VIERNES, JULIO 10 2020
LA VOZ SUBURBANA DE LOS HISPANOS
NICK CORDERO NICK CORDERO 1978 2020 1978 - 2020
LA OREJA DE VAN GOGH
DESCANSE EN PAZ DESCANSE EN PAZ
"UNSUSURROEN LATORMENTA"
“GodAmanda has another angel Kloots-Larsen perdida. inlamentamos heaventu now”
Elevamos nuestras oraciones para Amanda Kloots, wife OMS: NINGUNA que encuentres pronto consuelo VACUNA QUE SE
INVESTIGA CONTRA LA COVID-19 ESTÁ SUFICIENTMENTE AVANZADA
Kobe Bryant
su anillo de campeonato de podría subastarse por 250 mil dólares DEPORTES
VOL. 31, No. 28
2
I
| Español
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
Servicios de calidad para el bienestar familiar
Quality Family Healthcare services P. ¿Qué servicios proporciona el Centro de Salud Planned Parenthood of Illinois de Waukegan? R. Brindamos una amplia gama de servicios los que incluyen varias opciones de anticonceptivos, exámenes de detección de cáncer de cuello uterino y de seno, pruebas de detección de infecciones de transmisión sexual (ITS), pruebas y prevención del VIH (incluidas PrEP y nPEP) y terapia hormonal reafirmante de género. También brindamos servicios de aborto y asesoramiento y anticoncepción de emergencia.
Q. What services does Planned Parenthood of Illinois Waukegan Health Center provide? A. We provide a wide range of services including a variety of birth control options, cervical and breast cancer screenings, testing for sexually transmitted infections (STI’s), HIV testing and prevention (including PrEP and nPEP), and Gender Affirming Hormone Therapy. We also provide abortion services and counseling and emergency contraception.
P. ¿Planned Parenthood ofrece servicios de telesalud? R. ¡Sí! Nos enorgullece ofrecer la atención médica asequible y de alta calidad de PPIL a través de una plataforma de videoconferencia privada y segura. Los pacientes pueden usar los servicios de telesalud para servicios anticonceptivos, tratamiento de ITS, prevención del VIH y más. PPIL también ofrece PPDirect, una aplicación que permite a los pacientes reordenar los métodos del control de la natalidad y acceder a los diagnósticos y el tratamiento de la infección del tracto urinario (UTI) desde su teléfono.
Q. Does Planned Parenthood offer Telehealth services? A. Yes! We are proud to offer PPIL’s high-quality, affordable health care through a private and secure video conferencing platform. Patients can use telehealth services for contraceptive services, STI treatment, HIV prevention, and more. PPIL also offers PPDirect, an app that lets patients reorder birth control and access urinary tract infection (UTI) diagnoses and treatment from your phone.
P. ¿Cuál ha sido la respuesta de PPIL a la pandemia COVID-19? R. PPIL se toma muy en serio su responsabilidad con la seguridad del paciente y del personal durante esta pandemia en curso. Las precauciones de seguridad de PPIL incluyen: distanciamiento social en salas de espera, mejores prácticas de desinfección y limpieza, procedimientos para registrarse remotamente, políticas de enmascaramiento universales y mejores opciones de telesalud. PPIL continúa monitoreando y respondiendo a las pautas y mejores prácticas de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EEUU y el Departamento de Salud de Illinois.
Q. What has PPIL’s response been to the COVID-19 Pandemic? A. PPIL takes its responsibility to patient and staff safety seriously during this ongoing pandemic. PPIL’s safety precautions include: social distancing in waiting rooms, enhanced disinfecting and cleaning practices, remote check-in procedures, universal masking policies, and enhanced telehealth options. PPIL continues to monitor and respond to guidelines and best practices from both the Centers for Disease Control and Prevention and the Illinois Department of Health.
Q. Can men use Planned ParentP. ¿Pueden los hombres usar los servicios hood’s services? A. Yes! PPIL provides services for men de Planned Parenthood? R. ¡Sí! PPIL brinda servicios para hom- including STI testing and treatment, vasecbres, incluyendo pruebas y tratamiento de ITS, tomies, HIV testing, and well visits. vasectomías, pruebas para detección de VIH y visitas de rutina.
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
Carolina Pikacho, Fronteras de la Noticia - EFE El actor de Broadway Nick Cordero, conocido por sus papeles en Rock of Ages, Waitress, Bullets Over Broadway y A Bronx Tale: The Musical, murió este domingo después de luchar contra las complicaciones de la COVID-19 durante varios meses. Tenía 41 años. Su esposa, Amanda Kloots, hizo el triste anuncio en su cuenta de Instagram. Cordero estaba internado desde el 31 de marzo en el Centro Cedars-Sinai de Los Ángeles. Pasó varios meses en coma, y los médicos tuvieron que amputarle la pierna derecha. Su salud se deteriodo y estaba a la espera de un trasplante doble de pulmón para sanar las secuelas críticas que le estaba dejando la enfermedad. “Mi querido esposo falleció la mañana del Domingo 5 de Julio. Su familia lo rodeó de amor, cantando y rezandoo mientras salía gentilmente de esta tierra”, escribió su mu-jer, Amanda Kloots, en las redes sociales apenas días después de anunciar que el actor había dado negativo a la prueba de la COVID-19, pero que continuaba con graves secuelas. “Estoy incrédula y con mucho dolor. Mi corazón está roto, ya que no puedo imaginar nuestras vidas sin él. Nick era una luz tan brillante. Era amigo de todos, le encantaba escuchar, ayudar, y especialmente conversar. Fue un actor y un músico increíble. Amaba a su familia y amaba ser padre y esposo. Elvis y yo lo extrañaremos en todo lo que hacemos, todos los días”, agregó. Su esposa a$rmó que desconocen cómo se contagió la enfermedad. “Supimos que debido a la COVID-19 los pulmones de Nick están severamente dañados. Parecía como si hubiera sido fumador durante 50 años”, había contado. Al hospital ingresó con síntomas de neumonía, aunque luego se comprobó que tenía coronavirus. Además sufrió un shock séptico y tuvo dos pequeños derrames cerebrales. Los médicos habían decidido colocarle un marcapasos temporal. Tras semanas de hospitalización, las cosas empeoraron de manera drástica, ya que Cordero no estaba solamente inconsciente, sino que la circulación de la sangre a su pierna derecha se vio comprometida. Los doctores le administraron anticoagulantes, que no dieron el resultado esperado. Horas después tuvo una hemorragia interna en su intestino, por lo que le quitaron el medicamento. Desafortunadamente, esto causó nuevos problemas en una de sus piernas, por lo que Kloots aceptó la decisión de los médicos de realizarle una amputación. “Es un verdadero superhéroe. Quiero decir, recorrimos un gran camino. Él está allí, y todo se ve bien. Es como si no quisieras emocionarte demasiado, porque ha sido un camino así. Pero por eso digo que todavía estamos en un camino muy largo, pero en los comienzos de la recuperación”, había contado Kloots en ese momento. La carrera de Cordero comenzó en 1994 cuando interpretó a un soldado de la ma$a con talento para lo dramático en la adaptación cinematográ$ca de Bullets Over Broadway, de Woody Allen, por la que recibió una nominación al premio Tony al mejor actor protagonista de un musical. Luego se mudó a Los Ángeles para protagonizar Rock of Ages. En la televisión, apareció en varios episodios de Blue Bloods y en La ley y el orden: Unidad de víctimas especiales, así como en Lilyhammer. Además tuvo un papel en la película Going in Style.
| Español
NACIONAL
I3
Murió el actor Nick Cordero tras una dura batalla contra el coronavirus
4
I SPONSORED CONTENT
| Español
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
Waubonsee ofrece nuevos programas profesionales La voz suburbana de los Hispanos GERENTE DE VENTAS Y OPERACIONES Linda Siete lsiete@reflejos.com (847) 806-1411 VENTAS Raul Ortiz rortiz@reflejos.com (847) 427-4634 CLASIFICADOS (847) 427-4770 CIRCULACION (847) 806-1111 COORDINACIÓN DE ANUNCIOS Ana Maria Hinkhouse ahinkhouse@reflejos.com Reflejos Publications, LLC
95 W Algonquin Rd Suite 300 Arlington Heights, IL 60005
Reflejos es una publicación que sirve a los latinos de los suburbios de Chicago en los condados de Cook, DuPage, Kane, KendallLake, McHenry y Will. Reflejos orgullosamente forma parte de la Familia Paddock y es publicacion hermana del Daily Herald. Fundado en 1990.
In alliance with
Waubonsee Offers New Career Programs Waubonsee ha agreWaubonsee has gado dos nuevos prograadded two new career mas profesionales, lo que programs, bringing the eleva el número total de total number of career opciones de programas program options to profesionales a 28. Estos 28. These Career and programas de EducaTechnical Education ción Técnica y de Carrera (CTE) programs are de(CTE) están diseñados signed to give students para dar a los estudiantes job-specific skills for an habilidades laborales esentry-level position or pecíficas para obtener un obtain a specialized crepuesto de nivel básico u dential to help advance obtener una credencial estheir career. pecializada que le ayude a The new Paralegal avanzar en su carrera. program prepares stuEl nuevo programa de dents to assist lawyers Paralegal prepara a los and their clients with a estudiantes para ayudar a variety of tasks includlos abogados y sus clientes ing conducting research con una variedad de tareas and preparing legal que incluyen realizar indocuments for hearings vestigaciones y preparar or trials. Paralegals are documentos legales para employed by law firms audiencias o juicios. Los and government agenparalegales son empleacies at salaries that can dos por firmas de abogarange from $20 to $35 dos y agencias gubernaper hour. mentales con salarios que The new Cybersecupueden variar de $ 20 a $ rity program is offered at 35 por hora. the college’s remodeled El nuevo programa de Innovation and Design Ciberseguridad se ofrece Center in Plano. This en el remodelado Centro program is designed de Innovación y Diseño to provide fundamendel campus del colegio tal skills in managing universitario en Plano. information security. Este programa está diseStudents will learn on ñado para proporcionar state-of-the-art equiphabilidades fundamentament while earning sevles en la gestión de la seeral industry-recognized guridad de la información. credentials required for Los estudiantes aprendeentry-level opportunirán sobre equipos de últiPHOTO COURTESY OF WAUBONSEE ties within Information ma generación mientras LOS CURSOS de Tecnología de Soldadura de Waubonsee se han trasladado al Technology. obtienen varias creden- nuevo y emocionante Centro de Innovación y Diseño del colegio universitario en su Waubonsee’s Welding ciales reconocidas por la campus de Plano. Technology program has industria requeridas para also moved to the Plano WAUBONSEE’S WELDING Technology courses have moved to the college’s exciting oportunidades de nivel new Innovation and Design Center in Plano. Campus location. Weldbásico dentro de la Tecnoing is a highly-skilled logía de la Información. career with plentiful job El programa de Tecnología de Soldadura de Waubonsee también se mudó a la opportunities. Students learn what they need to know to get ubicación del Campus de Plano. La soldadura es una carrera altamente calificada into the workforce quickly—training in the industry’s most con abundantes oportunidades laborales. Los estudiantes aprenden lo que necesi- in-demand techniques: oxy-fuel, shielded metal arc, gas mettan saber para ingresar a la fuerza laboral rápidamente, capacitación en las técnicas al arc, flux cored arc, and gas tungsten arc. de más demanda en la industria: combustible oxigenado, arco metálico protegido, Career Deees and Certificates arco de metal de gas, arco con núcleo de fundente y arco de tungsteno con gas. The faculty teaching these courses have experience workLos profesores que enseñan estos cursos tienen experiencia trabajando en el ing in the field. Plus, many of these programs feature extencampo. Además, muchos de estos programas cuentan con prácticas extensas utili- sive hands-on practice using the latest industry equipment. zando los últimos equipos de la industria. Las clases de otoño comenzarán el 24 de Fall classes begin August 24. Check out all of Waubonsee’s agosto. Eche un vistazo a todos los programas de Educación Técnica y Profesional de Career and Technical Education programs at Waubonsee. Waubonsee en Waubonsee.edu/cte. edu/cte.
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
I5
| Español
TIME FOR A
CHANGE? NEW PROGRAM!
With more than 90 career programs to choose from, Waubonsee is the place to learn new skills that can lead to new opportunities, a better job, and a brighter future!
Waubonsee’s Machine Tool Technology Program gives you hands-on experience with the latest equipment used in the field, including HAAS CNC Machines, manual Bridgeport mills, and South Bend lathes.
Paralegals play an integral role in assisting lawyers and their clients with a variety of tasks, including conducting research, and preparing legal documents for hearings or trials. Salaries can range from $20 to $35 per hour. waubonsee.edu/paralegal
Our instructors have industry experience and credentials, and are committed to giving you the necessary knowledge, skills, and abilities. waubonsee.edu/manufacturing
PLANO CAMPUS REOPENING!
Waubonsee’s Plano Campus is being transformed into the college’s Innovation and Design Center! Re-opening this August, the center will feature Computer Aided Design and Drafting, Welding Technology, and our exciting new Cybersecurity program.
NEW PROGRAM
Cybersecurity jobs are expected to grow in our area. Workers in this hot field manage information security for all types of organizations. Waubonsee’s Innovation and Design Center is the place to train for this career. Learn on state-of-the-art equipment and earn several industryrecognized credentials required for entry-level opportunities within InformationTechnology. waubonsee.edu/cyber Welding Technology is a highly-skilled career with plentiful job opportunities. You’ll learn what you need to know to get into the workforce quickly—hands-on training in the industry’s most in-demand techniques: oxy-fuel, shielded metal arc, gas metal arc, flux cored arc, and gas tungsten arc. waubonsee.edu/welding
Fall classes start August 24
MORE CAREER PROGRAMS: l l l l l l
Accounting Auto Body Repair Automation Technology Automotive Technology Business Administration Computer Aided Design and Drafting l Computer Information Systems l Construction Management l Early Childhood Education
Hablamos Español
The U.S. Department of Education has designated Waubonsee a Hispanic-Serving Institution. Waubonsee does not discriminate on the basis of race, color, national origin, age, sex, gender identity, or disability in its programs or activities. Inquiries regarding this policy may be directed to: Michele Needham, Title IX/ADA Coordinator and Section 504 Coordinator, Route 47 at Waubonsee Drive, Sugar Grove, IL 60554, compliance@waubonsee.edu.
l l l l l l l l
Emergency Medical Technician Fire Science Health Information Technology Heating, Ventilation and Air Conditioning Human Services Interpreter Training/Sign Language Legal Interpreting Management/HR
l l l l l l l l
Massage Therapy Medical Assistant Music (Audio Production) Nurse Assistant Nursing Phlebotomy Technician Real Estate Website Development
Learn more: waubonsee.edu/admissions
6
I SALUD Y BIENESTAR
| Español
Ninguna de las decenas de vacunas para la COVID-19 que se están investigando o de las 17 que están en ensayos clínicos está lo su)ciente#ente avan"ada co#o para pronosticar cuando puede e#pe"ar a producirse una e)ca" y segura& advierte la Organi"aci$n 'undial de la +alud *O'+(
Ninguna vacuna que se investiga contra la COVID-19 está suficientemente avanzada
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
Carolina Pikakacho Fronteras de la Noticia - EFESalud “Sería poco inteligente predecir cuando una vacuna estará lista“, ha dicho el director de Emergencias Sanitarias de la OMS, Mike Ryan, quien, sin embargo, estima que para +nales de este a/o se podrían tener resultados sobre la e+cacia de las vacunas candidatas% En ese caso se podría empezar con vacunaciones a principios del próximo a/o, pero ello dependerá de que haya una capacidad de producción su+ciente, ha a/adido% Ryan sostuvo que el desafío estará en reforzar la capacidad de producción al mismo tiempo que se avanza con los ensayos clínicos, lo que -con+rmó- varios grupos farmacéuticos planean hacer% En una rueda de prensa exclusiva para los miembros de la Asociación de Corresponsales acreditados ante la O-U en Ginebra (ACA-U*, la cientí+ca 2efe de la OMS, Soumya Swaminathan, detalló que esta semana, en una reunión por vía remota en la que participaron a 1%!$$ cientí+cos de todo el mundo, se consensuó en qué tipo de tratamientos deben centrarse las investigaciones% La CO".#-11 no tiene un tratamiento especí+co, pero hay pruebas que apuntan a que los ensayos debe centrarse en cuatro tipos0 antiviral, antiin)amatorio, antitrombótico y con plasma convaleciente (extraído de la sangre de personas recuperadas de la enfermedad y que han desarrollado anticuerpos*% Sobre el antiviral remdesivir, cuya producción en Estados Unidos ha sido completamente comprada por el Gobierno hasta agosto debido a indicaciones de que funcionaría contra el coronarivirus, Swaminathan recordó que no hay pruebas de que reduzca la mortalidad% En cambio, se ha visto que acorta el tiempo de recuperación (once días de hospitalización en pacientes que recibieron ese fármaco, frente a 15 en el resto de casos*, pero su uso está indicado solo en casos críticos% “Estamos viendo con nuevos antivirales o con combinaciones (en tratamientos* de antivirales con antiin)amatorios para aumentar la respuesta inmunitaria, y que sean incluidos en los ensayos”, comentó% Entre los antiin)amatorios en los que se tiene puesta la esperanza está la dexametasona, que puede utilizarse en fases iniciales de la enfermedad% La mutación del coronavirus de la que han hablado responsables de la sanidad en Estados Unidos, ha llevado a Soumya Swaminathan a indicar que en manipulaciones en laboratorio se ha observado una multiplicación más acelerada del virus, pero esta pista no se ha observado en pacientes; y ha asegurado que la comunidad cientí+ca está pendiente de esta pista para alertar en caso de que ocurra una mutación que deba tenerse en cuenta% Sobre la evolución de la pandemia en el mundo, la OMS ha pedido a los países afectados por el coronavirus, pero que tienen que hacer funcionar sus economías, que lo hagan por zonas, manteniendo las medidas de control más estrictas en las áreas donde la transmisión del virus es más intensa% “En el caso de México, como de cualquier otro país, hay que tener información desglosada por áreas para ver dónde es peor la situación”, ha valorado Mike Ryan, preguntado sobre la situación en ese país, sexto en número de muertes% Ryan ha solicitado a todos los países “mirar sus datos” de casos y decesos por coronavirus porque “los datos no mienten” y los pueden guiar al momento de tomar decisiones difíciles% Aunque invertir en la búsqueda de una vacuna es importante, “varios países han demostrado que con lo que tenemos podemos suprimir el virus% #ebemos usar lo que tenemos a mano porque funciona”, ha completado%
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
| Español
ComEd anuncia paquete integral COVID-19 para ayudar a clientes y comunidades necesitadas El paquete presenta opciones de pago más flexibles, asistencia financiera para saldos vencidos; extiende la suspensión de las desconexiones del servicio y cargos por pagos atrasados CHICAGO –Para ayudar a las familias y las comunidades a recuperarse de los desafíos económicos creados por la pandemia COVID-19, ComEd, el personal de la Comisión de Comercio de Illinois (ICC) y un amplio grupo de partes interesadas trabajaron para desarrollar un paquete integral de apoyo para los clientes. Al aprobar hoy el paquete propuesto por las partes interesadas, el ICC adopta un enfoque que refleja una colaboración sin precedentes entre las partes interesadas y todo el sector de servicios públicos. Este apoyo se extiende más allá de la Orden Provisional de Emergencia del ICC del 18 de marzo de 2020 para incluir la suspensión de desconexiones y nuevos cargos por pagos atrasados hasta que el estado pase a la Fase 4 del plan Restore Illinois o el 1 de agosto de 2020, lo que ocurra primero. El paquete también proporciona asistencia con las facturas para clientes elegibles de bajos ingresos, opciones de pago más flexibles para los clientes y la suspensión de ciertos depósitos y tarifas por un período prolongado de tiempo. “Aunque las facturas de ComEd son más bajas que hace más de una década, reconocemos que nuestras facturas son solo una pieza del rompecabezas ya que muchas familias de Illinois se encuentran en una situación financiera difícil y con ansiedad relacionada a lo mismo en este momento”, dijo el CEO de ComEd, Joe Domínguez. “Este es un momento extremadamente difícil y estamos comprometidos a hacer todo lo posible para ayudar a aliviar la carga financiera de nuestros clientes. Es por eso por lo que hemos trabajado estrechamente con una amplia coalición de partes interesadas para diseñar un paquete integral de apoyo y sin precedentes que brinde apoyo a los clientes que más lo necesitan”. Los clientes que tienen dificultades pagar sus saldos pendientes y facturas de energía deben comunicarse con el servicio de atención al cliente de ComEd lo antes posible al 800-334-7661, de lunes a viernes de 7 a.m. a 7 p.m. para aprovechar las opciones de asistencia nuevas y ya existentes. También hay más información disponible en ComEd.com/CARE. Este paquete integral de apoyo fue posible gracias a la colaboración de una variedad de partes interesadas, incluido el personal del ICC, las grandes empresas de servicios públicos de Illinois y las Partes Conjuntas del Consumidor, que incluyen al Fiscal General de Illinois, la Junta de Servicios Ciudadanos (CUB), la Ciudad de Chicago, Sociedad de Asistencia Legal de Servicios Familiares Metropolitanos y Organización de la Comunidad y Asuntos Familiares (COFI). Los detalles del paquete integral de apoyo al cliente de ComEd incluye: • EXTENDER LA SUSPENSIÓN DE DESCONEXIONES. ComEd proporcionará un alivio conti-
nuo de las desconexiones del servicio al extender su suspensión de desconectar clientes hasta que el estado pase a la Fase 4 del plan Restore Illinois o el 1 de agosto de 2020, lo que ocurra primero.
Los clientes residenciales y de pequeñas empresas tendrán un período de gracia adicional de 30 días, durante el cual ComEd no desconectará el servicio por falta de pago para ayudar a los clientes a recuperarse. Esto se basa en acciones previas tomadas por ComEd para suspender las desconexiones del servicio; en marzo, ComEd fue una de las primeras compañías en la nación en suspender voluntariamente las desconexiones de servicios y renunciar a los nuevos cargos por pagos atrasados.
• ASISTENCIA CON LA FACTURA PARA CLIENTES ELEGIBLES DE BAJOS INGRESOS. Para
ayudar a los clientes que están atrasados en sus cuentas de ComEd, ComEd proporcionará asistencia de facturación adicional para hogares elegibles de bajos ingresos que ganen menos del 150 por ciento del nivel federal de pobreza. • ARREGLOS DE PAGO MÁS FLEXIBLES. Según el paquete integral de apoyo, los clientes tendrán opciones de pago flexibles adicionales, incluidos planes de pago más largos en los que los pagos se extenderán hasta 18 meses para clientes residenciales, o 24 meses para clientes de bajos ingresos y clientes pasando por dificultades financieras. • ALIVIO EXTENDIDO DE TARIFAS. ComEd continuará suspendiendo las tarifas de reconexión para aquellos clientes residenciales elegibles desconectados antes del 18 de marzo de 2020 y suspenderá los nuevos requisitos de depósito residencial por un período prolongado de tiempo. Estos programas integrales de asistencia al cliente complementan el amplio alivio que ComEd ya ofrece a sus clientes necesitados que incluyen: • OPCIONES DE PAGO FLEXIBLES. Estos incluyen la facturación del presupuesto, que promedia los pagos durante un período de 12 meses para ayudar a los clientes a administrar sus facturas mensuales de energía.
• SUBSIDIOS DE ASISTENCIA FINANCIERA CARE. Para los clientes que luchan por cubrir
los pagos de energía, ComEd ofrece una amplia gama de programas de asistencia financiera.
• ASISTENCIA SUPLEMENTARIA DE ATRASOS.
Reconociendo que los clientes que enfrentan dificultades económicas puedan tener conflictos para pagar rápidamente la deuda acumulada durante un período de impago, ComEd también ofrece asistencia de atraso a través de su Programa Suplementario de Protección contra Atrasos (SARP). ComEd, junto con la Fundación Exelon y Exelon Generation, ha realizado una donación de $2 millones al Fondo de Respuesta de Illinois al COVID-19 para ayudar a los residentes de Illinois afectados por la pandemia. El fondo es un esfuerzo conjunto entre United Way of Illinois y Alliance of Illinois Community Foundations, en colaboración con la Oficina del Gobernador, para recaudar fondos para organizaciones de ayuda en todo el estado que atienden a individuos, familias y comunidades más afectadas por la pandemia.
SPONSORED CONTENT
I7
8
I SPONSORED CONTENT
| Español
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
Los restaurantes McDonald’s en Chicago esperan contatar aproximadamente 2,822 empleados este verano En su quinto año, la iniciativa Archways to Opportunity sigue brindando asistencia para el pago de matrículas y desarrollo de habilidades a la diversa comunidad de empleados de McDonald’s Mientras los estados y comunidades continúan reabriendo sus economías, los restaurantes McDonald’s esperan contratar aproximadamente 260.000 empleados este verano, a medida que empiezan a recibir otra vez a los clientes en los locales con la implementación de precauciones adicionales. McDonald’s ha implementado casi 50 nuevos procedimientos de seguridad para proteger a los clientes y a su personal tales como chequeos de salud y temperatura, calcomanías de distanciamiento social en los pisos, barreras de protección en los sectores de pedidos, máscaras y guantes para los empleados y nuevas medidas y capacitación para la apertura de los locales al público. “Para nosotros, fue importante seguir atendiendo a los clientes mediante el Drive Thru, las compras para llevar y las entregas a domicilio con el fin de servir a la comunidad durante la crisis del COVID-19. Como propietarios de negocios locales, estamos orgullosos de brindar oportunidades de empleo y educación a nuestro personal y esperamos poder darles la bienvenida a nuevos empleados a nuestra McFamilia este verano”, comentó Carmen DeCarrier, Dueña/Operadora de McDonald’s. “Somos esencialmente un negocio compuesto por personas y, mientras esperamos reabrir nuestros locales, la seguridad y bienestar de nuestros clientes y empleados es una prioridad principal, tal como lo ha sido a lo largo de los 65 años de nuestra historia. Por eso hemos implementado importantes procedimientos de seguridad en nuestros restaurantes y seguiremos cumpliendo con un conjunto de estándares nacionales mínimos establecidos por McDonald’s, además de cumplir con cualquier ley estatal y local”. Con un empleo de verano en un restaurante McDonald’s, las personas no solo aprenden habilidades laborales, como trabajo en equipo, atención al cliente y responsabilidad, sino que
también tienen la oportunidad de ampliar sus estudios. Este año se cumple el quinto aniversario del programa Archways to Opportunity y hasta el momento McDonald’s ha entregado más de $100 millones en asistencia para matrículas y apoyó a más de 55.000 empleados de restaurantes y corporativos. Los trabajadores pueden acceder al programa luego de 90 días de empleo y 15 horas a la semana y tienen la oportunidad de obtener un diploma de escuela secundaria y recibir $2,500 en asistencia para matrículas universitarias por adelantado. Los empleados también pueden acceder a servicios educativos y de asesoramiento laboral gratuitos, además de aprender inglés como segundo idioma. Archways to Opportunity promueve oportunidades para la diversa comunidad de empleados de McDonald’s. Más del 50% de los participantes son individuos que se identifican como minorías y casi dos tercios de los participantes son mujeres. Hasta la fecha, McDonald’s ha entregado más de $700,000 en asistencia para matrículas y apoyó a 300 empleados de los restaurantes de Chicago. Además de Archways to Opportunity, McDonald’s continúa invirtiendo en las comunidades a las que sirve mediante dos importantes programas de becas: HACER® National Scholarships y Thurgood Marshall Black and Positively Golden Scholarships. Los que deseen solicitar un empleo pueden visitar McDonalds.com/careers para obtener más información y presentar una solicitud de empleo en un restaurante cercano, o enviar mensaje de texto ‘worksforme’ al 36453 para comenzar el proceso de solicitud por este medio. También pueden solicitar un empleo diciendo “Alexa, ayúdame a conseguir un empleo en McDonald’s” en cualquier dispositivo con Alexa o diciendo “Google, ayúdame a conseguir un empleo en McDonald’s” en cualquier dispositivo que incluya el asistente de Google. Los candidatos potenciales recibirán un mensaje de texto poco después, con un enlace para continuar con el proceso de solicitud.
McDonald’s restaurants in Chicago anticipate hiring nearly 2,822 this summer
In its fifth year, Archways to Opportunity continues to provide tuition assistance and skills development to McDonald’s diverse employee community As states and communities continue to re-open their economies, McDonald’s restaurants are expecting to hire approximately 260,000 restaurant employees nationally this summer. This comes as McDonald’s restaurants begin to welcome customers back into dining rooms with extra precautions in place. McDonald’s has implemented nearly 50 new safety procedures to protect crew and customers. These include wellness and temperature checks, social distancing floor stickers, protective barriers at order points, masks and gloves for employees with the addition of new procedures, and training for the opening of dining rooms. “It was important to us to stay open through Drive Thru, take-out and delivery to serve our communities throughout the COVID-19 crisis. As local businesses, owners we are proud to offer job and educational opportunities to our crew and look forward to welcoming them to our McFamily this summer,” said Carmen DeCarrier, McDonald’s Owner/Opperator. “We are a people business at our core, and as we look to re-open our dining rooms, the safety and wellness of our customers and employees is a top priority, as it has been throughout our 65-year history,” De Carrier continued. “That’s why we have implemented significant safety processes in our restaurants and will continue to adhere to a set of national minimum standards laid out by McDonald’s as well as following any state and local laws.” Through a summer job at a McDonald’s restaurant, individuals not only learn work readiness skills on the job, such as teamwork, customer
service and responsibility, they will also have the chance to further their education. This year marks the five-year anniversary of ArchwaystoOpportunityandsofarMcDonald’s has given out more than $100 million in tuition assistance and supported more than 55,000 restaurant workers and corporate employees. Eligible after just 90 days and 15 hours a week, restaurant employees can earn a high school diploma and receive $2,500 in upfront college tuition assistance. Restaurant employees can also access free education and career advising services and the opportunity to learn English as a second language. Archways to Opportunity has proven to promote opportunity and mobility for McDonald’s diverse employee community. More than 50 percent of the participants are individuals who identify as people of color and almost twothirds of participants are women. To date, McDonald’s has given out more than $700,000 in tuition assistance and supported more than 300 restaurant employees in the greater Chicago area. In additionto Archways to Opportunity, McDonald’s continues to invest in the communities in which it serves through two major scholarship programs, HACER® National Scholarships and Thurgood Marshall Black and Positively Golden Scholarships. Job seekers can visit McDonalds.com/careers to learn more and apply to a restaurant near them, or text ‘worksforme’ to 36453 to start an application via text.” They can also start a job application by saying, “Alexa, help me get a job at McDonald’s” to any Alexa device or saying, “Hey Google, help me get a job at McDonald’s” to any device with the Google Assistant built-in. Potential applicants will receive a text message shortly thereafter with a link to continue their application process.
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
| Español
SPONSORED CONTENT
I9
Goya Foods nombra a Juan López Goya Foods names a Juan Lopez nuevo Gerente para el Medio Oeste new Midwest General Manager CHICAGO, IL - 2020 - Goya Foods, la compañía de alimentos Hispanos más grande de los Estados Unidos, ha nombrado a Juan López como el nuevo Gerente General del Medio Oeste ante la jubilación de Rafael R. Rodríguez. El Sr. López es actualmente Gerente Principal de División en Goya Foods y tiene 20 años de experiencia en ventas y desarrollo de marca. Ha sido responsable por la implementación de la colocación de productos al igual que por la ejecución de todas las iniciativas de la compañía, desarrollando estrategias para capturar mercados emergentes y expandiendo la distribución, junto con el equipo de ventas, para toda la Región del Atlántico Medio. Estudió comunicaciones en la Escuela de Artes Visuales en Nueva York, ha estado casado con Mayra López por 28 años y tiene tres hijas: Emily, Anabelle y Olivia. Juan ha expresado estar ansioso por comenzar su nueva posición en el Medio Oeste. “Queremos felicitar a Juan López con motivo de su promoción a Gerente General. El será una adición excepcional al equipo del Medio Oeste ya que trae una gran riqueza de experiencia y conocimiento a la posición. Estamos seguros que hará un trabajo extraordinario”, dijo Peter Unanue, Vice Presidente
Ejecutivo de Goya Foods, Inc.” “También queremos agradecerle a Rafael Rodríguez por sus 27 años de servicio a la Familia Goya, 18 de los cuales tomaron lugar en el Medio Oeste. Bajo su dirección, la presencia de Goya en ese mercado ha crecido considerablemente. Le deseamos a él y a su familia todo lo mejor para el futuro y una jubilación feliz,» añadió Peter Unanue.” Para más información sobre Goya Foods, visite www.goya.com
Acerca de GOYA:
Fundada en 1936, Goya Foods, Inc. es la compañía de alimentos de propiedad de hispanos más grande de los Estados Unidos, y se ha establecido como el líder en alimentos y condimentos latinoamericanos. Goya fabrica, envasa y distribuye más de 2,500 productos de alimentos de alta calidad de España, el Caribe, México, América Central y América del Sur. Los productos Goya tienen sus raíces en las tradiciones culinarias de comunidades hispanas de todo el mundo; la combinación de ingredientes auténticos, sazones robustas y preparación conveniente hacen que los productos Goya sean ideales para cada gusto y mesa. Para más información sobre Goya Foods, visite www.goya.com
CHICAGO, IL - 2020 - Goya Foods, America’s largest Hispanic-owned food company, has named Juan Lopez new Midwest General Manager upon the retirement of Rafael Rodriguez. Mr. Lopez is presently Senior Division Manager for Goya Foods and has 20 years of experience in sales and brand development. He has been responsible for the implementation of product placement and execution of all company initiatives, developing strategies to capture emerging markets and expanding distribution with sales team for the entire Mid-Atlantic Region. He studied Communications at the School of Visual Arts in New York City, has been married to Mayra Lopez for 28 years and has three daughters; Emily, Anabelle, and Olivia. Juan is very much looking forward to his new role in the Midwest. “We would like to congratulate Juan Lopez on his promotion to General Manager. He is an outstanding addition to the Midwest team and brings a wealth of knowledge and experience to the position. We are confident he will do an outstanding job,” said Peter Unanue, Executive Vice President of Goya Foods, Inc.”.
“We would also like to thank Rafael Rodriguez for his 27 years of service to the Goya Family, 18 of those in the Midwest. Under him, Goya’s presence in the Midwest market has grown considerably. We wish him and his family the best of luck in their future endeavors and a happy retirement,” added Peter Unanue”. For more information about Goya Foods please visit, www.goya.com
About GOYA Founded in 1936, Goya Foods, Inc. is America’s largest Hispanic-owned food company, and has established itself as the leader in Latin American food and condiments. Goya manufactures, packages, and distributes over 2,500 high-quality food products from Spain, the Caribbean, Mexico, Central and South America. Goya products have their roots in the culinary traditions of Hispanic communities around the world. The combination of authentic ingredients, robust seasonings and convenient preparation makes Goya products ideal for every taste and every table. For more information on Goya Foods, please visit www.goya.com
10
I INMIGRACIÓN
| Español
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
GOBERNADOR DE WASHINGTON PIDE A TRUMP "ABANDONAR" SU INTENTO DE CERRAR DACA Janine Trainor Fronteras de la Notiica - EFE n grupo de políticos del estado de Washington encabezado por el gobernador del estado, Jay Inslee, instó al presidente, Donald Trump, a desistir en su lucha legal contra el amparo migratorio Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA). En una carta enviada a Trump, Inslee y cerca de 70 funcionarios electos del estado de Washington piden al mandatario que renuncie a cancelar de nuevo DACA, después de que la Corte Suprema dictase en junio pasado que el intento del Gobierno de cerrar el programa en 2017 fue
U
irregular y por lo tanto sigue en pie, a menos que haga el procedimiento de manera correcta. En el estado de Washington hay más de 16.000 jóvenes amparados por este programa aprobado en 2012 por el entonces presidente, Barack Obama, para proteger de la deportación a cientos de miles de jóvenes que entraron ilegalmente al país siendo niños, en su mayoría de manos de sus padres. En la actualidad, se calcula que unos 650.000 "soñadores" disfrutan del permiso temporal de residencia y trabajo en el país gracias a DACA. En opinión de estos políticos de Washington, estos jóvenes contribuyen al estado y su economía, forman "parte del tejido" de la región y su "gran coraje, determinación y la determinación encarnan el sueño
americano"."Nos alienta la decisión del Tribunal Supremo del 18 de junio que garantiza que los bene#ciarios de DACA puedan continuar viviendo sus vidas libres del miedo y la incertidumbre que han soportado desde su decisión de terminar el programa en 2017", señala la carta. Explican en ella que la Corte Suprema dejó "abierta" la posibilidad de que el Gobierno intente cancelar DACA, algo que, si se llega a producir, aseguran, "causaría costos asombrosos" a la economía y "daños sustanciales" a los empleadores. Por eso y el efecto "devastador" para "soñadores" amparados por DACA le piden a Trump que reconozca que estos "costos son demasiado altos para emprender acciones adicionales sobre este tema".
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
| Español
LLENA EL CENSO. SÉ PARTE DEL CONTEO.
Todos merecen ser contados: así Illinois obtendrá su parte justa.
I 11
12
I CINE
| Español
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
A ‘DOLOR Y GLORIA’, DE PEDRO ALMODÓVAR, 6 PREMIOS PLATINO
Carolina Pikacho, Fronteras de la Noticia - sensacine l filme español "Dolor y Gloria", del laureado cineasta Pedro Almodóvar, se alzó este lunes con seis estatuillas en la séptima edición de los Premios Platino del Cine Iberoamericano, que este año se efectuó virtualmente debido a la pandemia del nuevo coronavirus. La película, testamento vital del célebre realizador español, se impuso en las categorías de Mejor Película, Dirección, Guión, Montaje, Música Original e Interpretación Masculina para el actor español Antonio Banderas. Por la pandemia de la COVID-19, la ceremonia de los Premios Platino no pudo realizarse en la paradisíaca Riviera Maya, en el sureste de México, y los ganadores fueron anunciados a través de YouTube. La enorme crisis sanitaria como consecuencia del COVID-19 ha marcado la agenda de los últimos
meses, pero el audiovisual iberoamericano ha mantenido el pulso, convirtiéndose en compañero, apoyo y entretenimiento a nivel mundial", expresó la organización en un comunicado. Entre los galardonados figuró la brasileña Carol Duarte, protagonista de la película "A vida invisível", de su compatriota Karim Aïnouz, como Mejor Interpretación Femenina. En tanto, la película mexicana "La Camarista", de la directora Lila Avilés, se alzó con la estatuilla a la Mejor Ópera Prima. Democracia em Vertigem", de la brasileña Petra Costa, se impuso como Mejor Película Documental, y el premio a Mejor Dirección de Fotografía fue para Jasper Wolf por la colombiana "Monos". La popular serie española de Netflix "La casa de papel" se llevó tres galardones en las categorías de Mejor Miniserie o Teleserie Cinematográfica Iberoamericana; Mejor Interpretación Masculina para Álvaro Morte, y Mejor Interpretación Fe-
menina para Alba Flores. Mientras que la mexicana Cecilia Suárez fue distinguida por segundo año consecutivo como Mejor Interpretación Femenina en Series por su trabajo en "La casa de las flores". Los Premios Platino del Cine Iberoamericano son promovidos por la Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA), la Federación Iberoamericana de Productores Cinematográficos y Audiovisuales (FIPCA) y las Academias e Institutos de cine iberoamericanos. Los organizadores anticiparon que la entrega volverá a México de forma presencial en 2021. Anteriormente Uruguay y España fungieron como anfitriones. La COVID-19 sigue avanzando a gran velocidad en América Latina, epicentro de la pandemia con unos 2,4 millones de contagios y más de 111.000 fallecidos, según un conteo de la AFP basado en cifras oficiales.
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
)3-"/ -1 +43 % *.22 &('0 54!- $%/#,
I 13
| Español
+(%.58$80# 0%.% !%4%. 14% 5%.7#5% "# .#!%62 &)'3 "# *-//,
.'*! )#-$ 03+1 2$3!& -3 /+("#03+1 #!%31"*-#3! -3 2*1-#'#2*-&, .1(*"'' (!" 1- /'$)&!"! 3*2* '"+%*2 1- %"&!2#*(%0" 3*2* 3*2/%(%3*2, "'!%&$ @#<-& )#"+ (13)&+) 13 .<(&*11; &1# .&! 2A&%7&!1+(13)&+) ./ %" "1."2"# ./ *51 &1 &=)-< 086 >,@9 $"%) (<-'4 #"'!'$ :15/<-)& &+)& (13(?-+1 &3 .<(&*11; ".5+,".&1#/ 2A&%7&!1+(13)&+) -&2& !&1&2 ,1& .&24".& ')(0 &#5$5/1&3 -/2 0864
recibir
9;!3(53 .('%!5< 67%*0/= 41#/ + 03 "%*!%'&3 8:# ,;!,175; ,;"%(!-0< 2%(7!(5 + *( $1#%;= 0 "(*%0!;,&() 9;!1(31 (!*34 25%*?+6 ./#+ =<?1 !;;! ,%!!(5 3(#(>1(*4 25%*?+6 ./#+ =<%! 1&( ?'1(5!;;!
:# >;!>/53; 1(5"%!?4 :# -%(5!(3 =<*( $/#%;6 ?# "(*%;*)?8 0?!?*;5 3(#(>>%;!?*;4 :# -%(5!(3 =<*( $/#%;6 7;5 #? 1?5*(8
, A8' 0:. 198(5> %198( 31#B' )#88'1 )#!! 1'*'#+' 58' 0:. D:@@ <C?; %#&- *91(2 A8' 0:. 198(5> )#88'1)#!! 1'*'#+' 58' 0:. D74 <C?; %#&- *91( &51 /$91#8% 98( -9% -$' *58-'/- 58 =9*'655"2
KEEP MOVING FORWARD
APPLY TODAY!
Fall classes start Monday, August 24. elgin.edu/empezar
14
I SUBURBIOS
La Biblioteca Pública de McHenry reabre el edificio para clientes a partir del 13 de julio McHenry Public Library reopens building to patrons starting July 13 MCHENRY - El Distrito de Bibliotecas Públicas de McHenry abrirá sus puertas a los clientes a partir del lunes 13 de julio, pero con horarios, servicios y capacidad limitados. El servicio de entrega en la acera continuará para aquellos que no se sientan cómodos de entrar al edificio o para aquellos que no puedan cubrirse la cara, y los artículos de la biblioteca solo pueden devolverse usando los contenedores exteriores en el estacionamiento norte. No se aceptarán devoluciones internas, ni donaciones. Los usuarios pueden usar computadoras públicas, pero con un límite de una hora por día. Se permitirá la navegación, pero se alentará a los usuarios a buscar elementos rápidamente y no demorarse. Los niños deben estar acompañados por un adulto, y todos deben observar las pautas de distanciamiento social. Debido a los límites de capacidad del estado para los edificios públicos, los usuarios pueden tener que esperar para que se les permita ingresar a la biblioteca. Para obtener detalles sobre las nuevas horas, limitaciones y más, visite el sitio web de la biblioteca en mchenrylibrary.org, écheles un vistazo en Facebook o llame al 815-385-0036.
MCHENRY – The McHenry Public Library District will open its doors to patrons starting Monday, July 13, but with limited hours, services and capacity. Curbside service will continue for those not comfortable coming inside the building or for those unable to wear a face covering, and library items can only be returned using the outside bins in the north parking lot. No inside returns will be accepted, nor will donations. Patrons can use public computers, but with a limit of one hour per day. Browsing will be allowed, but patrons will be encouraged to find items quickly and not linger. Children must be accompanied by an adult, and everyone must observe social distancing guidelines. Because of state capacity limits for public buildings, patrons may have to wait to be let in to the library. For details on new hours, limitations and more, visit the library’s website at mchenrylibrary.org, check them out on Facebook, or call 815-385-0036.
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
| Español
Diga todo con una
Hermosa Sonrisa
Mt. Prospect Dental Care proporciona el cuidado dental de mayor calidad en el área... Odontología Cosmética & General Oferta especial para Incluyendo: paciente nuevo Carillas dentales cosméticas Endodoncia Extracciones Blanqueado de dientes
Coronas/Puentes Implantes Invisalign Dientes postizos
Tratamientos disponibles el mismo día Promoción válida por 90 días.
Examen, rayos-x y limpieza regular
$ 79
(precio regular es $330) No incluye SRP (tratamiento de encías)
847.952.1905
www.MtProspectDental.com
1753 W Algonquin Rd.
Mt. Prospect, IL 60056
Dé forma al futuro de cada generación ¡Siempre debemos contar en el Censo de EEUU! ¡Solamente toma 10 minutos, pero es importante por 10 años! Los datos del censo afectan el número de comidas a domicilio que se entregarán, la cantidad de hospitales y socorristas disponibles, Medicare y más. Cuente a todos en su hogar: hágalo por usted, sus hijos, sus nietos y generaciones futuras.
¡Visite www.my2020census.gov para completar su censo hoy! Si conoce a un adulto de mayor edad que necesite asistencia
Llame a AgeGuide al
(800) 528-2000
o visite www.AgeGuide.org Los fondos para este anuncio son provistos por el Departamento de Envejecimiento de Illinois
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
SECTION
| Español
I 15
¿Estás Perdiendo los Dientes?
FOLLOW
REFLEJOS
Olvídate de cajas o removibles
ON
Lauren Daigle
8 p.m.
Empieza a vivir mejor y siéntete con confianza de nuevo con implantes
AND AT
REFLEJOS .COM
Sept. 19
8 p.m.
Sept. 25
9 p.m.
Sept. 26
7:30 p.m.
Oct. 18
8 p.m.
Oct. 24
8 p.m.
Oct. 29
7 p.m.
Nov. 1
8 p.m.
*CONSULTA GRATIS
Esta semana con este anuncio
Dr. Victor Sanz, DDS
Hablo Español
JEWEL DENTAL S C H A U M B U R G
1321 Tower Rd. Schaumburg, IL (224) 333-1113 www.jeweldental.com
16
I MÚSICA
| Español
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
La Oreja de Van GOGh
"Un SUSUrro en la TormenTa" Carlos Morales Fronteras de la Noticia - Sony BMG La cuenta atrás para el estreno del nuevo álbum de La Oreja de Van Gogh continúa. Y esta vez lo hace a lo grande con el lanzamiento de “Te Pareces Tanto a Mí”, un tema con el que se activa la preventa digital de Un Susurro en la Tormenta, octavo trabajo de estudio del grupo español. Si en abril anticiparon el romanticismo épico de “Abrázame”, ahora la segunda entrega del nuevo álbum trae un fogonazo de pop enérgico y festivo que llega acompañado por un artística pieza audiovisual producida por TAOM. Con ese trazo heterogéneo y rico en matices avanza LOVG hacia un disco que saldrá a la luz el próximo 18 de septiembre, cuando estén a punto de cumplirse cuatro años del lanzamiento de El Planeta Imaginario (2016). El regreso discográ$co de La Oreja es todo un acontecimiento. Éste comenzó a tomar forma el pasado enero, cuando los integrantes de la banda anunciaron en sus redes sociales que estaban $nalizando la grabación en Le Manoir (Francia). Luego publicaron el primer corte, “Abrázame”, además de que anunciaron una extensa gira por Estados Unidos en mayo y junio, misma que ha sido aplazada para el 2021. No se han detenido sus ganas de compartir nuevas canciones, un ambicioso reto tras el éxito intachable de su anterior producción.
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
SUBURBIOS
| Español
I 17
What’s still open to help people stay cool? Aurora, agencies come up with places amid virus-related closures BY LAUREN ROHR
For Reflejos
During a typical summer heat wave, community centers, libraries and other government buildings often serve as a safe haven for Aurora residents seeking air-conditioned relief. But the coronavirus poses an unusual challenge this year, as most of the traditional cooling centers remain closed or are in the process of transitioning to Phase 4 of the Restore Illinois plan, city spokesman Clayton Muhammad said. With temperatures expected to hover in the high-80s and mid-90s through this week and beyond, officials worked quickly to convert the Aurora Transportation Center into a centrally located space for community members to beat the heat — as long as they’re wearing face coverings and following other social distancing protocols. “It’s definitely a challenge, but it’s one we certainly want to meet and need to meet for our residents in need,” Muhammad said. “It’s extremely important. These can be a matter of life or death.” Exposure to extreme heat is a major public health concern, often alleviated by the availability of cooling centers during especially hot or humid days, according to the Centers for Disease Control and Prevention. But such facilities also can lead to the congregation of atrisk individuals — including older adults or people with underlying conditions — potentially providing a “route for the transmission” of the COVID-19 virus. That’s why two homeless shelters serving Lake and Cook counties, which
(COURTESY OF THE CITY OF AURORA)
AURORA HAS opened its Transportation Center as a cooling center during the current heat wave. The center is open daily from 8 a.m. to 8 p.m. at 233 N. Broadway in downtown Aurora.
typically double as cooling centers, decided early on to house their clients in hotels through the pandemic. “There are too many people to put in one building,” said Meghan Powell-Filler, executive director of PADS Lake County. The agency is sheltering about 160 people in hotels — a significant spike from the 40 clients it serves each summer, she said. The Palatine-based Journeys|The Road Home also removed its roughly 100 clients from shelters and placed them in hotels, Executive Director Beth Nabors said. That costly solution — about $18,000 per week — is expected to see these clients through the extreme
‘Union Latina” Sábados 8am-12pm
1220-AM WKRS De tu comunidad para tu Comunidad
heat expected in the coming days. “Weather is always on the forefront,” Nabors said. “We’re always paying attention to the weather.” Many suburban facilities that would traditionally open as cooling centers, such as the Elgin and Bartlett police station lobbies, remain closed to the public. The Palatine Township Center is waiting until its large meeting room is available Aug. 10 so seating can be spaced out accordingly. In Schaumburg and Arlington Heights, village officials say they have not had any power outages or other reasons to activate cooling centers. But Arlington Heights Village Manager Randy
Recklaus said the coronavirus “would be a factor if we did have an event, for sure.” Some municipal buildings throughout the suburbs, including in Naperville and Geneva, have implemented special restrictions for residents seeking relief from the heat. According to CDC guidelines, visitors, staff members and volunteers should undergo verbal screenings or temperature checks. The facility should be cleaned frequently, seating should be spaced at least 6 feet apart, and “prevention supplies” should be available, such as disposable masks, soap, hand sanitizers, tissues and trash baskets. At the Aurora Transportation Center, signs have been placed throughout the building and additional employees are on hand to enforce distancing requirements. The facility at 233 N. Broadway Ave. is open daily from 8 a.m. to 8 p.m. Similar guidelines will be in place when three branches of the Aurora Public Library reopen as cooling centers Monday, officials said. The facilities are available by appointment only from noon to 6 p.m. Mondays and Tuesdays, noon to 8 p.m. Wednesdays and Thursdays, and 10 a.m. to 2 p.m. on Saturdays. The additional cooling locations will ensure that all areas of Aurora are covered, Muhammad said. “This year does present a hurdle for us,” he said, “but definitely not an insurmountable one.” • Daily Herald staff writers Mick Zawislak and Eric Peterson contributed to this report.
Mi misión es ahorrarle dinero. geico.com/northern-illinois
847-672-0144
6641 Grand Av., Gurnee Licensiados en Illinois y Wisconsin
Se aplican limitaciones. Vea geico.com para mas detalles. GEICO y afiliados. Washington, DC 20076 © 2019 GEICO
VIERNES, 10 DE JULIO. DE 2020
Office Manager We are looking for an Office manager to organize and coordinate administration duties and office procedures. Your role is to create and maintain a pleasant work environment, ensuring high levels of organizational eff e c t i v e n e s s , communication and safety.
Compania busca persona de mantenimiento para propiedades de commercial. Oportunidad de semana y Fin de semana $11-12hr 773-724-0792
CHEVY ‘99 CORVETTE Convert., Original Exc. Cond., All Options. 62K mi. $14,000. Sr. Owned 847-487-7463 or 847-612-5924
FORD ‘03 Crown Victoria 150K mi, Silver, Landau, Very Good Condition. $3,490. 847-991-6328
TOYOTA ‘99 LE Runs like new! No rust. Good for another 100K mi. 847-515-7868
Applicants should apply via email, lnmrzq@gmail.com
Executive Assistant Our company is looking for an Executive Assistant. The successful candidate will have the responsibility to assist the Managing Members with the execution of daily calendars, documents and calls. The Executive Assistant is expected to maintain the quality and ethical standards set by the company. Applicants should apply via email, lnmrzq@gmail.com
CURTIS TOWING WE PAY THE BEST FOR
Experienced FT Oral Surgery Assistant Needed. Front Desk Position in Oral Surgery Office. Experience Needed. Send resumes to
ddomasik@aol.com Arlington Hts. location
¡Se busca trabajadores para producción! Operadores de mezcladora Operadores de montacargas Primero y Segundo turnos disponibles. El pago es entre $12 - $14.75 por hora / dependiendo de su experiencia. El trabajo está en Aurora, IL Llame a Lissette de Élite al 312-366-1713 lissette@elitestaffinginc.com Trabajos de tiempo completo y también por contrato
• JUNK CARS • TRUCKS • VANS NO TITLE NO PROBLEM SAME DAY PICKUP
CALL 630-817-3577
Public Hearings & Notices
DUPAGE AREA OCCUPATIONAL EDUCATION SYSTEM NOTICE OF PUBLIC MEETING A special meeting of the DAOES Board of Directors will take place for planning the reopening of the Technology Center of DuPage for the 2020-2021 school year. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Thursday, July 30, 2020 in Rooms E & F at the Technology Center of DuPage, 301 S. Swift Road, Addison, Illinois Sue Grzadziel Secretary DAOES Board of Directors Published in Daily Herald July 10, 2020 (4547784) DUPAGE AREA OCCUPATIONAL EDUCATION SYSTEM NOTICE OF PUBLIC MEETING A special meeting of the DAOES Board of Directors will take place for planning the reopening of the Technology Center of DuPage for the 2020-2021 school year. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Thursday, July 23, 2020 in Rooms E & F at the Technology Center of DuPage, 301 S. Swift Road, Addison, Illinois Sue Grzadziel Secretary DAOES Board of Directors Published in Daily Herald July 10, 2020 (4547783)
Public Hearings & Notices
LEGAL NOTICE NOTICE OF PUBLIC HEARING NOTICE IS HEREBY GIVEN by the Board of Education of Community High School District 94 in the County of DuPage, State of Illinois, that a tentative budget for said School District for the fiscal year beginning July 1, 2020, will be on file and conveniently available to public inspection at the District Administrative Center of Community High School District 94, 157 W. Washington Street, West Chicago, Illinois, and at West Chicago Community High School, 326 Joliet Street, West Chicago, Illinois from and after 8:00 a.m., on the 10th day of July 2020. The Administrative Center and the school are open between the hours of 8:00 a.m. and 4:00 p.m. Monday through Friday. NOTICE IS FURTHER HEREBY GIVEN that a public hearing on said budget will be held at 7:00 p.m., on the 18th day of August 2020 at West Chicago Community High School (Door H) of Community High School District 94, 326 Joliet Street, West Chicago, Illinois, in this School District. Dated this 10th day of July 2020. Board of Education Community High School District 94 County of DuPage, State of Illinois By: Lynn Casey-Maher, Secretary Published in Daily Herald July 10, 2020 (4547786)
SE NECESITA PERSONAL PARA EL SERVICIO DE LIMPIEZA
Public Hearings & Notices
Public Hearings & Notices
NOTICE OF HEARING TO VACATE RIGHT-OF-WAY John S. Dusza, Highway Commissioner of the Winfield Township Road District, DuPage County, Illinois, under the relevant provisions of the Illinois Highway Code, hereby gives notice that a hearing on a certificate filed for the vacation of the below rights-of-way shall be held at the offices of the Winfield Township Road District, 30W575 Roosevelt Road, West Chicago, Illinois 60186, on July 22, 2020, at 10:00am. At that time, the Highway Commissioner shall examine the routes of the rights-of-way to be considered for vacation pursuant to Illinois law. The rights-of-way to be considered for vacation are portions of Webster Street and Orchard Avenue, and more fully described as: First: THE WEST 1/2 OF ORCHARD AVENUE LYING SOUTH OF THE EAST EXTENTION OF THE NORTH LINE OF LOT 72 AND THAT PART OF WEBSTER STREET LYING SOUTH WESTERLY OF THE EAST LINE OF THE WEST 1/2 OF SAID ORCHARD AVENUE ALL IN THE SECOND ADDITION TO WARRENVILLE ESTATES BEING A PART OF SECTION 34, TOWNSHIP 39, RANGE 12 EAST OF THE THIRD PRINCIPAL MERIDIAN AND ALSO RESUBDIVISION OF LOTS 45 TO 49, INCLUSIVE, OF 1ST ADDITION TO WARRENVILLE ESTATES, ALL IN DUPAGE COUNTY, ILLINOIS ACCORDING TO THE PLAT THEREOF RECORDED PER DOCUMENT No. 373758. Second: THE EAST 1/2 OF ORCHARD AVENUE LYING SOUTH OF THE WEST EXTENTION OF THE NORTH LINE OF LOT 72 AND THAT PART OF WEBSTER STREET LYING NORTHEASTERLY OF THE EAST LINE OF THE WEST 1/2 OF SAID ORCHARD AVENUE AND LYING SOUTHWESTERLY OF A LINE THAT IS 2.6 FEET EAST OF AND PARALLEL WITH THE SOUTH EXTENTION OF THE EAST LINE OF LOT 70, ALL IN THE SECOND ADDITION TO WARRENVILLE ESTATES BEING A PART OF SECTION 34, TOWNSHIP 39, RANGE 12 EAST OF THE 3RD PRINCIPAL MERIDIAN AND ALSO RESUBDIVISION OF LOTS 45 TO 49, INCLUSIVE, OF FIRST ADDITION TO WARRENVILLE ESTATES, ALL IN DUPAGE COUNTY, ILLINOIS ACCORDING TO THE PLAT THEREOF RECORDED PER DOCUMENT 373758. All interested parties will be granted an opportunity to be heard with reasons for and/or against vacating this rightof-way. The hearing may be adjourned from time to time without additional notice. The Road District reserves the right to enforce state and local guidelines regarding COVID-19, and distancing rules shall be followed. Please contact the Road District Office at (630) 231-8850 with any questions. /s/ John S. Dusza, Highway Commissioner, Winfield Township Road District Dated: July 2, 2020 Published in Daily Herald July 10, 2020 (4547788) PUBLIC HEARING NOTICE Public Notice is hereby given that a Public Hearing will be held on August 24, 2020, at 7:00 p.m., or soon thereafter, at the Bloomingdale Park District (172 South Circle Avenue, Bloomingdale, Ill. 60108), as this matter may be heard for the Combined Budget and Appropriation Ordinance of the Bloomingdale Park District for its fiscal year beginning June 1, 2020, and ending May 31, 2021, a copy of which is available for public inspection at the office of the Secretary of the Board of Commissioners at the Bloomingdale Park District Registration Desk (172 South Circle Avenue, Bloomingdale, Ill. 60108). Joe Potts Secretary Board of Commissioners Bloomingdale Park District Published in Daily Herald July 10, 2020 (4547805)
TRIC E C L E E A D UPGR
Holiday Inn Aurora North 2424 W. Sullivan Road • Aurora, IL 60506 (630) 806 - 7400
Public Hearings & Notices
NOTICE OF HEARING TO VACATE RIGHT-OF-WAY John S. Dusza, Highway Commissioner of the Winfield Township Road District, DuPage County, Illinois, under the relevant provisions of the Illinois Highway Code, hereby gives notice that a hearing on a certificate filed for the vacation of the below right-of-way shall be held at the offices of the Winfield Township Road District, 30W575 Roosevelt Road, West Chicago, Illinois 60186, on July 22, 2020, at 10:15am. At that time, the Highway Commissioner shall examine the routes of the rights-of-way to be considered for vacation pursuant to Illinois law. The right-of-way to be considered for vacation is a portion of Morning Side Avenue, and more fully described as: THE WEST HALF OF THAT PART OF MORNING SIDE AVENUE LYING SOUTH OF THE EAST EXTENTION OF THE NORTH LINE AND NORTH OF THE EAST EXTENTION OF THE SOUTH OF LOT 31 IN BLOCK 42 IN EAST WOODLAND ADDITION TO WEST CHICAGO BEING A RESUBDIVISION OF LOT 4 (EXCEPT THE WEST 179 FEET) IN C.E. BOLLES ASSESSMENT PLAT OF PART OF THE SECTION 10, 11 AND 15, TOWNSHIP 39 NORTH, RANGE 9, EAST OF THE THIRD PRINCIPAL MERIDIAN, ACCORDING TO THE PLAT OF SAID EAST WOODLAND ADDITION TO WEST CHICAGO RECORDED JUNE 10, 1925 AS DOCUMENT 194380, IN DUPAGE COUNTY, ILLINOIS. All interested parties will be granted an opportunity to be heard with reasons for and/or against vacating this rightof-way. The hearing may be adjourned from time to time without additional notice. The Road District reserves the right to enforce state and local guidelines regarding COVID-19, and distancing rules shall be followed. Please contact the Road District Office at (630) 231-8850 with any questions. /s/ John S. Dusza, Highway Commissioner, Winfield Township Road District Dated: July 2, 2020 Published in Daily Herald July 10, 2020 (4547787)
“ANNEX A” PUBLIC NOTICE The public is hereby notified regarding the above Ordinance determining to levy for FY 2020-2021 an additional tax of up to 0.02 Percent of equalized or assessed value of taxable property for particular building and equipment purposes in accordance with 75 Illinois Compiled Statutes, Section 16/35-5” that: 1. The specific number of voters required to sign a petition requesting that the question of adoption of the Ordinance be submitted to the electors of the District (Kane & DuPage Counties) is 3,890 voters. 2.The time in which the petition must be filed is from the date of publication of this Ordinance until 30 days hereof, being the 7th day of August, 2020. 3.The date of the prospective referendum, if one should be called pursuant to such petition, is the Consolidated Election, held Tuesday the 6th day of April 2021. 4.The Secretary of the District shall provide a petition form to any individual requesting one. Dated this 8th day of July, 2020. /s/ Karen L. Kaluzsa Karen L. Kaluzsa Secretary, Board of Trustees St. Charles Public Library District Kane and DuPage Counties, Illinois c/o The St. Charles Public Library 305 S. Ninth Street St. Charles, IL 60174 Published in Daily Herald July 10, 2020 (4547807)
SPECIALISTS IN ELECTRICAL HOME IMPROVEMENTS
• COMPLETE COMMERCIAL & INDUSTRIAL SERVICE • NEW HOMES, BASEMENTS, Radio G Dispatched ADDITIONS & GARAGES TIN Y H (BUILDERS WELCOME) LIG THE WA SINCE 965 • CIRCUIT PANEL UPGRADES 1 100 AMP, 200 AMP, & ABOVE PARKING LOT • FANS - BATHROOMS, ATTIC, LIGHTING FREE PADDLE, WHOLE HOUSE S E T M A AINTENA ESTIM • NCE OUTDOOR LIGHTING, SWITCHES, FIXTURES 10% INSURED • OUTLETS - 110V & 220V, PHONE, Discount LICENSE TV, COMPUTER with this ad #345 • OUTLETS FOR RANGES, DRYERS, CONDITIONERS & SPAS 847-255-7266 • AIR ASK ABOUT OUR NO INTEREST 847-228-7266 PAYMENT PLAN MOST INSTALLATIONS WITHOUT DAMAGE TO EXISTING WALLS & CEILINGS!
• APLIQUE AHORA: envíe un mensaje de texto con el texto “91083” al “844 311 6432” o ingrese a la liga holidayinnaurora.easyapply.co • Se requiere verificación de antecedentes y examen de drogas • MHG Hotels es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades
Public Hearings & Notices
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020
| Español
DE CONGESTIÓN DE
TRÁFICO A
¡Fantástico! Tome el autobús Pace Express en el nuevo carril flexible del I-90
FROM TRAFFIC TO TERIFFIC, Take the Pace Express bus in the new I-90 Flex Lane
Cuando tienes un carril propio, hay menos paradas y más idas. El autobús Pace Express I-90 viaja en un carril exclusivo, sin trafico conectando comunidades sobre el corredor I-90. Con conexión Wi-Fi gratuita, puertos de carga USB integrados, y estacionamiento gratis en las estaciones Pace park-n-ride a lo largo del camino. Para obtener información completa sobre el horario y ubicación, llame al, 847-228-3575 o visite PaceBus.com.
When you’ve got a lane of your own, there’s less stop and more go.The Pace I-90 Express bus travels in a dedicated, traffic-free lane connecting communities along the I-90 corridor. With free Wi-Fi, on-board USB charging ports, and free parking at Pace park-n-ride locations along the way. For complete schedule and location information, call 847-364-PACE or visit PaceBus.com.
©2017 Pace
I 19
20
I
| Español
VIERNES, 10 DE JULIO DE 2020