VIERNES, DICIEMBRE 25 2020
HAFEFOBIA MIEDO A TOCAR O SER TOCADO SALUD Y BIENESTAR
AISLINN DERBEZ Y SU DESCONOCIDO PASADO FA R A N D U L A
Los 4 Fantásticos Una nueva película ha sido con$%"ada po% Disney CINE
LA VOZ SUBURBANA DE LOS HISPANOS
VOL. 31, No. 53
2
I
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
| Español
Nuestra salud es nuestra mayor riqueza
*)#(#,'&-+( & !&%)$#"& ?@-+8= A)= *8;+';+I (' -'/ 5I/+' (' 0"=58#;+ 6'(#*I! = '-+8= I2)1 *8A8 -)*8;+I*+8 5I/I -'/E#*#8- (' -I!)( 5'/-8;I!#:I(8-,
Por eso debemos asegurarnos de que el Coronavirus no entre en casa, sobre todo por la abuela. Siga estos consejos para prevenir el contagio de sus seres queridos.
Quédese
Cúbrase
en casa siempre que sea posible.
la nariz y la boca, antes de salir.
3I*í '; 64C#*8 = */'*í '; '! !I(8 -)/ (' >$#*I%8G 58/ !8 2)' ';+#';(8 A)= H#'; !I #A58/+I;*#I = !I ;'*'-#(I( (' !I I+';*#.; A4(#*I (';+/8 (' ;)'-+/I *8A);#(I( <,
Planee
que todas sus reuniones ocurran de forma virtual.
...
...
'#",02.# $21#/'#,!0#( )&%/-+*
1
.
SI SOSPECHA DE CONTAGIO O SE ENFERMA Hágase la prueba para saber si está contagiado. Es gratis.
Quédese en casa y evite contagiar a sus seres queridos.
Si da positivo, busque ayuda médica.
)'"'514 .3' %!0' /'-' /6'0!%'9 D>8; 2)4 +#58 (' I+';*#.; A4(#*I -' -#';+' *.A8(8F 9 D>)7!'- -8; !8- 5/8H!'AI- I*+)I!'- 2)' 58(/1I +';'/F 9 DBI 5';-I(8 '; 5!I;#&#*I/ !8- 5I-8- 5I/I AI;+';'/ -)H)';I -I!)(F
23 (7,/1!30 &.4%'514 %.!$'- ' 6' /#-413' #3 4. 010'6!$'$ 4#"+3 4.4 3#%#4!$'$#4 , 4. %151$!$'$* 6 :1/$*#*7 >* 70%3> 0#30%*7 6 :1/$*#*7 >* &#$&(;0,&-# 48)=+
6 2/;&,*7 6 9&0.*5*7< '&!*;5*#7&-# 6 20,3#0 ,"#5;0 %0 (;&!*
3&$25'74. ($%!&'0$ - 8' 7'-40+' %$ .$#104. 7,%!&4.* )$.&1$654. #$6$04.4. 2'0' 2'#4. $6 $"$&5!/4
0$ (&$/2(3 21%(+ 5(+ 2(-!$2(+ %$ &-,%"21 )(4'",3 /1%$41+ 2-('(!(- &13 .+2$% $3 .3 /5(3 %$ /(#1*
Para obtener más información y otros recursos sobre el COVID-19, visite
coronavirus.illinois.gov Pagado por el Departamento de Servicios Humanos de Illinois.
847.882.1438
www.Skypointmed.com • www.Skypointvein.com 1102 South Roselle Rd. • Schaumburg,IL 60193
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
| Español
NAVIDAD
¿De dónde viene la Navidad? Carlos Morales Fronteras de la Noticia - BBC Documentos históricos señalan que la primera Navidad celebrada en América Latina tuvo lugar el 25 de diciembre de 1492. La celebración se realizó en "La Hispaniola", la isla que actualmente conforman Haití y República Dominicana, poco después de que los europeos descubrieran que existía América. De acuerdo con la historia, Cristóbal Colón realizaba un reconocimiento del área cuando la carabela "Santa María" registró problemas. Ante este obstáculo y con la ayuda de indígenas, se puso a salvo la carga que traían los conquistadores y con la madera de la carabela se procedió a construir un fortín. Allí se quedaron 39 hombres, parte de la tripulación, según relata la autora Virigina Nylander Ebinger en el libro "Aguinaldos, costumbres navideñas, música y comida de los países de habla hispana en América". El fuerte se terminó de construir el 25 de diciembre y en consecuencia Colón lo llamó "La Navidad", día en el que los españoles celebraron esta fecha religiosa por vez primera en suelo americano. La profesora de Filología Hispánica de la Universidad de Alicante Beatriz Aracil señala que la primera navidad propiamente americana de la que se tiene registro fue en 1526. Fray Pedro de Gante le escribió al Rey Carlos V sobre esta celebración con los indígenas en México, territorio que entonces se conocía como la Nueva España. La tradición del árbol de Navidad tiene raíces germánicas pero son diversos los orígenes que se le atribuyen. Algunos historiadores ubican bases iniciales del árbol de Navidad entre los años 680 y el 754, cuando San Bonifacio -quien daba un sermón a druidas- cortó un árbol que simbolizaba el denominado árbol del Universo, sagrado por los paganos, y en su lugar plantó un abeto que adornó con manzanas y velas como símbolo del amor de Dios. Entre las diferentes versiones, otros apuntan a que fue en el siglo XVI cuando los cristianos en Alemania comenzaron a decorar árboles con luces en sus casas y que el re-
I3
formador Martín Lutero fue el primero en poner en su hogar un árbol de Navidad. Se trata de un personaje legendario que en Occidente le trae regalos a los niños en Navidad. San Nicolás, el Viejito Pascuero, Santa Claus o Papá Noel, vive en el Polo Norte y viaja en un trineo. Sin embargo, San Nicolás necesita de varios renos voladores mágicos que empujan el trineo y que permitirían repartir los regalos en la noche que va del 24 de diciembre al 25 de diciembre. Aunque es una leyenda muy antigua, que se vincula a la mitología escandinava y a dioses como Odin, Thor y Saturno, e incluso algunos ubican sus orígenes en Asia, se señala que la #gura estaría inspirada en un obispo cristiano, San Nicolás de Myra, que vivió en el siglo IV en Anatolia -territorio que hoy es Turquía- y cuyas reliquias se conservarían en Bari, Italia. Aunque la #gura de San Nicolás ha sido difundida en América Latina, en algunos países de la región los regalos corren principalmente por cuenta del Niño Jesús como en los casos de Colombia, Venezuela y partes de México, mientras que los Reyes Magos reparten presentes en países como Puerto Rico y España. Los guajolotes o pavos son originales de México y su forma de prepararlo tiene raíces aztecas. Algunos historiadores señalan que a principios del siglo XVI un grupo de jesuitas españoles, que vinieron con los conquistadores, lo llevaron de América a Europa y le llamaban gallina de las Indias. García Rivas indica que después de España, Francia fue el segundo país europeo que adoptó el pavo pues el rey Luis XIV lo tenía como uno de su platos favoritos. El autor a#rma que el pavo se puso en boga en la época de ese rey francés y durante la guerra de independencia de Estados Unidos, "pues todo lo que venía de América estaba de moda en el mundo". Así, los nobles y la monarquía de la época consideraban al exótico plato una exquisitez y de allí se fue popularizando entre los europeos que sustituyeron el cordero por el pavo.
4
I SUBURBIOS
| Español
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
Película de estudiante es nominada a premio nacional La voz suburbana de los Hispanos GERENTE DE VENTAS Y OPERACIONES Linda Siete lsiete@reflejos.com (847) 806-1411 VENTAS Raul Ortiz rortiz@reflejos.com (847) 427-4634 CLASIFICADOS (847) 427-4770 CIRCULACION (847) 806-1111 COORDINACIÓN DE ANUNCIOS Ana Maria Hinkhouse ahinkhouse@reflejos.com Reflejos Publications, LLC
95 W Algonquin Rd Suite 300 Arlington Heights, IL 60005
Reflejos es una publicación que sirve a los latinos de los suburbios de Chicago en los condados de Cook, DuPage, Kane, KendallLake, McHenry y Will. Reflejos orgullosamente forma parte de la Familia Paddock y es publicacion hermana del Daily Herald. Fundado en 1990.
In alliance with
Student’s film nominated for national award
Una película creada por el estudiante graduado este A film created by Mundelein High School 2020 año 2020 de Mundelein High School, Allan Rodríguez, graduate, Allan Rodriguez, has been nominated for ha sido nominada para un premio nacional por la Funa national award by the Foundation of the National dación de la Academia Nacional de Artes y Ciencias de Academy of Television Arts & Sciences (NATAS) la Televisión (NATAS) en los Premios Nacionales de in the 2020 National Student Production Awards. Producción Estudiantil 2020. Los nominados fueron Nominees were selected from high school student seleccionados de entre estudiantes de secundaria partientries across the country in 24 programming and cipantes de todo el país en 24 categorías de programacraft categories. ción y producción. Rodriguez was nominated for his film, SomRodríguez fue nominado por su película, Somnum num (Sleep), in the Short Form, Fiction category. (Sueño), en la categoría Formato corto, Ficción. Él fue He was a student in several film-related courses alumno en varios cursos relacionados con el cine imtaught by Kent Meister at MHS. partidos por Kent Meister en MHS. “For Allan to have gotten this far, the best videos “Para que Allan haya llegado tan lejos, los mejores from the Midwest are funneled into the Midwest videos del Medio Oeste se canalizan al capítulo del Mechapter, from all of those he won, he is now one of dio Oeste. De todos los que ganaron, ahora el trabajo de ALLAN RODRIGUEZ a handful being considered for a National Emmy,” Rodríguez es uno de los pocos que están siendo consiMeister explained. “Being nominated is an honor derados para un Emmy Nacional”, explicó Meister. “Ser solo nominado in itself.” ya es un honor en sí mismo”. NATAS is a service organization dedicated to the advanceNATAS es una organización de servicios dedicada al avance de las ar- ment of the arts and sciences of television and the promotion of tes y ciencias de la televisión y la promoción del liderazgo creativo para creative leadership for artistic, educational and technical achievelos logros artísticos, educativos y técnicos dentro de la industria de la te- ments within the television industry. levisión. “This is the same organization that hands out television Em“Esta es la misma organización que entrega los premios Emmy de te- mys each year to professionals in the television and film industry,” levisión cada año a profesionales de la industria de la televisión y el cine”, Meister explained. explicó Meister. Award recipients will be announced in early February via a Los ganadores del premio se anunciarán a principios de febrero a tra- web stream produced by NATAS. vés de una transmisión web producida por NATAS. The film may be viewed here: https://youtu.be/cPiwKgf4nXU El film puede verse en este enlace: https://youtu.be/cPiwKgf4nXU
Phillips Chevrolet Receives Better Business Bureau’s 2020 Torch Award for Marketplace Ethics FRANKFORT, IL. — Phillips Chevrolet, Illinois’ #1 Selling Chevy Dealer, has been awarded with the 2020 Torch Award for Marketplace Ethics by the Better Business Bureau (BBB) of Chicago & Northern Illinois. The award was presented today in virtual ceremony. Given to just eight businesses in the Chicago metro area in 2020, the Torch Award spotlights companies that exemplify marketplace trust and excellence. “The Torch Award is the most prestigious award the BBB can present to a business,” said Steve J. Bernas, president & CEO of the Better Business Bureau serving Chicago and Northern Illinois. “Torch Award winners
demonstrate the highest ethical standards and trust with customers, business partners, shareholders and the communities in which they do business. Being a recipient of this award indicates the company not only believes in the high standards promoted by the BBB, but consistently demonstrates and integrates them into daily business practices.” “Phillips Chevrolet has always taken a great deal of pride in providing a fair, transparent, quality car-buying and service experience” said Curtis Pascarella, President of Phillips Chevrolet. “We understand how important it us for a business like ours to be good to not only our customers, but our staff
and local community as well. Awards like this let us know that we’re doing things right and helps reinforce our commitment to continue to hold ourselves to the highest standard possible.” In addition to this award, Phillips Chevrolet has been named a JD Power Dealer of Excellence for 2020, General Motors Dealer of the Year for 16 years, and the #1 Selling Chevy Dealer in Illinois for 14 years in a row. Phillips Chevrolet has provided award-winning customer service to the Chicagoland area for over 50 years, with three locations in Frankfort, Lansing, and Bradley, Illinois.
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
JJC apoya a sus estudiantes en el mundo virtual El campus de Joliet Junior College puede verse un poco diferente en estos días, con la mayoría de los cursos ofrecidos en línea o en formato híbrido, pero nuestra facultad y personal continúan poniendo a los estudiantes como su máxima prioridad. Además de proporcionar tutoría y asesoramiento virtual gratuitos, la Oficina de Asuntos Estudiantiles Multiculturales ofrece a nuestros estudiantes una variedad de actividades de promoción y apoyo. Desde nuestro programa Peer Mentor hasta nuestro grupo de apoyo D.A.L.E. - Dreamers Advancing in Leadership and Education (Soñadores avanzando en liderazgo y educación), los estudiantes Latinx pueden encontrar una serie de recursos que promueven su desarrollo en habilidades académicas, sociales y de liderazgo, todas necesarias para el éxito. En un esfuerzo por mantenernos conectados con nuestros estudiantes en este entorno virtual, OMSA se reúne regularmente con sus estudiantes a través de Microsoft Teams. Verónica Mascote, Entrenadora que muestra el Camino al Éxito de los Estudiantes Multiculturales, dice: “OMSA también creó números de teléfono de Google para que los estudiantes
puedan enviarnos mensajes de texto. A los estudiantes les gusta mucho esta forma rápida de comunicación y la utilizan con frecuencia”. El ofrecer apoyo financiero durante este año difícil también ha sido una de las principales prioridades de JJC. OMSA ofrece talleres de becas virtuales y una página web integral con recursos e información sobre las solicitudes. Además de las becas, los estudiantes pueden solicitar nuestro Fondo de Emergencia para Estudiantes de la Fundación JJC para ayudarlos con alimentos y artículos para el hogar, tecnología para el aprendizaje remoto e incluso asistencia para la matrícula. El aprendizaje virtual e híbrido puede no ser la primera opción de todos los estudiantes, pero Mascote dice que a muchos de sus estudiantes les encanta la flexibilidad que brinda este modelo. Pueden aprender en su propio tiempo, a su propio ritmo, y recibir los mismos servicios de apoyo sobresalientes por los que nuestro colegio universitario es conocido. ¿Está listo para comenzar su trayectoria en JJC? Llame al (815) 280-6888 o visite jjc.edu/ futuro. Para solicitar admisión en JJC, visite jjc. edu/apply.
Tu Colegio. Tu Camino.
| Español
SPONSORED CONTENT
JJC supporting students in the virtual world
The Joliet Junior College campus may look a little different these days, with most courses online or in hybrid format, but our faculty and staff continue to make students their top priority. In addition to providing free virtual tutoring and advising, the Office of Multicultural Student Affairs offers our students a variety of advocacy and support. From our Peer Mentor program to our D.A.L.E. – Dreamers Advancing in Leadership and Education support group, Latinx students can find a number of resources that promote the development of academic, social and leadership skills necessary for success. In an effort to stay connected with our students in this virtual environment, OMSA meets regularly with their students via Microsoft Teams and Veronica Mascote, Multicultural Student Success Pathway Coach, says, “OMSA also created Google phone numbers so that students can text us. Students really
like this quick form of communication and they utilize it often.” Offering financial support during this difficult year has also been a top priority at JJC. OMSA offers virtual scholarship workshops and a robust webpage with resources and application information. In addition to scholarships, students can apply for our JJC Foundation Student Emergency Fund to assist them with food and household items, technology for remote learning and even tuition assistance. Virtual and hybrid learning may not be every student’s first choice, but Mascote says many of her students love the flexibility that this model provides. They can learn on their own time, at their own pace, and receive the same outstanding support services that our college is known for. Are you ready to start your journey at JJC? Call (815) 280-6888 or visit jjc. edu/futuro. To apply to JJC, visit jjc.edu/ apply.
Your College. Your Journey.
El semestre de primavera comienza la semana del 18 de enero y será mayormente en línea, con opciones de inicio flexible en febrero y marzo. • Costos de matriculación económicos • Toma una clase a la vez o inscríbete en una vía rápida de educación • Asistencia para estudiantes indocumentados
Spring semester is primarily online and begins the week of Jan. 18, with flex start options in February and March. • Affordable tuition • Take one class at a time or fast track your education • Assistance for undocumented students
APRENDE INGLES GRATUITAMENTE clases de inglés como segundo idioma (ESL) en JJC serán ofrecidas completamente en línea durante la primavera. Visita jjc.edu/español para más información.
LEARN ENGLISH FOR FREE JJC’s ESL classes are completely online in the spring. Visit jjc.edu/español to learn more.
INFORMACION SOBRE JJC EN ESPAÑOL jjc.edu/español
INFORMATION ABOUT JJC IN SPANISH jjc.edu/español
¡APLICA AHORA! jjc.edu/apply
APPLY NOW jjc.edu/apply
I5
6
I SPONSORED CONTENT
| Español
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
CSHE promueve una comunidad saludable
Were you aware?
¿Sabías Tu? Social Host Ordinance: In Elgin it is against the law to allow for consumption of alcoholic beverages or the use of any illicit drugs by guests under the age of 21, while attending a gathering in your home or anywhere public or private under your supervision. The consequences for breaking the law comes with a penalty of (no less than) $500.00 (per offense) and will also incur the fees of investigating and gathering. Funding was made possible (in part) by the DrugFree Communities Program from ONDCP and SAMHSA
Ordenanza de acogida social: En Elgin es contra la ley permitir bebidas alcohólicas o el uso de drogas ilícitas por algún invitado atendiendo una reunión, que sea menor de 21 años. Esto incluye su domicilio o cualquier otro sitio privado o público bajo su supervisión. La consecuencia por violar esta ley es de una multa de (no menos de) $500.00 (por ofensa) y también será responsable de pagar el costo de investigar el caso Fondos fueron hechos posibles (en parte) por el programa "DrugFree Comunides" en parte de ONDCP y SAMSA
CSHE existe para promover una comunidad segura y saludable para nuestros jóvenes, libre del abuso de drogas a través de la educación, la prevención y la acción. Nuestra visión es “una comunidad segura y saludable”. Hay cientos de estas coaliciones en todo el país y somos los únicos financiados por el gobierno federal en Elgin. Nuestra institución está conformada por voluntarios de la comunidad de 12 sectores que reducen el consumo de alcohol y sustancias ilegales por parte de los menores de edad mediante un modelo de prevención basado en las evidencias y que involucra a toda la comunidad. Los datos a nivel nacional demuestran que estas coaliciones funcionan para reducir el abuso de sustancias porque se basan en datos obtenidos a nivel local. Nuestras dos principales drogas de enfoque para Elgin son el alcohol y la marihuana. Siempre hay nuevas formas y nuevas ideas para ayudar a transmitir el mensaje de manera positiva. Nos unimos a eventos para ayudar a difundir la conci-
entización y organizamos eventos para los jóvenes, para que puedan divertirse de una manera positiva y saludable, libre de violencia y uso de sustancias ilegales. Queremos lo mejor para ellos y continuaremos proporcionándoles la comunidad más segura posible. Con su ayuda, podemos seguir marcando la diferencia y guiarlos en la dirección correcta. Siempre estamos buscando nuevos miembros que tengan nuevas ideas y pensamientos para ayudar a que Elgin sea seguro y saludable. Nos reunimos el segundo miércoles de cada mes de 10:30 am a 12 del mediodía en 2 American Way, Elgin. Siempre puede seguirnos en nuestros canales de redes sociales que se enumeran a continuación. Esperamos verte pronto. Sitio web: cshelgin.org Facebook: CSHElgin Instagram: CSHElgin SnapChat: @CSHElgin TikTok: @CSHElgin Twitter: @CSHE2014
CSHE promotes a healthy community CSHE exists to promote a safe and healthy community for our youth, free of substance misuse through education, prevention, and action. Our vision is “a safe and healthy community”. There are hundreds of these coalitions across the nation and we are the only federally funded one in Elgin. We are made up of community volunteers from 12 sectors reducing underage drinking and substance use by minors using an evidence-based model of prevention involving the entire community.Data across the nation demonstrates these Coalitions work in reducing use because they are based on local data. Our two major drugs of focus for Elgin are alcohol and marijuana. There is always new ways and new ideas to help get the message across in a positive manner. We join events to help spread awareness and we host events for the youth, so they can have fun in
a positive and healthy manner free of violence and substance use. We want what is best for them, and we will be continuing to provide the safest community possible, and with your help we can continue to make a difference and steer them in the right direction. We are always looking for new members who have ideas and thoughts to help make Elgin safe and healthy. We meet on the second Wednesday of every month from 10:30am-12:00pm at 2 American Way in Elgin. You can always follow us on our social media channels. Which are listed below. We hope to see you soon. Website: cshelgin.org Facebook: CSHElgin Instagram: CSHElgin SnapChat: @CSHElgin TikTok: @CSHElgin Twitter: @CSHE2014
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
| Español
El Departamento de Educación para Adultos de Waubonsee ofrece oportunidades para los inmigrantes
SPONSORED CONTENT
&$'*#* !"!&!'" #$ )( %# #"#+,
Waubonsee’s Adult Education Department Provides Opportunity for Immigrants
Desarrollar la esperanza de un futuro mejor. Eso es lo que buscaban Liberata Muhawenimana y su familia cuando emigraron a los Estados Unidos desde la República Democrática del Congo en África Central en 2016. Liberata, de 22 años de edad, estaba buscando un lugar para satisfacer sus necesidades educativas. “Me molestó tanto saber que no podía ir a la escuela secundaria cuando llegamos aquí”, dijo Liberata. Afortunadamente, su nuevo hogar estaba cerca del campus ubicado en el centro de Aurora de Waubonsee Community College, en River Street. Allí es donde conoció el Departamento de Educación para Adultos de Waubonsee. Los residentes del distrito de Waubonsee pueden usar el Departamento de Educación de Adultos como un servicio comunitario gratuito. Liberata entró al edificio y se puso en contacto con Tom Pietrzyk, asesor de transición de educación para adultos, con quien continúa trabajando. “Tener una persona para ayudarme con mi progreso fue lo más importante”, afirmó Liberata, “Tom fue de gran ayuda, siempre me preguntaba cómo estaba y nunca dejó que me rinda”. Liberata comenzó el programa de Adquisición del Idioma Inglés (ELA) en Waubonsee pocas semanas después de su visita inicial. El idioma nativo de Liberata es el kinyarwanda. Aprender inglés le dio la confianza para seguir su diploma de Equivalencia de Escuela Secundaria (HSE), que es otro programa proporcionado por el Departamento de Educación de Adultos. Los estudiantes también utilizan los recursos del colegio universitario para descubrir especialidades y carreras además de otros tipos de educación en demanda según sus habilidades e intereses. Waubonsee ayuda a los estudiantes a iniciar los próximos pasos en una carrera profesional y obtener un futuro mejor. “Es difícil equilibrar el ir a la escuela y trabajar a tiempo parcial al mism o tiempo, pero quiero un mejor trabajo y un mejor futuro para mí”, afirmó Liberata. Ahora sigue una carrera en el campo de la salud. Liberata aún sigue trabajando con Pietrzyk. Él tiene muchas cosas positivas que decir sobre su trayectoria educativa. “Casi siempre con una sonrisa en su rostro, creo que ella realmente ha aprovechado las oportunidades que Waubonsee le ha ofrecido, y las aprecia. Ella realmente ejemplifica lo que es posible cuando uno se siente comprometido con alcanzar su meta”. Los cursos de educación para adultos de Waubonsee comienzan el 19 de enero. Los cursos se ofrecen en línea y en persona, según estén disponibles. Empiece hoy mismo visitando www.waubonsee.edu/adulted.
>A$?=?802 (='= =A$5%*& F=)B:-@# 4-71.< E>&5C 6 +"9:-7# <6 @4)1+/# @: :D643#1:-!4# # 1# :<!6:1# <:!6-@#B4# E;>AC 7B#9649#/:-9:,
LIBERATA
Hope for a better future. That’s what Liberata Muhawenimana and her family were looking for when they immigrated to the United States from the Democratic Republic of Congo in Central Africa in 2016. 22-year-old Liberata was searching for a place to welcome her educational needs. “I was so upset to learn I could not go to high school when we got here,” Liberata stated. Luckily, her new home was near Waubonsee Community College’s Aurora Downtown campus on River Street, this is where she was introduced to Waubonsee’s Adult Education Department. Residents of Waubonsee’s district can utilize the Adult Education Department as a complimentary community service. Liberata walked into the building and was connected with Tom Pietrzyk, Adult Education Transition Advisor, whom she continues to work with. “Having one person to help with my progress was most important,” claimed Liberata, “Tom was very helpful, he always asked how I was doing and never let me give up.” Liberata began the English Language Acquisition (ELA) program at Waubonsee within weeks of her initial visit. Liberata’s native language is Kinyarwanda. Learning English gave her the confidence to pursue her High School Equivalency (HSE), which is another program provided by the Adult Education Department. Students also utilize the college’s resources to discover majors and in-demand careers and education based on their skills and interests. Waubonsee helps students begin the next steps on a career path and a better future. “It is hard to balance going to school and working part-time, but I want a better job and a better future for myself,” Liberata stated. She is now pursuing a career in the healthcare field. Still working with Pietrzyk, he has so many positive things to say about her journey. “Almost always a smile on her face, I think she really has taken advantage of and appreciates the opportunities Waubonsee has offered her. She really exemplifies what is possible when you commit.” Waubonsee’s Adult Education courses begin on January 19. Courses are being offered online and in-person as available. Get started today at www.waubonsee.edu/adulted.
APRENDA INGLÉS (ESL) • Mejore sus habilidades para leer, escribir, hablar y escuchar inglés • Tenga más confianza en su trabajo o pase una entrevista con menos estrés • Clases disponibles por las mañanas y las noches • Benefíciese de nuestros servicios profesionales y de transición que buscan que usted obtenga un empleo, mejore sus habilidades o comience una nueva trayectoria profesional
OBTENGA SU DIPLOMA DE EQUIVALENCIA A LA ESCUELA SECUNDARIA (GED) • Prepárese para el examen GED o TASC • Clases disponibles por las mañanas y las noches • Benefíciese de nuestros servicios profesionales y de transición que buscan que usted obtenga un empleo, mejore sus habilidades o comience una nueva trayectoria profesional
0(.'= . 9?"(# :?"@.#*%& -/'.()(%*" 4)3) )'.$0!2+ )$ 6/374 +758-)77< =;#> 1/77 /#4%&(& &" $,"&) &"1 !!!>!.",%&$==>=?"2.?"(#=?
B"V" :YT A@A]SYT [A: ]R9X:<9<A8SY [A :" +A]]</8 %H [A :" EA6 B._:<]" HJHUH##> "XVY7<9"["9A8SA A: ,') Y M*!%>^,^ [A :YT @Y8[YT [A: "0Y NT]": ,J,H X"V" A: XVY?V"9" [A A[R]"]</8 X"V" "[R:SYT [A &"R_Y8TAA KY99R8<S6 KY::A?A XVYQ<A8A [A @RA8SAT @A[AV":AT2 &"R_Y8TAA 8Y [<T]V<9<8" " ]R":WR<AV <8[<Q<[RY> VA": Y XAV]<_<[Y> A8 _"TA " TR V"5"> ]Y:YV> ]VA[Y> VA:<?</8> ?38AVY> <[A8S<["[ [A ?38AVY> TA7Y> YV<A8S"]</8 TA7R":> A["[> YV<?A8 8"]<Y8":> "T]A8[A8]<"> ATS"[Y [A QASAV"8Y> ATS"[Y 9<:<S"V> _";" [AT@"QYV"_:A [A: TAVQ<]<Y 9<:<S"V> ATS"[Y ]<Q<:> T< ATS4 _";Y YV[A8 [A XVYSA]]</8> A9_"V"5Y> [<T]"X"]<["[> ATS"[Y [A ]<R["["81" Y ]R":WR<AV YSV" ]"V"]SAV1TS<]" XVYSA?<[" XYV :" :A6 A8 TRT XVY?V"9"T Y "]S<Q<["[AT2 E"T ]Y8TR:S"T TY_VA ATS" XY:1S<]" XRA[A8 [<V<?<VTA "\ D<]=A:A CAA[="9> KYYV[<8"[YV" [A (1SR:Y F$ L OIO L +A]]</8 %J'> -RS" '! A8 &"R_Y8TAA IV<QA> +R?"V GVYQA> FE #J%%'> ]Y9X:<"8]AZP"R_Y8TAA2A[R2
I7
8
I EDUCACIÓN
| Español
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
Make every student bilingual That’s ultimate goal of unprecedented Dist. 131 dual-language program BY MADHU KRISHNAMURTHY
For Reflejos
Alicia Smith wanted to help her biracial children connect with their cultural heritage. Smith, of Aurora, is Black. The father of her two sons is Mexican. It’s why Smith enrolled the boys in a bilingual program at Johnson Elementary School in Aurora. Her 7-year-old, Alphonse Mendoza, started in the dual-language program in kindergarten and now is excelling academically in second grade, while her 6-year-old, Alano Mendoza, is doing well in first grade. “I love the program. It is amazing,” Smith said. “It gives kids, like, a hunger to want to come to school and know something different. They love their teachers.” This year, East Aurora District 131 launched a districtwide dual-language program that is unique statewide. It aims eventually to make all students in kindergarten through 12th grade bilingual and biliterate by the time they graduate. This fall, 835 kindergartners across 12 school sites are receiving daily bilingual instruction. The goal is to roll up the program by one grade level each year until all students earn dual-language certification. Only one kindergarten class out of 13 elementary schools opted out of the dual-language program. By next year, officials hope to have all kindergartners and first-graders enrolled in the program. English and Spanish will serve as the foundational languages for all students to build upon in later grades, said Lisa Dallacqua, senior executive director of teaching and learning. “When you talk about a multilingual ecology within a school district, it’s always a good idea to start by building the base,” Dallacqua said. “We also have students that come in with other languages from World Relief (a refugee resettlement group based in DuPage/Aurora). It’s really interesting to watch those students because the interplay of three languages when they’re so young ... the kids’ minds are like little sponges.” Many suburban districts offer opt-in dual-language programs for students who aren’t English language learners. At District 131, 44% of its 13,561 students are native Spanish speakers compared to the state’s average of 13%. Nearly 70% of District 131 students in kindergarten through second grade are English language learners, officials said. Its population is nearly 88% Hispanic, 7% Black, about 3% white, and 1% of two or more races, with 37 languages represented districtwide. Ramping up bilingual education was a key pillar of the district’s strategic plan. It was something the school board committed to after conducting a districtwide needs assessment because an earlier bilingual program for Spanish speakers and all students
PHOTOS COURTESY OF EAST AURORA DISTRICT 131
TERRY CROSSEN teaches the English portion of a dual-language kindergarten class at Benavides STEAM Academy. East Aurora District 131 this year launched a districtwide dual language program for all kindergartners.
was found to be “subpar at best,” Superintendent Jennifer Norrell said. “Our model was straight out of the ’70s or ’80s, where you would have children go into bilingual education to try to become more English proficient by second grade, and if they weren’t, they simply got put out, whether you were proficient or not,” Norrell said, “and then had very limited, if any, services (in) third grade through high school. For many children, that wasn’t enough.” Children from families with high mobility rates that joined the district in third grade or later often fell through the cracks. District 131 tested a pilot dual-language program at one school three years ago with students in kindergarten, first and second grades. There was a waiting list with a lottery deciding who could get in. “We knew that we wanted to have some equity in the language development and have ample opportunities for all of our students, not just for our English learners,” said Rita Guzman, executive director of language acquisition and early learning. Officials had to quell some early opposition, then began educating all teachers, administrators and parents before the program could be rolled out districtwide. Norrell said it required a paradigm shift to start viewing multilingualism as an added value and recognizing that earning a state Seal of Biliteracy upon graduating high school can be an asset for students no matter what career they pursue.
STEPHANIE PAUL teaches a dual-language Spanish kindergarten class at Benavides STEAM Academy in Aurora. East Aurora District 131’s dual-language program will be rolled up each subsequent year through 12th grade.
It’s why district officials added Mandarin Chinese education starting in middle school and biliteracy pathways in French and German for high schoolers. “We’re having a cultural shift,” Norrell
said. “We struggled some brutal battles to adopt dual (language) for all. We’re like the only district out of 852 probably that have sought out and won to be able to do this districtwide.”
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
| Español
I9
10
I INMIGRACIÓN
Ayudan a inmigrantes a superar el temor a la vacuna contra la Covid-19 Janine Trainor Fronteras de la Noticia - EFE Gloria Torres-Herbeck se aplica la vacuna contra la gripe cada temporada. Pero la maestra de 53 años de Rochester (Minnesota) aún no está convencida de querer estar primera en la &la para una contra la covid-!*. "No soy muy mayor, pero no soy tan fuerte como otras personas", dijo. "Por eso, necesito ser realista sobre mi situación. ¿Quiero participar en algo que podría ponerme en riesgo?". La Administración de Drogas y Alimentos (FDA) ya otorgó la autorización de uso de emergencia para una vacuna y está considerando la aprobación de una segunda. Mientras tanto, funcionarios de salud pública de todo el país se preparan para lo que podría ser tan desa&ante como la distribución de la vacuna) persuadir a comunidades que han sido duramente afectadas por el virus, familias de bajos ingresos, personas de raza negra y latinos (de cualquier raza) de que se vacunen. Sin embargo, funcionarios creen que algunas zonas tienen ventaja. Rochester, en Minnesota, sede de la Clínica Mayo, es uno de ellas. La Rochester Healthy Community Partnership ha estado trabajando para reducir las disparidades de salud en las comunidades de inmigrantes del área, residentes somalíes, hispanos, camboyanos, sursudaneses y etíopes, durante !5 años. La asociación está compuesta por investigadores y proveedores de salud de Mayo, funcionarios de salud pública del condado y voluntarios comunitarios como Torres-Herbeck, quien emigró desde México hace 27 años. "Cuando la pandemia impactó en marzo, nos dimos cuenta que con estas alianzas de larga data estábamos en una posición única por la con&anza construida a lo largo de los años entre los expertos de Mayo y sus socios comunitarios", dijo el doctor Mark Wieland, quien apoya al grupo y estudia el impacto de estas asociaciones. Aunque hasta ahora solo se ha recopilado evidencia preliminar, hay indicios de que desde que comenzaron estos esfuerzos, Rochester ha aumentado las pruebas para CO"(D-!*, ha mejorado el rastreo de contactos y ha impulsado comportamientos preventivos como el uso de máscaras y el distanciamiento físico en estas comunidades vulnerables, agregó Wieland.
| Español
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
El grupo espera que esos primeros éxitos sean un buen augurio para la aceptación de la vacuna. La asociación de Rochester apuesta por un enfoque de sentido común que se centra en valores compartidos, transparencia y comunicación clara. Es una estrategia que ha tenido éxito en el pasado. Cuando una epidemia de sarampión golpeó a la población somalí en Minneapolis-St. Paul, en 2#!7, la Clínica Mayo se acercó a los líderes comunitarios de los 25.### inmigrantes somalíes que viven en el área de Rochester. Muchos tenían miedo de vacunarse por la falsa presunción de que la vacuna podría causar autismo, y las tasas de vacunación eran bajas en la comunidad. Médicos realizaron reuniones públicas en mezquitas y centros comunitarios, respondiendo preguntas sobre la seguridad de las vacunas y asegurando a los residentes que no había evidencia cientí&ca de un vínculo con el autismo. Actores somalíes crearon videos de YouTube para ayudar a abordar preocupaciones comunes. Al &nal, no se registraron casos de sarampión en el condado de Olmsted, hogar de Rochester. Hace aproximadamente un año, y a pedido de un rabino, el doctor Robert Jacobson, director médico del Programa de Ciencias de la Salud de la Población en la Clínica Mayo, visitó una comunidad judía ortodoxa en Nueva York en la que el rechazo a la vacuna estaba generando otro brote de sarampión. Ayudó a líderes de la atención médica a disipar preocupaciones. "Los judíos ortodoxos de esa comunidad rechazaban esa vacuna por la misma razón por la que la recomendamos", dijo Jacobson. "Estaban tratando de proteger a sus hijos". Los esfuerzos de líderes judíos, expertos en salud pública como Jacobson y legisladores que endurecieron las leyes sobre exenciones de vacunas, ayudaron a sofocar el brote. Desde marzo, la asociación de Rochester ha transmitido mensajes similares sobre CO"(D-!*. El miedo o los malentendidos fueron un problema al comienzo de la pandemia. Los miembros de las comunidades de inmigrantes colgaban cuando los llamaban del departamento de salud. Entonces, la asociación desarrolló mensajes en varios idiomas para explicar la importancia de esas llamadas telefónicas. Resolvieron problemas de comunicación. Por ejemplo, en somalí se usa la misma palabra para "resfriado" y "gripe".
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
| Español
March 6
8 p.m.
March 20
8 p.m.
March 27
8 p.m.
April 17
7:30 p.m.
April 18
8 p.m.
May 8
8 p.m.
June 20
8 p.m.
March 12-14 April 9-11 April 30-May 2
I 11
12
I SALUD Y BIENESTAR
| Español
NUEVA CEPA DEL CORONAVIRUS Carolina Pikakacho Fronteras de la Noticia - EFESalud No hay pruebas de que la nueva variante sea más letal que las anteriores pero si indicios de que es más infecciosa, lo que ha desatado la alarma en el continente y los contactos entre socios comunitarios ante la posibilidad de que más países se sumen a lo que ya amenaza con convertirse en un aislamiento de Gran Bretaña. El primero en reaccionar fue el gobierno de Países Bajos que optó por prohibir el trá'co a"reo de pasajeros con el Reino Unido de forma inmediata y durante al menos diez días, siguiendo una recomendación de las autoridades sanitarias neerlandesas. En un comunicado, el Ministerio neerlandes de Sanidad con'rmó que un estudio realizado a principios de diciembre reveló que tambi"n circulaba un virus con la variante descrita por el Reino Unido, y que tras la alarma en Londres las autoridades sanitarias analizan esta cepa de coronavirus, cómo se produjo el contagio de la primera persona afectada y si hay casos relacionados. El Instituto de Salud Pública de Países Bajos (RIVM) pidió a Sanidad el control de los movimientos de pasajeros con el Reino Unido “tanto como sea posible” para limitar “la introducción de esta cepa de virus” en territorio neerland"s, por lo que el gabinete tomó la decisión prohibir el trá'co a"reo de personas procedentes de las islas británicas al menos hasta el 1 de enero. La prohibición del Gobierno de B"lgica es provisionalmente por solo 24 horas a partir de la medianoche del domingo 20 de diciembre , pero además del transporte aereo incluye el ferroviario, indicó el primer ministro del país,
Alexander De Croo, a la televisión pública &amenca VR!. De Croo explicó que la medida se aplicará en un primer momento durante veinticuatro horas porque todavía se están realizando análisis cientí'cos sobre la nueva variante de coronavirus. “No tenemos una respuesta concluyente”, admitió. B"lgica está en contacto con )rancia porque los trenes Eurostar procedentes del Reino Unido tambi"n pasan por ese país y los viajeros podrían despu"s entrar en territorio belga. Italia tambi"n suspendió los vuelos, y prohibió la entrada a las personas que hayan estado en el Reino Unido en los últimos catorce días, anuncio el ministro de Exteriores, Luigi Di Maio, que precisó que la decisión ha sido comunicada a las autoridades de Londres. “Como Gobierno tenemos el deber de proteger a los italianos y por esa razón, tras haber avisado al Gobierno británico, estamos a punto de 'rmar una medida con el ministro de Sanidad para suspender los vuelos con Gran Bretaña”, anotó el jefe de la diplomacia italiana. El titular de Sanidad, Roberto Speranza, 'rmó poco despu"s la ordenanza que suspende los vuelos y prohíbe la entrada en Italia a quienes hayan estado en el Reino Unido en las últimas dos semanas. Las personas que hayan estado en ese país y se encuentren ya en Italia deberán someterse ademas a una prueba de coronavirus. Speranza aseguró que la nueva cepa descubierta en Londres es “preocupante” por lo que, a la espera de conocer el parecer de los cientí'cos, el Gobierno italiano opta por “la máxima prudencia”.
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
Local agency joins national campaign to prevent underage lottery play LAKE COUNTY, IL - Nicasa Behavioral Health Services joins forces with the National Council on Problem Gambling and with lotteries across the nation to prevent youth problem gambling. The holidays are a time of gift-giving, but many adults are unaware of the risks of giving lottery tickets to minors. As a result, scratch lottery and instant tickets end up in the stockings, greeting cards, and gifts of adolescents and even children. Who would think that this actually increases that youth’s risk for problem gambling? Not unlike alcohol, early exposure to gambling is a risk factor for problems later on. As a matter of fact, adolescents and young adults have a rate of problem gambling 2-3 times that of adults. Problem gambling can have devastating consequences for individuals, families and communities. The Lottery Holiday Responsible Gambling Campaign is an effort to increase public awareness of the link between early exposure to gambling and problem gambling. Taglines like “Gift Responsibly” and “Lottery Tickets Aren’t Child’s Play” along with graphics like the one above help get this very important message across to members of the community. Together, we can increase public awareness and prevent youth problem gambling.
| Español
As a state-contracted provider of gambling treatment services in northern Illinois, Nicasa Behavioral Health Services is committed to helping prevent and treat problem gambling in community members of any age. Free educational workshops are available by video conferencing system for any group interested in learning more about responsible gambling and problem gambling. Free counseling is available for anyone concerned about their gambling, or that of a loved one. For more information, or to find help, call 847-546-6450 or email gamblingservices@ nicasa.org. Services are made possible by funding and support from Lake County and from the Illinois Department of Human Services, Division of Substance Use Prevention and Recovery.
VIAJE SEGURO CON PACE Estamos comprometidos a garantizar la seguridad de todos los pasajeros.
Aprenda cómo hacerlo en PaceBus.com/Health
I 13
14
I ECOLOGÍA
LA ECOLOGIA Y LA NAVIDAD
| Español
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - ecologiaverde.com Durante estas fechas tan importantes, llenas de paz y amor, la ecología suele llevarse un duro golpe, la mayoría de las veces no intencional, debido a las prácticas culturales del hombre. Es por eso que hoy les brindaremos algunos consejos para disfrutar de la navidad a la vez de cuidar el medio ambiente. Para comenzar, los árboles de navidad son uno de los símbolos mas representativos, por lo que prescindir de ellos seria imposible, pero una solución es la de utilizar árboles arti&ciales y no arboles naturales, que en la mayoría de los casos no vuelven a ser replantados, o directamente son cortados desde la base. En cuanto a la iluminación navideña, las luces suelen estar prendidas las veinticuatro horas, aumentando en una gran medida el consumo eléctrico, y con ello también el calor y la temperatura del ambiente, por lo que nuestra recomendación es la de cambiar las bombillas por otras de bajo consumo y prenderlas solamente cuando comience a oscurecer. Uno de los mayores daños ambientales son causados por los aerosoles de nieve arti&cial, que suelen ser aerosoles con !)! (cloro$uocarbonos%, que son los principales causantes de agrandar el agujero en la capa de ozono. Si va a utilizar neieve arti&cial, utilice los aerosoles sin !)! y que tengan el logo que lo garantiza. A la hora de hacer las compras navideñas, trata de conseguir envoltorios de papel y no plásticos de ser posible, ya que recuerda que el plastico no es biodegradable, a la vez que estos envoltorios son muy di&ciles de reciclar.
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
LUGARES
| Español
Barcelona, España
Carolina Pikacho Fronteras de la Noticia - red2000.com Barcelona es una ciudad y municipio de España, capital de la provincia homónima y de la comunidad autónoma de Cataluña. Barcelona ha sido escenario de diversos acontecimientos internacionales que han contribuido a consolidarla y desarrollarla y darle proyección mundial. El origen del nombre de Barcelona es desconocido y existen diversas teorías y leyendas que intentan explicarlo. Se sabe que había una ciudad ibérica original, de la tribu de los layetanos. Posteriormente fue conquistada por Cneo Cornelio Escipión Calvo, y más adelante fue convertida en una colonia romana, puesta bajo la protección de Cayo Julio César y de Octavio Augusto, que recibió el nombre de Colonia Iulia Augusta Paterna Faventia Barcino. El nombre evolucionó durante la Edad Media, cuando se conoció la ciudad con los nombres de Barchinona, Barcalona, Barchelona, y Barchenona. Una de las leyendas sobre el origen de Barcelona alude a una hipotética fundación por el general cartaginés Amílcar Barca tras conquistar el enclave ibérico después de su desembarco en Iberia, mientras que otra ver-
I 15
sión se le atribuye a su hijo Aníbal, que ocupó el territorio durante la Segunda Guerra Púnica en su avance a los Pirineos. Sin embargo, no existen pruebas documentales de esta vinculación entre los nombres de la familia cartaginesa Barca y la ciudad conocida como Barcelona. Hay otras explicaciones para el nombre de la ciudad, como la que sostiene que proviene del período fenicio, teoría sostenida por la inscripción en escritura ibérica Barkeno en escritura íbera encontrada en una moneda.También existe una leyenda que da una explicación mitológica al nombre de la ciudad. Según esta leyenda, Hércules se unió a los argonautas tras acabar con su cuarto trabajo para ayudarles a buscar el Vellocino de Oro, pero al pasar cerca de la actual costa catalana una tormenta dispersó las embarcaciones que formaban la expedición, y al terminar faltaba la novena. Hércules la buscó y #nalmente encontró los restos del naufragio de la Barca Nona (la novena embarcación) al lado del actual Montjuic. Los tripulantes habían encontrado tan acogedor el paraje que, ayudados por Hermes (dios del comercio y las artes) decidieron fundar una ciudad a la que dieron el nombre de Barcanona.
I FARANDULA
ASÍ ES EL PROYECTO QUE UNE A DANIELA VEGA, SHIRLEY MANSON, YALITZA APARICIO Y ESTER EXPÓSITO
16
| Español
Carolina Pikacho, Fronteras de la Noticia - forbes.com Yalitza Aparicio, nominada al premio Oscar por su trabajo en la cinta ROMA, narrará la historia de mujeres que desa1aron 8 sobre)i)ieron a con/ictos armados alrededor del mundo>sto será posible a tra),s de la serie !(eace, peace, no=, no=!, coproducida por la acti)ista 48dia *acho 8 diri"ida, entre otras, por 7sabel *oi:et 3!Mi )ida sin m+!0 8 (epa 'an Martin 3!Rara!0!Mujeres que hicieron historia 8 que sus historias, en al"unos casos, permanec+an en la oscuridad- 4os cap+tulos de esta primera tanda contarán la historia de mujeres que sufrieron los episodios de una "uerra en M,:ico, *olombia, *hile 8 9uatemala!, se informa a tra),s de un comunicado-
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
Además de Yalitza, las narradoras serán Daniela 9arc+a 3!%na mujer fantástica!0, 'hirle8 Manson, l+der del "rupo de roc? 9arba"e 8 >ster >:p<sito 3!#lite!0!(eace, peace, no= no=!, está confeccionado en su ma8or+a por mujeres, bajo la producci<n de 6aime $illarreal 8 las empresas Alto Andes ;ilms 8 &alent on the road, liderada esta 5ltima por chicas!Otras tantas se encar"arán de le)antar el pro8ecto 8 producir este ambicioso retrato de la "uerra desde el punto de )ista femenino!, se establece en el te:to!A pesar de que el mundo no se encuentra en las mejores condiciones de su historia por culpa de una pandemia, en al"unos pa+ses se han )i)ido momentos peores en la historia reciente!, apunta-
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
| Español
TOM Y JERRY
LA PELICULA Carlos Morales, Fronteras de la Noticia - lahiguera.com Tom y Jerry llevan su juego del ratón y el gato a la gran pantalla.
Una de las rivalidades más populares de la historia se dispara cuando Jerry se muda al mejor hotel de Nueva York en vísperas de "la boda del siglo". En "Tom y Jerry", la película de Tim Story, la llegada del ratón obliga a la desesperada organizadora del evento a contratar a Tom para deshacerse de él. La batalla entre el gato y el ratón amenaza con destruir su carrera, la boda y puede que todo el hotel. Pero poco después surge un problema aún mayor. Se trata de un miembro del personal diabólicamente ambicioso que conspira contra los tres. La nueva aventura de Tom y Jerry para la gran pantalla es una combinación de animación clásica y acción real y abre una nueva senda para estos emblemáticos personales que se ven forzados a hacer lo impensable: trabajar juntos para salvar los muebles. La nueva película de Warner Bros., Tom y Jerry, llegará a la pantalla grande el 4
CINE
I 17
18
I HOROSCOPOS
| Español
•The only bilingual publication reaching the Chicago Suburban Latino market. •With an audience of 230,000 readers throughout an eight-county suburban region. • 59.8% of readers frequently buy or use services service es sseen een in Reflejo Reflejos os.
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
Cada vez ve más gente dice
que lo vio en Reflejos Promueva su negocio o producto de manera directa y efectiva dentro del creciente mercado latino • Ads in Reflejos • IInserts •S Special Sections Estoy esperando su llamada para ofrecerle la mejor estrategia
Raúl Ortiz
rortiz@reflejos.com
(847) 427-4634 .com
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE. DE 2020
Newspaper Printing Press Operator
Se solicita señora que viva en casa que sepa: planchar, limpiar, y en ocasiones cocinar comida casera. Los días serían de Martes a Domingo $525 la semana. Para más información, favor de llamar a Yolanda 312-330-5468
FT Nights
Are you ready for a New Year? How about a great new job? If you have a strong mechanical aptitude, proven success working in a team environment and the desire to learn a new trade, let’s talk! (Experienced cold web newspaper printers are also encouraged to apply). Our talented night pressroom team prints eye-catching publications for our customers. The Printing Press Operator is a night job with a 5-night schedule. You must enjoy mechanical work, be able to learn the printing process, lift up to 50 lbs. and climb a ladder. You know our name, but did you know we are employeeowned? Start 2021 with a great full-time benefits package, consistent work and growth potential. If your work experience demonstrates that you are hard-working and reliable, consider being part of the Daily Herald’s nearly 150-year success story. Send resume or inquiry to staffing@dailyherald.com
Equal Opportunity Employer Drug screen and criminal background check required.
CURTIS TOWING WE PAY THE BEST FOR
• JUNK CARS • TRUCKS • VANS NO TITLE NO PROBLEM SAME DAY PICKUP
CALL 630-817-3577
?? ?FOR SALE!!!??? 1998 Ford Explorer Limited 5.0 V8 engine. Runs and drives. White exterior. Tan leather seats. Leather seats is in good condition. Has sunroof. Am/fm radio with CD player. $950. 630-923-4163
EXTRA! EXTRA! READ ALL ABOUT IT! Advertise Your Business in Main News!
Where Your Business is the News! Call today for information on our
Service Directory / MarketPlace Combo Special Kevin Thomson 847-427-4780 kthomson@dailyherald.com
RI C T E C E L UPGRADE
SPECIALISTS IN ELECTRICAL HOME IMPROVEMENTS
• COMPLETE COMMERCIAL MOST INSTALLATIONS & INDUSTRIAL SERVICE WITHOUT DAMAGE TO EXISTING • NEW HOMES, BASEMENTS, WALLS & CEILINGS! Radio G Dispatched ADDITIONS & GARAGES TIN Y H (BUILDERS WELCOME) LIG THE WA SINCE 965 • CIRCUIT PANEL UPGRADES 1 100 AMP, 200 AMP, & ABOVE PARKING LOT • FANS - BATHROOMS, ATTIC, LIGHTING FREE PADDLE, WHOLE HOUSE M ATES A M I I N T T S E E NANCE • OUTDOOR LIGHTING, SWITCHES, FIXTURES 10% INSURED • OUTLETS - 110V & 220V, PHONE, Discount LICENSE TV, COMPUTER with this ad #345 • OUTLETS FOR RANGES, DRYERS, CONDITIONERS & SPAS 847-255-7266 • AIR ASK ABOUT OUR NO INTEREST 847-228-7266 PAYMENT PLAN
LOOKING TO HIRE??!! TAKE ADVANTAGE OF THE DAILY HERALD CLASSIFIEDS
FIRST TIME ADVERTISERS RECEIVE 25% DISCOUNT CALL KEVIN THOMSON @ 847-427-4780 FOR YOUR RECRUITMENT NEEDS
20
I
| Español
VIERNES, 25 DE DICIEMBRE DE 2020
Mismas celebraciones, nuevas reuniones. Las festividades serán diferentes esto año, pero eso no significa que deba perderse la oportunidad de ver a su familia. La forma más segura de celebrar este año es reunirse únicamente con las personas que viven en su hogar. Considere otras actividades festivas. • Prepare platos tradicionales de forma segura y entregelos a familiares y vecinos. • Organice una celebración virtual con amigos y familiares que no vivan con usted. • Vea televisión y juegue con las personas que viven en su hogar. • Compre en línea. Utilice servicios sin contacto físico, como ordenar para recoger en la acera y para entrega a domicilio.
Descubra formas seguras de celebrar: lakecohealth.org/DiasFestivos