VIERNES, DICIEMBRE 10 2021
ALEJANDRO SANZ
"SANZ" MÚSICA
¿ES MÁS AGRESIVA LA VARIANTE ÓMICRON? SALUD Y BIENESTRAR
Formas respaldadas por expertos para controlar los berrinches SALUD Y BIENESTAR
LA VOZ SUBURBANA DE LOS HISPANOS
VOL. 32, No. 49
Esta navidad hay que celebrarla con ecología
2
I
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
Dec. 10
8 p.m.
Dec. 11
8 p.m.
Dec. 14
8 p.m.
Dec. 17
7:30 p.m.
Dec. 19
2 p.m. & 6 p.m.
Dec. 23
8 p.m.
Jan. 27
8 p.m.
Jan. 7-9 Jan. 8-9 Jan. 21-23
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
ECOLOGÍA I 3
| Español
Adornos navideños reciclados
Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - ecoligiaverde.com
Materiales reciclables para hacer adornos navideños Las manualidades navideñas para decorar la casa van más allá del árbol o del belén. Hablamos de las típicas bolas, guirnaldas, piñas, estrellas y espumillones, entre otros. Por ejemplo, una manera de decorar nuestro árbol de Navidad de forma creativa y ecológica es con los siguientes objetos y materiales que seguro que tenemos por casa: - Botones: tendremos que buscar botones de colores para que sea más llamativo y original. - Telas: podemos coger aquellas telas más antiguas y que no utilizamos para darles una segunda vida. - Frutos secos: podemos crear originales adornos navideños con piñas, por ejemplo. - Latas: tendremos que escoger latas de refrescos que tengan un diseño que nos guste pero, sobre todo, habrá que tener cuidado de no hacerse daño a uno mismo. - Recortes de revista, cartón y cintas: - Botellas recicladas: más adelante explicaremos una manera muy sencilla para crear adornos de Navidad con materiales reciclados. - Palos: de todos los tamaños y formas posibles, cuantos más, mejor. Son un comodín a la hora de
Coronas navideñas caseras
Muñeco de nieve con vasos
Comenzando por la puerta de casa, puedes crear una corona navideña que felicite las #estas a tus vecinos e invitados, pero usando elementos como viejas telas. Aunque puede parecer una de las manualidades de Navidad más complicadas, los pasos son sencillos: 1. Escoge telas que te gusten pero ya no utilices de diferentes colores. 2. Corta las telas en tiras. 3. Coge tres alambres y hacer un círculo con cada uno de ellos de manera que queden de más grande a más pequeño hacia el centro. 4. Alrededor de los alambres trenza las telas. 5. Añádele más complementos como pueden ser piñas o plantas. Ves combinando los complementos para que así la corona quede mucho más cargada y ostentosa. Otra forma que te proponemos es crear una corona de Navidad con piñas. De la misma manera que antes y con una base de cartón, lo único que tendrás que hacer es combinar el tamaño de las piñas mientras las vas enganchando. Tienes que tener en cuenta que el tamaño de la corona dependerá de la cantidad de materiales que utilices y la base que hayas creado. Este se trata de uno de los múltiples adornos navideños con piñas que puedes crear. Si quieres saber más, visita este otro post de EcologíaVerde sobre Cómo hacer adornos navideños con piñas.
Un adorno navideño original y que seguro sorprende a todas tus visitas es el muñeco de nieve con vasos. Te recomendamos que utilices vasos desechables, ya que los de plástico son más dañinos para el medio ambiente. Para poder crear este muñeco de nieve tendrás que seguir los siguientes pasos: - Coge vasos que sean de 20 cl para el cuerpo del muñeco de nieve y de 15 cl para la cabeza. Pueden ser de otros tamaños, pero hay que tener en cuenta que los del cuerpo tienen que ser más grandes que los de la cabeza. - Une los vasos del mismo tamaño con una grapadora de manera que crees una base redonda. - Repite el proceso hasta crear un cuerpo redondo, con tantas #las de vasos como necesites. - Repite el proceso para crear la cabeza redonda del muñeco de nieve. - Une las dos esferas de vasos con pegamento o grapas. - Coge cartulina: tendrás que tener cartulina de distintos colores (negra y naranja) para poder crear la nariz y los ojos del futuro muñeco.
4
I BUSINESS INSIGHT
La voz suburbana de los Hispanos GERENTE DE VENTAS Y OPERACIONES Linda Siete lsiete@reflejos.com (847) 806-1411 VENTAS Raul Ortiz rortiz@reflejos.com (847) 427-4634 CLASIFICADOS (847) 427-4770 CIRCULACION (847) 806-1111 COORDINACIÓN DE ANUNCIOS Ana Maria Hinkhouse ahinkhouse@reflejos.com Reflejos Publications, LLC
95 W Algonquin Rd Suite 300 Arlington Heights, IL 60005
Reflejos es una publicación que sirve a los latinos de los suburbios de Chicago en los condados de Cook, DuPage, Kane, KendallLake, McHenry y Will. Reflejos orgullosamente forma parte de la Familia Paddock y es publicacion hermana del Daily Herald. Fundado en 1990.
Owners of Chicago Culinary Kitchen planning Pink’s Shrimp seafood restaurant in Palatine BY ELENA FERRARIN
For Reflejos
After moving their Chicago Culinary Kitchen to a new location in Palatine, its owners now want to open a seafood restaurant at the old site. Pink’s Shrimp would be located at 773 N. Quentin Road, in the North Quentin Plaza shopping center, and would serve “seafood specialties alongside supporting inspired sides in a unique and fun environment,” restaurateurs Kristina and Greg Gaardbo said in the business plan they submitted to the village. The 1,500-square foot space has been vacant since the Gaardbos relocated Chicago Culinary Kitchen -- a BBQ restaurant that also offers classes and events -- in July to 2391 N. Hicks Road, in the Lake Cook Commons shopping center. Just like the previous restaurant, Pink’s Shrimp would have 30 seats and a liquor license. Hours would be 10 a.m. to 10 p.m. Monday through Sunday. The village council gave its approval to the plan at its meeting Monday night. Pink’s Shrimp documents list Kristina Gaardbo as owner and personal chef and her husband Greg as personal chef. The menu would include a pound or half-pound of coconut shrimp, beer battered shrimp, fried clam strips, fried smelt, fried calamari, fried oysters, chicken tenders and more. Fish offerings would include grilled or fried walleye, Icelandic cod, catfish and more. “Po’boy” sandwiches would include oyster, clam and andouilles sausage. A variety of sides and desserts would round out the menu. The Gaardbos opened Chicago Culinary
PHOTO: MARK WELSH
KRISTINA AND Greg Gaardbo, owners of the popular Chicago Culinary Kitchen in Palatine, are planning a new seafood restaurant in Palatine to be called Pink’s Shrimp. It will open in Chicago Culinary Kitchen’s former home on Quentin Road.
Kitchen in 2016 and expanded it in 2017. The new location at 2391 N. Hicks Road has more seating and expanded hours, as well as culinary classes and events. The couple also has plans for a commissary and bakery at 2383 N. Hicks Road “to expand and keep up with demand at the new location as well as enable the addition of assorted bakery items, flatbreads, and pizzas,” documents
state. “Over the last seven years, we have found our target market to be ‘everyone,’” the Gaardbos wrote in documents they submitted to the village. “Everyone loves amazing food. Food is what brings people together, no matter what the occasion. We will continue to market to everyone using social media, signage, delicious food and word-of-mouth.”
Hersey’s Dr. Michael Ayala is Illinois Foreign Language Teacher of the Year DISTRICT 214
In alliance with
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
Dr. Michael Ayala, world languages teacher at John Hersey High School, was named the 2021 Paul T. Griffith Illinois Foreign Language Teacher of the Year. Mike was honored at a virtual awards ceremony in October. He will represent Illinois in the regional World Language Teacher of the Year selection process, at the Central States Conference for world languages teachers in March. Mike is in his 28th year at Hersey, where he teaches all levels of Spanish classes. A native Spanish speaker himself, he created the Native Speaker program at Hersey. Says Mike, “I work hard to in-
culcate the love for the language to all my students, but especially our Latino students whose parents have gifted them a talent and ability to speak two languages. They are bilingual and bicultural, trying to navigate between two worlds. As a Heritage speaker, I understand the importance of having a program that meets the needs of our Latino students.” Mike also serves as first vice president of the Illinois Council on the Teaching of Foreign Languages, and is slated to become the group’s president in 2023. Congratulations to Mike, and good luck in the continuing selection process!
DR. MICHAEL Ayala, Illinois Foreign Language Teacher of the YearDistrict 214
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
SPONSORED CONTENT
I5
La Asociación de Dueños-Operadores The McDonald’s Hispanic Owner Operators Hispanos de McDonald’s donó 1,500 pavos Association (MHOA)distributed 1,500 turkeys
a familias locales necesitadas y honró a los veteranos to local needy families and honored veterans to kick off this holiday season dando así comienzo a la temporada de festividades El programa anual Food for the Body & Spirit se expandió este año para servir a más residentes del área de Chicago y Noroeste de Indiana. Esta temporada de fiesta, la Asociación de Dueños-Operadores Hispanos de McDonald’s (MHOA) se unió a la Asociación de Operadores Afroamericanos de McDonald’s (BMOA) para presentar nuevamente el programa anual Food for the Body & Spirit. El Northern Illinois Food Bank y Bimbo Bakeries USA también se unieron a este esfuerzo. Cada año, este evento comunitario sirve a individuos y familias necesitadas a través de toda el área de Chicago y el noroeste de Indiana. “El programa Food for the Body & Spirit tiene como principal objetivo ayudar a las comunidades más afectadas por el desempleo y la pobreza”, dijo Carmen Solano de Carrier, presidenta de MHOA, “y es por eso que nos hemos comprometido a distribuir los 1,500 pavos en los restaurantes McDonald ‘s de áreas hispanas con este programa.” Los que asistieron, recibieron pavos y guarniciones lo cual hizo un poco más agradable que el año pasado esta temporada de festividades. Considerando todos los eventos planeados en conjunción con las otras organizaciones participantes, el total de donacio-
nes se expandió este año a 15 localidades y 5,500 pavos y cestas. Un aspecto especial de estos eventos fue honrar a los veteranos en reconocimiento por su generoso servicio a este país. Cualquier veterano de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos que se presentó en un evento de Food for the Body & Spirit, pudo recibir su paquete del Día de Acción de Gracias antes que el público en general. Adicionalmente, los veteranos recibieron un regalo especial en agradecimiento por su servicio.
The annual Food for the Body & Spirit program was expanded this year to serve more residents of the Chicago land and Northwest Indiana area . This holiday season the McDonald’s Hispanic Owner-Operators Association (MHOA) joined the Black McDonald’s Operators Association (BMOA) to present once again the annual program Food for the Body & Spirit. The Northern Illinois Food Bank and Bimbo Bakeries USA also joined this community effort throughout Chicagoland
and Northwest Indiana. “The Food for the Body & Spirit program’s main objective is to help those communities most affected by unemployment and poverty,” said Carmen Solano De Carrier, president of MHOA, “and that is why we are committed to distribute the 1,500 turkeys at McDonald’s restaurants to individuals and families most in need with this program.” Those attending received turkeys and trimmings that will make this holiday season a little brighter than last year’s. Considering all the planned events along with the other partners, the total distribution in was expanded this year to 15 locations and 5,500 turkeys and boxes of trimmings. A special aspect of these events was to honor our veterans in acknowledgement of their service to this country. Any veteran attending any Food for the Body & Spirit event that presented valid proof of their status, was able to use a VIP line ahead of the general public to receive their Thanksgiving package. In addition, all the veterans received a special gift. In all instances, the distribution was done in a strict order of arrival while supplies lasted and social distancing and masks were required.
6
I DEPORTES
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
Minoso family on Hall of Fame: ‘I know Minnie would have cried BY SCOT GREGOR
For Reflejos
“When the call came through, I was in tears before the sentence was really uttered,” said Charlie Rice-Minoso, Minnie’s son. “Just sort of recognizing what that call meant, I just felt very proud of what he had done. I felt proud of my father.” Even though he batted .299/.387/.461 and had 2,110 hits, 365 doubles, 95 triples, 195 home runs and 216 stolen bases over a 20-year career that began in 1946 in the Negro National League and included 12 seasons with the White Sox, Minoso never got enough votes to make it to the Hall of Fame. That finally changed Sunday, thanks to the Golden Days Era committee. Along with Gil Hodges, Jim Kaat and Tony Oliva -- and Early Baseball Era inductees Bud Fowler and Buck O’Neil -Minoso is a member of the Hall of Fame Class of 2022. “I think he would have been surprised and honored,” said Minoso’s wife, Sharon Rice-Minoso. “Minnie was very humble when it came to something like this. Honestly, I know Minnie would have cried. He was a sentimental guy and very humble and never felt he deserved special recognition.” Known as “The Cuban Comet” and “Mr. White Sox” and a constant presence at Sox games in his role as team ambassador after his playing days ended, Minoso was born Nov. 29, 1925, in La Habana, Cuba. On May 1, 1951, Minoso became the first Black player in White Sox history. He also became baseball’s first Black Latin star. “I think when my dad would have heard the news, the immediate phrase he probably would have said: ‘Ay dios mio, holy Jesus!’” his son said. “I think he would have said, ‘Thank you my friend for this news.’ He was a humble guy from a ranch in Cuba and he went on to accomplish some amazing things. We’re just very grateful for his legacy to live on.” It’s unfortunate Minoso is entering the Hall of Fame posthumously, but Sharon Rice-Minoso said her husband never complained about being shut out of Cooperstown when he was alive. “Truthfully, he took it very well,” she said. “He was so close a number of times. It was kind of like, ‘Well, they must not have thought it was my turn,’ which was very admirable of him. He never had bad feelings. He never felt he was shorted. ‘It just wasn’t my turn,’ but I’m sure he would have been happy this time around.”
ZOOM VIDEO CAPTURE
SHARON RICE-MINOSO, wife of the late Minnie Minoso, said Minnie never complained about not being in the Hall of Fame, and would have been “surprised and honored” to be selected Sunday.
The White Sox retired Minoso’s uniform No. 9 in 1983 and unveiled a statue of the outfielder/third baseman at Guaranteed Rate Field in 2004. “I feel like throughout the whole process we’ve been very cautiously optimistic,” Charlie Rice-Minoso said. “That’s the best way to describe it because each time that dad has been up and for whatever reason, as mom said, it wasn’t his time or it wasn’t his moment. It definitely impacted the emotions to some level, it’s recognizing his contributions are worthy of Cooperstown, but we might be a tad biased. “However, this time was just a bit different because it was the first time to go through the motions without him. So we’re still trying to process exactly what this means and how we can honor dad in this way with him not being physically with us.”
ZOOM VIDEO CAPTURE
CHARLIE RICE-MINOSO, son of White Sox Hall of Famer Minnie Minoso, said Monday of waiting to hear if his dad made the Hall of Fame: “Throughout the whole process we’ve been very cautiously optimistic.”
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
I7
Usted es una persona completa, por eso le brindamos un cuidado completo con Wholecare Existen muchos aspectos en su vida. Su familia, su trabajo, sus sueños y su salud. En AMITA Health, encontrará la experiencia y compasión necesarias para cada aspecto de su vida. A esto lo llamamos Wholecare. Porque para nosotros, usted es más que una serie de síntomas o procedimientos. Es una persona completa. Y es así como le trataremos aquí. Siempre.
© 2021 AMITA Health CSSD-2940
Obtenga más información en AMITAhealth.org/Wholecare
GRISELDA P. Muchos de los médicos afiliados a AMITA Health son profesionales independientes y miembros del personal médico de uno o más hospitales de AMITA Health, y no son ni empleados ni agentes de los hospitales. En consecuencia, AMITA Health no es responsable de la atención proporcionada por estos médicos.
CHI.GO��HISTORIASREALES
8
I HISTORIA
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
La leyenda de la flor de nochebuena
Conoce la leyenda del origen de la flor de Nochebuena, la hermosa planta mexicana que hoy representa a la Navidad en todo el mundo. www.mexicodesconocido.com.mx
Una historia de la época de la Conquista, cuenta que en un pueblo de Guerrero habitaba una niña muy humilde que cada año esperaba con ansias la llegada de la Navidad. Pero su padre se había quedado sin trabajo ese año, y no tenía dinero para ofrendar frutas, dulces o juguetes al niño Jesús durante la misa de Nochebuena, por lo que se encontraba muy preocupada y triste. Al llegar la hora de la misa, caminó hacia la iglesia junto con sus padres. Sin embargo, al ver que todos los niños cargaban las mejores ofrendas, se llenó de vergüenza por ir con las manos vacías. Corrió hacia los arbustos y se puso a llorar. De pronto, escuchó una voz de un niño que le dijo: — Ya no llores. Arranca esas plantas verdes que están ahí y llévalas al altar del niño Jesús. Decidió hacerle caso al niño y agarró un manojo de aquellas plantas silvestres. Aún llena de pena, por pensar que su ofrenda era simple y lamentable, caminó lentamente hacia el interior de la iglesia. Al llegar, los parroquianos lanzaron una expresión de sorpresa pues eran las flores más hermosas que habían visto sus ojos. La planta había cambiado sus hojas de color milagrosamente y ahora resplandecían un color rojo intenso y tenían forma de estrellas. —¡Feliz Navidad, niño Jesús!— dijo la niña al depositar su maravillosa ofrenda frente al altar. Desde ese día, la flor de nochebuena, creció en todas partes de México durante la Navidad. ¿Te gustó la leyenda de esta bella planta de ornato que hoy es un emblema de la Navidad en todo el mundo? Lee más sobre la flor de la Nochebuena. ¿Por qué es tan famosa la flor de Nochebuena? Se dice que Nezahualcóyotl y Moctezuma la cultivaban en sus jardines. La llamaban cuetlaxochitl, que quiere decir “flor que se marchita”. Era considerada un símbolo de pureza y su uso fue ceremonial, medicinal y ornamental. Pero su fama mundial inició en 1828 cuando el diplomático estadounidense Joel Roberts Poinsett, siguiendo la ruta de Humboldt, viajó a Guerrero y decidió mandar semillas de la planta a Filadelfia. En Estados Unidos se le puso el nombre de Poinsettia pulcherrima, en reconocimiento a Poinsett. La planta comenzó a cultivarse en invernaderos y luego se exportó a Europa. A pesar de que se ha considerado a Taxco, Guerrero, como la cuna de la flor, son Morelos, Michoacán y la Ciudad de México sus principales productores en el país.
DURANTE EL Día Nacional de la Nochebuena, celebrado el 8 de diciembre, el Pueblo Mágico de Taxco exhibe una flor monumental hecha con miles de plantas de Nochebuena. Actualmente, existen más de 60 especies, de distintos colores y formas.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
JJC brinda el apoyo y las oportunidades que los estudiantes necesitan
En Joliet Junior College, los estudiantes de todas las edades pueden encontrar el apoyo y la ayuda que necesitan para tener éxito en sus metas. Selene Rodríguez-Venegas encontró un nuevo comienzo cuando comenzó a asistir a JJC como una estudiante adulta que regresaba al estudiar. “Encontré mucho apoyo y motivación de mis compañeros de clase, maestros y personal. Empecé en JJC indecisa y Career Services me ayudó a enfocarme en una especialización y conseguir un trabajo mientras asistía a clases”, dijo Selene. “¡JJC ha cambiado mi vida por completo! Me dio las herramientas para lograr uno de mis mayores sueños, que era graduarme con un título de asociado. « En Joliet Junior College, los estudiantes pueden: • Trabajar en sus metas a su propio ritmo, ya sea tomando una clase por semestre o terminando su título en 18 meses. • Elegir clases en línea o en el campus • Acceder a matrículas asequibles y apoyo financiero • Participar en clubes de estudiantes o atletismo.
Do College Your Way! _____ Choose from online, hybrid or in-person classes _____ Go part-time or full-time _____ Transfer to a four-year school after JJC _____ Choose your spring start date: Jan. 17, Jan 31, Feb. 14 or March 21
815-729-9020 jjc.edu/journey
• Transferirse sin problemas a un colegio o universidad de cuatro años El nuevo Centro de Acceso y Éxito Multicultural es un recurso importante para los estudiantes. CMAS apoya a cientos de estudiantes de las minorías, de primera generación, estudiantes del idioma inglés y otros. «Ayudamos a los estudiantes a participar, consolidarse y emocionarse con sus trayectorias universitarias», dijo el Director Senior de CMAS DeAndre Butler. “Podemos ayudarlos de las siguientes maneras: Reuniones individuales con nuestros entrenadores de éxito para asegurarnos de que están en el camino correcto con ayuda financiera, transferencia, etc. Ofreciendo talleres interesantes sobre los mejores consejos para estudiar, desarrollar habilidades de liderazgo y más. Recursos valiosos como tutoría gratuita, ayuda a los estudiantes indocumentados y más “. Además de CMAS, los estudiantes de JJC tienen acceso a ayuda financiera, becas, tutoría, subvenciones, servicios tecnológicos y mucho más. ¿Tiene preguntas sobre JJC o le gustaría hablar con alguien en español? Visite jjc. edu/espanol para obtener más información.
| Español
SPONSORED CONTENT
JJC Provides the support and opportunities students need
At Joliet Junior College, students of all ages can find the support and help they need to succeed in their goals. Selene Rodriguez-Venegas found a new start when she began attending JJC as a returning adult student. “I found much support and motivation from classmates, faculty and staff. I started at JJC undecided and Career Services helped me declare a major and get a job while attending classes,” Selene said. “JJC has changed my life completely! It gave me the tools needed to achieve one of my biggest dreams, which was graduating with an associate degree.” At Joliet Junior College, students can: • Work on their goals at their own pace, whether that’s taking one class per semester or finishing their degree in 18 months • Choose online or on-campus classes • Access affordable tuition and financial support • Participate in student clubs or athletics • Transfer smoothly to a four-year college or university
I9
The new Center for Multicultural Access and Success is significant resource for students. CMAS supports hundreds of minority and first-generation students, English language learners and others. “We help students become engaged, empowered and excited about their college journeys,” said Senior Director of CMAS DeAndre Butler. “We can help them in the following ways: One-onone meetings with our success coaches to make sure they are on the right track with financial aid, transfer, etc. Offering engaging workshops on the best advice for studying, developing leadership skills and more. Valuable resources such as free tutoring, advocacy for undocumented students, and more.” In addition to CMAS, JJC students have access to financial aid, scholarships, tutoring, grants, technology services, and much more. Do you have questions about JJC or would you like to speak with someone in Spanish? Visit jjc.edu/espanol for more information.
YOUR COLLEGE. YOUR JOURNEY. ¡Asiste a la universidad a tu manera!
_____ Elije entre clases en línea, híbridas o en persona _____ A tiempo parcial o a tiempo completo _____ Transferencia a una escuela de cuatro años después de JJC _____ Elije tu fecha de inicio de primavera: 17 de enero, 31 de enero, 14 de febrero o 21 de marzo
815-729-9020 jjc.edu/español
TU COLEGIO. TU CAMINO.
10
I INMIGRACIÓN
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
Arranca “Quédate en México” entre dudas sobre la seguridad para los migrantes
Janine Trainor Fronteras de la Noticia - EFE El gobierno de Estados Unidos reanudo el lunes 6 de diciembre el programa “Quédate en México” (MPP por su sigla en inglés) en medio de crecientes dudas de si logrará garantizar la seguridad de los solicitantes de asilo, que tendrán que esperar en el país vecino el proceso de sus casos en EUA. El programa, una de las insignias de la Administración anterior presidida por Donald Trump, fue derogado por el Gobierno de Joe Biden, pero un juez federal ordenó reanudarlo, y desde entonces EUA ha estado negociando con el Gobierno mexicano sobre los parámetros en los que volvería a implementarse la iniciativa. Aunque el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, en inglés) aseguró haber hecho varios cambios para dar mayores garantías, los defensores de los migrantes no creen que serán suficientes. “Es probable que los migrantes enfrenten desafíos similares a los que enfrentaron cuando se implementó por primera vez”, dijo a EFE Jessica Bolter, analista del Instituto de Política Migratoria (MPI). En este sentido, Kennji Kizuka, analista e investigador de la organización Human Rights First (HRF), advirtió de que sin importar la forma en que la Administración Biden “trate de adornar” el nuevo MPP “no hay forma de realizar la implementación de manera humana y segura”. Según esta organización, en los primeros siete meses de la administración Biden se contabilizaron hasta 6,356 informes de ataques contra migrantes expulsados o bloqueados en la línea divisoria sur del país En el caso de MPP, los investigadores de HRF documentaron más de 1,500 ataques contra los solicitantes de asilo que fueron puestos bajo
ese programa y entre los delitos se contabilizaron casos de secuestros, tortura, asalto, y violación, entre otros. “Al restablecer esta medida habrá más secuestros… habrá más violencia contra las familias, adultos, y niños que tratan de buscar seguridad en EUA.”, indicó Kizuka. La Casa Blanca insistió la semana pasada en que ha trabajado “de cerca” con la Administración del presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, para ofrecer refugios y transporte seguro a los solicitantes de asilo en el proceso, pero el anuncio ha generado varios cuestionamientos. Pero para Jessica Bolter “no está claro” cómo (EUA y México) harán para garantizar un refugio seguro a los solicitantes de asilo “ya que muchos refugios a lo largo de la frontera ya están abrumados de inmigrantes” que viven allí. La Casa Blanca insistió la semana pasada en que ha trabajado “de cerca” con la Administración del presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, para ofrecer refugios y transporte seguro a los solicitantes de asilo en el proceso, pero el anuncio ha generado varios cuestionamientos. Pero para Jessica Bolter “no está claro” cómo (EUA y México) harán para garantizar un refugio seguro a los solicitantes de asilo “ya que muchos refugios a lo largo de la frontera ya están abrumados de inmigrantes” que viven allí. El DHS aseguró que aquellos procesados en MPP tendrán “oportunidades significativas” para acceder a información y asesoría o representación legal. Todas las personas inscritas en MPP también tendrán acceso a teléfonos (y, cuando sea posible, videoconexión) para hacer llamadas gratuitas con un abogado en un entorno confidencial, señaló el Gobierno. Al respecto, el consejero de política del Consejo Estadounidense de Inmigración (AIC), Aaron Reichlin Melnik, recordó que los inmigrantes puestos bajo MPP entre enero de 2019 y enero de 2021 enfrentaron enormes dificultades para presentar sus casos debido a que había pocos abogados en los EUA que pudieran brindar asistencia legal a los migrantes que estaban en México. Casi el 95% de los cerca de 70 mil solicitantes de asilo bajo MPP no pudieron encontrar un abogado. Pese a que Reichlin Melnik encontró algunos cambios positivos en la nueva versión de MPP, criticó el hecho de que el Gobierno demócrata incluyera a los inmigrantes haitianos y de otras nacionalidades que antes no estaban cobijadas por este programa. En medio de las críticas, la administración Biden ha reiterado su objetivo de poner fin a MPP. El pasado 29 de octubre, el secretario del DHS, Alejandro Mayorkas, emitió un nuevo memorando explicando su decisión de dar por terminado el programa pero tendrá que esperar a que se resuelva a su favor la demanda entablada por varios estados conservadores que lo obligaron a restablecer la política.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
El VIH: una seria amenaza
El VIH sigue siendo una seria amenaza para la salud de la comunidad hispana / latina. Los latinos representan aproximadamente el 18,7% de la población de EE. UU., Pero representan aproximadamente el 29% de las personas que viven con el VIH y aproximadamente el 24% de todas las personas recién diagnosticadas con el VIH. El estigma asociado con el VIH y la homosexualidad y las realidades sociales y económicas de la vida de algunos latinos, incluida la pobreza, el miedo a la deportación y la falta de acceso a la atención médica, pueden aumentar el riesgo de contraer el VIH. El miedo a revelar información confidencial, como comportamientos de riesgo u orientación sexual, puede impedir que los latinos se hagan la prueba del VIH y busquen servicios de tratamiento y prevención. Como resulta-
do, demasiados latinos carecen de información fundamental sobre cómo prevenir la infección. El VIH / SIDA ya no es una sentencia de muerte y puede tratarse para que pueda vivir una vida larga. Las personas no pueden recibir tratamiento para el VIH si no sabe que tiene el virus. Ecker Center ofrece pruebas de VIH gratuitas a personas latinas de alto riesgo y ofrece un grupo de apoyo para hombres latinos gay y bisexuales que viven con el VIH. Nuestro personal bilingüe y bicultural ha estado ofreciendo servicios a la población latina durante más de 20 años. Llame a Marcos Bostho al 847-293-7283 o Jay 847-482-4750 para una evaluación gratuita o para programar una cita para la prueba.
HIV: a serious threat
HIV continues to be a serious threat to the health of the Hispanic/Latino community. Latinos represent approximately 18.7% of the US population, but account for an estimated 29% of people living with HIV and approximately 24% of all persons newly diagnosed with HIV. The stigma associated with HIV and homosexuality and the social and economic realities of some Latino’s lives, including poverty, fear of deportation, and lack of access to health care, can increase HIV risk. Fear of disclosing sensitive information such as risk behavior or sexual orientation may prevent Latinos from getting tested for HIV and seeking treatment and prevention
services. As a result, too many Latinos lack critical information about how to prevent infection. HIV/AIDS is no longer a death sentence and can be treated so that you can live a long life. Individuals cannot be treated for HIV, if you don’t know you have the virus. Ecker Center offers free HIV testing to high-risk Latino persons and offers a support group for Latino gay and bisexual men who are living with HIV. Our bilingual and bicultural staff have been offering services to the Latino population for over 20 years. Please call Marcos Bostho at 847-2937283 or Jay 847-482-4750 for a free screening or to set up an appointment for testing.
| Español
I 11
12
I CHICAGO
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
¿Estás Perdiendo los Dientes?
To build a brighter future, we must make public transit greener, more accessible BY KEVIN MORRISON, MARY BETH CANTY, BILL MCLEOD AND ROD CRAIG
Guest columnists
Olvídate de cajas o removibles
Empieza a vivir mejor y siéntete con confianza de nuevo con implantes
*CONSULTA GRATIS
Esta semana con este anuncio
Dr. Victor Sanz, DDS
Hablo Español
JEWEL DENTAL S C H A U M B U R G
1321 Tower Rd. Schaumburg, IL (224) 333-1113 www.jeweldental.com
In July, we hosted a town hall meeting in Hanover Park to ask residents how public transportation could be improved in the Northwest suburbs. The message from attendees was loud and clear: There is a pressing need to expand access to public transportation and we must invest in fully electric vehicle fleets to combat climate change. We couldn›t agree more. By making public transit cleaner and more accessible, we would make strides in mitigating the effects of climate change. We would have fewer vehicles on the roads and significantly reduce our carbon footprint, which is critically important in the fight against climate change. According to the Environmental Protection Agency (EPA), the average passenger vehicle emits about 400 grams of CO2 per mile and according to the American Public Transportation Association (APTA), communities that invest in public transit reduce the nation’s carbon emissions by 63 million metric tons annually. For too long, local governments haven’t been able to make real investments in public transit due to a lack of funding and resources. But with an influx of federal dollars to help our communities recover from the pandemic and fix our infrastructure -- from the American Rescue Plan Act to the historic Bipartisan Infrastructure Bill -- we are finally poised to meet the moment and make transformative investments in public transportation. Last month, the Regional Transportation Authority -- which oversees finances, secures funding and conducts transit planning for the Chicago Transit Authority, Metra and Pace -- split up the $1.5 billion it received from the American Rescue Plan Act among the three agencies. Over the next three years, the stimulus funding will go toward helping those agencies recover and improve services. But the RTA will soon receive even more federal dollars from the recently signed Bipartisan Infrastructure Bill -- and while the details of the funding are still unclear, we must listen to residents and make bold investments in clean, accessible public transportation. Investing in public transportation isn’t just good for the environment and residents -- it helps grow the local economy. Every $1 billion invested in public transportation supports and creates approximately 50,000 jobs and every $10 million in capital investment in public transportation yields $30 million in increased business sales, according to the APTA. With federal infrastructure dollars, Metra should expand service, make it easier to get to Metra stations and focus on transitioning to clean, renewable energy. This could include launching a ride share program to get people to Metra stops and continuing to seek battery-powered, zero-emission locomotives. Pace has made electrification a top priority, recently committing to transition its fleet to zero emission vehicles by 2040. Undoubtedly, this is a major step in the right direction. But Pace must develop a plan to follow through with this commitment as well as expand service throughout the Northwest suburbs. We also believe local agencies should advance equity in the Northwest suburbs by creating direct western access to O’Hare International Airport.
KEVIN MORRISON
It won’t be easy to implement these necessary changes. We’ll need to build new infrastructure, install charging stations and green technologies and provide training for employees. That’s why we’re also calling on Pace to conduct a study to determine how much electrifying the fleet would cost and to lay out a comprehensive, fiscally responsible plan to fully transition to an electric fleet by 2040. To be clear, public transit agencies can’t do this alone -- and Cook County is working hard to do its part, recently launching the Fair Transit South Cook pilot in the south suburbs to increase access to public transit, enhance service and lower costs. We urge the county to expand this program to the Northwest suburbs so that we can continue to make public transit a viable, affordable option for residents. Investing in greener, more accessible public transit is clearly a win-win. It would help us better connect our communities, strengthen our local economy and make it easier for people to get to good-paying jobs -- all while protecting the environment. We’re at an inflection point in the fight against climate change. The time to think outside the box is now. If we don’t invest in accessibility and electrification, we will miss a once-in-a-generation opportunity to build a better, brighter Cook County. • Kevin Morrison, a Democrat from Mount Prospect, is a member of the Cook County Board. Rodney Craig is Hanover Park mayor and Metra board member. Bill McLeod is Hoffman Estates Mayor and Pace board member. Mary Beth Canty is an Arlington Heights village trustee and RTA board member.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
I 13
| Español
!'(-'"*" /. !"-( /. $.)%" /. #++,)(,& 6 31 */5/1,9;1 31- 878: !- 4 31 (+1;) 31- 8788
2#&'.2.'$%(" *'"#$%'0&("
"7 8G.CG-4- )E 8-C. )E 5E1D- )E !77:1.:F @!A5889 ,.G F?F F:C7-F E1 :1C7<FB ,?E)E ,G.,.G+:.1-G =-FD- >*'9000 E1 -F:FDE1+:- )E E4EGCE1+:-3
https://ilrpp.ihda.org •The only bilingual publication reaching the Chicago Suburban Latino market. •With an audience of 230,000 readers throughout an eight-county suburban region. • 59.8% of readers frequently buy or use services service es sseen een in Reflejo Reflejos os.
Cada vez v más gente dice
que lo vio en Reflejos Promueva su negocio o producto de manera directa y efectiva dentro del creciente mercado latino • Ads in Reflejos • IInserts •S Special Sections Estoy esperando su llamada para ofrecerle la mejor estrategia
Raúl Ortiz
rortiz@reflejos.com
(847) 427-4634 .com
8$5$ $/2#$ AA$;" $A
%H'6((%6'&'&
PALATINE PARK DISTRICT
¡Estamos contratando! AUXILIAR DE INSTALACIONES (FACILITY ATTENDANT)
Esta trabajo tiene deberes de conserjería. Debe ser mayor de 18 años y tener una licencia de conducir ��lida. �orario �e�ible. �anas �11 �or �ora.
TRABAJADOR DE MANTENIMIENTO DE PARQUES (TIEMPO PARCIAL) ¿Te encanta trabajar al aire libre? ¿Te gusta trabajar con tus manos? ¡Entonces este trabajo �uede ser adecuado �ara usted� El �orario es de ������ a ������� ganas �1�� �or �ora. ¡Esta �osici�n es elegible �ara la �ensi�n ����� �i tiene m�s de 18 años y le gusta la naturale�a� ¡inscríbase �oy�
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VAYA A JOBS.PALATINEPARKS.ORG.
14
I SALUD Y BIENESTAR
| Español
LLORAR Desde los conocimientos del psicólogo Sergio García Soriano, quien analiza una manifestación que tiene diferentes acepciones, entre ellas la emocional
Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - EFEsalud El ser humano puede llorar por diferentes motivos. Se puede llorar de tristeza o de alegría. También se pueden producir lágrimas basales o re$ejas para defenderse de los agentes externos (viento, humo…) siendo la composición de éstas con mayor proteína o con lizoma que deshace las paredes de las bacterias. Sin embargo, las lágrimas en las que nos vamos a centrar son las causadas por razones emocionales y que secretan oxitocina y endor%nas haciendo que nos sintamos bien con su liberación. Esto es debido al Sistema Nervioso Parasimpático (SNP) que se encarga, activado por el llanto, de propiciar relajación y descanso después de haber hecho un esfuerzo. Siendo el sistema que regula el estrés y parte del metabolismo. Siendo “complementario” con el Sistema Nervioso simpático que nos mantiene vigilantes y atentos. El primer llanto del niño al nacer muestra que tiene vigor en sus pulmones y que comienza la respiración, la vida, y a lo largo de su desarrollo infantil, llorar será una señal de intensidad sobre alguna de sus necesidades básicas: hambre, frío, miedo… Más adelante, la educación viene a delimitar esta
acción siendo más infrecuente en hombres reconocer los lloros, ya que durante muchos siglos se pensó que era una debilidad. Según un estudio de 2006 (Walter & Chip) las mujeres reconocen llorar cinco veces más que los hombres. Llorar tiene diferentes implicaciones. En primer lugar, puede generar un efecto calmante ya que hay un ahorro psíquico de una emoción o de una idea que no puedo procesar o admitir, de tal manera que la llantina puede servir para procesar mejor aquello que estoy negando. Durante algún tiempo, hubo escuelas terapéuticas que buscaban el llanto del paciente pensando que la catarsis era una descarga “curativa”, pero posteriormente se dieron cuenta de que esto no era su%ciente ni tampoco era legítimo inducir a este objetivo. Por otro lado, llorar puede ser una llamada de atención hacia los otros para que nos miren y sientan empatía por la situación por la que estamos pasando. Si llorar es continuado puede ser signo de un tratorno depresivo o ansiógeno, indicando que nuestras emociones están a$orando sin que podamos reconocer el proceso psíquico en el que estamos inmersos.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
CHICAGO
| Español
Chicago Children’s Choir revives cherished tradition with SONGS OF THE SEASON concert
Diga todo con una
Hermosa Sonrisa
Saturday, December 18, 2021
A continuation of the Choir’s 65th anniversary celebration with an alumni reunion CHICAGO — Chicago Children’s Choir
(CCC), a nonprofit organization that empowers and unites youth from diverse backgrounds to become global leaders through music, is thrilled to announce the return of its beloved concert Songs of the Season, taking place on Saturday, December 18 from 5:30-7:00 p.m. at the iconic Epiphany Center for the Arts (201 S. Ashland Ave). This decades-old tradition will unite the entire CCC family in celebration of the Choir’s 65th anniversary season, bringing together singers from years past with today’s youth to perform alongside CCC’s world-renowned Voice of Chicago ensemble and Hyde Park Neighborhood Choir. Tickets are $30 each and must be purchased in advance at ccchoir.org. The one-of-a-kind program will be an uplifting celebration of the music of the
Mt. Prospect Dental Care proporciona el cuidado dental de mayor calidad en el área... Odontología Cosmética & General Oferta especial para Incluyendo: paciente nuevo
season, featuring holiday favorites interspersed with highlights from CCC’s diverse repertoire, including the enchanting “Fauré’s Requiem,” “O Holy Night,” “Go Tell It On the Mountain,” “Winter Wonderland,” “I’ll Be Home for Christmas,” “Shosholoza” (South Africa), “En Mi Viejo San Juan” (Puerto Rico), and more. “We are excited and thrilled to bring back such a treasured CCC tradition while we commemorate 65 years of inspiring and changing the world through music,” said Josephine Lee, President of Chicago Children’s Choir. “Songs of the Season is already one of our most unique concerts and this year we are using the occasion to celebrate the Choir’s powerful legacy with a performance that fuses the voices of the past with the voices of our current singers. This revival will feel and sound like nothing we have ever done before.”
Carillas dentales cosméticas Endodoncia Extracciones Blanqueado de dientes
Coronas/Puentes Implantes Invisalign Dientes postizos
Tratamientos disponibles el mismo día Promoción válida por 90 días.
1.9% APR†
500
$
x72 MESES
NUEVO TOYOTA RAV4 LE FWD 20211 LLAME HOY PARA
¡ AHORROS ADICIONALES!
Examen, rayos-x y limpieza regular
$ 79
(precio regular es $330) No incluye SRP (tratamiento de encías)
847.952.1905
www.MtProspectDental.com
1753 W Algonquin Rd.
¡VENGA A VERNOS!
COMPRAMOS SU TOYOTA, ¡INCLUSO SI NO COMPRA EL NUESTRO!
Mt. Prospect, IL 60056
GEO MORENO
DANIEL CHAGOYAS
HUMBERTO CORONA
*
500
$ $
EN EFECTIVO POR FINANCIAR CON TOYOTA**
NUEVO TOYOTA CAMRY 2022 LLAME HOY PARA
7 750
EN EFECTIVO POR EN EFECTIVO FINANCIAR POR SU LEALTAD ** ^ CON TOYOTA AL ALQUILAR
NUEVO 2022 TOYOTA HIGHLANDER AWD
¡ AHORROS ADICIONALES!
LLAME HOY PARA
¡ AHORROS ADICIONALES!
2.9% APR† x72 MESES
NUEVO TOYOTA COROLLA 2022 LLAME HOY PARA
¡ AHORROS ADICIONALES!
0% DE FINANCIAMIENTO DISPONIBLE! ¡ PROGRAMAS SIN PAGO DE ENGANCHE DISPONIBLES! APR
†
HORARIO DE VENTAS: L-V 9:00 AM - 9:00 PM • SÁB 9:00 AM - 7:00 PM DEPARTAMENTO DE SERVICIO Y PARTES: L-V 7:00 AM - 9:00 PM • SÁB 8:30 AM - 5:00 PM
A Member Of The Resnick Auto Group
I 15
875 W. GOLF RD
VEANUESTRASOFERTASACTUALESEN... www.ResnickAutoGroup.com
833-418-7257
*Toyota debe ser del 2015 o más nuevo. +Con crédito aprobado. En modelos selectos. En lugar de incentivos y reembolsos del fabricante. 2.9% apr x 60 meses. Ejemplo: $17.92 por $1,000 financiados con $0 enganche. 1.9% apr x 72 meses Ejemplo $14.71 por $1,000 financiados con $0 enganche **Con crédito aprobado. En nuevos Toyota Camry y Highlander 2022. Debe financiar o alquilar a través de Toyota Financial Services, Inc. No puede combinarse con cualquier otra oferta. Consulte al concesionario para más detalles. ^$500 en alquiler o compra de nuevos y selectos vehículos Toyota del 2022. Consulte al concesionario para más detalles. La oferta es válida hasta 12/31/21. El concesionario no es responsable por cualquier error en los precios de este anuncio. Las fotos son sólo para fines ilustrativos. Consulte al concesionario para más detalles.
16
I SALUD Y BIENESTAR
Carolina Pikakacho Fronteras de la Noticia - EFEsalud La investigadora Isabel Sola despeja en una entrevista con EFE dudas esenciales sobre la nueva variante del coronavirus responsable de la covid, ómicron, que se ha detectado en Sudáfrica y se ha extendido por al menos medio centenar de países. Isabel Sola trabaja en el Centro Nacional de Biotecnología del Consejo Superior de Investigaciones Cientí#cas y codirige el grupo de coronavirus en este centro, donde lidera, junto a Luis Enjuanes. El hecho de presentar muchas más mutaciones que otras variantes detectadas con anterioridad, ¿la convierte automáticamente en más letal o virulenta? No tiene por qué. Han aparecido más cambios. Eso quiere decir que el virus ha tenido más libertad para cambiar, y esas mutaciones le dan al virus una ventaja. Pero algunas de esas mutaciones pueden ser neutras, y no dar lugar a ningún cambio de comportamiento. Otras pueden, sí, dar lugar a un cambio de comportamientos, pero no tiene por qué ser más virulento; y sería posible incluso que el virus se atenuara y perdiera virulencia. La atenuación es una posibilidad bastante lógica en la evolución de un virus. ¿Son las medidas de vigilancia y control vigentes (vigilancia epidemiológica, pruebas de diagnóstico, etc) su#cientes para controlar la evolución de esta nueva variante? De momento, precaución. Las medidas no farmacológicas que ya conocemos (mascarilla, higiene, distancia o ventilación) son efectivas frente a cualquier variante. Las vacunas posiblemente conserven efectividad también. Ahora toca ser precavidos, y conviene mantener la vigilancia para ver cómo se comporta, cómo respira el virus. ¿Esta justi#cada desde el punto de vista cientí#co la reacción de alerta y de alarma que se ha desatado en muchos países ante esta nueva variante? Sí, porque el virus ha cambiado y hay que saber en qué se traducen esos cambios. Hay que pensar que cualquier cambio que se produce en un virus es porque al virus le viene bien. Se podría pensar, es una posibilidad, que el virus se va a transmitir mejor. De momento, y ante eso, cuidado, alerta, y la guardia bien alta. ¿Se puede mantener que las vacunas contra la covid que se están administrando son efectivas contra la nueva variante? Se está ya comprobando en los laboratorios; lo que se hace es coger este virus y enfrentarlo al suero de personas que ya están vacunadas para ver si los anticuerpos que inducen las vacunas siguen neutralizando bien y eliminando al virus. Diría que con las mutaciones que ya tiene el virus podría ser que disminuyera algo la efectividad de las vacunas, pero que no la pierda del todo y sea similar a la que tenemos ahora, pero son conjeturas, porque hay que basarse en los resultados
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
¿Es más agresiva la variante ómicron? ¿Sirven las vacunas?
experimentales que ya se están haciendo. ¿Debe una vacuna rediseñada volver a pasar las mismas fases de ensayo y procesos para conseguir las mismas autorizaciones que la vacuna original? Habrá que ver cual es la actitud de las agencias reguladoras, y si aceptan directamente la reformulación, en cuyo caso habría vacunas masivamente en unos meses, o si exigen algún tipo de ensayo. % eso tampoco signi#caría que las vacunas ya no funcionan, porque la inmunidad son los anticuerpos y más cosas, pero nos darían ya una idea muy buena de cómo puede el virus escapar a la inmunidad que ya tenemos. Demostrado que el aire es la principal vía de contagio del virus, ¿tendría sentido reforzar las medidas preventivas en ese sentido o recuperar algunas de las medidas que se han ido
relajando durante los últimos meses? (uso obligatorio de mascarillas, aforos, etcétera). Sí que es necesario recuperar medidas no farmacológicas; no solo por esta nueva variante, que no sabemos cómo se va a comportar, pero simplemente con la variante “delta”, que es la que está circulando, estamos comprobando la incidencia en muchos países. Aunque se está vacunando a la gente, no es su#ciente. Es necesario recuperar, si queremos mantener el control de la situación, esas medidas no farmacológicas, y más ahora que vienen fechas de reuniones, #estas, celebraciones, que nos hacen cambiar de comportamientos. Mientras el virus siga circulando esas medidas no se pueden abandonar. La vacunación es importante, pero no es su#ciente. No nos podemos jugar todo a una carta, la de la vacunación.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
+!(!'%")#!, &-*$)#-, • A free legal consultation with an Immigration counselor • Assistance to complete the application for naturalization • Free study materials to help you prepare for the test and interview • Will be a cost of $50 for processing and postage You can obtain your citizenship if: • You have been a lawful permanent resi-dent for 4 years and 9 months, and you can read, speak, and write basic English. OR • You have been a lawful permanent resi-dent for 3 years and married with a U.S citizen for 3 years.
English is not necessary if: • You have been a lawful permanent resident for 20 years and your age is 50 years or more. OR • You have been a lawful permanent resident for 15 years and your age is 55 years or more. OR • You have 20 years with the permanent resident and you are older then 65 years, you only have to study 20 questions. You will take the test in your native language
Friday, December 10, 2021 ** BY APPOINTMENT ONLY**
PLEASE CALL
(847) 6959050 ext. 300 CENTRO DE INFORMACION 1885 Lin Lor Ln • Elgin, IL 60123 You must bring the following documents to apply: • Resident Card, Social Security Card and your Driver’s license or State ID. • Dates of all travels outside the U.S. for the past 5 years • A list of all your addresses for the past 5 years and of all your employers, dates and locations for the past 5 years. • Your spouse’s name, date of birth, social security number and resident card number (if is applicable) OR date of naturalization (if is applicable). • The date of marriage and divorce from previous marriages of you and your spouse (if is applicable). Bring a copy of your marriage certificate. • The names, date of birth, and resident card number of your children and their addresses if they are not living with you (if is applicable) • A certified court disposition for any traffic ticket • MALES: you need to bring your Selective Service number and registration date (if you don't know call (847) 688-6888 o visit www.sss.gov.) • Money order of $725.00 payable to: U.S.C.I.S. 75 and older: $640.00
+!(!'%")#!, &-*$)#-, • Consulta legal con un consejero acreditado por inmigración • Recibirá asistencia para completar la solicitud de ciudadanía • Recibirá el cuestionario de las preguntas que le ayudará a prepararse para el examen de ciudadanía • Habrá un costo $50 para procesar la aplicación y envío postal Usted puede obtener la ciudadanía si: • Ha sido residente permanente por lo menos 4 años y 9 meses y puede hablar, leer y escribir inglés básico. Ó • Ha sido residente permanente por 3 años y está casado con un/a ciudadano/a de los EE.UU por 3 años.
Inglés no es necesario si: • Ha sido residente permanente por lo menos 20 años y tiene 50 años de edad o más. Ó • Ha sido residente permanente por lo menos 15 años y tiene 55 años de edad o más. • Si es mayor de 65 años y tiene 20 años con la residencia permanente solo tiene que estudiar 20 preguntas. Usted tomaría el examen en su idioma
I 17
| Español
Viernes, 10 de Diciembre, 2021
( &2 )-'- / 2#*1. &2 "1. .,+,0+#1. .,%0&2 '& $-!+0&
*.,') 1*')' $-+'0 ")#&'0'!+#$-%- .* ( 2 $ ! / # + )2!
,,,()"$#*%'0"#)(+1!/2'$&%-10.
** SE ATENDERÁ POR CITA**
LLAME AL:
(847) 6959050 ext. 300 CENTRO DE INFORMACION 1885 Lin Lor Ln • Elgin, IL 60123 Traer al taller los siguientes documentos e información: • Tarjeta de Residencia, Seguro Social y licencia de manejo o identificación estatal. • Fechas de todos los viajes fuera de los EE.UU. por los últimos 5 años • Lista de sus domicilios y empleos con fechas por los últimos 5 años. • Nombre de su cónyuge, fecha de nacimiento, número de Seguro Social y número de tarjeta de residencia o fecha de ciudadanía. • Fecha de matrimonio y fecha de divorcio suyos y/o de su cónyuge. • Nombres, fechas de nacimiento, y números de tarjeta de residencia de sus hijos (si aplica), y sus domicilios si no viven con usted. • Disposición de la corte certificada, “certified court disposition” si le han dado ticket de trafico • HOMBRES: su número de Servicio Selectivo y fecha de inscripción, si no lo sabe, llame al (847) 688-6888 o visite www.sss.gov. • Giro postal (Money Order) de $725.00 a nombre de USCIS. Mayores de 75 años: $640.00
'% (28!%#$-8 &#4719$#" !78%1. *, #:86%07/ 571 #%!% )+ 32: 2/6:! !78:
18
I TECNOLOGÍA
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
Esta torre hecha de bambú extrae agua potable del aire
Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - iagua.es En algunas partes de Etiopía, encontrar agua potable es un viaje de seis horas. La gente de la región gasta 40 mil millones de horas al año tratando de encontrar y recolectar agua, dice un grupo llamado Water Project, Incluso cuando la encuentran, el agua a menudo no es segura, se recolecta de estanques o lagos llenos de bacterias infecciosas, está contaminada con desechos animales u otras sustancias nocivas.
Proporcionar agua potable de una manera práctica y conveniente fué lo que sirvió de impulso para un nuevo producto llamado Warka Water, una estructura económica y fácil de ensamblar que extrae litros de agua fresca del aire. La invención de Arturo Vittori, un diseñador industrial, y su colega Andreas Vogler no involucra artilugios complicados o hazañas de ingeniería, sino que se basa en elementos básicos como la forma y el material y las formas en que funcionan juntos.
A primera vista, las torres en forma de jarrón de 9 metros de altura, que llevan el nombre de una higuera nativa de Etiopía, tienen la apariencia de una instalación de arte vistosa. Pero cada detalle, desde curvas cuidadosamente colocadas hasta materiales únicos, tiene un propósito funcional. El diseñador Arturo Vittori dice que su invento puede proporcionar a pueblos remotos más de 115 litros de agua potable por día. La carcasa exterior rígida de cada torre está com-
puesta por tallos de juncos ligeros y elásticos, tejidos en un patrón que ofrece estabilidad frente a fuertes ráfagas de viento y, al mismo tiempo, permite que el aire &uya. "na red de malla hecha de nailon o polipropileno, que recuerda a un gran farolillo chino, cuelga en el interior, acumulando gotas de rocío que se forman a lo largo de la super'cie. A medida que el aire frío se condensa, las gotas caen en un recipiente en la parte inferior de la torre. El agua del recipiente pasa luego a través de un tubo que funciona como grifo y lleva el agua a quienes esperan en el suelo. El uso de mallas para facilitar el agua potable limpia
no es un concepto completamente nuevo. Hace unos años, un estudiante del MIT diseñó un dispositivo recolector de niebla con el material. Pero el invento de Vittori produce más agua, a un costo menor, que algunos otros conceptos anteriores. "En Etiopía, las infraestructuras públicas no existen y construir algo así como un pozo no es fácil", dice Vittori sobre el país. "Para encontrar agua, es necesario perforar en el suelo muy profundo, a menudo hasta 500 metros. Por lo tanto, es técnicamente difícil y costoso. Además, las bombas necesitan electricidad para funcionar y acceso a repuestos en caso de
que la bomba se averíe". Entonces, ¿Cómo se mantendría el diseño de baja tecnología de Warka Water en las aldeas sub-saharianas remotas? Las pruebas de campo internas han demostrado que una torre de agua Warka puede suministrar más de 115 litros de agua durante el transcurso de un día, a'rma Vittori. !l dice que debido a que el factor más importante en la recolección de condensación es la diferencia de temperatura entre el anochecer y el amanecer, las torres están teniendo éxito incluso en el desierto, donde las temperaturas, en ese tiempo, pueden diferir hasta 10#.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
AUTOS
| Español
I 19
Ford Mustang Mach-E. El silencio de los caballos Equipamiento y seguridad
POR: ROGER RIVERO
El Mustang Mach-E nació asediado por la polémica. Aunque no puedo comprobarlo, sospecho que el anuncio de Ford de nombrar su más reciente auto eléctrico “Mustang”, provocó alguna que otra visita a salas de emergencias de los hospitales. Ese nombre está asociado a uno de los autos más icónicos del mundo, y desde 1964, la irrefutable imagen del rendimiento y dinamismo de la marca Ford. Nacido con un potente motor de 4.7 litros y ocho cilindros, ha llegado a extremos exorbitantes como el del Mustang Shelby GT500 de 760 caballos de potencia, aunque también en tiempos más recientes, se ha presentado con motorizaciones más “sosegadas” de cuatro cilindros turbo cargados. Con ocho o cuatro cilindros, uno de los distintivos de un Ford Mustang (además de su silueta del caballo galopante) ha sido el intoxicante sonido de su sistema de escape. El nuevo Mustang Mach-E por ser eléctrico, es prácticamente silente, y aunque los fanáticos de la marca hagan más ruido con sus lamentaciones que el propio Mach-E al pasar, tendrán que, poco a poco, aceptar que el galopar de los nuevos caballos se irá midiendo en kilowatt y no en decibeles. Incluso en su nueva versión GT, el Mustang Mach-E no resiste comparación paralela con el clásico Mustang que hemos conocido, revelando que Ford ha utilizado inteligentemente el nombre para insuflarle
El nuevo Mustang Mach-E te recibe en el interior con una pantalla de instrumentos rectangular de 10.2 pulgadas donde se muestran indicadores de conducción como velocidad o rango disponible, pero la atención siempre se dirige a la enorme pantalla táctil de 15.5 pulgadas del sistema de información y entretenimiento.
Concluyendo
vigor a su proyecto, y en el proceso, nos ha entregado un SUV eléctrico con buena dinámica de conducción, autonomía decente y vistosa apariencia. Una adición atractiva al segmento eléctrico cada día más de moda.
Desde afuera y por dentro
Me gustaría dejar de un lado acudir a comparaciones con el Mustang clásico que hemos conocido, pero las siluetas del Mach-E no me lo permiten. Los diseñadores han integrado en este pequeño SUV varios
Are you looking to install New Hardwood or Vinyl Flooring? OR Refinish existing one?
WE CAN DO IT ALL!
WE SERVE CHICAGO & SUBURBS
Call Us Today for an Estimate
Use this ad and
SAVE
10%
773-715-1436
Email: info@petersonflooring.us https://www.petersonflooring.us
OFF
Peterson Flooring
‘Union Latina” Sábados 8am-12pm
1220-AM WKRS De tu comunidad para tu Comunidad
Since 2001
elementos evocadores en los guardabarros, la línea inclinada del capo, la nariz frontal con faros bajos, y las tradicionales luces traseras de tres barras verticales del Mustang. La ausencia de manillas para las puertas le dan un toque minimalista, y sería injusto no reconocer que el conjunto goza de atractivo. Presionando un botón lumínico logramos abrir la puerta y adentrarnos en el Mach-E, que nos recibe con la inevitable reminiscencia de un Tesla, evidenciada en su espléndida pantalla vertical de 15.5 pulgadas.
Algunos quizá no lo sepan, sin embargo, Ford a coqueteando con los autos eléctricos por más de 100 años. Clara, la esposa de Henry Ford condujo uno, el Detroit Electric, por 80 millas en el 1914, sin embargo, este y otros proyectos de electrificación de Ford, o fueron abandonados o nunca lograron él impuso suficiente como para masificarse. El Ford Mustang Mach-E es el primer producto de la nueva era de los autos eléctricos del fabricante, y capitaliza en el inagotable apego de los estadounidenses a los SUV crossovers. Es un argumento sólido que va más allá de sí los vehículos eléctricos deben conducirse porque son mejores para el medio ambiente. El Mustang Mach-E propone una verdad más simple y fundamental: los vehículos eléctricos pueden ser tan gratificantes de conducir como sus contrapartes de gas, aunque los caballos del Mustang eléctrico sean tan sigilosos como una jirafa.
20
I FARANDULA
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
"LA BALA INGRESÓ EN SU SIEN" Carolina Pikacho, Fronteras de la Noticia - exafm.com El caso de Octavio Ocaña, actor que dio vida a Benito en Vecinos, sigue dando de qué hablar, pues su muerte sigue sin esclarecerse. Y es que su familia presume que al famoso lo asesinaron policías del Estado de México tras iniciar una persecución en su contra, contrario a lo que informaron en un inicio las mismas. Las autoridades habían revelado que de acuerdo con los resultados del peritaje, Octavio Ocaña se había disparado a sí mismo, accidentalmente. Ahora, el nuevo abogado de la familia dio nuevos indicios que apuntan que el actor fue asesinado. En entrevista con De Primera Mano, el nuevo abogado de la familia de Octavio Ocaña externó que el actor “jamás disparó”, según los resultados del peritaje particular. Ade-
más, dio nuevos detalles del caso. De acuerdo con el abogado Francisco Hernández, su nueva defensa legal, por $n pude obtener las prendas que Octavio Ocaña usaba el día de su muerte. Con ello, se logró con$rmar que en los informes o$ciales había errores. Es decir, la hipótesis de la policía sobre la muerte del actor parece ser tambaleante. “Hay elementos para comprobar y presumir que hay serias violaciones a los derechos humanos”, comentó el abogado de la familia Ocaña. “No hay nada que compruebe, que pueda siquiera inducirnos a la idea de que Octavio Ocaña disparó, jamás, ni siquiera sus otros acompañantes”, añadió Francisco Hernández. En este sentido, el abogado de Ocaña compartió que en las prendas un en el cuerpo ha-
bía rastro de pólvora: “Les puedo adelantar que ni en las prendas ni en el cuerpo de nuestro querido Octavio aparece ninguna señal de pólvora, esto es que él jamás disparó”, rea$rmó sobre la muerte de Octavio Ocaña. Finalmente, externó que la bala contra el actor entró en su sien, la cual tuvo un ori$cio de salida, pero &como inconsistencia& ésta no afectó la gorra que traía puesta el actor: “Es ilógico, porque el proyectil ingresó en su sien y tuvo un ori$cio de salida, obviamente tendría un ori$cio de salida también la gorra, lo cual no sucedió”, aclaró Francisco Hernández, abogado de la familia de Octavio Ocaña. Con este último dato se demostraría que las autoridades mexiquenses mintieron en el caso de Ocaña.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
Alec Baldwin no cree que haya habido sabotaje en el tiroteo de ‘Rust’
| Español
Carolina Pikacho, Fronteras de la Noticia - abc.es El actor Alec Baldwin no cree que el disparo que dio muerte a la directora de fotografía Halyna Hutchins en el set de la película “Rust” haya sido causado por un sabotaje. En una entrevista con el presentador de ABC News George Stephanopoulos que se emitió el jueves, Baldwin dijo que era “abrumadoramente probable” que el incidente del 21 de octubre en el rancho Bonanza Creek en Nuevo México fuera un accidente. Baldwin sostenía un revólver Colt del 45 durante un ensayo para el western de bajo presupuesto, cuando el arma de atrezzo descargó una bala real que mató a Hutchins e hirió al director Joel Souza. Cuando Stephanopoulos le preguntó sobre la posibilidad de un sabotaje -una acusación planteada por el abogado de Hannah Gutiérrez Reed, Baldwin no pudo encontrar ninguna razón para ello. “Esa es una acusación enorme, ¿con qué propósito?” dijo Baldwin. "¿Para atacar a quién? ¿Para desacreditar a quién? ¿Para perjudicarme a mí? ¿A la producción? ¿Cuál fue su motivo para hacer eso, si es que alguien lo hizo?” Baldwin también dijo que no espera ser acusado penalmente en el asunto. La o%cina del sheri' del condado de Santa Fe ha estado examinando las acciones de Baldwin, que también era productor del western, así como del ayudante de dirección David Halls y de Gutiérrez Reed
FARANDULA
I 21
como parte de su investigación sobre la muerte de Hutchins. Dos miembros del equipo ya han presentado demandas civiles contra los productores, incluido Baldwin, acusándoles de negligencia. Aunque expresó su dolor por la muerte de Hutchins, Baldwin dijo que no se siente responsable de lo ocurrido. Baldwin relató que Halls le entregó un revólver durante el ensayo. Baldwin recordó que Halls le dijo: “Esta es una pistola fría”, jerga de la industria para un arma que está literalmente vacía o cargada con cartuchos de salva que no hacen daño. Halls dijo a los investigadores que no comprobó todos los cartuchos de la pistola antes de entregársela a Baldwin, una importante infracción del protocolo de seguridad, según una declaración jurada presentada ante la !%cina del Sheri' del Condado de Santa Fe. Para conseguir el efecto del disparo, Baldwin dijo que necesitaba amartillar el arma, pero no dispararla. Cuando Hutchins fue alcanzada por la bala, se desplomó y Souza gritó de dolor. Baldwin pensó que se había desmayado. No fue consciente de que había muerto por una herida de bala hasta que fue entrevistado por la policía casi una hora después. El abogado de Halls respaldó la a%rmación de Baldwin de que no apretó el gatillo. La disputa se produce en medio de una investigación por parte de la !%cina del Sheri' del Condado de Santa Fe, un análisis del FBI de las armas y la munición implicadas en el tiroteo, y dos demandas civiles presentadas por otros dos miembros del equipo de “Rust” que alegaron que los laxos protocolos de seguridad por parte de los productores, incluido Baldwin, y la contratación de un armero sin experiencia, pusieron a todo el equipo en peligro. Luper y otros seis miembros del equipo de cámara renunciaron a “Rust” el 20 de octubre, la noche antes del rodaje, alegando problemas de seguridad con las armas en el plató, la falta de pago de sus salarios y la falta de alojamiento para las personas que vivían en Albuquerque, a unos 80 kilómetros del rancho donde se rodaba la película. Baldwin aseguró que no tenía conocimiento de quejas sobre problemas de seguridad en el set. Dijo que el día antes de que algunos miembros del equipo renunciaran, fue alertado de inconvenientes con las habitaciones de hotel para el equipo. A%rmó que estaba dispuesto a devolver una parte de su salario para ayudar a pagar las habitaciones, pero que, sin avisarle, los miembros del equipo no se presentaron al día siguiente. Rust Movie Productions dijo en un comunicado al día siguiente de la muerte de Hutchins que no tenía conocimiento de quejas o%ciales sobre la seguridad en el plató y que estaba llevando a cabo su propia revisión y cooperando con las autoridades.
22
I CINE
Carlos Morales, Fronteras de la Noticia - hipertextual.com El actual revival del musical parece alcanzar su punto más alto con la adaptación de West Side Story de Steven Spielberg. La adaptación de la mítica película de Robert Wise y Jerome Robbins de 1961 es un despliegue a gran escala de técnica y sensibilidad cinematográ(ca. La !istoria de los amantes desventurados rodeados de espléndidas coreografías y una banda sonora icónica se reinventa para una nueva generación desde la emoción. Spielberg !a sabido combinar una puesta en escena de formidable y una !istoria conmovedora para crear la que es quizás una de las películas del año. Además, subsana con cuidado los conocidos problemas de guion y de ritmo de la original. Su versión de West Side Story es una cuidadosa mirada al legendario musical, pero llevado un terreno novedoso. Ya no se trata del enfrentamiento entre la identidad regional o étnica. En realidad, la película está más interesada en el sentido de la pertenencia. Lo muestra con un despliegue de recursos inteligentes para narrar una !istoria, que a la distancia puede ser inocente. $#ómo adaptar esta luc!a por el amor y un profundo sentido del arraigo para una nueva generación? Spielberg toma la decisión de construir una cápsula del tiempo en la que la ambientación es un !ilo conductor amable. "ambién de analizar las motivaciones de sus personajes desde lo conmovedor.
| Español
Por supuesto, la música y el baile son protagonistas en una experiencia inmersiva y sensorial. Desde las complicadas coreografías !asta la sensación de obra teatral a gran escala. El (lm del director juega con la iluminación, la escenografía y la mirada de la cámara para crear una consistente visión atemporal. West Side Story es tan pertinente como poderosa en lo visual y argumental. Este año, En el barrio de Jon *. #!u levantó controversia por su elección de casting y el tema de la raza en Norteamérica. Steven Steven acierta en West Side Story. Su elección de un amplio elenco con preeminencia latina !ace que la película de inmediato adquiera otro sentido sobre la identidad. Desde la debutante Rac!el 'eigler como *aría !asta la aparición especial de Rita *oreno. La percepción sobre lo racial toma otro peso, pero además se desmarca de cualquier polémica añadida. La West Side Story de Steven Spielberg dedica un considerable cantidad de esfuerzo visual a relatar quiénes son sus personajes. Si la versión del ’61 dialogaba como podía con temas espinosos como la raza, la nacionalidad y el prejuicio, Spielberg optó por un discurso muc!o más interesado en profundizar en los mundos interiores de sus personales. El resultado es una película ágil, profunda y bien construida que supera con creces a la versión original. Ya no se trata solo de talentosos bailarines y cantantes que llenan con su talento las calles de una Nueva York idílica con pesares inocentes. El musical de Spielberg es un recorrido brillante por el !ec!o de lo espiritual, el amor, el orgullo y la vida.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
El musical de Spielberg es un recorrido brillante por el hecho de lo espiritual, el amor, el orgullo y la vida
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
CINE
| Español
I 23
Steven Spielberg’s first musical a bold, fresh, spectacular take on the 1961 classic
‘WEST SIDE STORY’ BY DANN GIRE
For Reflejos
“WEST SIDE STORY” The master has remastered a masterpiece! No movie could be a greater gamble for filmmaker Steven Spielberg than his joyously bold and revisionist take on the beloved 1961 musical classic “West Side Story.” That seminal production, directed by both Broadway legend Jerome Robbins and master-of-all-genres Robert Wise, shot on gritty New York locations instead of Hollywood soundstages, wound up becoming the highest grossing movie of 1961, winning 10 out of 11 Academy Award nominations. Spielberg and his filmmaking team (including cinematographer Janusz Kaminski, a Columbia College Chicago grad) have created a stunning musical vehicle here. They keep the original chassis intact, but upgrade it with new fenders, roof and hood in the form of more multicultural sensitivity, greater character depth, sharper dialogue (added by Tony Kushner) and the ingenious rearrangement of familiar songs (by composer Leonard Bernstein and lyricist Stephen Sondheim) in a different order to achieve an astonishing fresh relevance. An extended opening segment instantly telegraphs that this will not be your grandparents’ “West Side Story.” Giant cranes and wrecking balls stalk a desolate, bombed-out 1957 cityscape where two teen gangs called the Jets and Sharks (the former whites, the latter Puerto Ricans) engage in a futile turf war in the wake of oncoming gentrification. Young gang members working out their feelings in dance take on a rawer, Gene Kelly-esque muscularity here, employing Justin Peck’s energized choreography. Mike Faist plays Jets leader Riff with psychopathic squinting eyes, something like a dangerous city version of Scut Farkus from “A Christmas Story.” A decidedly older-looking David Alvarez plays Sharks leader Bernardo, a raging bull of a boxer who sees racism in all things around him, and he’s rarely wrong. The romantic leads, Maria and Tony, are a heart-melting couple played by charismatic, doe-eyed Rachel Zegler and a reserved Ansel Elgort. (At least cool until it’s time for him not to be cool, then, prepare to be wowed.) In most integrated Hollywood musicals, characters would break into song without anyone around taking notice. Not here. When Tony meets Maria at a high school dance (captured in a dreamy getaway under the bleachers), the instant mutual attraction kicks him into his upper range to sing “Ma-
STARRING: Ansel Elgort, Rachel Zegler, Ariana DeBose, David Alvarez, Mike Faist, Rita Moreno DIRECTED BY: Steven Spielberg OTHER: A 20th Century Studios/Walt Disney Company release. In theaters. Rated PG-13 for language, smoking, suggestive scenes, violence. 156 minutes ria,” an enchanting performance pleasantly reacted to by young girls and older women in windows as he passes by. (Apparently, New York contains more Marias than Tony imagined.) Make no mistake, this wild “West Side Story” improves upon its 1961 predecessor in every department. Elgort’s explosively intense Tony buries Richard Beymer’s blah counterpart, just as a self-actualized Zegler outshines Natalie Wood’s more passively innocent Maria. (Plus, Zegler didn’t need Marni Nixon to sing her songs.) Every scene, every song, every dance explodes with big and small enhancements that make this “West Side Story” uniquely Spielberg’s. “Cool,” originally a cautionary tune from Ice of the Jets, becomes a struggle between Tony and Riff fighting for control of a loaded revolver that prominently figures into the story later. Instead of a one-room faceoff between Puerto Rican men and women, the soaring “America” takes to the streets as a jubilant, all-community musical showstopper. The most significant change offers 89-year-old Rita Moreno, who played the 1961 Anita, transforming the duet “Somewhere” into a heart-rending solo as the weary widow of the local diner’s owner, Doc. (The charming Ariana DeBose plays Anita here.) Many, many other clever touches and dramatic embellishments should remain for viewers to discover for themselves. During the climax of “West Side Story” a terrible thought gripped me -- that this movie might end on a dark note much more faithful to its source material, William Shakespeare’s “Romeo and Juliet,” than the stage musical ever dared. That the movie suggested this as a distinct possibility illustrates how Spielberg has pulled off a grandiose, artistic coup. He has taken one of the greatest and most well-known movie musicals in history and transformed it into something that feels new, spontaneous and real.
PHOTOS COURTESY OF 20TH CENTURY STUDIOS
TONY (ANSEL Elgort) and Maria (Rachel Zegler) fall for each other in Steven Spielberg’s “West Side Story.”
VALENTINA (RITA Moreno, who played Anita in the 1961 “West Side Story”) owns the diner of her late husband, Doc, in Steven Spielberg’s ambitious remake of the classic movie musical.
24
I MÚSICA
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
Caroilina Pickacho Fronteras de la Noticia - Warner Music Sanz es el título del duodécimo álbum de estudio de Alejandro Sanz, una colección de diez nuevas canciones producidas por Alfonso Pérez junto a él mismo y Javier Limón, con mezclas de Peter Walsh. Como primer avance Bio. Da continuidad Mares de miel, canción que anuncia el 11 de octubre de 2021 con el preámbulo: "Más historias por contar". Con el objetivo de "recuperar el trabajo artesanal de un álbum, poder tocar con músicos, hacer un trabajo exquisito en cuanto al sonido, darle el valor y reivindicar las cosas hechas a fuego lento", según indicó el artista en una entrevista para Esquire. Un disco que se anuncia en nota promocional como "una obra que sorprende por su consistencia, pero también por su dinamismo y variedad de registros. Diez canciones en las que conviven lo acústico con lo electrónico, su característico elemento "amenco con arreglos orquestales. Un recorrido musical que remite al origen de la pureza creativa, despojada de arti#cios, con el afán de poner el acento sobre la esencia de las canciones".
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
I 25
| Español
DIRECTORIO DE SERVICIOS FUNERARIOS Funeral Services Directory
Para más información sobre cómo participar en este Directorio llame al: (847) 427-4776
ABIERTO AHORA
Garden of Restful Waters (Jardín de Aguas Tranquilas)
Nuevo jardín de cremación en el Cementerio Good Shepherd está disponible ahora con espacios de cremación de elección. Countryside Funeral Homes and Crematory www.countrysidefuneralhomes.com 1640 S. Greenmeadows Blvd. (at Barrington Road) Streamwood, IL 60107 630-289-8054
Kolssak Funeral Home 189 S. Milwaukee Ave. Wheeling, IL 60090 847-537-6600 www.funerals.pro
Este entorno sereno y reconfortante servirá como un lugar permanente de oración y conmemoración para generaciones por venir. Hay muchas opciones únicas disponibles en nuestro magnífico jardín. Lo invitamos a hacer un recorrido a través del Jardín en 16201 S. 104th Ave en Orland Park o visite nuestro sitio web en CatholicCemeteriesChicago.org/RestfulWaters. Para más información llame al 708.236.5407.
950 S. Bartlett Road (at Stearns Road) Bartlett, IL 60103 630-289-7575 333 S. Roselle Road Roselle, IL 60172 630-529-5751 95 S. Gilbert St. (at State St.) South Elgin, IL 60177 847-289-8054 Se Habla Español
Strang Funeral Chapel Crematorium Ltd. 410 E. Belvidere Road Grayslake, IL 60030 847-223-8122 www.strangfuneral.org
Ending High Funeral Prices Dundee Funeral Home 525 Dundee Ave. East Dundee, IL 60118
(Across From The Dundee Township Cemetery East, Rt. 25 and Rt. 72)
847-857-0000
The Healy Chapel www.healychapel.com 332 W. Downer Place Aurora, IL 60506 630-897-9291 370 Division Drive Sugar Grove, IL 60554 630-466-1330
Symonds-Madison Funeral Home 305 Park St. Elgin, IL 60120 847-741-1128 www.symondsmadison.com Veteran and Family Owned
Para comprar nichos de cremación en el nuevo jardín en el Cementerio Good Shepherd, complete y envíe por correo este formulario a Catholic Cemeteries 1400 South Wolf Road, Hillside, IL 60162-2197.
Thompson Spring Grove Funeral Home 8103 Wilmot Road Spring Grove, IL 60081 815-675-0550 www.thompsonspringgrove.com Independently Owned and Operated for all your funeral needs.
Nombre ___________________________________________ Teléfono
__________________________________________
Dirección de correo electrónico
____________________________
Información personal será mantenida confidencial y utilizada solo para responder a las preguntas.
REF-CGRW3
26
I DEPORTES
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
El antes y después de Ben Roethlisberger
Por Gerardo Anaya Fronteras de la Noticia - metroworldnews.com Ben Roethlisberger se ha convertido en uno de los jugadores históricos de la NFL, tras su gran paso por los Acereros de Pittsburgh. El mariscal de campo está cerca del ocaso de su carrera, tras acumular poco más de 17 años en los emparrillados. Además, Ben se mantuvo -el a los Acereros, 6a )ue, desde 2004, ha permanecido en la institución. 5ace algunos años, Roethlisberger -rmó el contrato más largo en la historia de la liga, por lo )ue a -nales de esta campaña culminará. 'iversos rumores apuntan a )ue 0Big Ben& dirá adiós al "2tbol americano, pues su deseo es tener una vida cerca de su "amilia. Por ejemplo, Ben mantiene el récord del novato con una mejor racha de triun"os en la NFL, 6a )ue acumuló un total de 1! victorias consecutivas en su primera temporada. En 2014, 6a con mucha e8periencia en las manos, Roethlisberger registró 12 touchdowns en sólo dos partidos, una marca insólita en la liga. Su primer título se dio pronto en su carrera, luego de )ue en 200! se coló al Super Bowl, en donde "ue pie4a "undamental para )ue los Acereros vencieran a los 5alcones 1arinos de Seattle por marcador de 21-10, colaborando con nueve pases completos. Para la edición de 2008, Ben volvió al gran escenario en la NLF, el S2per %a4ón $L333, en el )ue Pittsburgh se impuso a los (ardinales de Ari4ona, por 27-2#. Esto le signi-có a Ben ser una de las le6endas de la "ran)uicia, por la calidad )ue impuso en ambos duelos. Pero así como llegó la gloria, también la amargura ha sido parte del mariscal de campo. / es )ue, en 2010, le tocó caer en el duelo de-nitorio ante los Empacadores de 7reen Ba6. A lo largo de sus camino con Pittsburgh, el )uarterbac9 tuvo varios momentos )ue marcaron su carrera. Las 2ltimas campañas no han sido lo esperado para 0Big Ben&, pues las lesiones se han apoderado de su carrera. Sin embargo, antes de dejar los emparrillados, el mariscal de campo espera darle una alegría más a los a-cionados, )ue lo tienen como uno de los hombres más importantes en la historia del e)uipo. 0(reo )ue en este punto de mi carrera lo mejor 6 lo más prudente es tomar las cosas con calma 6 pensar año tras año si debo seguir jugando. 'ebo tomar la decisión óptima para mí 6 mi "amilia. Llevo muchos años haciendo esto. %engo claro )ue si no juego de la mejor manera tendría )ue retirarme, así de sencillo&.
“Creo que en este punto de mi carrera lo mejor y lo más prudente es tomar las cosas con calma y pensar año tras año si debo seguir jugando. Debo tomar la decisión óptima para mí y mi familia. Llevo muchos años haciendo esto. Tengo claro que si no juego de la mejor manera tendría que retirarme, así de sencillo
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
DEPORTES
I 27
La NBA puso una fecha límite para que los jugadores se den su dosis de refuerzo contra el COVID-19
Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - elfronterizo.mx La NBA ha sido muy rigurosa respecto de la necesidad de vacunar contra el COVID-19 a jugadores, integrantes de cuerpos técnicos árbitros y trabajadores de los equipos que componen la liga. Hace tan solo un mes, las autoridades de la competencia comunicaron que todos los implicados en el certamen debían recibir una dosis de refuerzo y, en las últimas horas, se estableció el plazo límite en el que se deberá cumplir con esta exigencia. De lo contrario, pasarán a estar bajo un protocolo similar al de las personas que han decidido no recibir la inyección. Según informó el medio especializado The Athletic, el próximo 17 de diciembre será la fecha límite para que todos los trabajadores de la liga de básquet más importante del mundo reciban la dosis de refuerzo. Quienes no puedan demostrar de manera fehaciente haber cumplido con el requerimiento, afrontarán un estricto protocolo y volverán a ser testeados de manera diaria. Hay una especial urgencia con aquellos que hayan recibido la vacuna de Johnson & Johnson, que consta de de una sola dosis. En ese caso, tendrán que combinar con una inyección de Pfizer o de Moderna. En tanto que quienes tengan esquema completo de Pifizer y Moderna, podrán recibir un refuerzo de cualquier marca disponible. Estas recomendaciones fueron realizada por el equipo de expertos en salud pública y enfermedades infecciosas de la NBA. Esta nueva medida se conoce en el marco de una semana convulsionada para la NBA luego de que los protocolos de COVID-19 quedaran en el ojo de la tormenta a raíz del falso positivo que atravesó Lebron James, que lo obligó a ser baja en el partido que Los Angeles Lakers disputaron ante Sacramento Kings. “Creo que esto se manejó de una manera muy pobre”, dijo la súper estrella del básquet mundial luego del episodio que le tocó vivir. James dijo que este incidente del falso positivo le hizo sentirse “confundido, frustrado y enfadado”. Cuestionado sobre qué fue exactamente lo que le enfadó de cómo gestionaron sus pruebas, detalló sus críticas: ”Mi primer test dio negativo y luego mi segundo test dio positivo. Normalmente, cuando tienes un test positivo te hacen otra prueba al momento para asegurarse. Pero no hubo ningún test justo después de mi positivo: me mandaron directo al aislamiento. Esa es la parte que me enfada”. Desde la liga han informado a los equipos que se han registrado 34 casos en los que un jugador, entrenador o miembro del personal completamente vacunado tuvo una infección. También han precisado que el 97% de los jugadores están completamente vacunados, siendo Kyrie Irving de Brooklyn Nets la figura más emblemática entre las excepciones.
28
I LUGARES
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
El Oasis de Huacachina Perú
La Leyenda de Huacachina
Una de la versiones de la laguna de Huacachina trata sobre una joven doncella llamada Huacay China que se enamoró de un joven guerrero, pero después de casarse el guerrero tuvo que ir a una guerra en la que murió, tras enterarse de la noticia la joven Huacay China se impregnó de tristeza y fue a llorar al campo de girasoles donde se habían visto por primera vez. La joven Huacay China lloró día tras día, hasta que las lágrimas de su llanto formaron una pequeña laguna. Un día cuando ya oscurecía un joven guerrero pasó por la laguna y vió a la joven Huacay China, al darse cuenta de que la observaban empezó a correr, cuando el joven guerrero ya la iba a alcanzar ella se lanzó a la laguna. Espero durante horas hasta que el joven guerrero se fuera, cuando salió se dio cuenta que ya no tenía piernas, era una hermosa sirena, dándole así el nombre a la laguna. La leyenda dice que cada noche de luna nueva, la joven sale de la laguna para llorar por su amado.
Carlos Morales Fronteras de la Noticia - peru.travel.pe La laguna de Huacachina es un oasis ubicado a cinco kilómetros al oeste de la ciudad peruana de Ica, en medio del desierto costero del !aci&co. "e aguas color verde esmeralda, surgió debido al a%oramiento de corrientes subterráneas y alrededor de ella hay una abundante vegetación compuesta de palmeras, eucaliptos (especies introducidas) y la especie de algarrobo conocida como huarango, la que sirve para el descanso de las aves migratorias que pasan por esta región. Todo ello contribuye a hacer de Huacachina uno de los lugares más vistosos y bellos de la costa peruana. Conocido también como el oasis de América. Su gran atractivo como paraíso natural, el cálido clima imperante todo el año y el poder curativo atribuido a sus aguas (antaño, ricas en sustancias sulfurosas y salinas) hicieron que Huacachina se convirtiera, alrededor de 1940, en uno de los más importantes y exclusivos balnearios peruanos de entonces. Se construyeron casas y hoteles, se levantó un hermoso malecón alrededor de la laguna, con barandas, alamedas y vestidores para bañistas. Incluso se asfaltó el camino que une a la laguna con la ciudad de Ica, al que se sembró de &cus, acacias y huarangos. Aunque el paso del tiempo se hace notar, el balneario todavía mantiene bastante de la prestancia de sus mejores épocas. "os sobrevivientes de esa época son el hotel Mossone, construido en los años 1920 y lugar predilecto del presidente Augusto B. Leguía y Salcedo y el Hotel Salvatierra, lugar predilecto de artistas como Sérvulo Gutiérrez, hotel en cuyo interior se pueden apreciar las obras que pintara el artista para el local.
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
Soldado regresa a casa Soldier returns home a contar su historia to tell her story Para la capitán del ejército de los EE. UU., Jocelyn For U.S. Army Captain Jocelyn Alcala, recuiting in Alcala, reclutar en Chicago no es solo un trabajo, es Chicago isn’t just a job, it’s personal. The Commander personal. El comandante de la Compañía de Recluof the Chicago Recruiting Company hails from the tamiento de Chicago es oriundo del lado oeste de ChiWestside of Chicago herself. She not only went to cago. No solo fue a la escuela aquí, sino que también school here but she is also a former Chicago Public fue maestra de escuela pública de Chicago. La CapiSchool Teacher. Captain Alcala is Chicago through and tán Alcala es Chicago de principio a fin. Ella está de through. She is back in her community to change the regreso en su comunidad para cambiar la trayectoria trajectory of the lives of youth in Chicago by providing de la vida de los jóvenes en Chicago brindándoles them with career opportunities. We had an opportunity oportunidades profesionales. Tuvimos la oportunidad to sit down with the Glenbard East High School and de sentarnos con la graduada de Glenbard East High Chicago State University graduate. School y Chicago State University. Q. Why did you join the Army? P. ¿Por qué se unió al ejército? A: I joined the Army to be apart of something bigger R: Me uní al Ejército para formar parte de algo más than myself. grande que yo. Q. How did you first hear about the Army? P. ¿Cómo se enteró por primera vez del Ejército? A: My mom brought home informational brochures R: Mi mamá trajo a casa folletos informativos de sus from her co-workers who were in the Army Reserves. compañeros de trabajo que estaban en las Reservas Q: When did you know you were going to join the del Ejército. Army? P: ¿Cuándo supo que iba a unirse al Ejército? A: After two years of being in college ROTC, I knew R: Después de dos años de estar en la universidad I would join the Army. The ROTC Program at the ROTC, sabía que me uniría al Ejército. El programa University of Illinois at Chicago provided me with a ROTC de la Universidad de Illinois en Chicago me sense of belonging and cohesion. My ROTC Cadre and proporcionó un sentido de pertenencia y cohesión. Mi fellow Cadets were like my family. I was surrounded U.S. Army Captain Jocelyn Alcala by support and felt that I could accomplish any goal ROTC Cadre y mis compañeros cadetes eran como mi familia. Estaba rodeado de apoyo y sentí que podía that I set. lograr cualquier objetivo que me propusiera. Q. What benefits of service have helped you most? P. ¿Qué beneficios del servicio le han ayudado más? A: The education benefits enabled me to earn my bachelor’s and master’s and R: Los beneficios de educación me permitieron obtener mi licenciatura y maestría y remain debt free and I still have my G.I. Bill for post graduate schooling if I choose permanecer libre de deudas y todavía tengo mi factura G.I. para la educación de posgrado to pursue it. The VA Loan enabled me to obtain multiple properties very young. si decido seguirla. El préstamo VA me permitió obtener múltiples propiedades desde muy Q: What is your career field and why did you pick it? joven. A: I am a Logistician. I picked it because the skills transfer well to the civilian P: ¿Cuál es su campo profesional y por qué lo eligió? sector. Logisitics makes the world go round. R: Soy logista. Lo elegí porque las habilidades se transfieren bien al sector civil. La logístiQ: What is the biggest achievement in your Army career? ca hace girar al mundo. A: My biggest achievement in my Army career was serving as the Supply and P: ¿Cuál es el mayor logro en su carrera en el Ejército? Operational Contract Support Officer for 553rd Combat Sustainment Support R: El mayor logro en mi carrera en el Ejército fue servir como Oficial de Apoyo de ConBattalion, one of the largest Battalions in the Army, while deployed to Kuwait and tratos Operativos y de Suministro para el 553 ° Batallón de Apoyo al Mantenimiento de Iraq in support of Operation Spartan Shield. Combate, uno de los batallones más grandes del Ejército, mientras estaba desplegado en Q: Is being in Chicago meaningful for you? Kuwait e Irak en apoyo de la Operación Escudo Espartano. A: It is extremely meaningful for me. Since joining the Army in 2011, I’ve volunP: ¿Es significativo para usted estar en Chicago? teered in every community that I’ve had the privilege of being stationed in and R: Es muy significativo para mí. Desde que me uní al Ejército en 2011, me he ofrecido earned the Military Outstanding Volunteer Service Medal. I am glad to be back in como voluntario en todas las comunidades en las que he tenido el privilegio de estar Chicago to give back to the community that raised me. estacionado y obtuve la Medalla por Servicio Voluntario Destacado Militar. Me alegra estar Q: What is the biggest misconception about the Army? de regreso en Chicago para retribuir a la comunidad que me crió. A: The biggest misconception is that all of our jobs are combat related. The Army P: ¿Cuál es el mayor error sobre el Ejército? has 159 career fields and only 20% of them are combat occupations. R: El mayor error es que todos nuestros trabajos están relacionados con el combate. Q: What would you tell your younger self about joining the Army? El Ejército tiene 159 campos profesionales y solo el 20% de ellos son ocupaciones de A: This decision to join the Army as an officer is going to place you well above combate. your college peers. The Army will help develop your leadership skills and maturity. P: ¿Qué le diría a su yo más joven sobre unirse al ejército? Confidently, make the decision to join and never look back. R: Esta decisión de unirse al Ejército como oficial lo colocará muy por encima de sus compañeros universitarios. El Ejército le ayudará a desarrollar su madurez y sus habilidades de liderazgo. Con confianza, toma la decisión de unirte y nunca mires atrás.
I 29
30
I HOROSCOPOS
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
| Español
($"# '&!*$%
SCAN WITH YOUR PHONE AND FIND OUT MORE!
#+)*& '$&("!"%
)!#"
"(! '$)! "%)# *&"#
'%2/ &#!$,*-"" &#!$ ).%+/#!$ (3-210
English Maids
FOLLOW US ON:
Cleaning Services Inc.
(847) 640-6609
www.englishmaids.com
El ciclo de la vida es así de grato. Te da la oportunidad de cuidar a tu madre así como ella lo hizo contigo. Y lo mejor es que no tienes que hacerlo sola. Está bien pedir ayuda. Llámanos o visita nuestra página web para obtener prácticos consejos sobre salud y bienestar para cuidar aún mejor a tu ser querido. Te damos información importante para cuidar como tú fuiste cuidada.
More information:
(847)806-1411
lsiete@reflejos.com
1-888-971-2013 aarp.org/cuidar
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE. DE 2021
Public Hearings & Notices
Public Hearings & Notices
CLOG-FREE GUT TERS
$19.00-20.00 hour
OR YOUR MONEY BACK
Looking for a DIESEL MECHANIC Justice. IL Call 708-369-3984
SAME DAY PICKUP
CALL 630-817-3577
Public Hearings & Notices ¿Es usted diabético con seguro médicos del estado o seguros privados? ¿Desea la comodidad y seguridad de que le entreguen sus suministros para pruebas de diabetes en su hogar? En este momento, a un costo mínimo o gratuito para usted, puede recibir todos sus suministros de prueba. Además, califique para una actualización de medidor, un cheque de beneficios de seguro gratuito y entrega gratuita. Llame a la línea directa de salud para diabéticos ahora mismo. 800-211-8392
Crest Motel 630-837-2291
345 East Lake Street Bartlett, IL 60103
Semanal $349 traiga este "AD" para obtener la tarifa con descuento de $ 65.00 por noche
SPECIAL MEETING NOTICE VILLA PARK PLANNING & ZONING COMMISSION The Village of Villa Park Planning and Zoning Commission will conduct a Special Meeting on Tuesday, December 14, 2021 at 7:30 p.m. at the Villa Park Village Hall, 20 South Ardmore Avenue, Villa Park, IL. Agenda is below: AGENDA 1. Call to Order - Roll Call 2. Zoning Text Amendments to Article 6, Section 6.12. – Outdoor Storage Containers in Non-Residential Property 2.a 6.12.A. Temporary outdoor storage containers 6.12.B. Permanent outdoor storage containers in nonresidential property 14.2.22.F. Shipping Container Definition Memo on Zoning Ordinance - Storage Containers Discussion 12-14-2021 Special Meeting.pdf 3. Public Comments 4. Adjournment Next Regular Planning and Zoning Meeting is January 13, 2022 Published in Daily Herald December 10, 2021 (4574807)
TRABAJOS DE PRODUCCIÓN
Empacando alimento Comience inmediatamente Trabajará en un ambiente frio de 40° Fahrenheit Primer turno $15.00 por hora 5am - 2:30pm Segundo turno $15.50 por hora 2:30pm - 12am Trabajo de largo plazo más tiempo extra Se le dará un bono de $100 a empleados que trabajen su turno completo durante 6 días Los domingos se pagan dobles. Doble tiempo pagado el Domingo.
Para aplicar vaya a:
Elite Staffing en Hearthside 1001 W. Crossroads Pkwy Romeoville, IL 60446 630-755-4720 or 630-755-4737
PUBLIC HEARING NOTICE Notice is hereby given to all interested persons that the Sugar Grove Village Board will hold a public hearing at 6:00 pm., or as soon after as possible, on January 4, 2022 in the Village Hall Boardroom, 10 S. Municipal Drive, Sugar Grove, Illinois for the purpose of considering and hearing testimony as to an amendment to the Annexation Agreement dated June 28, 2005, document number 2005K081146 and the subsequent amendments to said Annexation Agreement, between the Village of Sugar Grove, LCP SLJV 20081 IL-1, LLC, and LCP Settler’s Ridge Development, LLC. The property subject to the annexation agreement is generally bounded by Gordon Road on the east, Galena Boulevard and IL Route 56 on the north, the Chelsea Meadows subdivision on the west and Prairie Street on the south. The subject property is commonly known as Settlers Ridge. All interested persons are invited to attend and to be heard. Interested persons may present either written or verbal comment at the Public Hearing. You are further advised the Public Hearing may be adjourned to dates certain without further notice. A copy of the annexation agreement amendment is available for public inspection at the Village Clerks’ office or the Community Development Department office. If you have questions concerning this matter you may direct them to the Community Development Department, 601 Heartland Drive, Sugar Grove, Illinois 60554. Normal business hours are between the hours of 8:00 am and 4:30 pm. Monday through Friday. Alison Murphy, Village Clerk, Village of Sugar Grove Published in Daily Herald December 10, 2021 (4574462) NOTICE OF PUBLIC AUCTION Date:Thursday, December 23, 2021 Address:6 S. Brandon Rd. Rockdale, IL 60436 Time:10:00 AM Local Time By virtue of default by Darko Perunicic (“Client”), under a Negotiable Promissory Note and Security Agreement(s), Security Agreement(s) Promissory Note(s), Lease Agreement(s) and related documents dated December 18, 2020, payable to Commercial Credit Group Inc. (“CCG”), which obligation is secured by the property described below (the “Equipment”), CCG will sell at Public Auction, to the highest bidder, AS-IS, WHERE-IS, WITHOUT ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR ANY WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, all of its right, title and interest to the following Equipment: (1) 1998 Freightliner Conventional FL Sleeper tractor SN: 1FUYSSZB9WP908498 Terms: Successful bidder must pay 25% of purchase price at time of sale via cash, certified or acceptable bank check, with the balance payable in good funds on the next business day, unless: 1. The bidder has pre-qualified by presenting CCG with a written non-contingent, lending commitment from a source and in a form acceptable to CCG in its sole discretion, in which case we will entertain bids up to the amount of such written commitment; or 2. The bidder has obtained from CCG written credit approval in advance of the scheduled public sale. CCG reserves the right to bid at the sale. Contact Herb Orengo at (630) 718-4684 for additional information or to arrange an inspection of the Equipment. Published in Daily Herald December 9, 10, 2021 (4574638)
E
TT
NATIO
1
’S
NO TITLE NO PROBLEM
N
• JUNK CARS • TRUCKS • VANS
OR
BEF
ter
fFil
a E Le
GU
LOOKING FOR WORKERS FOR SIDING AND WINDOWS. EXCELLENT SALARY 847-208-1604
CURTIS TOWING WE PAY THE BEST FOR
E
AFT
ter
fFil
a R Le
D
815-722-8660
GUARANTEED!
R
Northeastern Eagle Inc.
IN THE CIRCUIT COURT OF THE SIXTEENTH JUDICIAL CIRCUIT, KANE COUNTY, ILLINOIS DUPAGE AIRPORT AUTHORITY, an Illinois Airport Authority, Plaintiff, vs. JMJ GLOBAL PROPERTIES, LLC, BYLINE BANK, PERFECT PLASTIC PRINTING CORP., and UNKNOWN OWNERS, Defendants. Case No. 21-ED-000011 JURY DEMAND NOTICE The requisite Affidavit of Unknown Owners having been duly filed in said Court, NOTICE is hereby given you, UNKNOWN OWNERS, that a Complaint for Condemnation to condemn the following described real estate has been filed against you by the DUPAGE AIRPORT AUTHORITY, an Illinois Airport Authority, in the Circuit Court of Kane County, Illinois, under the power of eminent domain given to Plaintiff under 70 ILCS 5/8.02, 70 ILCS 5/8.05, 70 ILCS 5/8.06 and the Code of Civil Procedure (735 ILCS 30/1-1-1, et seq.), as amended, whereby Plaintiff asks the Court to ascertain the just compensation to be made to the owner or other parties interested in such land with common addresses of: 345 Kautz Road, St. Charles, Illinois, and legally described as follows: EXHIBIT A Legal Description: LOT 1 OF UNIT NO. 1-E THE ST. CHARLES ILLINOIS INDUSTRIAL DEVELOPMENT OF THE CENTRAL MANUFACTURING DISTRICT, IN THE CITY OF ST. CHARLES, KANE COUNTY, ILLINOIS. Permanent Index Numbers: 9-25-476-017 Address of Real Estate: 345 Kautz Road, St. Charles, Illinois NOW THEREFORE, unless you UNKNOWN OWNERS file your answers to the Complaint filed in this proceeding or otherwise make your appearance herein in the said Circuit Court of Kane County, Illinois, held in the Judicial Center in St. Charles, Illinois, before the 7th day of February, 2022, default may be entered against you at any time after that date and a decree entered in accordance with the prayer of the Plaintiff. Dated this 24th day of November, 2021. /s/ Theresa E. Barreiro Clerk of the Sixteenth Judicial Circuit Court Phillip A. Luetkehans, #06198315, pal@lbgalaw.com Bruce E. Garner, #06206949, beg@lbgalaw.com Jessica G. Nosalski, #6336460, jgn@lbgalaw.com LUETKEHANS, BRADY, GARNER & ARMSTRONG, LLC 105 E Irving Park Road, Itasca, IL 60143 Tel: 630/773-8500 | Fax: 630/773-1006 Published in Daily Herald Nov. 26, Dec. 3, 10, 2021(4574157)
TH
Labor/driver, concrete precast, inside and outside work. Concrete burial vault manufacturer seeking general labor to prep, pour, strip steel concrete precast molds. Also delivery of product and graveside service at the cemetery. Normal hours are Mon-Fri 6:30-2:30 and also expected working Saturday for 1.5x pay rate. Benefits include paid vacation, holiday, sick, personal. Healthcare and retirement. Apply within: 801 E Cass Street Joliet, IL 60432
ER GUA
INSTALLS ON NEW & EXISTING GUTTERS
LIFETIME WARRANTY
15% OFF YOUR ENTIRE LEAFFILTER PURCHASE*
THE LEAFFILTER SYSTEM
Exclusi%e O'er $ Re#eem &y Phone To#ay!
ADDITIONALLY Micromesh
10% OFF SENIOR & MILITARY DISCOUNTS
Virgin Vinyl
Hanger
Existing Gutter
PLUS!
THE FIRST 50 CALLERS WILL
RECEIVE AN ADDITIONAL
5% OFF YOUR ENTIRE INSTALL! **Offer !alid at estimate only
FINANCING THAT FITS 1 YOUR &UDGET! Subject to credit appro!al. Call for details.
1
CALL US TODAY FOR
A FREE ESTIMATE “My only regret is that I wish I had known about LeafFilter sooner.” –Doug L.
1-847-503-0615 Promo Code: 285
Mon-Thurs: 8am-11pm, Fri-Sat: 8am-5pm, Sun: 2pm-8pm EST
*The leading consumer reporting agency conducted a 16 month outdoor test of gutter guards in 2010 and recognized LeafFilter as the “#1 rated professionally installed gutter guard system in America.” *For those who qualify. **O"er !alid at time of estimate only **One coupon per household. No obligation estimate !alid for 1 year. CSLB# 1035795 DOPL #10783658-5501 License# 7656 License# 50145 License# 41354 License# 99338 License# 128344 License# 218294 License# 603 233 977 License# 2102212986 License# 2106212946 License# 2705132153A License# LEAFFNW822JZ License# WV056912 License# WC-29998-H17 Nassau HIC License# H01067000 Registration# 176447 Registration# HIC.0649905 Registration# C127229 Registration# C127230 Registration# 366920918 Registration# PC6475 Registration# IR731804 Registration# 13VH09953900 Registration# PA069383 Suffolk HIC License# 52229-H
32
I
| Español
VIERNES, 10 DE DICIEMBRE DE 2021
LORENA SE PREOCUPABA MUCHO POR RECIBIR LA VACUNA. GRACIAS A CARLA, SIENTE UN GRAN ALIVIO POR HABERLA RECIBIDO.
Si necesita hablar con alguien acerca de la vacuna contra el COVID-19, estamos aquí para ayudarle. Llame 312-746-4835 Chicago.gov/SeniorVax
Chicago Department of Public Health