VIERNES, JUNIO 10 2022
LA VOZ SUBURBANA DE LOS HISPANOS
Mexican artists create ‘Creatures of a Dream World’ at Cantigny Park
Vol. 33 No. 23
2
I SPONSORED CONTENT
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
Hacer que la propiedad de la vivienda sea una prioridad
¿Por qué comprar? • Deducciones fiscales • Puede ganar capital • Ayuda a controlar sus costos de propiedad y vivienda
¿Estás listo para comprar? • ¿Tiene ingresos estables? • ¿Sus facturas se pagan a tiempo? • ¿Tiene una deuda mínima o limitada? • ¿Tiene dinero disponible para un pago inicial? (Algunos de nuestros programas de vivienda ofrecen préstamos hipotecarios con poco o nada de pago inicial.) ¿Qué tipo de casa? • Unifamiliar, condominio, casa adosada, etc. • Nuevo hogar • Fijador-superior • Características > Número de habitaciones > Número de baños > Garage, Patio cercado, etc. Estimar cuánto puede usted pagar • Los costos de vivienda generalmente deben ser menores que 29% de los ingresos brutos • Los costos de vivienda y la deuda generalmente no deben ser más del 36% de los ingresos brutos • Hay programas de préstamos disponibles y el proceso de pre aprobación puede ayudar a determinar cuánto puede pagar
¿Por qué ser preaprobado? • Tendrá una mejor idea de para cuánto puede calificar antes de comenzar a comprar una casa • Muestra a los vendedores que toma en serio la compra. En un mercado altamente competitivo, es probable que un vendedor acepte un contrato de un comprador preaprobado sobre uno que no lo es • Puede hacer una oferta tan pronto como encuentre la casa que desea
Documentos para la Aprobación previa • Talones de pago (2-3 meses) • Formularios W-2 (2 años) • Extractos bancarios (2 meses) • Declaraciones de impuestos (2 años), si es trabajador por cuenta propia • Prueba de cualquier ingreso adiciona que se utiliza para calificar (Consejo - útil para agrupar todos los documentos de ingresos) • Se pueden solicitar otros documentos y las cantidades de información pueden variar ¿Qué tipo de Hipoteca es la adecuada? • ¿Es usted un comprador de vivienda por primera vez? • ¿Está planeando vivir en el hogar durante mucho tiempo? • ¿Se siente cómodo con la fluctuación de su pago? • ¿Desea que su hipoteca se pague en un momento determinado?
Hipoteca de tasa fija • Los pagos siguen siendo los mismos • Varias opciones de pago están disponibles • Ventajas: previsibilidad y protección contra el aumento de los tipos de interés • Desventajas: su pago puede ser mayor
Hipoteca de tasa ajustable • Aumento o disminución de pagos en un horario regular con cambios en las tasas de interés • Los aumentos están sujetos a límites • ARM vinculado a un índice o margen específico • Ventajas: una tasa de interés inicial baja con pagos mensuales iniciales bajos • Desventajas: los pagos fluctuarán después del período de tasa fija basado en las tasas de interés actuales Cómo su agente de bienes raíces le puede ayudar • Le guía a través de la compra o el proceso de construcción • Conoce la comunidad • Puede proporcionarle listas de casas que cumplen con sus requisitos Cómo un agente de bienes raíces puede protegerlo • El vendedor está representado por el agente • El agente de está obligado a proteger y representar al vendedor
• El agente de un comprador estaría obligado a protegerlo y representarlo, a usted, el comprador • Haga su investigación para encontrar el agente de bienes raíces adecuado para representarlo • El agente de un comprador puede proporcionar asistencia y orientación profesional relacionados con contratos de compraventa, negociaciones, etc.
Empiece a buscar casas • Desarrollar una lista de “imprescindibles” • Imagina tus muebles, ¿encajarán? • ¿Cuál es el estado de reparación o deterioro? • Imagínalo en todas las estaciones • Pídale a su agente de bienes raíces que le dé una evaluación o señale los pros y contras de la propiedad que está considerando Cuando haya encontrado la casa que desea • Determine la cantidad que está dispuesto a ofrecer • Decida cuánto dinero pondrá como deposito Determinar el monto de la oferta • ¿A cuánto se venden las casas comparables? • ¿Cuál es la condición de la casa? • ¿Cuánto tiempo lleva la vivienda en el mercado? • ¿Cuáles son los términos de la financiación?
En Regions Mortgage, queremos ayudar a las familias a lograr su sueño de ser propietarios de una vivienda, lo cual es un paso importante hacia construyendo comunidades fuertes. Es por eso que nuestros programas de vivienda asequible ofrecen préstamos hipotecarios con un pago inicial mínimo o nulo, bajos costos de cierre, bajas tasas de interés y pagos mensuales asequibles. Específicamente, el programa Affordable 100 de Regions permite a los solicitantes elegibles un financiamiento del 100 por ciento para comprar propiedades calificadas ubicadas en ciertas secciones censales.*
Adquiera la Casa de sus Sueños con el programa Affordable 100 de Regions
El programa Affordable 100 de Regions está disponible con las siguientes características: • Puede pedir prestado hasta el 100 por ciento del valor del pré stamo (LTV) • No se requiere seguro hipotecario • Únicamente para la compra de vivienda principal • Contribución máxima del vendedor del 6 por ciento • Viviendas unifamiliares y condominios de garantía • Se aplican puntajes de crédito mínimos • Los clientes de Regions con un préstamo hipotecario de primer grado califican para nuestro programa de cliente preferido, Priority Banking de Regions, con la cuenta LifeGreen Preferred Checking® de Regions Llame hoy para obtener más información y averiguar qué áreas califican para un financiamiento del 100 por ciento. Será un placer ayudar. Norma Radmanovich
Síganos para conocer los consejos y la información.
espanol.regionsmortgage.com
NMLS ID: 1728325 Mortgage Loan Officer Lake, McHenry, Cook and Kane Counties. Cell: (706) 428-4990 norma.radmanovich@regions.com Se Habla Español
Ramon Moreno
NMLS ID: 470663 Mortgage Loan Officer Will, Dupage, Cook and Kane Counties. Cell: (815) 260-6571 ramon.moreno@regions.com Se Habla Español
© RTRR %GEC&(X IW(AL *G+UGZ 1=.)L '*,#3 SOQQMTL PXVW C(F&Z+WJC7( (& GX @(W &FGZVW (C J&(VZWV&K < (& +&HCFCJW -&X WJ@GZH&X ?CEG(VGX HG- J-CG(VGK -&X J@W-GX VCG(G( V&VW- $ZC&ZCHWHL )&(X@-VG G- GX"@G+W HG $ZGJC&X & -&X WJ@GZH&X ?CEG(VGX HG- J-CG(VG $WZW &UVG(GZ +:X C(F&Z+WJC7( & J&(&JGZ -&X $ZGJC&XL !&H&X -&X $Z&H@JV&X4XGZ?CJC&X GXV:( X@BGV&X W -&X V9Z+C(&X < J&(HCJC&(GXK "@G $@GHG( GXVWZ X@BGV&X W ZG"@CXCV&X HG JW-CFCJWJC7(K W$Z&UWJC7( HG JZ9HCV&K VWZCFWXK G>J-@XC&(GX < +&HCFCJWJC&(GXL =CX$&(CUC-CHWH < $-W;&X X@BGV&X W JW+UC&L ,&X C(EZGX&X HG- $ZGXVWVWZC& (& $@GHG( X@$GZWZ G- NT2 HG- ,8+CVG HG .(EZGX&X *GHC&X HG /Y=L '& DW< @( -8+CVG HG C(EZGX&X +:>C+&X XC -W $Z&$CGHWH XG @UCJW G( @( :ZGW HG C(EZGX&X +&HGZWH&X W +GHC&X 6,*.5L %GEC&(X < G- -&E& HG %GEC&(X X&( +WZJWX ZGECXVZWHWX HG %GEC&(X IW(AL !DG ,CFG0ZGG( J&-&Z GX @(W +WZJW ZGECXVZWHW HG %GEC&(X IW(AL
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
SUBURBIOS
| Español
I3
‘Creatures of a Dream World’: Alebrije artists create huge sculptures for Cantigny Park display BY KATLYN SMITH
For Reflejos
The jaguar figure stands on a fourwheeled, wooden platform, waiting to be pulled around the garden like an old children’s toy. But there is nothing miniature about this big cat, a masterfully crafted creature with dragon wings and a serpent’s tail curled above a green leafy hedge. A stroll through the blooming gardens of Cantigny Park in Wheaton becomes an encounter with alebrijes, surreal animal hybrids brought to life by six visiting artists from Mexico. Alebrijes are the stuff of dreams. A fish with legs and talons looks as if it’s emerged out of a pond and onto a sandy patch of beach at Cantigny. A two-headed dragon and other mythical beasts line sidewalks on a kind of parade route across the park for a new exhibition, “Alebrijes: Creatures of a Dream World,” opening today and running through October. For all their whimsy, alebrijes (pronounced ah-leh-bree-hehs) are labor-intensive works of art, often made of wire skeletons, covered in papier-mâché and layers upon layers of brightly colored paint. But no two alebrijes are alike. “I’ve always liked to make alebrijes that are friendly and very colorful, and I think that they look feminine, and there you see my personality,” artist Perla Miriam Salgado Zamorano said in Spanish. Her jaguar bears her signature, “Miri Salgado,” and vibrant style. One half of a husband-and-wife team from the Xochimilco neighborhood of Mexico City, Salgado has devoted 17 years to the art of making alebrijes monumentales, larger-than-life sculptures. “It allows me to create what I want -what I can imagine,” she said. The artists let their imaginations run wild, creating nearly 50 alebrijes for “Creatures of a Dream World.” The largest ones are some 20 feet tall. The six maestros -- Salgado and her husband, Alejandro Camacho Barrera, as well as Alberto Moreno Fernández, Roberto Carlos Martinez, Edgar Israel Camargo Reyes and Arturo Zárate Ortiz -- worked in their home gardens, in parks, on the streets, on rooftops, wherever they could find a space large enough to accommodate construction. The jaguar alone took Salgado took two months to build. “It’s so beautiful, the work and the craftsmanship that they put into it. They don’t even realize the incredible stuff that they’re doing with their hands and how many hours that they’re putting into it,” said Fernando Ramirez, president and founder of the Mexican Cultural Center of DuPage. “And I think it’s our job to help
PHOTOS: MARK WELSH
“ALEBRIJES: CREATURES of a Dream World,” an outdoor art exhibition at Cantigny Park in Wheaton, opens today.
ARTIST MIRIAM Salgado Zamorano stands next to her alebrije in a garden at Cantigny Park in Wheaton.
them be brought out to life, brought out to the community.” Ramirez dreamed up the idea of an alebrijes exhibition and approached Cantigny over a year ago to host it. It’s not just a celebration of Mexican folk art. Ramirez sees the artists as ambassadors of a cultural exchange.
“First, I want them to see Mexico reflected in these pieces,” Reyes said of his sculptures, intricately painted in almost fluorescent shades, for a Cantigny audience. Pedro Linares López is credited with developing the art form in the 1930s and coining the term “alebrijes” after falling ill and drifting into a fever dream populated
by otherworldly creatures. Like López, the artists featured at Cantigny specialize in the handcrafted trade of cartonería. “I am inspired by the artisans who enhance and give identity to my country with their work,” Salgado said in a video series introducing the alebrije artists. “In Mexico, there are 12 million artisans who are neither famous nor recognized, but they give that magic, color and folklore that represents Mexico. They give identity to my country.” The artists were recruited by the Mexican Cultural Center of DuPage and arrived at Cantigny in May. After the alebrijes came by truck to the park, the artists finished assembling them, touching up paint and applying many coats of lacquer to help protect them from rain and the elements. You’ll see “¡Viva México!” painted on their sculptures and a Mexican flag on their work aprons. “We see this as a celebration of cultural diversity through art, and it’s a good message and aligns perfectly with our values, so it really made for the perfect partnership,” Cantigny Executive Director Matt LaFond said. “Plus, it also allows us to attract a new, diverse audience to the park and really expose them to everything that Cantigny has to offer.” While the exhibition officially opens today, organizers are planning a June 12 daylong celebration with music, dance and food as part of a summer of alebrije-themed programming. The McCormick Foundation, Cantigny’s parent organization, awarded a grant to the Mexican Cultural Center of DuPage to help make “Creatures of a Dream World” a reality. “We have programs, events, garden classes, lectures, all around the alebrije exhibit for the entire duration, not just the opening but all the way running through October,” LaFond said. The artists will stay in DuPage until the first week of July. This month, they’ll work together on a group project -- an alebrije octopus -- unfolding between an allée, or walkway of trees at Cantigny. “People can come and ask them questions about how they do this,” LaFond said. Sometimes, the “how” can’t be explained. Spontaneity is as much a part of the process as a paintbrush. “When you create a piece, you’re always going to put your emotions in it, when you’re sad, when you’re happy or when you have a problem,” Salgado said. “These pieces were created with much love, and there was a lot of work. And overall it reflects much happiness when they were created.” When one of her pieces, another winged creature, was first installed at the Cantigny entrance, Salgado cried tears of happiness. • Daily Herald staff writer Alicia Fabbre contributed to this report
4
I BUSINESS INSIGHT
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
New Latino Media Network buys Chicago’s WRTO in $60 million deal with Univision La voz suburbana de los Hispanos GERENTE DE VENTAS Y OPERACIONES Linda Siete lsiete@reflejos.com (847) 806-1411 VENTAS Raul Ortiz rortiz@reflejos.com (847) 427-4634 CLASIFICADOS (847) 427-4770 CIRCULACION (847) 806-1111 COORDINACIÓN DE ANUNCIOS Ana Maria Hinkhouse ahinkhouse@reflejos.com Reflejos Publications, LLC
95 W Algonquin Rd Suite 300 Arlington Heights, IL 60005
Reflejos es una publicación que sirve a los latinos de los suburbios de Chicago en los condados de Cook, DuPage, Kane, KendallLake, McHenry y Will. Reflejos orgullosamente forma parte de la Familia Paddock y es publicacion hermana del Daily Herald. Fundado en 1990.
In alliance with
BY ROBERT FEDER
The Spanish-language radio home of Chicago Bears, Blackhawks, Bulls, Cubs, White Sox and Fire broadcasts has been sold to the newly formed Latino Media Network as part of a $60 million all-cash acquisition. WRTO 1200-AM, the full-time outlet for TUDN Univision Deportes Radio, is one of 18 stations nationwide included in the 10-city deal with TelevisaUnivision announced Friday. Even after the transaction receives Federal Communications Commission approval, listeners are unlikely to notice to any changes to WRTO. Univision Chicago will con-
tinue to oversee programming and sell advertising for the station under a local marketing agreement to run for a year or more. Latino Media Network, based in Santa Fe, New Mexico, and founded by Latina social entrepreneurs Stephanie Valencia and Jess Morales Rocketto, includes such prominent investors as actress Eva Longoria and former Univision news anchor Maria Elena Salinas. Billed as “one of the largest single acquisitions of stations by a Latino owned and operated company in history,” the 18-station deal is expected to reach nearly a third of the Latino population in the United States.
Roku Channel Launches Free Hispanic Streaming Hub Espacio Latino DEADLINE.COM
Roku is launching Espacio Latino, a free streaming hub for Hispanic programming, on theRoku Channel. With more than 61 million active accounts as of March 31, Roku is a leading gateway for streaming, and one of its most popular offerings is the Roku Channel, a mix of free and paid on-demand and linear services with reach to some 80 million households. The Roku Channel operates in the U.S., UK and Canada but the Espacio Latino initiative is launching in the U.S. only. Companies like TelevisaUnivision and Telemundo have noted in mobilizing streaming ventures recently that the Hispanic audience is underserved. Espacio Latino will aggregate thousands of movie, series andtelenovelatitles as well as family entertainment and news. In an interview with Deadline, Roku execs said they decided to create the new hub after noticing that nearly 70% of Spanish-language viewing households watching The Roku Channel do not have pay TV but returned to watch The Roku Channel more than three days a week. Ashley Hovey, head of The Roku Channel, AVOD, called the launch “an exciting step forward in our efforts to create a unified Spanish language experience for millions of streamers.” At launch, Espacio Latino will feature thousands of hours of free movies and TV shows in Spanish, some of which are original and exclusive to Espacio Latino, plus popular English titles dubbed and subtitled in Spanish. Espacio Latino will include over 50 Spanish language Live TV channels, of which more than 25 are brand new to The Roku Channel. Espacio Lati-
no audiences will also have the ability to add Spanish-language premium subscriptions to access and enjoy all their favorite content in one place. Roku Originals will also be featured on Espacio Latino, echoing the strategy across the Roku Channel. Original titles will include the recent series Mamas, narrated in Spanish by Zoë Saldaña, and new, Spanish-language series Natural Born Narco. The latter will premiere on July 8. New programming suppliers for the venture include NBCUniversal-owned Telemundo, Hemisphere Media Group, Cisneros Media, Canela.TV, The Weather Channel en Español and Eurochannel. Espacio Latino will also mobilize and highlight existing content from Lionsgate, Cinedigm, A+E Networks, BBC Studios, Sony Pictures Television, Film Movement, Pantaya, EstrellaTV, TelevisaUnivision, beIN SPORTS and others. Hemisphere CEO Alan J. Sokol said the company shares with Roku the goal of “making
Spanish-language content more accessible to consumers and offering them a rich viewing experience. … As content providers, our goal is to meet viewers where they are, and this new partnership gives us the opportunity to deliver on our promise to bring high-quality, culturally relevant content to the Hispanic/ Latino communities we serve.” Specific offerings on Espacio Latino at launch include: Hernan – starring Oscar Jaenada and Michel Brown (A+E Networks, exclusive) Hunting Ava Bravo – starring Kate del Castillo (Wild Sheep Content, Top Dead Center Films, Chollawood Productions, Exclusive) A la Mala – starring Aislinn Derbez and Mauricio Ochman (Lionsgate) Enamorada – starring Gaby Espino and Rene Lavan (Cisneros, exclusive) Amor Comprado – starring Elizabeth Gutierrez and Marjorie de Sousa (Cisneros) El Señor de los Cielos – starring Rafael Amaya and featuring Fernanda Castillo (Seasons 1-3, Telemundo) El Chema: Edición Especial– starring Mauricio Ochmann (Telemundo) Señora Acero – starring Blanca Soto (Telemundo, Seasons 1-2) Live TV Channels– from Canela.TV, EstrellaTV, TelevisaUnivision, The Weather Channel en Español, beIN SPORTS and more. Advertising on Espacio Latino will appear in Spanish if a user is watching content with Spanish subtitles or Spanish audio. Advertising will appear in English if English subtitles are activated.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
Estamos conscientes de lo que importa En Bank of America, el bienestar emocional de nuestros empleados es de suma importancia para nosotros. Promovemos una comunicación abierta y constante para ayudar a combatir el estigma de la salud mental. Ya sea al ofrecer terapia individual profesional durante los momentos críticos de la vida o educación y consejos sencillos para manejar el estrés diario, nuestra meta es asegurarnos de que nuestros compañeros obtengan los recursos que necesitan.
A fin de cuentas, cuando nuestros empleados están bien, pueden dar lo mejor de sí mismos a nuestros clientes y comunidades.
Mis compañeros y yo estamos orgullosos de trabajar para una empresa que nos brinda un ambiente de apoyo y salud emocional.
Rita Sola Cook Presidente de Bank of America en Chicago
¿Qué quiere lograr?® Conozca más en bankofamerica.com/chicago (solo se ofrece en inglés)
Bank of America, N.A. Miembro de FDIC. Igualdad de oportunidades de crédito © 2022 Bank of America Corporation. Todos los derechos reservados.
I5
6
I SPONSORED CONTENT
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
Cumpla sus metas con la Educación Gratuita para Adultos en Waubonsee Community College No importa su edad o antecedentes, Waubonsee está aquí para apoyar sus objetivos educativos. Nuestro Departamento de Educación para Adultos ofrece dos clases importantes para ayudarle a progresar en su trayectoria educativa, todas gratuitas para la comunidad. Con nuestro programa de Equivalencia de Escuela Secundaria (HSE), anteriormente GED, puede prepararse para obtener una credencial para habilidades a nivel de escuela secundaria. También ofrecemos clases de Adquisición del Idioma Inglés (ELA), anteriormente ESL, para mejorar las habilidades de lectura, habla y escritura en inglés para hablantes no nativos. Waubonsee también proporciona a
los estudiantes acceso a una computadora portátil y un programa de punto de acceso a Wi-Fi, tutoría, libros gratuitos, planificación de carrera y asistencia laboral. Además, estaremos aquí para ayudarle en cada paso del camino. Nuestro nuevo Centro de Recursos Latinx, ubicado en el Campus Aurora Downtown, proporciona recursos para guiar a los estudiantes y familias que son nuevos en la experiencia universitaria. Waubonsee ofrece cursos gratuitos de educación de adultos en persona y en línea. Para obtener más información y presentar una solicitud, llame al (630) 801-7900, ext 4600, o visite waubonsee. edu/adulted.
Meet your goals with Free Adult Education at Waubonsee Community College No matter your age or background, Waubonsee is here to support your educational goals. Our Adult Education Department offers two important classes to help you progress in your educational journey, all free to the community. With our High School Equivalency (HSE)–formerly GED-program, you can prepare to earn a credential for high school-level skills. We also provide English Language Acquisition (ELA)–formerly ESL–classes to improve English reading, speaking, and writing skills for non-native speakers. Waubonsee also provides students ac-
cess to a laptop and Wi-Fi hotspot loaner program, tutoring, free books, career planning, and employment assistance. Plus, we’ll be here to help you every step of the way. Our new Latinx Resource Center, located at the Aurora Downtown Campus, provides resources to guide students and families who are new to the college experience. Waubonsee offers free Adult Education courses in-person and online. To learn more and apply, call (630) 8017900, ext 4600, or visit waubonsee.edu/ adulted.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
MARIE WILKINSON Food Pantry - first food pantry in Aurora having a compost - called “The Izzo” - this was made possible with funds provided by a donor who passed away. LEFT - Christina Campos Middle - Kane County Board member - Mavis Bates Right Rebekah Axtell
| Español
SUBURBIOS
I7
8
I SPONSORED CONTENT
| Español
Help Us Welcome Steven Bard�eld, �D
�hysical �edicine � �ehabilita�on
Dr. Steven Bardfield is board certified, and specializes in nonsurgical treatment of painful spinal disorders, including:
Neck and lower back muscular strains • Herniated/bulging N�� � discs ������IN� N�� � • Spinal stenosis ���I�N�S (���) ���5���� • Degenerative disc disease • Facet joint arthritis • Sacroiliac (SI) joint dysfunction
•
Fox Valley Orthopedics Algonquin l Barrington l Elgin l Geneva (630) 584-1400 l FVOrtho.com
FVO anuncia nuevo CEO
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
FVO announces new CEO
GENEVA, IL, - Fox Valley GENEVA, IL, - Fox Valley Orthopedics se complace en dar la Orthopedics is pleased to bienvenida a John Brady, DHA, welcome John Brady, DHA, FACHE como su nuevo direcFACHE as their new chief tor ejecutivo. Brady es un líder executive officer. Brady is a senior en el cuidado de la salud senior healthcare leader with con experiencia en la gestión del experience in change-management, service line leadcambio, liderazgo en la línea de ership, strategic planning, servicio, planificación estratégica, operaciones, defensa cooperations, community and munitaria y legislativa, atención legislative advocacy, postpost-crítica y una variedad de acute care, and a variety of otras habilidades que han serviother skills which have served do para mejorar el desempeño to improve financial, operfinanciero, operativo y de mercaational, and market perfordo de las organizaciones donde mance of the organizations JOHN BRADY, DHA, FACHE ha servido. where he has served. Recientemente, Brady fue el Most recently, Brady was director inaugural del del programa de Maesthe inaugural program director of the Mastría en Administración de la Salud en Parkinson ter of Health Administration program in the School of Health Sciences y Public Health en LoParkinson School of Health Sciences and yola University de Chicago. Public Health at Loyola University Chicago. Durante su permanencia allí fue honrado por During his tenure there he was honored for su enseñanza y liderazgo con la Beca de Glandon his teaching and leadership with the Glandon Family Scholarship from the Association Family de la Association of University Programs of University Programs of Health Adminof Health Administration, y nominado al St. Ignatius Loyola Award a la Excelencia Docente. istration, and nominated for the St. IgnatiAntes de su tiempo en Loyola, trabajó en el equius Loyola Award for Teaching Excellence. po de estrategia del sistema para Northwestern Prior to his time at Loyola, he worked on Medicine y se desempeñó como Vicepresidente the system strategy team for Northwestern de Operaciones para el MarianJoy Rehabilitation Medicine and served as the Vice President Hospital en Wheaton, Illinois. of Operations for MarianJoy Rehabilitation “Fox Valley Orthopedics se compromete a Hospital in Wheaton, Il. brindar atención ortopédica de la más alta cali“Fox Valley Orthopedics is committed to dad a nuestra comunidad”, dijo Vishal Mehta, bringing the highest quality orthopedic care MD, presidente y socio gerente de Fox Valley Orto our community,” said Vishal Mehta, MD, thopedics. “La experiencia de gestión de John nos president and managing partner at Fox Valpermite perseguir y cumplir esta misión de maley Orthopedics. “John’s management experinera más efectiva. Tenemos metas elevadas en los ence allows us to pursue and accomplish this próximos cinco años, incluido el suministro del mission more effectively. We have lofty goals mejor talento ortopédico y la última tecnología a over the next five years including providing nuestros pacientes y nuestra comunidad. Querethe best orthopedic talent and latest technolmos que la experiencia de Fox Valley Orthopedics ogy to our patients and our community. We supere las expectativas de los pacientes y sea la want the Fox Valley Orthopedics experience mejor en brindar atención compasiva y eficiente to exceed patient expectations, and be the en un entorno asequible. Este es nuestro objetivo best in delivering compassionate, efficient y nuestra misión, y John es la persona adecuada care in an affordable setting. This is our goal para el trabajo con la combinación correcta de and our mission, and John is the right person for the job with the right combination habilidades para guiarnos a través de nuestra of skills to lead us through our next stage of próxima etapa de crecimiento”. growth.” Fox Valley Orthopedics (FVO) brinda atención Fox Valley Orthopedics (FVO) provides musculoesquelética en diagnóstico y tratamiento musculoskeletal care in diagnostic and integral para pacientes de todas las edades que comprehensive treatment for patients of all tienen afecciones o lesiones ortopédicas agudas o ages who have acute or chronic orthopedic crónicas. Los médicos y cirujanos certificados por conditions or injuries. FVO board certified/ la junta de FVO / elegibles por la junta están especializados en diversas áreas de la ortopedia y aproboard eligible physicians and surgeons are vechar múltiples opciones de tratamiento para specialized in various areas of orthopedics proporcionar soluciones quirúrgicas y no quirúrand draw from multiple treatment options to gicas. Las áreas de servicio incluyen pie y tobillo, provide both surgical and non-surgical solumano y extremidad superior, reemplazo de artitions. Areas of service include foot and ankle, culaciones, columna vertebral y medicina deporhand and upper extremity, joint replacement, tiva, así como manejo del dolor y reumatología. El spine, and sports medicine, as well as pain FVO’s Ambulatory Surgery Center y las imágenes management and rheumatology. FVO’s Ambulatory Surgery Center and in-house iminternas también brindan atención conveniente y aging also provide cost-effective convenient rentable, al igual que OrthoFirst, la clínica urgente care, as well as does OrthoFirst, FVO’s urgent sin cita previa de FVO. walk-in clinic. Fox Valley Orthopedics is a Fox Valley Orthopedics es una instalación de state-of-the-art, state-licensed facility, and vanguardia con licencia estatal, y está acreditado is accredited by the AAAHC - Accreditation por the AAAHC - Accreditation Association for Association for Ambulatory Health Care. Ambulatory Health Care. Visit FVOrtho.com, or call 630-584-1400 for Visite FVOrtho.com, o llame 630-584-1400 more information. para más información.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
I9
| Español
JUEGA CON
PROPÓSITO
Atención compasiva y personalizada tiene nuevo nombre
Los médicos, clínicas y hospitales que Usted ya conoce y en los que confía para atención personalizada y compasiva en su vecindario ahora son Ascension Illinois. Eso significa que su equipo médico seguirá escuchando para entenderlo, de modo que podamos brindarle la atención médica apropiada. Uno de los sistemas de salud más grandes de Illinois está conectado a una red nacional de buenas prácticas y especialistas de Ascension, desde su hospital comunitario de confianza hasta el consultorio médico más cercano. Consiga la atención que necesita, cuando la necesita, cerca de su hogar.
Le escuchamos. Le atendemos.
ascension.org/Illinois | t 855-918-1657 Ascension Illinois © Ascension 2022. All rights reserved.
10
I SPONSORED CONTENT
| Español
Quiere comprar una casa pero ¿Necesita apoyo?
Un especialista hipotecario local en el que puede confiar para servirle en Aurora Jose Garcia
Banquero Hipotecario de Reinversión Comunitaria NMLS# 1098707 José está aquí para atender sus necesidades de préstamo hipotecario. Él le ayudará a entender su puntaje de crédito, préstamo y opciones de programas de asistencia para el pago inicial. José también habla español con fluidez. Como un verdadero banco comunitario, Heartland Bank ofrece tasas competitivas, decisiones locales rápidas y prestamistas locales accesibles como José para responder preguntas durante todo el proceso.
Manteniendo la comunidad en la Banca Póngase en contacto con José para hacer una cita: Teléfono: 773-770-4583 Correo electrónico: jgarcia@hbtbank.com
Para obtener información sobre licencias, vaya a www.nmlsconsumeraccess.org. NMLS #402266
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
Heartland Bank contrata a José García como Banquero Hipotecario de Reinversión Comunitaria para servir a los mercados locales CHICAGO, IL—Heartland Bank and Trust Company anuncia con orgullo la contratación de José García como Banquero Hipotecario de Reinversión Comunitaria para servir a clientes locales en el área de Chicago. En este rol, García se especializa en ayudar a los clientes a conocer y usar la asistencia para el pago inicial y los programas de subvenciones comunitarias para comprar su primera casa. García tiene más de nueve años de experiencia en servicios financieros, incluyendo roles anteriores como banquero de relaciones y prestamista comercial. García atiende a clientes en las comunidades del norte de Illinois del banco y tiene su sede en la oficina dedicada a préstamos ubicada en 1856 N LeClaire Avenue en Chicago. El es chicano de toda la vida El nació y creció en la ciudad de Chicago, y aún vive en la comunidad de Irving Park-West Walker con su esposa Susana. Apasionado por servir a la comunidad y construir relaciones,
García es miembro de la junta directiva del Carlson Community Center, que brinda servicios para conectar a los niños con programas que enriquecen las vidas a través de la educación, la cultura y el servicio. En el pasado, ha ofrecido voluntariamente su experiencia profesional y personal en la Hispanic American Construction Industry Association, Illinois Hispanic Chamber of Commerce, Indo-American Center, Rolling Meadows Chamber of Commerce, Ensemble Español y Women’s Business Development Center. Heartland Bank and Trust Company es un banco comunitario con activos de aproximadamente $4.3 mil millones. Con sede en Bloomington, Illinois, el banco tiene oficinas en el centro y norte de Illinois y el este de Iowa. El banco ofrece una línea completa de servicios financieros a clientes comerciales y minoristas. Más información está disponible en el sitio web del banco en www.hbtbank.com.
Heartland Bank hires Jose Garcia as Community Reinvestment Mortgage Banker to serve local markets CHICAGO, IL—Heartland Bank and Trust Company proudly announces the hiring of Jose Garcia as Community Reinvestment Mortgage Banker to serve local customers in the Chicago area. In this role, Garcia specializes in helping customers learn about and use down payment assistance and community grant programs to buy their first home. He has over nine years of financial services experience, including previous roles as a relationship banker and business lender. Garcia serves customers in the bank’s northern Illinois communities and is based at the bank’s dedicated lending office located at 1856 N LeClaire Avenue in Chicago. He is a life-long Chicagoan, and lives in the Irving Park-West Walker community with wife Susana. Passionate about serving the community and building relationships, Garcia is a board member of the Carlson
Community Center, which provides services to connect children with programs that enrich lives through education, culture, and service. In the past, he has volunteered his professional and personal experience to the Hispanic American Construction Industry Association, the Illinois Hispanic Chamber of Commerce, the Indo-American Center, the Rolling Meadows Chamber of Commerce, Ensemble Espanol, the Women’s Business Development Center, and the Salvation Army Red Kettle campaign. Heartland Bank and Trust Company is a community bank with assets of approximately $4.3 billion. Headquartered in Bloomington, Illinois, the bank has offices in central and northern Illinois and eastern Iowa. The bank offers a complete line of financial services to commercial and retail customers. More information is available on the bank’s website at www.hbtbank.com.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
I 11
| Español
Your Place is Here Find your casino career at
HIRING ALL POSITIONS Apply Online
WAUKEGAN, ILLINOIS Amhurst Lake Office Complex 1545 South Waukegan Rd., Waukegan, IL 60085
AmericanPlace.com
12
I SEGURIDAD
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
El Dr. Robert Rentería dice que la Prevención ¿Estás sobre la Intervención es necesaria para Perdiendo los Dientes? hacer que las escuelas sean seguras Dr. Robert Renteria says Prevention over Intervention needed to make schools safe BY FRAN BRIGGS
lifestyle.maverick1023.com
POR FRAN BRIGGS
Olvídate de cajas o removibles
Empieza a vivir mejor y siéntete con confianza de nuevo con implantes
*CONSULTA GRATIS
Esta semana con este anuncio
Dr. Victor Sanz, DDS
Hablo Español
JEWEL DENTAL S C H A U M B U R G
1321 Tower Rd. Schaumburg, IL (224) 333-1113 www.jeweldental.com
lifestyle.maverick1023.com WASHINGTON,DC,USA,—EINPresswire.com Shootings such as the one at Robb ElWASHINGTON, DC, EE.UU., — EINPresswire.com. ementary in Uvalde, Texas and threats Tiroteos como el de Robb Elementary en Uvalde, aimed at other educational sites confirm Texas, y amenazas dirigidas a otros sitios educativos that school can be a treacherous place. confirman que la escuela puede ser un lugar traicioIn many cases, school safety conjures up nero. En muchos casos, la seguridad escolar evoca la intervention. However, Dr. Robert Renintervención. teria says prevention is the key to safety, Sin embargo, el Dr. Robert Rentería dice que la hispublicistannounced today. prevención es la clave de la seguridad, anunció hoy su For many children, educators, and staff publicista. alike, a school’s ability to keep them safe Para muchos niños, educadores y personal por from violence consume their thoughts. igual, la capacidad de una escuela para mantenerlos a “You know there is a problem when our salvo de la violencia consume sus pensamientos. children have to dodge bullets before they “Usted sabe que hay un problema cuando nuestros learn how to read,” says Dr. Robert Renthijos tienen que esquivar las balas antes de que apreneria. “How many more kids have to die dan a leer”, dice el Dr. Robert Renteria. “¿Cuántos before we stop allowing unions, contracts niños más tienen que morir antes de que paremos de and paychecks to get in the way?” permitir que los sindicatos, los contratos y los cheques Next fall students will develop new de pago se interpongan en el camino?” DR. ROBERT RENTERÍA skills in academics. Many will also need soEl próximo otoño, los estudiantes desarrollarán cial emotional learning (SEL) tools to help nuevas habilidades académicas. Muchos también neconquer challenges inside and outside the classroom. cesitarán herramientas de aprendizaje socioemocional (SEL) para ayuDr. Renteria spoke about gang violence, drug use, bullying, dar a superar los desafíos dentro y fuera del aula. and school shootings. El Dr. Rentería habló sobre la violencia de pandillas, el uso de dro“We must teach kids and adults that gang banging and viogas, la intimidación y los tiroteos escolares. lence is not a life style but a death style. The ultimate weapon is “Debemos enseñar a los niños y adultos que la participación en pannot a loaded gun but an educated mind, he explained. “United dillas y la violencia no son un estilo de vida sino un estilo de muerte. El we stand and divided we fall. It is time for us to come together arma definitiva no es un arma cargada, sino una mente educada”, explicó. not as blue states or red states but rather as the United States “Unidos estamos de pie y divididos caemos. Es hora de que nos unaof America, one nation under God, indivisible with liberty and mos no como estados azules o estados rojos, sino más bien como los Esjustice for all.” tados Unidos de América, una nación bajo Dios, indivisible con libertad Renteria says the From the Barrio to the Boardroom teachy justicia para todos”. ing tools helps communities and provide an anti-violent initiaRentería dice que las herramientas de enseñanza de From the Barrio tive and education. He says they are culturally relevant and were to the Boardroom ayudan a las comunidades y brindan una iniciativa y designed to rehumanize kids who are walking around in a culeducación contra la violencia. Dice que son culturalmente relevantes y ture of darkness. fueron diseñados para rehumanizar a los niños que caminan en una culFor more information, including how to participate in coltura de oscuridad. laborative partnerships with Dr. Renteria, please call 312-933Para obtener más información, incluida la forma de participar en aso5619, or visithttps://www.fromthebarrio.com. ciaciones de colaboración con el Dr. Renteria, llame al 312-933-5619 o visite https://www.fromthebarrio.com.
ACERCA DEL DR. ROBERT RENTERIA
El Dr. Robert Renteria es un orador profesional, capacitador internacional y portavoz de From the Barrio Foundation, una organización sin fines de lucro 501 (c) (3) con sede en N. Aurora, IL. También es un veterano del ejército de los Estados Unidos. Durante su carrera de más de siete años, el Dr. Rentería se desempeñó en muchas capacidades y roles de liderazgo. Era un soldado de élite, ex paracaidista y suboficial. En Nuremberg, Alemania, sirvió en operaciones tácticas. Mientras estaba desplegado en Fort Bragg, Carolina del Norte, fue asignado a operaciones psicológicas y encabezó la reactivación del 3er Grupo de Fuerzas Especiales. El Dr. Rentería dona currículos académicos e inspirados en la fe que abordan el aprendizaje social y emocional (SEL). El programa ayuda a los niños de todo el mundo con sus habilidades de pensamiento crítico y cierra la brecha en su educación.
ABOUT DR. ROBERT RENTERIA
Dr. Robert Renteria is a professional speaker, international trainer, and the spokesman for From the Barrio Foundation, a 501(c) (3) not-for-profit organization based in N. Aurora, IL. He is also a U.S. army veteran. During his seven-plus-year career, Dr. Renteria served in many capacities and leadership roles. He was an elite soldier, former paratrooper, and non-commissioned officer. In Nuremberg, Germany he served in tactical operations. While deployed in Fort Bragg, North Carolina he was assigned to psychological operations and spearheaded the reactivation of the 3rd Special Forces Group. Dr. Renteria donates academic and faith-inspired curricula which address social and emotional learning (SEL). The program helps children across the globe with their critical thinking skills and bridges the gap in their education.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
FARANDULA
I 13
Jennifer López recibirá el Premio Generación en los MTV al cine y la televisión CAROLINA PIKACHO,
Fronteras de la Noticia - noroeste.com.mx
Jennifer López será homenajeada por sus logros en la pantalla en la ceremonia de los Premios MTV al Cine y la Televisión. La cadena anunció el viernes 3 de junio que López recibirá el Premio Generación. El premio celebra a actores cuyas diversas contribuciones tanto en el cine como en la TV los han convertido en figuras establecidas. Ganadores previos del reconocimiento incluyen a Scarlett Johansson, Dwayne “The Rock” Johnson, Tom Cruise, Sandra Bullock, Robert Downey Jr., Chris Pratt, Will Smith y Reese Witherspoon. López se dio a conocer como bailarina en la serie de comedia de la década de 1990 “In Living Color”. Siguió su carrera como actriz y obtuvo el papel protagónico en la película “Selena” en 1997, que la lanzó al estrellato. Sus créditos cinematográficos también incluyen títulos como “Anaconda”, “Out of Sight” (“Un romance peligroso”), “The Wedding Planner” (“Experta en bodas”), “Hustlers” (“Estafadoras de Wall Street”) y la más reciente, “Marry Me” (“Cásate con-migo”). La actriz y cantante de 52 años lanzará un nuevo documental en Netflix titulado “Halftime” el 14 de junio. El proyecto se enfoca en la segunda mitad de su carrera, y la estrella neoyorquina de origen puer-torriqueño reflexiona sobre sus logros y su evolución como artista. Como cantante, Lopez ha disfrutado de gran éxito en las listas de música pop y latina. En 1999 lanzó su álbum debut “On the 6 y encabe-zó la lista Hot 100 de Billboard con canciones como “If You Had My Love”, “All I Have” y los remixed de “I’m Real” y “Ain’t It Funny”. Y en 2020, Lopez actuó en el espectáculo del medio tiempo del Super Bowl junto a Shakira. “Spider-Man: No Way Home” (“Spider-Man: Sin regreso a casa”) llega el domingo como la película más nominada con siete men-ciones. La serie “Euphoria” de HBO recibió seis, y “The Batman” (“Batman”) le siguió con cuatro. Vanessa Hudgens será la conductora de la ceremonia, que se transmitirá en vivo desde el Barker Hangar. Las nominaciones incluyen 26 categorías de género neutral. Jack Black recibirá el premio especial Genio de la Comedia.
CHICAGO NORTHWEST
Family Day Come play at Chicago Northwest Family Day in Grand Court at Woodfield Mall! Family Day is a FREE children’s event, bringing together Chicagoland’s BEST attractions. Activities for the kids while you learn more about the attractions in your own backyard. They’re closer than you think!
JUNE 18 | NOON TO 3PM Grand Court @ Woodfield Mall
Participating attractions can be found at
CHICAGONORTHWEST.COM
14
I
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
Are you turning 65? Call your local licensed Humana sales agent
Romelia Mercado 312-764-2518 Monday – Friday 8 a.m. – 5 p.m. rmercado13@humana.com Se habla español.
http://www.humana.com/RMercado
Mi misión es ahorrarle dinero. www.geico.com/gurnee-greer
LOCAL OFFICE
847-672-0144
6641 Grand Ave., Gurnee Licenciados en Illinois y Wisconsin
Se aplican limitaciones. Vea geico.com para más detalles. GEICO y afiliados. Washington, DC 20076 © 2019 GEICO
¡VENGA A VERNOS!
GEO MORENO
DANIEL CHAGOYAS
HUMBERTO CORONA
RYAN CASTILLO
COMPRAMOS SU TOYOTA, ¡INCLUSO SI NO COMPRA EL NUESTRO! *
1.75% APR† 2.75% APR† 3.75% APR†
1.75% APR† 2.75% APR† 3.75% APR†
NUEVO TOYOTA RAV4 LE FWD 2022
NUEVO TOYOTA CAMRY 2022
x48 MESES
x60 MESES
x72 MESES
LLAME HOY PARA
¡ AHORROS ADICIONALES!
x48 MESES
x60 MESES
x72 MESES
LLAME HOY PARA
EN EFECTIVO APR† 2.75% APR† 3.75% APR† $ 1.75% POR SU LEALTAD
750 750 x48 MESES AL ALQUILAR^
x60 MESES
x72 MESES
1.75% APR† 2.75% APR† 3.75% APR† x48 MESES
x60 MESES
x72 MESES
NUEVO 2022 TOYOTA HIGHLANDER AWD
NUEVO TOYOTA COROLLA 2022
¡ AHORROS ADICIONALES!
¡ AHORROS ADICIONALES!
¡ AHORROS ADICIONALES!
LLAME HOY PARA
LLAME HOY PARA
0% DE FINANCIAMIENTO DISPONIBLE! ¡ PROGRAMAS SIN PAGO DE ENGANCHE DISPONIBLES! APR
†
HORARIO DE VENTAS: L-V 9:00 AM - 9:00 PM • SÁB 9:00 AM - 7:00 PM DEPARTAMENTO DE SERVICIO Y PARTES: L-V 7:00 AM - 9:00 PM • SÁB 8:30 AM - 5:00 PM
A Member Of The Resnick Auto Group
875 W. GOLF RD
VEANUESTRASOFERTASACTUALESEN... www.ResnickAutoGroup.com
833-418-7257
*Toyota debe ser del 2015 o más nuevo. †Más impuestos, título, registro y $324.24 de tarifa por documentación en IL. Financiamiento: 1.75% de APR por 48 meses con $21.59 por $1,000 financiados. 2.75% APR por 60 meses con $17.86 por $1,000 financiados, 3.75% APR por 72 meses con $15.53 por $1,000 financiados con crédito aprobado. No puede combinarse con cualquier otra oferta. Consulte al concesionario para más detalles. La oferta es válida hasta el 07/05/22. El concesionario no es responsable por cualquier error en los precios de este anuncio. Las fotos son sólo para fines ilustrativos. Consulte al concesionario para más detalles.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
SALUD Y BIENESTAR
I 15
¿QUIERES SER FELIZ? ¡COME GARBANZOS!
Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - Bclinicanasser.es os garbanzos tienen un lugar privilegiado en la cocina italiana, griega, India, española y portuguesa, entre otras. Pero ¿qué bene/cios nos aportan estas legu+inosas* (unque el tipo +#s co+5n de garbanzo es redondo y de color +arr7n claro, e6isten otras variedades de color negro, verde y rojo. 2 al igual que otras legu+bres, son +uy apreciados por su alto contenido en prote)nas y /bra ade+#s de ayudarnos con una gran variedad de facetas. (yudan a la salud de nuestro coraz7n porque contienen /bra, potasio, vita+i-
L
na & y vita+ina '-", todo esto reduce la cantidad de colesterol en la sangre, dis+inuyendo as) el riesgo de enfer+edades del coraz7n. Por su alto contenido en /bra, los garbanzos ayudan a prevenir el estreñi+iento y pro+ueven la regularidad de un siste+a digestivo saludable. (de+#s, funcionan en el control y pérdida de peso co+o ele+ento saciante y por tanto, reductor del apetito. (l co+er garbanzos te sentir#s lleno durante +#s tie+po y reducir#s tu consu+o total de calor)as favoreciendo la pérdida de peso. (de+#s de su alto contenido de potasio, /bra, vita+inas & y '" 4co+binaci7n de ele+entos de ayuda a la salud del co-
raz7n, a!ora se sabe que ta+bién producen serotonina, la !or+ona de la felicidad, de la +is+a for+a que en los antidepresivos. La serotonina es la sustancia que producen las neuronas para co+unicarse entre s). Interviene en las etapas de enfado y agresi7n 1in!ibiendo esas conductas. as) co+o en la regulaci7n del sueño, el !u+or, el deseo se6ual y el apetito. &o+o consecuencia, au+enta la autoesti+a y el bienestar general. $eg5n un estudio israel), el consu+o en %riente 3edio del !u++us, garbanzos cocinados co+o un potaje, produce una sensaci7n de bienestar a quienes lo ingieren. Todo tiene que ver porque este ali+ento contiene un a+ino#cido conocido co+o tript7fano que, si lo to+a+os en una gran cantidad, produce serotonina, una sustancia benefactora. Los garbanzos cultivados contienen +#s serotonina que los salvajes. Los investigadores !an llegado a la conclusi7n que el +is+o a+ino#cido del garbanzo que causa la segregaci7n de la serotonina es el que e+plea la far+acolog)a +oderna para producir el popular antidepresivo Prozac. Es por eso por lo que se reco+ienda co+o +étodo casero para +o+entos depresivos.
16
I INMIGRACIÓN
CAMBIOS QUE HIZO USCIS A LA REGLA DE CARGA PÚBLICA La oficina de Servicios de Ciudadanía e Inmigración (USCIS) busca reducir el miedo entre inmigrantes que hayan solicitado ayudas sociales durante la pandemia de COVID-19, como las vacunas y cupones de alimentos, beneficios que no serán contemplados como "castigo" por carga pública Janine Trainor Fronteras de la Notiica - USCIS El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS) ha actualizado su página web de recursos sobre carga pública con información adicional para ayudar a reducir la confusión y el miedo que podrían impedir que los inmigrantes y sus familias, incluidos los ciudadanos estadounidenses y sus hijos, tengan acceso a servicios importantes del gobierno que están disponibles para ellos. USCIS continúa la aplicación de la causal de inadmisibilidad por motivos de carga pública (sección 212(a)(4) de la Ley de Inmigración y
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
Nacionalidad) según lo establecido en la Guía Provisional de Campo de 1999 para determinar si un no ciudadano es inadmisible por motivos de carga pública.
Necesitadas (TANF) y programas (incluido Medicaid) que apoyan a no ciudadanos que están en instituciones de cuidado a largo plazo a expensas del gobierno.
Nuestra sección de preguntas y respuestas aborda preocupaciones comunes y conceptos erróneos sobre la causal de inadmisibilidad por motivos de carga pública. Por ejemplo, no consideramos las vacunas o los beneficios públicos específicamente relacionados con la pandemia de COVID-19 al hacer determinaciones de carga pública. Exhortamos a todas las personas, incluidos los no ciudadanos, a buscar la atención médica necesaria, incluido el tratamiento o los servicios preventivos para COVID-19.
De acuerdo con la Orden Ejecutiva 14012, seguimos comprometidos a restaurar la confianza en nuestro sistema de inmigración legal. Queremos asegurarnos de que los inmigrantes y sus familias, muchos de los cuales son trabajadores esenciales y de primera línea, no se vean disuadidos por la confusión o el miedo de obtener acceso a servicios gubernamentales importantes a los que son elegibles para mantener a sus familias seguras y saludables.
Los no ciudadanos pueden buscar beneficios y servicios relacionados con la pandemia (incluida la asistencia alimentaria, los programas de vivienda y otros) para los que son elegibles, sin temor a consecuencias negativas en su estatus migratorio. El contenido actualizado hoy aclara que son relativamente pocos los no ciudadanos en Estados Unidos que están sujetos a la causal de inadmisibilidad por carga pública y son elegibles para los beneficios públicos considerados bajo la Guía Provisional de Campo de 1999, incluidos la Seguridad de Ingreso Suplementario (SSI), Asistencia Temporal para Familias
La Guía Provisional de Campo de 1999 es la política que estaba en vigor antes de la Regla Final de Carga Pública de 2019. La Regla Final de Carga Pública de 2019 ya no está en vigor. El 24 de febrero de 2022, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) publicó una notificación de reglamentación propuesta (NPRM) sobre la causal de inadmisibilidad por carga pública. Después de completar un análisis de la opinión pública recibida sobre la NPRM, DHS planifica publicar una nueva regla final en julio o agosto de 2022 que establecerá nuevas regulaciones de la causal de inadmisibilidad por carga pública. La nueva regla final sustituirá finalmente la Guía Provisional de Campo de 1999.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
I 17
| Español
GOING SMOKEFREE MATTERS MULTIUNIT HOUSING There is no safe amount of secondhand smoke exposure. The home is the main place many children and adults breathe in secondhand smoke.1,2
ARE YOU BEING EXPOSED TO SECONDHAND SMOKE? In the United States approximately 58 million non-smokers are exposed to secondhand smoke (SHS), including 2 in 5 children. In the home is the main place where children are exposed to SHS. Those who live in multi-unit housing can be exposed to SHS even if smoking is not allowed in their unit, because SHS can travel from one apartment to another through electrical outlets, plumbing, cracks in the walls, and ventilation systems. According to the Surgeon General, there are no safe levels of SHS exposure, and adults and children exposed are at risk of disease and early death. SHS exposure among children can cause ear problems, asthma attacks, and increase the risk for sudden infant death syndrome. Adults exposed to SHS are at an increased risk of heart disease, lung cancer, and stroke. Every person deserves the right to breathe smoke-free air, including those in multi-unit housing. Each year, an estimated 28 million multi-unit housing residents are exposed to SHS in their home that came from somewhere else in their building. Since individual units are not considered public space, they are not covered by the Smoke Free Illinois Act. While common areas are required to be smoke-free, a specific policy must be created to prohibit smoking in individual units, balconies, or patios. Smoke-free polices reduce exposure to SHS, improve health, and even reduce smoking rates. Smoke-free housing can save money on turnover costs and reduce the risk of property damage and fire. While smoke free polices are primarily developed and implemented by the facility itself, some communities have adopted local ordinances that prohibit smoking in all multi-unit housing properties. If you are a resident of a multi-unit housing property and are concerned about exposure to SHS, there are steps you can take. If you are comfortable, the initial step can be to make your neighbor aware of the drifting tobacco smoke and your concerns for those living in your home. Not everyone is aware of the effects of SHS, or that it can travel throughout a building. Taking a friendly and educational approach can be a quick solution if your neighbor is cooperative. You can also approach your landlord or property owner about your concerns and ask if a non-smoking policy is possible in your building. If you would like support regarding smoke-free multi-unit housing please contact Tobacco Free Lake County (TFLC) at the Lake County Health Department and Community Health Center: 847-377-8090. TFLC staff can contact property management and discuss the benefit of smoke-free housing policies. Staff can also help landlords and property managers make their property smoke-free or help prevent smoking in individual units. For a list of smoke-free properties in Lake County, or to get your smoke-free property on the list, please contact Tobacco Free Lake County: 847-377-8090.
En los Estados Unidos, aproximadamente 58 millones de no fumadores están expuestos al humo de segunda mano (SHS), incluyendo 2 de cada 5 niños.En el hogar es el lugar principal donde los niños están expuestos al SHS. Aquellos que viven en viviendas de varias unidades pueden estar expuestos al SHS incluso si no se permite fumar en su unidad, porque SHS puede viajar de un apartamento a otro a través de enchufes eléctricos, plomería, grietas en las paredes y sistemas de ventilación. Según el Cirujano General, no hay niveles seguros de exposición al SHS, y los adultos y niños expuestos están en riesgo de enfermedad y muerte prematura. La exposición al SHS entre los niños puede causar problemas de oído, ataques de asma y aumentar el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante. Los adultos expuestos al SHS tienen un mayor riesgo de enfermedad cardíaca, cáncer de pulmón y accidente cerebrovascular. Todas las personas merecen el derecho a respirar aire libre de humo, incluidas las que se encuentran en viviendas de unidades múltiples. Cada año, se estima que 28 millones de residentes de viviendas de unidades múltiples están expuestos a SHS en su hogar que proviene de otro lugar de su edificio. Dado que las unidades individuales no se consideran espacio público, no están cubiertas por la Ley de Illinois Libre de Humo. Si bien se requiere que las áreas comunes estén libres de humo, se debe crear una política específica para prohibir fumar en unidades individuales, balcones o patios. Las políticas libres de humo reducen la exposición al SHS, mejoran la salud e incluso reducen las tasas de tabaquismo. Las viviendas libres de humo pueden ahorrar dinero en costos de rotación y reducir el riesgo de daños a la propiedad e incendio. Si bien las políticas libres de humo son desarrolladas e implementadas principalmente por la propia instalación, algunas comunidades han adoptado ordenanzas locales que prohíben fumar en todas las propiedades de viviendas de unidades múltiples. Si usted es residente de una propiedad de vivienda de unidades múltiples y le preocupa la exposición a SHS, hay pasos que puede tomar. Si se siente cómodo, el paso inicial puede ser hacer que su vecino sea consciente del humo del tabaco a la deriva y sus preocupaciones por quienes viven en su hogar. No todo el mundo es consciente de los efectos de SHS, o que puede viajar a través de un edificio. Adoptar un enfoque amigable y educativo puede ser una solución rápida si su vecino coopera. También puede acercarse a su arrendador o dueño de la propiedad sobre sus preocupaciones y pregunte si es posible una política de no fumar en su edificio. Si desea apoyo con respecto a la vivienda de unidades múltiples libres de humo, comuníquese con Tobacco Free Lake County (TFLC) en el Departamento de Salud del Condado de Lake y el Centro de Salud Comunitario: 847-377-8090. El personal de TFLC puede comunicarse con la administración de la propiedad y discutir el beneficio de las políticas de vivienda libre de humo. El personal también puede ayudar a los propietarios y administradores de propiedades a que su propiedad sea libre de humo o ayudar a prevenir fumar en unidades individuales. Para obtener una lista de propiedades libres de humo en el Condado de Lake, o para incluir su propiedad libre de humo en la lista, comuníquese con Tobacco Free Lake County: 847-377-8090.
This message was made possible by funds received from the Illinois Department of Public Health. To learn more about your state’s smokefree policies, go to: www.cdc.gov/statesystem To learn more about the health consequences of smoking and secondhand smoke exposure go to: www.cdc.gov/tobacco
www.cdc.gov/tobacco
18
I SALUD Y BIENESTAR
CÓMO UTILIZARLOS
Usos de los aceites esenciales Se conocen tantos usos de los aceites esenciales como variedades y formas de aplicarlos, te resumimos nuestros preferidos: Para dormir mejor: combina 3 gotas de aceite esencial de lavanda con 3 gotas de aceite esencial de naranja cerca de la cabecera de tu cama, ayuda a conciliar el sueño. Si estás resfriada o congestionada, añade 3 gotas de aceite esencial de eucalipto para respirar mejor. Para aumentar la concentración: utiliza 3 gotas de aceite esencial de limón o romero en un difusor de aromas o en una gasa cerca de donde estés. Para las picaduras de insectos: impregna un algodón con una gota de aceite esencial de árbol del té y aplícalo directamente (debes saber que la gran mayoría de los aceites esenciales no pueden aplicarse directamente sobre la piel, aplícalos siempre siguiendo las instrucciones). Para disfrutar de un baño toni$cante: añade aceites esenciales como el de romero o menta para enriquecer el agua de baño. Para calmar la piel irritada después del sol: añade 40 gotas de aceite esencial de lavanda al aceite o crema para después de la ducha. Aplica esta mezcla sobre la piel mojada y seca suavemente con una toalla. Para mejorar el acné ocasional: aplica una gotita de aceite esencial de árbol de té sobre el granito antes de acostarse. Ayuda a bajar la in#amación. Para prevenir los contagios por hongos en gimnasios, piscinas y duchas: masajea bien tus pies con una mezcla de 10 ml de aceite de almendras dulces con 10 gotas de aceite esencial de árbol del té.
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
ACEITES ESENCIALES
Para mejorar el ánimo, para olvidarte del estrés, para limpiar o ambientar tu casa o darte el mejor baño de tu vida. Descubre lo que pueden hacer por ti estos aceites naturales. Una dieta escasa en sodio y rica en potasio, calcio y magnesio contribuye a reducir la presión arterial. Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - elsevier.es Un aceite esencial es un líquido aromático muy concentrado que se extrae de las hojas, las #ores, la madera, las raíces o las semillas. Muchas personas creen que los aceites esenciales sólo sirven para que nuestra casa huela bien, pero realmente son muy útiles en un gran número de situaciones de nuestro día a día. Hoy te contamos cuáles con los más buscados, cómo utilizarlos. El uso de esencias extraídas de plantas, #ores o especias utilizadas para nuestro bienestar es una práctica milenaria que hoy en día seguimos poniendo en práctica a través de la aromaterapia. Se dice que los efectos de la aromaterapia son rápidos y duraderos porque la parte del cerebro asociada con los olores es la misma que la de la memoria. Los aceites esenciales, en general, constituyen del 0,1 al 1% del peso seco de la planta. Son líquidos con escasa solubilidad en agua, solubles en alcoholes y en disolventes orgánicos. Cuando están frescos, a temperatura ambiente, son incoloros, ya que al oxidarse se resini$can y toman un color amarillento oscuro.
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
Parque Hitachi, Japón Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - culturainquieta.com A las afueras de Tokio en las colinas del Parque de Flores Costero Hitachi (Kokuei Hitachi Seaside Park) de Japón brillan durante todo el año una gran diversidad de )ores& Hitachi Seaside Park es un parque )oral que cubre nueve acres de )ores rodeadas por nada más que su propia especie& "n surtido espectacular dividido por colores que cambia de tonalidad con cada temporada& El parque es particularmente famoso por sus nemophilas azules, una especie de )or con p%talos azules . blancos casi translúcidos que, plantados por miles en los campos de Hitachi, parecen formar un re)e/o del cielo en la tierra& -a temporada de )oración de las nemophilas se conoce como !-a armon$a de ,emophila! . tiene lugar en la primavera, cuando el parque recibe más visitantes& Estas diminutas )ores celestiales, /unto con cientos de narcisos que se miran a s$ mismos . diferentes variedades de tulipán, tapizan el camino zigzagueante del parque que conduce hacia el #c%ano Pac$*co& Hitachi Seaside está diseñado para guiar a los visitantes en caminatas largas, para llevarlos a trav%s de variaciones sutiles . coloridas de su propio estado de ánimo& Hitachi, antes territorio de Estados "nidos como base militar en 1973, es ahora hogar de miles de )ores distintas, cada una con una temporada espec$*ca para verlas )orecer
LUGARES
I 19
20
I
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
¡Planifique con anticipación su entierro para tener tranquilidad y aproveche nuestros
PLANES DE PAGO SIN INTERESES!
INCLUIDO EN NUESTROS PAQUETES DE ENTIERRO:
. ELECCIÓN DE SERVICIO DE COMPROMISO JUNTO A LA TUMBA O EN LA CAPILLA
. APERTURA, CIERRE Y CUIDADO FUTURO DE LA TUMBA . RECIPIENTE EXTERIOR PARA ENTIERRO APROBADO Y TARIFA DE MANEJO
. MARCADOR DE LA TUMBA DE GRANITO A NIVEL DEL CÉSPED Y TARIFA DE INSTALACIÓN
. EVITAR AUMENTOS FUTUROS AL ASEGURAR LOS
June 11
1 p.m. & 5 p.m.
June 18
8 p.m.
June 25
8 p.m.
July 2
8 p.m.
July 7
7:30 p.m.
July 9
8 p.m.
July 16
8 p.m.
PRECIOS DE HOY
. PAGOS FÁCILES EN LÍNEA, SE ACEPTAN TARJETAS DE CRÉDITO
. DISPONIBLES ANTES DE LA NECESIDAD O PARA NECESIDAD INMEDIATA
. ESPECIALISTAS DISPONIBLES PARA ASISTIRLO LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA
. LOS PAQUETES SE PUEDEN AÑADIR A COMPRAS DE TUMBAS NUEVAS O TUMBAS COMPRADAS PREVIAMENTE
Para más información o para comprar un paquete de entierro, visítenos en www.CatholicCemeteriesChicago.org o llame al 708.236.5400 Inglés 708.449.2340 Español REF-OCS11
June 16-19 July 1-3 July 7-10
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
I 21
22
I MÚSICA
Caroilina Pickacho Fronteras de la Noticia - Universal Music El cantautor regiomontano presenta su nuevo larga duración, el cual se erige como el más complejo de su carrera solista, tanto por la cuestión sonora como por los temas tratados en el mismo. “Documentales”, sencillo que sirve como punta de lanza para esta nueva obra, es ejemplo perfecto no sólo del espíritu del disco, sino de la madurez artística de Madero. El reciente período pandémico trajo consigo un sinfín de re#e(iones !umanas. En lo que concierne al arte, son varias las obras que comienzan a re#ejar este período reciente de la !istoria. En el caso particular de la música, José Madero, legendario cantautor regiomontano, presenta sus propias re#e(iones al respecto a través de ‘Giallo’, su más reciente álbum. Respecto a la parte estrictamente musical, José con$esa* “creo que es el álbum más “rockero”, por decirlo de alguna manera, que !e !ec!o en mi carrera solista, pero además de las guitarras distorsionadas, cuenta con muc!os sintetizadores ' órganos análogos, lo cual resultó en una combinación interesante de rock clásico con cosas de ne) )ave ' post punk, pero sin descuidar la sensibilidad pop de las melodías”. “Giallo’’ es una palabra que me gusta muc!o”, cuenta el propio Madero, “pues además de signi$car amarillo en italiano, es un subgénero de películas de !orror ' misterio de la propia &talia, lo que me dio un conte(to en el cual ubicar el tono de algunas canciones”.
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
/%'( *#% +$-&!-% !'&)-(!#% *# ($-"# ('&)#*,.#.0
%-'1+ )+"!1+, ).!)$.$./+, )$.$ 2$, 3/*/"$#3+/!, 0*! ,! $(!#3/$/&
.+0'.!31 . (-*2$2 %$1/32$.1 #3(.#&1 13*2& &# (."*$3 (#$")/$(3,
$!&!%"# (-("/0)*.%$+&(1.$*),!#',$%#./(
CLIMATE CHANGE ,'320*$+'2%.&/1
($-/+)#/+"1$+3&'./+!
I 23
AVISO A LOS LICITANTES El Distrito de Parques de Waukegan, Condado de Lake, Illinois (“Propietario” o “Distrito de Parques”), les invita a hacer sus ofertas para el siguiente Proyecto: 1. 2022 MANTENIMIENTO DEL PAVIMENTO 2. 2022 RESTAURACIÓN DEL PISO DEL GIMNASIO DE LA FIELD HOUSE Los documentos de licitación, incluidas las instrucciones para los licitadores, los dibujos, las especificaciones técnicas, las condiciones generales y especiales y los formularios de licitación, incluidas las certificaciones requeridas del contratista, la determinación de salario vigente y el aviso de reemplazo, están disponibles electrónicamente en https://www.waukeganparks.org/business/ o comunicándose con el Departamento de Parques del Distrito de Parques de Waukegan al 847-3604725 o por correo electrónico a lsalinas@waukeganparks.org. Se llevará a cabo una reunión previa a la licitación en el 1800 N. Sheridan Road, Waukegan, Illinois, a las 9:00 a.m. el miercoles 15 de junio de 2022 para el projecto de “2022 MANTENIMIENTO DEL PAVIMENTO”. Se llevará a cabo una reunión previa a la licitación en el 800 Baldwin Avenue, Waukegan, Illinois, a las 10:00 a.m. el miercoles 22 de junio de 2022 para el projecto de “2022 RESTAURACIÓN DEL PISO DEL GIMNASIO DE LA FIELD HOUSE”. Esta reunión se utilizará para revisar las Especificaciones y brindar a los Licitantes la oportunidad para discutir cualquier inquietud con el propietario. Se recomienda encarecidamente la asistencia a esta reunion de todas las personas que deseen presenter una oferta para este Proyecto. Cada oferta debe ser colocada en un sobre sellado y ser marcará claramente “OFERTA SELLADA: Waukegan Park District, “2022 PAVEMENT MAINTENANCE” o “2022 FIELD HOUSE GYMNASIUM FLOOR REFINISHING”. El sobre deberá ser enviado y recibido por el Distrito de Parques en la siguiente ubicación: Waukegan Park District Parks Maintenance Facility, 2211 Ernie Krueger Circle, Waukegan, Illinois 60087. No se imputará responsabilidad a ninguna persona por la apertura prematura de una oferta no identificada correctamente. Las ofertas de “2022 MANTENIMIENTO DEL PAVIMENTO” se recibirán hasta las 9:00 a.m del MIERCOLES 22 DE JUNIO DE 2022. Las ofertas de “2022 RESTAURACIÓN DEL PISO DEL GIMNASIO DE LA FIELD HOUSE” se recibirán hasta las 9:00 a.m del MARTES 5 DE JULIO DE 2022. Inmediatamente después, las ofertas se abrirán públicamente y se leerán en voz alta. Las ofertas recibidas después de esa hora o en una ubicación diferente serán rechazadas. El Distrito de Parques de Waukegan se reserva el derecho de renunciar a tecnicismos, aceptar o rechazar cualquiera o todas las ofertas, aceptar solo partes de una oferta y rechazar el resto. El Propietario adjudicará el Contrato al Licitante más responsable, receptivo, y con el precio de contrato más bajo, según lo determine el Propietario. Al considerar la responsabilidad del Licitante, el Propietario puede evaluar, entre otros factores, la capacidad del Licitante para proporcionar mano de obra experimentada en cantidad suficiente para completar oportuna y adecuadamente los servicios, la capacidad financiera del Licitante y el desempeño del Licitante en otros proyectos. Las ofertas no incluirán el impuesto federal al consumo o el impuesto estatal sobre las ventas para los materiales que se incorporarán o consumirán totalmente en la tramitación de la Obra. El Distrito de Parques proporcionará un certificado de exención de impuestos a solicitud del Licitante. El número de exención de impuestos del Distrito solo será utilizado por el Licitante seleccionado para el Trabajo de este Proyecto. No se podrá retirar ninguna oferta y todas las ofertas permanecerán firmes durante sesenta (60) días después de la apertura de la oferta. El trabajo de este proyecto está sujeto a la Ley de salario prevaleciente de Illinois, 820 ILCS 130 / 0.01 et seq. El Distrito de Parques ha hecho una determinación de salario prevaleciente, que es la misma que determina el Departamento de Trabajo de Illinois para proyectos de obras públicas en el Condado de Lake. El Contrato celebrado para el Trabajo se redactará de conformidad con dicha ley y las propuestas deben prepararse en consecuencia y estipular el pago de todos los trabajadores, obreros y mecánicos necesarios para realizar el Trabajo a una tasa de salario que no sea menor a la vigente (o la tarifa vigente para feriados legales y horas extraordinarias) para cada oficio, tipo de trabajador o mecánico. Los contratistas seleccionados también deberán cumplir con todas las leyes, reglas, regulaciones y órdenes ejecutivas federales, estatales y locales aplicables, incluidas, entre otras, las relativas a la igualdad de oportunidades de empleo. La ley estatal exige un proceso de licitación abierto y competitivo y requiere que los contratos adquiridos públicamente se adjudiquen al postor responsable, receptivo y con el precio de contrato más bajo. Además, no debe haber preferencia demostrada en función de la ubicación, la raza y el género del postor. Por lo tanto, el Distrito de Parques no puede dar preferencia a proyectos de licitación competitiva, pero alienta la presentación de licitadores locales, mujeres y minorías. Todas las ofertas deben ir acompañadas de un cheque de banco o una garantía provisional de licitación pagaderos a la orden del Distrito de Parques de Waukegan por el diez por ciento (10%) del monto de la oferta según lo dispuesto en las Instrucciones para los Licitantes. No se considerarán propuestas ni licitaciones a menos que estén acompañadas de dicha garantía provisional de licitación o cheque. Por orden de la Junta de Comisionados de Parques del Distrito de Parques de Waukegan Jay Lerner, Director Ejecutivo Distrito de Parques de Waukegan (847) 360-4725 FECHA DE PUBLICACIÓN: 10 DE JUNIO DE 2022
24
I CINE
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
del ,odo cons,ruir una idea co!eren,e so2re esa nue*a realidad3 >ues,ra los ries#os5 los 0eli#ros5 incluso las condiciones de las nue*as cria,uras3 Pero no lo#ra es,a2lecer cImo su eGis,encia?o el 0eso /ue ,iene5 en cual/uier caso?im0ac,a so2re el mundo3 'in duda5 el maEor a,rac,i*o de la 0el.cula es cImo lo#rI com2inar las !is,orias 0rinci0ales de las seis 0el.culas an,eriores3 ; lo lo#ra a medias5 en la medida /ue demues,ra /ue la 0resencia de -lan Fran, :'am <eill7 Kllie 'a,,ler :@aura Dern7 e Ban >alcolm :Fold2lum7 es indis0ensa2le3 <o solo 0ara es,ruc,urar la idea /ue lo /ue acaece en la ,rama es la consecuencia del 0rimer #ran eG0erimen,o $allido del 0ar/ue ori#inal3 - la *eC5 0ara usar su eG0eriencia como mo,i*o mo,or E 8l,ro 0ara com0render la $orma en /ue la 0el.cula lidia con la amenaCa3 @os sucesos de Jurassic Park: Dominion ocurren 0or ,odo lo /ue se o2*iI E se descuidI en la 0rimera en,re#a5 o eso su#iere el ar#umen,o3 De modo /ue 0ara 8naliCar su recorrido5 las *oces de los ,res eG0er,os son im0rescindi2les3 Jurassic Park: Dominion es un recorrido a0ro0iado E en,re,enido 0or los 0un,os m"s al,os de la $ran/uicia3 ; aun/ue el dominio anunciado de una raCa creada de $orma ar,i8cial no lle#a5 si es el 0reludio /uiC"s5 de lo /ue *endr" m"s adelan,e3 (5 en cual/uier caso5 deLa la 0uer,a a2ier,a a la 0osi2ilidad3 Carlos Morales, Fronteras de la Noticia - otroscines.com Varias de las escenas de Jurassic Park: Dominion de +olin &re*orroJ son !omenaLes direc,os?E con menos calidad?de la 0el.cula ori#inal diri#ida 0or ',e*en '0iel2er#3 'o2re ,odo5 en el 0rimer ,ramo5 duran,e el cual la 0el.cula de2e narrar un mundo en /ue los dinosaurios son 0ar,e del ecosis,ema3 Kso5 a 0esar de /ue el #uion de KmilE +armic!ael E +olin &re*orroJ reima#ina la $ran/uicia desde un sen,ido ecolI#ico E din"mico3 Pero es insu8cien,e al in,en,ar !il*anar al menos ,res !ilos narra,i*os dis,in,os3 Kl resul,ado son un conLun,o de escenas es0ec,aculares?la meLor.a en el a0ar,ado *isual es considera2le?E di"lo#os eG0lica,i*os innecesarios3 Kl resul,ado son un conLun,o de escenas es0ec,aculares?la meLor.a en el a0ar,ado *isual es considera2le?E di"lo#os eG0lica,i*os innecesarios3 'i al#o se ec!a de menos en Jurassic %orld: Dominion es la a#ilidad de las an,eriores en,re#as3 (5 meLor dic!o5 la !a2ilidad de am2as 0ara 0ro$undiCar en ideas en a0ariencia dis0ara,adas con un un sen,ido del in#enio considera2le3 @a ,ercera 0ar,e de la m"s recien,e ,rilo#.a de la $ran/uicia ,iene un ,ono le*emen,e a0ocal.0,ico5 an,es /ue conclusi*o3 ; de !ec!o5 el mensaLe de 2uena 0ar,e del ar#umen,o es el de un 8nal cercano a lo ca,as,rI8co3 Pero al no ocurrir?no del ,odo?la
sensaciIn #eneral es /ue el 8lm es," incom0le,o3 ( al menos5 /ue 2uena 0ar,e de su recorrido necesi,I m"s ,iem0o?o desarrollo?0ara ser com0rensi2le3 &re*orroJ ,oma el ries#o de re*ersionar secuencias en,eras de la ,rilo#.a ori#inal3 Dacerlo *ali1ndose del elenco de caras conocidas E en una induda2le in,enciIn de uni8car ,odas las 0roducciones en un Anico camino3 Pero reescri2ir a '0iel2er# es /uiC"s una me,a muE al,a E5 muc!o menos5 en mi,ad de una a0resurada !is,oria /ue de2e con,ar docenas de si,uaciones a la *eC3 @a ucron.a de =/u1 !a2r.a ocurrido siH) /ue se 0lan,eI desde la Jurassic Park de '0iel2er# se cum0le en su ,o,alidad3 Pero &re*orroJ no lo#ra
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
I 25
VIERNES, 10 DE JUNIO. DE 2022
60608
Materials Engineer (Elgin, IL) Define, design, and develop laboratory and on-site experiments, testing, and analysis methods to evaluate in-service construction materials to predict the life of the materials. Inspect and analyze in-service construction materials to evaluate the extent of damages and determine the cause of damages. Write performance status reports and damage evaluation reports for internal and external clients. Work closely with sales team and production management team to review and analyze construction materials. Prepare technical presentations and reports to assist potential clients in making materials choices for construction projects. Research and evaluate new materials analysis techniques and assist in designing new company materials analysis methodologies and processes. Collaborate with an internal cross functional team for materials analysis research projects with external labs. ****Work is at Employer's Office (2400 Big Timber Rd, Elgin, IL 60124) with no travel involved. Minimum Requirements: Master’s degree in Civil Engineering, Materials Engineering, or closely related field plus 1 year of experience in occupations related to Materials Engineering. Must have 1 year of experience designing laboratory and on-site experiments to evaluate materials to predict the life of materials. Must have 1 year of experience using an optical microscope, Scanning Electron Microscope, and X-Ray Diffractometer to obtain data and characteristics about materials. Must have 1 year of experience analyzing data obtained from optical microscopy, Scanning Electron Microscopy, and X-Ray Diffraction. Must have 1 year of experience performing data analysis using Origin or MATLAB. Must have 1 year of experience preparing Materials Analysis reports in Microsoft Word or Microsoft PowerPoint that presents data, laboratory results, and recommendations. Please send resume to Lakeshore Builders Restoration at Jobs@lakeshorebuildersrestoration.com.
Trabajador de Produccion Responsabilidades laborales: Empaque de productos alimenticios
2do turno: $15.00/hr-2:00pm-10:30pm 3er turno: $15.50/hr-10:00pm-6:30am **Funciones de Operador de Máquina y Jefe de Línea ahora Disponibles a las $16.25-$16.50/hr DOE y Turno Trabajos estables a largo plazo Tiempo extra disponible Paga semanal Aplicar:
Elite Staffing en Hearthside
1100 Remington Blvd, Bolingbrook, IL 60440 Pregunta por: 2do turno: Isabel Carranza 312-989-6167 o 630-771-7021 3er turno: Carmen Garza 773-986-5368 o 630-771-7021
JUST IN TIME STAFFING, LLC NOW HIRING! CALL US TODAY! BENSENVILLE 630-350-7800 SOUTH ELGIN 847-488-0003 GREAT WORK ENVIRONMENTS, FAMILY OWNED AGENCY, POSITIONS WITH ROOM TO GROW!
TEMPORARY, TEMP TO HIRE AND DIRECT HIRE OPPORTUNITIES! SE HABLA ESPAÑOL!
JOBS@JITTEMPS.COM WWW.JITTEMPS.COM
Trabajo en Producción
Tareas del trabajo: Empacar productos de alimento Segundo turno: 2:00pm a 10:30pm $15 por hora Tercer turno: 10:00pm a 6:30am $15.50 por hora Posiciones de operadores de máquinas a encargados de líneas están disponibles ahora. El pago es entre $16.25 a $16.50 dependiendo de su experiencia y el turno. Los trabajos son estables y de largo plazo Hay tiempo extra (overtime) disponible. Para aplicar vaya a:
Elite Staffing en Hearthside
1100 Remington Blvd, Bolingbrook IL 60440 630-771-7021 Pregunte porSegundo turno: Isabelle Carranza 312-989-6167 Tercer turno: Carmen Garza 773-986-5368
Trabajos de Producción Disponibles Trabajos de producción disponibles 1er turno - 5am a 1:30pm 2do turno - 2pm a 10:30pm El pago es de $18 por hora Empacadora rápida de alimentos Los trabajos son de largo plazo Ambiente frio Verificación de antecedentes
Para aplicar vaya a:
Elite Staffing en Real Good Foods 525 W. Crossroads Parkway Bolingbrook, IL 60440 Pregunte por Jessica al 630-605-7341 jolvera@elitestaffinginc.com
(&1!!1/ &1!5+6 82/6 :325# %!"95# & #!/7
2"!&.51!"6$."-#,541#)6'/+ 250&(&"6$3)1-5%)%)/-*750"6$ -&)7+
ROOFERS AND LABORS WANTED $500.00 SIGING BONUS (Inquire for details) Roofers $25.00 - $40.00 per hour based on experience. Roofers must be Experienced in TPO, PVC, Modified and Rubber roofing EEO. Apply at: CSR Roofing Contractors 6720 W. Roosevelt Rd, Oak Park, IL 60303 (Above Bank of America)
Teddy’s Diner
&*$"($"!&*#))'+#*%(,* $'("!%&#
).-000 '9$5*35 4352/, 0%31, (!2%1" '!"3% )2-.+ * &#4%./$.25
Buscando contratar 2 cocineros – hombres y mujeres bienvenidos a aplicar Tiempo completo 6 días a la semana Medio tiempo - 5 días a la semana Horario - 7 am a 3 pm ¡Con experiencia o ganas de entrenar! Salario - $ 17 a $ 20 por hora Llame para aplicar 847-219-3111 O Visítenos y aplique en persona: Teddy’s Diner 1065 Rowling Road Elk Grove, IL
Public Hearings & Notices
Whether you are new to printing or are an experienced cold web printer, join our talented night pressroom team where you will print eye-catching publications for your customers. The Printing Press Operator is a 5-night per week full-time job with a $20/hr starting pay rate and opportunity to grow. This is a physical, fast-moving, team oriented job where you will learn to set-up, adjust and maintain a large web press. Strong communication skills and mechanical aptitude are needed along with the ability to lift up to 50 lbs and climb a ladder. Production experience is strongly preferred. You know our name, but do you know we are employee-owned? Enjoy our full-time benefits package including employee stock ownership, consistent work in a safe environment and growth potential.
The Daily Herald is proudly celebrating its 150th anniversary Join us! Qualified candidates send resume to: staffing@dailyherald.com or call/text: (847) 427-4392
LEGAL NOTICE Notice is hereby given that a public hearing on the adoption of the combined Budget and Appropriation Ordinance of the Streamwood Park District for fiscal year 2022-2023 will be held at the Hoosier Grove Barn, 700 W. Irving Park Road, Streamwood, Illinois on June 28, 2022 at 6:45 p.m. A copy of said Budget and Appropriation has been posted and is available at the Streamwood Park District Administrative Office, 777 S. Bartlett Road, Streamwood, Illinois. Dated this 10th day of June, 2022. Sherri Harry Park Board Secretary Published in Daily Herald June 10, 2022 (4583928)
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
| Español
Trab baje como: • Op perador de Autobús • Me ecánico
¿Busca un trabajo gratificante con grandes beneficios?
¡Pace Bus es su Ruta Hacia el Éxito! ¡Oportunidades disponibles para operador de autobuses y puestos de mantenimiento! Trabajar para Pace tiene muchas ventajas: • Pago inicial competitivo
• Beneficios del seguro médico
• Entrenamiento pagado
• Beneficios de jubilación
• Oportunidad de Promoción
• Vacaciones y otros dîas libres pagados • Ambiente de trabajo limpio y seguro
PaceBus.com/Careers 847.228.3575 Pace es una agencia de Igualdad de Oportunidades en el Empleo (EEO)
I 27
28
I
| Español
VIERNES, 10 DE JUNIO DE 2022
KM /= (& 5&>A=A :A5A(;C (28A=4& &M /= (& 5&>A=A (&M 1!A (& M;5 3A7(;5C =2&548; &92!:; &54A?A %&M!F :;8 "A?&8 %;8>A(; :A84& G "A?&8 &54A(; &= MA !=A2$28A)!J= (& ,2&L;5C 2= %&54!0AM (& >E5!)A &=%;)A(; &= MA )2M428A G >E5!)A MA4!=AC 92& 5& MM&0J A )A?; &= H8A=4 -A8NB 6$8A(&)&>;5 (& >A=&8A >2G &5:&)!AM A M;5 ";4&M&5 G 8&54A28A=4&5 92& 8&)!?!&8;= A =2&548;5 A5!54&=4&5 92& =;5 A);>:ALA?A= (& 4;(; &M >2=(;C G M&5 >;548A8;= M; >&O;8 (& 3"!)A$;B H8A)!A5 A =2&548;5 A84!54A5 92& =;5 A);>:ALA8;= (& 3"!)A$; G 6><8!)A DA4!=AC G );>:A84!&8;= );= 4;(;5 =;5;48;5 52 &=&8$7A G 4AM&=4; &= &54& %&54!0AM );= >AG;8 =E>&8; (& A5!54&=)!A &= K54A(;5 *=!(;5B +;(;5 254&(&5 "!)!&8;= 92& &54& &0&=4; %2&8A >2G &5:&)!AM & !=;M0!(A?M& :A8A M;5 >#5 (& P@C@@@ &5:&)4A(;8&5 92& 420!>;5 (28A=4& M;5 (;5 (7A5B Para la ciudad de Chicago y su equipo de lideres: Gracias por creer en Sueños y trabajar incansablemente para lograr que fuera un evento seguro y exitoso para todos. Estamos agradecidos por su apoyo y que sepan que no hubiera sido posible haber tenido un evento tan memorable y exitoso sin su cooperación. K= 3"!)A$;C M; ,*K'., 5& "A)&= 8&AM!(A(B K5:&8A>;5 0&8M;5 A 4;(;5 &= H8A=4 -A8N &M :8JI!>; AL; :A8A ;48A )&M&?8A)!J= &I48A;8(!=A8!A (& =2&548A )2M428A MA4!=AB
Thank you, The Sueños Team
Nos enorgullece habernos asociado con el centro cultural Segundo Ruiz Belvis Cultural Center y la organización Pilsen Neighbors Community Council para hacer que sea un evento agradable que apoye a la próspera comunidad latina de Chicago.