico es el denominado “Solidarity”, a iniciativa de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y con la participación de varias decenas de países, entre ellos España, que está probando cuatro medicamentos ya existentes o las combinaciones entre ellos. Estos fármacos son el antiviral “remdesivir” utilizado contra el virus del ébola; la combinación de “lopinavir” y “ritonavir”, dirigidos contra el VIH; el inmunomodulador “interferon beta”, usado contra enfermedades como, por ejemplo, la esclerosis múltiple; y la “hidroxicloroquina”, pautado contra la malaria. La investigación de este último fármaco antimalárico y sus efectos sobre la COVID-19 ha generado contradicciones en el mundo cientí%co, lo que llevó a la suspensión y posterior reanudación del ensayo liderado por la OMS que llegó a pedir disculpas por la confusión creada. Otras de las muchas investigaciones en marcha a nivel multinacional, es comprobar el poder del plasma sanguíneo de los pacientes recuperados de COVID-19 para que sus anticuerpos ayuden a curar o a evitar la infección. Los pacientes graves y críticos que han pasado por las distintas fases de la COVID-19 podrían tener diferentes complicaciones e incluso secuelas, como %brosis a nivel pulmonar. Son pacientes a los que hay que hacer seguimiento, porque esta enfermedad sigue sorprendiendo hasta cuando se supone que estaba dominada. “Si vuelven los síntomas cuando en teoría la COVID-19 se ha superado puede deberse a varias razones: a causa de otras infecciones de bacterias u otros virus respiratorios propiciada por la inmunosupresión que provocan los tratamientos; porque el sistema inmune quede desajustado, o porque no se erradique el virus por completo y haya una reactivación o reinfección, algo que hasta el momento no se ha podido con%rmar”, indica el especialista. Aunque hemos aprendido algunas lecciones, todavía quedan muchos aspectos por veri%car y por conocer y para eso es necesario, según el doctor, que el sistema sanitario apoye la investigación clínica y la %gura del médico-investigador que “muchos servicios de salud en nuestro país ni reconocen, ni promueven”.
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
FARANDULA
I 17
AISLINN DERBEZ ¿CONTROLADORA?
Carolina Pikacho, Fronteras de la Noticia - suelta la sopa Una vez que ya es un hecho la ruptura definitiva entre Mauricio Ochmann y Aislinn Derbez, pues él ya solicitó el divorcio ante las autoridades de Estados Unidos, la actriz reconoció algunas actitudes negativas que tuvo y que se tradujeron en problemas para su matrimonio. “Me di cuenta que yo era muy controladora, que quería controlar que todo fuera bien a unos niveles excesivos”, confesó. “Entonces todo me empezó a salir al opuesto. Todo lo que yo no quería que me pasara me empezó a pasar”, añadió la hija de Eugenio Derbez. Un punto importante en el que ha estado trabajando la ac# triz es en su amor propio. “Uno nunca sabe lo que significa amor propio gran parte de su vida, porque nadie nos enseña. Ahí me di cuenta que me tenía que empezar a tratar a mí misma, con ese amor que le tenía a mi propia hija, a mi familia, a mi esposo en ese momento. Yo dije ‘¿por qué si puedo amar a estas personas
no lo puedo hacer conmigo?’”. Ochmann y Derbez siempre fueron abiertos al hablar de lo que ocurría en su relación. En marzo de este año compartieron en sus redes sociales un mensaje donde anunciaban que su relación de pareja había parado y estaban enfocados en fortalecer su amistad. “Lo más común es estirar la cuer# da hasta que se rompa. Y cuando eso pasa se quiebran cosas que se vuelven irreparables. Nunca nos permitiremos llegar ahí. Por eso decidimos desde hace un tiempo fortalecer la relación de amistad y parar la relación de pareja”, expli# caron. Debido a que por un tiempo siguie# ron compartiendo la misma casa sus seguidores pensaron que existía la posibilidad de una reconciliación, pero quedó en claro que eso no ocu# rrirá cuando se supo que Mauricio solicitó el divorcio ante una corte de California. El programa Suelta la Sopa tuvo ac# ceso al documento en donde Och# mann citó “diferencias irreconcilia# bles” como causa de la ruptura. Además indicó que la separación ocurrió el 10 de diciembre de 2019, es decir, tres meses antes de que lo anunciaran oficialmente. También solicitó la custodia com# partida de su hija Kailani y pidió
a las autoridades que no no se le imponga un apoyo económico en favor de Aislinn, con quien se casó en mayo de 2016, y que los bienes que lograron durante su matrimonio sean repartidos de manera equitati# va. La buena relación que Aislinn y Mauricio tienen quedó evidenciada en una entrevista reciente que ofre# ció la actriz, en donde explicó que para su hija Kailani no ha cambiado en gran cosa la dinámica familiar. “En la cuarentena, que no estamos trabajando, nos la llevamos mitad y mitad, entonces él la ve un día, yo la veo otro”, comentó a Larsavision. Aislinn hizo hincapié en la buena relación que lleva con su ex y cómo eso ha impactado de manera po# sitiva en la manera que Kailani se adapta a su nueva realidad. “Constantemente, como somos muy amigos, de verdad nos ama# mos y nos llevamos tan bien, hay una parte que es simplemente como ‘¡Ok! Papá ahora tiene otra casa y mi mamá sigue en el mismo lugar’, pero ese es el único cambio”. “Creo que en mi caso somos muy afortunados, ya que muchas veces no es lo común, pero cada uno tra# baja su parte: ir a terapia o cosas así, siempre estamos de acuerdo en casi todo y de formas muy amigables”, añadió.
18
I CINE
| Español
¿QUIÉN ES EL MEJOR BATMAN DE LA HISTORIA?
Carolina Pikacho, Fronteras de la Noticia - sensacine A lo largo de la historia hemos disfrutado de tantos Batmans diferentes que Hollywood Reporter ha decidido realizar una encuesta para descubrir cuál es el mejor para los fans. No es de extrañar que Michael Keaton llegase hasta la segunda posición, quedándose tan solo un 1 % por detrás de Christian Bale. Pues los fans de aquel saltarán de alegría al descubrir que el actor están negociando su vuelta al papel de Batman en la próxima película de Flash. Es más "si se llega a un acuerdo, Keaton tal vez no regrese solo para Flash, sino posiblemente también para otros proyectos cinematográ+cos relacionados con el universo ,C". Michael Keaton La elección de Michael Keaton para 'Batman', película de 1989, fue bastante polémica. Sin embargo, su actuación añadió el toque diferente que Tim Burton necesitaba para reventar la taquilla. Adam West Para muchos, Adam West ha sido el mejor intérprete de Batman de la historia. Sin embargo, no ha llegado a entrar en el top 5 de la encuesta de Hollywood Reporter. Val Kilmer Kilmer es una leyenda del género de acción. Sin embargo, ha puntuado peor que Ben A"ec%. Solo el 1$% de las personas pensaron en él como el mejor Batman. George Clooney Clooney apareció junto a Arnold Schwarzenegger, Uma Thurman y Alicia Silverstone en una de las mejores carteleras
de la historia# 'Batman ! Robin' *199$). Christian Bale Antes de Bale, Batman era considerado uno de los personajes más tontos y graciosos de los cómics. Sin embargo, con 'Batman Begins', Bale le infundió una nueva identidad a la franquicia. Ben A"ec% La opinión acerca de la interpretación de A"ec% no es unánime. Algunos amaron su naturaleza agresiva, mientras que otros piensan que su interpretación de Batman fue demasiado fría. Will Arnett Sí, es verdad. Will Arnett interpretó a un Batman que no era de carne y hueso, sino de Lego. Sin embargo, como el propio actor dijo, Lego Batman no sabe que él es un personaje animado. ,avid Mazouz ,avid Mazouz fue otro de los actores que mostraron a los fans un lado menos conocido de Batman. Josh Hutcherson Seguramente recordarás a Hutcherson por películas como "The Hunger Games" y "The Kids Are All Right'. Pues resulta que el actor también interpretó a Batman en 2004. Kevin Conroy Puede que no reconozcas a Kevin Conroy, pero los verdaderos fanáticos de Batman le consideran todo un héroe.
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
VIERNES, 3 DE JULIO. DE 2020
Public Hearings & Notices Compania busca persona de mantenimiento para propiedades de commercial. Oportunidad de semana y Fin de semana $11-12hr 773-724-0792
FORD ‘03 Crown Victoria 150K mi, Silver, Landau, Very Good Condition. $3,900. 847-991-6328 TOYOTA ‘08 Prius Hyprid, 106K mi, 40mpg, Very Clean, Tan w/ Lthr Seats, Navigation, Bluetooth, Needs Nothing. Perfect Cond. North Suburbs. $5,500 847-945-1473
NOTICE OF PUBLIC HEARING NOTICE IS HEREBY GIVEN BY THE BOARD Landscaping Maintenance OF EDUCATION OF COMand Installation Personnel MUNITY CONSOLIDATED Needed. Experience TOYOTA ‘99 LE required, several positions SCHOOL DISTRICT 93, Runs like new! No rust. available. Hiring DuPage County, Illinois, of Immediately. Call Good for another 100K mi. a public hearing to be held (708)-687-8091 for English. 847-515-7868 at 7:00 p.m. on July 16, 2020, Call (708)-243-2061 or at 230 Covington Drive, (708)-243-2294 for Spanish Bloomingdale. The purpose of said hearing will be to receive public comment on the proposed EProgram which, if CURTIS TOWING Learning approved, will permit stuWE PAY THE BEST FOR dents’ instruction to be received electronically while students are not physically • JUNK CARS present in lieu of the dis• TRUCKS trict’s scheduled emergency • VANS days. This program is allowed under Public Act 101NO TITLE CHEVY ‘99 CORVETTE 0012. Section 5/10-20.56 of the NO PROBLEM Convert., Original Exc. School Code contains the Cond., All Options. 62K mi. minimum requirements to SAME DAY PICKUP $14,000. Sr. Owned staff and student CALL 630-817-3577 ensure 847-487-7463 or 847-612-5924 participation in an E-Learning day will allow the day to be counted as a day of student attendance. NotificaContratando ahora! tion of this hearing is posted in the newspaper more than Trabajo para solo los fines de semana!! 10 days prior to the schedGane dinero extra $$$/trabaje inmediatamente uled Public Hearing. If apPara aplicar vaya a: proved, the E-Learning Program will be implemented Handi Foil (pregunte por Elite Staffing) for a three-year term. 135 E Hintz Rd, Wheeling, IL 60090 (Puerta 19) Secretary, Primer turno- Ron Hickey 630-935-0978 Board of Education Community Consolidated ronaldh@elitestaffinginc.com School District 93 Segundo turno- José Flores 630-202-3017 DuPage County, Illinois jflores@elitestaffinginc.com Published in Daily Herald $12.00 por hora y se trabaja July 3, 2020 (4547410) 10 horas por día Sábados y Domingos
NOTICE OF PUBLIC HEARING PUBLIC NOTICE is hereby given to all persons interested that a hearing will be held with the City of Naperville Planning and Zoning Commission, 400 South Eagle Street, Naperville, IL 60540 to consider a request by the City of Naperville staff to amend Section 6-1-6 (Definitions); Section 6-2-32 (Medical Cannabis), Chapter 7 (Business Districts); Chapter 8 (Industrial Districts); Chapter 9 (Off Street Parking); and other sections, as appropriate, of Title 6 (Zoning Regulations) of the Naperville Municipal Code regarding Cannabis Facilities. The amendment is filed as PZC Case #20-1-053 and may be viewed online at https://owncloud.naperville.il.us/index. php/s/M5cSU2gRwEQgbP7. A public hearing will be held on the proposed text amendment before the Naperville Planning and Zoning Commission (PZC) at 7:00 p.m. on July 15, 2020. The meeting will be conducted remotely pursuant to the provisions of Section 120/7(e) of the Illinois Open Meetings Act, and Mayoral Executive Order 2020-11 determining that in-person meetings are not practical or feasible during the pendency of the Gubernatorial Disaster Proclamation related to COVID-19. An in-person public hearing on the Petition will not be convened; however, the public hearing will be conducted electronically and may be viewed on WCNC (Ch. 6- WOW, Ch. 10- Comcast, Ch. 99- AT&T), and public input may be provided on the Petition as further described below. At the electronically convened public hearing, the PZC will hear evidence presented on the Petition and such other matters as may properly come before it. Objections to the Petition, and testimony or comments in support of the Petition, may be provided by one or more of the following methods: Submission of written comments prior to the meeting, or public hearing if applicable: • Written comments may be emailed to planning@naperville.il.us. • Written comments received by 5:00 p.m. on July 8, 2020 will be included in the meeting packet sent to the PZC. This meeting packet is also posted on the City’s website. • Written comments received after 5:00 p.m. on July 8, 2020 through 5:00 p.m. on July 14, 2020 will be emailed directly to the PZC, but will not be included in the PZC packet or posted online. • Written comments received after 5:00 p.m. on July 14, 2020 will be added to the case file. Participation during the meeting, or public hearing, if applicable: • You may complete the online speaker sign-up form located at www.naperville.il.us/pzcspeaker by no later than 5 p.m. on the night of the PZC meeting. • Individuals who do not wish to speak during the PZC meeting may simply check the part of the form that indicates whether they support or are opposed to the Petition. The individual's name and their position on the case will be read aloud into the record at the PZC meeting. Any written comments submitted by an individual in conjunction with their position will also be read into the record. • Individuals who sign up to speak in this manner will receive an email from City staff after the sign-up time ends with information about how to join the meeting. Other methods of participation: Any individual who would like to listen to the meeting by telephone or who may require an accommodation to listen to or participate in the meeting, should contact the City Clerk at (630) 305-5300 or NapervilleClerks@naperville.il.us. Published in Daily Herald June 29, 2020 (4547197)
SE NECESITA PERSONAL PARA EL SERVICIO DE LIMPIEZA
NOTICE OF PUBLIC HEARING The Village of Lombard Plan Commission hereby provides notice that a public hearing will be conducted to consider the following petition: The petitioner requests a zoning conditional use pursuant to Section 155.415(C)(31) of the Lombard Village Code to allow for “Cannabis dispensing facility operated in strict compliance with State law applicable thereto” on the subject property located within the B3 Community Shopping District. Case No.: PC 20-18 Location of Subject Property: 783 E. Butterfield Road, Lombard, Illinois PIN: 06-29-201-007 The public hearing to consider this petition is scheduled for: Date: Monday, July 20, 2020 Time: 7:00 P.M. Location:Lombard Village Hall 255 E. Wilson Avenue Lombard, IL 60148 For more information, please visit or call the: Department of Community Development 255 East Wilson Avenue Lombard, Illinois 60148 630 620 5749 (TDD No. 630 620-5812) Email: communitydevelopment@villageoflombard.org NOTICE OF MEETING MODIFICATION DUE TO COVID-19 In light of the Disaster Declaration issued by the Governor of the State of Illinois relative to the COVID-19 pandemic, and pursuant to Public Act 101-0640, the Chairperson of the Plan Commission has determined that an in-person meeting of the Plan Commission, or a meeting conducted under the Open Meetings Act requirements, relative to a quorum of the members of the Plan Commission being physically present at a meeting when some members of the Plan Commission are participating remotely, is not practical or prudent because of the disaster. Pursuant to Governor Pritzker’s Executive Order 2020-07, as extended by Executive Orders 2020-18, 2020-33 and 202039, and pursuant to Public Act 101-040, Plan Commission members may attend and participate in the public hearing remotely, and physical attendance at this public hearing will be restricted solely to specified Village officials, staff and consultants. Residents may view the meeting live on television, at Comcast Channel 6 or AT&T Channel 99, or on online at www.villageoflombard.org/220/view-meetingslive. All interested persons will be given the opportunity to participate in the public hearing via telephone or submission of public comments or evidence in advance of the meeting • email to communitydevelopment@villageoflombard.org • calling and leaving a voicemail at 630-620-5760 • letter mail to: Community Development Department Attn: Plan Commission Village of Lombard 255 E. Wilson Avenue Lombard IL 60148 Persons interested in participating in the hearing via telephone shall contact the Village in advance by any of the above methods to obtain information necessary for telephonic participation in the hearing. The Village requests that comments be submitted to the Village by 4:00 p.m. on Monday, July 20, 2020. Notwithstanding this request, all comments received before the public comment portion of the public hearing will be read into the public meeting record. The physical attendance restrictions in place for this meeting have been adopted to comply with Governor Pritzker’s Executive Orders regarding social distancing and the need to maximize residential self-isolation to slow the spread of COVID-19 to the greatest extent possible. Steve Flint, Vice Chairperson Plan Commission Case No. PC 20-18 Published in Daily Herald July 3, 2020 (4547394)
TRIC C L E E E A D UPGR
Holiday Inn Aurora North 2424 W. Sullivan Road • Aurora, IL 60506 (630) 806 - 7400
SPECIALISTS IN ELECTRICAL HOME IMPROVEMENTS
• COMPLETE COMMERCIAL & INDUSTRIAL SERVICE • NEW HOMES, BASEMENTS, Radio G Dispatched ADDITIONS & GARAGES TIN Y H (BUILDERS WELCOME) LIG THE WA SINCE 965 • CIRCUIT PANEL UPGRADES 1 100 AMP, 200 AMP, & ABOVE PARKING LOT • FANS - BATHROOMS, ATTIC, LIGHTING FREE PADDLE, WHOLE HOUSE S E T M A AINTENA ESTIM • NCE OUTDOOR LIGHTING, SWITCHES, FIXTURES 10% INSURED • OUTLETS - 110V & 220V, PHONE, Discount LICENSE TV, COMPUTER with this ad #345 • OUTLETS FOR RANGES, DRYERS, CONDITIONERS & SPAS 847-255-7266 • AIR ASK ABOUT OUR NO INTEREST 847-228-7266 PAYMENT PLAN MOST INSTALLATIONS WITHOUT DAMAGE TO EXISTING WALLS & CEILINGS!
• APLIQUE AHORA: envíe un mensaje de texto con el texto “91083” al “844 311 6432” o ingrese a la liga holidayinnaurora.easyapply.co • Se requiere verificación de antecedentes y examen de drogas • MHG Hotels es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades
NOTICE OF PUBLIC HEARING The Village of Lombard Zoning Board of Appeals hereby provides notice that a public hearing will be conducted to consider the following petition: The petitioner requests that the Village grant a variation from Section 155.407(F)(1)(b) of the Lombard Code of Ordinances to provide for a front yard setback of twentyseven feet (27’) for an addition, where a minimum of 30 feet is required in the R2 Single-Family Residence District. Case No: ZBA 20-03 Location of Subject Property: 324 S. Grace Street, Lombard, Illinois PIN: 06-08-305-011 The requested relief is associated with the recent construction of an enclosed front porch attached to the existing residence. The public hearing to consider this petition is scheduled for: Date: Wednesday, July 22, 2020 Time: 7:00 P.M. Location:Lombard Village Hall 255 E. Wilson Avenue Lombard, IL 60148 For more information, please contact the: Department of Community Development 255 East Wilson Avenue Lombard, Illinois 60148 630-620 5749 (TDD No. 630-620-5812) Email: communitydevelopment@villageoflombard.org NOTICE OF MEETING MODIFICATION DUE TO COVID-19 In light of the Disaster Declaration issued by the Governor of the State of Illinois relative to the COVID-19 pandemic, and pursuant to Public Act 101-0640, the Chairperson of the Zoning Board of Appeals has determined that an in-person meeting of the Zoning Board of Appeals, or a meeting conducted under the Open Meetings Act requirements, relative to a quorum of the members of the Zoning Board of Appeals being physically present at a meeting when some members of the Zoning Board of Appeals are participating remotely, is not practical or prudent because of the disaster. Pursuant to Governor Pritzker’s Executive Order 2020-07, as extended by Executive Orders 2020-18, 2020-33 and 202039, and pursuant to Public Act 101-040, Zoning Board of Appeals members may attend and participate in the public hearing remotely, and physical attendance at this public hearing will be restricted solely to specified Village officials, staff and consultants. Residents may view the meeting live on television, at Comcast Channel 6 or AT&T Channel 99, or on online at: www.villageoflombard.org/220/view-meetings-live. All interested persons will be given the opportunity to participate in the public hearing via telephone or submission of public comments or evidence in advance of the meeting • email to communitydevelopment@villageoflombard.org • calling and leaving a voicemail at 630-620-5760 • letter mail to: Community Development Department Attn: Zoning Board of Appeals Village of Lombard 255 E. Wilson Avenue Lombard IL 60148 Persons interested in participating in the hearing via telephone shall contact the Village in advance by any of the above methods to obtain information necessary for telephonic participation in the hearing. The Village requests that comments be submitted to the Village by 4:00 p.m. on Tuesday, July 21, 2020. Notwithstanding this request, all comments received before the public comment portion of the public hearing will be read into the public meeting record. The physical attendance restrictions in place for this meeting have been adopted to comply with Governor Pritzker’s Executive Orders regarding social distancing and the need to maximize residential self-isolation to slow the spread of COVID-19 to the greatest extent possible. John DeFalco, Chairperson Zoning Board of Appeals Case No. ZBA 20-03 Parcel No: 06-08-305-011 Published in Daily Herald July 3, 2020 (4547411)
20
I
VIERNES, 3 DE JULIO DE 2020
| Español
Y L T C E F PER & R DEDEDELICIOUS TERN ANTE GUA
RSES 20 MAIN COUSE RT + SIDES & DES
GET THE GRILLER’S BUNDLE
INTRODUCTORY PRICE: TRY THE EXCLUSIVE OMAHA STEAKS
BUTCHER’S CUT FILET MIGNON Taller, thicker steaks, expertly hand-cut. Double-trimmed for 100% flawless bites. Aged 21 days for the most tenderness.
$
7999
4 (5 oz.) Butcher’s Cut Filet Mignons 4 (4 oz.) Boneless Pork Chops 4 (4 oz.) Omaha Steaks Burgers 4 (3 oz.) Gourmet Jumbo Franks 4 (2.8 oz.) Potatoes au Gratin 4 (4 oz.) Caramel Apple Tartlets Omaha Steaks Seasoning Packet $224.91* separately
7.617.8783 Order Now 1.87
|
+ 4 MORE BURGERS
FREE
m/family589 OmahaSteaks.co
r’s Bundle Ask for The Grille
63281ALJ
THE BEST STEAKS OF YOUR LIFE OR
YOUR MONEY BACK
*Savings shown over aggregated single item base price. Limit 2. Free burgers will be sent to each shipping address that includes (61086). Standard S&H added per address. Not valid with other offers. Expires 10/31/20. All purchases subject to Omaha Steaks, Inc. Terms of Use & Privacy Policy: omahasteaks.com/terms-of-useOSI and omahasteaks.com/info/privacy-policy or call 1-800-228-9872. Photos exemplary of product advertised.