GC News VOL6_2011

Page 1

ISSUE

TUV.COMMUNICATION

06

德國萊因TÜV大中華區通訊 TÜV Rheinland Greater China News

首屆德國萊因TÜV大中華區

國際功能安全 高 峰 會 成功在滬舉行 First TÜV Rheinland Greater China

International Functional Safety Symposium 無線充電測試驗證 德國萊因獲 W P C全 球 首 家 認可第三方 Qi符 合 性測 試 實 驗 室 First 3rd Party Qi Compliance Testing Lab Recognized by WPC 德國萊因 T ÜV

深圳新辦公大樓 啟 用 實踐低碳綠 色 行 動 TÜV Rheinland Shenzhen Holds a Low Carbon Opening Ceremony

www.tuv.com


02

TUV.COMMUNICATION

目 錄 / Contents

動 態 與服務/ Featured Service

04/19

無 線 充 電測 試 驗 證 ,德國萊因獲WP C 全 球 首 家認 可 第 三 方Qi符合性測試實 驗室

04/ 05

First 3rd Party Qi Compliance Testing Lab Recognized by WPC 模 組 產 地證 明 服 務 , 拉高太陽能電力 收購補助 TÜV Rheinland Tests Proof of Origin of Modules for Higher Solar Power Feed-in Tariffs 德 國 萊 因T Ü V與 廣 東檢驗檢疫技術中 心 攜 手 合作 , 開 拓 檢測服務 TÜV Rheinland Signs Framework Cooperation Agreement with GD IQTC 防 雷 產 品嚴 格 把 關 ,保障生命財產安全 TÜV Rheinland Helps China to Improve Quality Control of Anti-lightning Products

06/ 07 08/ 09 10/ 13

推動防雷技術進步,助力開拓更廣市 場 專訪德國萊因TÜV大中華區商用與工業 產品服務部總監陳偉康博士 TÜV Rheinland to Promote the Advancement of Anti-lightning Technology and Develop a Broader Market for Manufactures—Interview with Dr. Chen Weikang, Director of TÜV Rheinland Greater China Commercial Products

14/ 17

分享碳足跡分析,提升機電產品出口 機會

19

A Great Green Economy for General Machinery Enterprises

時訊/ Alive

18/45

首屆電梯能效研討會,熱議電梯節能 減碳

18

First Elevator Energy Efficiency Seminar in Hong Kong 德國萊因TÜV成為青海碳服務合作夥 伴 TÜV Rheinland Becomes Carbon Service Partner in Qinghai 無錫地鐵系統保證培訓,提高系統 安全性 RAMS Training for Wuxi Metro to Improve System Safety

20/ 21 22/ 23


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

安全處置廢棄電子產品,落實環保 各個環節

03

39

Safe Disposal of Electronic Products Caring for the Environment

道 路 車 輛 系 統 設 計 功能安全研討 會 , 促 進 安 全 產 品 研發 Functional Safety Training on Vehicle Systems Designed According to ISO 26262 and IEC 61508 首 屆 德 國 萊 因 T Ü V大中華區國際功 能 安 全 高 峰 會 成 功 在滬舉行 The First TÜV Rheinland Greater China International Functional Safety Symposium Was Successfully Held in Shanghai 攜 手 方 森 安 略 , 推 廣功能安全業務 Cooperation with FST to Promote Functional Safety Services in China 德 國 萊 因 T Ü V大 中華區車輛產品 國 際 驗 證 部 , 順 利 通過德國交通部 ( K BA )審 核

24/ 25 26/ 29

Frequent Accidents Arouse Concern about Escalator Safety 供 應 商 發 展 專 案 巡 迴演講贏得廣泛 青 睞 , SQ M 課 程 11 月京滬穗開講 SPD Introduction Roadshow Successfully Completed, SQM Series Courses to be Launched from November

TÜV Rheinland Shenzhen Holds a Low Carbon Opening Ceremony 實踐企業社會責任,雲南學校重建專 案

30/ 31 32/ 33

TÜV Rheinland Greater China Mobility Successfully Passes KBA Audit Review 電 扶 梯 意 外 頻 傳 , 客貨宜分開運送

德國萊因TÜV深圳新辦公大樓啟用 實踐低碳綠色行動

TÜV Rheinland Cares. New School Rebuilding Project in Yunnan

Credit

34/ 35 36/ 38

主編/ Chief Editor:

李涛/Li Tao

編輯/ Editor:

张玮磊/Clare Zhang 夏文秀/Michelle Xia 雷霞/Nora Lei

出版日期 Publication Date:

2011. 11

40/ 43 44/ 45


04

FEATURED SERVICE

動態與服務

於 智慧 型手 機及一些行動裝置

「無 線 充 電 聯 盟 很 高 興 與 德 國 萊 因 一

的 耗 電 量 很 大,現 代 人 經 常 有

起 協 助 更 多 Q i 產 品 驗 證,加 速 Q i 產 品

在 外充電 的需 求,因 而使 得 不少相 關 業

進 入 市 場,這 對 正 在 成 長 的 Q i 產 品 是

者 投 入 無線 充電 的開發領域。為因 應 此

一 個里程碑,同時 也 反 應出大家 正在 競

一趨 勢,台 灣 德 國萊 因巳於日前獲 得 無

逐 無 線 充 電 領 域。」無 線 充 電 聯 盟 主 席

線充電 聯盟W P C ( W ir e l e s s Po w e r

M e n n o Tr e f f e r s 表示。

C o n s o r t i u m ) 認 可,成 為 全 球 首 家 第 三方Q i 符合性 測試實驗 室。

「我們對Q i產品驗 證 市場 的強 烈需 求 印象深 刻。」台 灣 德國萊 因 總 經 理U w e

目前無線充電 聯盟W PC是全球唯一推

H a l s t e n b a c h 指 出。Q i 符合 性 測 試 及

動 無 線 充 電 技 術 標 準 化 的 組 織,聯 盟

標 誌 將 讓 消費 者 對Q i行動裝置更具信

成 員包 括 不 同 產 業 如 飛 利 浦 ( P h i l i p s )

心,不 論 是 在 家 裡,或 者 在 飯 店、辦 公

、S a n y o、諾 基 亞( N o k i a )、德 州 儀 器

室 等 公共場所,只要有Q i 相容的充電基

等,終 極目標 是希望在表面平整的介面

座 就能享有充電的便利。

上 即可提 供 消費應用的無線充電 功能, 目前則主 要 針 對 5 W 以下低 功 率 的電子

台灣 德國萊因不僅 是歐 盟指定的驗 證

設備 供電,並 以Q i 標 誌 做 為 識 別標 誌。

機 構,也 是美國政 府授權 認可的無線 通

有 Q i 標 誌 的 電 子 產 品 將 具有 相 容 性 及

訊 產品發 證機 構( T C B ),以 及 加拿大 政

互 用性( i n t e r o p e r a b i l i t y ),不用擔心

府授權認可的無線產品發證機構( F C B )

不同品牌 的接 頭 或充電器 不 相容,讓 充

,除了可以 提 供 Q i 符合 性 測 試外,還可

電變 得更簡易、更具備彈性。

協 助 廠 商 符 合 R &T T E 指 令 要 求,並 提 供相 關 的EM C 測 試、電 池測 試、藍牙測 試等。


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

05

無線充電測試驗證 德國萊因獲WPC 全球首 家 認 可 第 三 方 Q i 符 合 性 測 試 實 驗室

無線充電讓許多電子產品包括數位相機、手機、MP 3等,只 要放在同一個無線充電裝置上即可同時充電,免去使用不同充電器的麻 煩,帶來更多便利。另一方面,無線充電也意味著環保,省掉不同接頭以 及對環境的污染。

Wireless charging makes it possible for different electronic devices, such as digital cameras, cellphones, MP3 players, etc., to be connected to the same wireless charger, reducing the number of different chargers needed and bringing more convenience. Wireless charging also means enhanced environmental protection, eliminating the need for different adaptors and reducing pollution.

W

ireless charging technology is expected to become a new source of mobile power. As smart phones and mobile devices consume large amounts of power, people frequently need to recharge outside of their homes, which has prompted investment in the development of wireless charging. In response to this trend, TÜV Rheinland Taiwan has become the world’s first third party laboratory for Qi compliance testing recognized by the WPC (Wireless Power Consortium). Currently, the Wireless Power Consortium (WPC) is the world’s only organization pushing for wireless charging technology standardization; alliance members include enterprises from a variety of industries, including Philips, Sanyo, Nokia, Texas Instruments, etc. The goal is to provide consumer

applications for wireless charging functions on a smooth-surface interface, with the current target the provision of power for low-power electronic devices under 5W, with the Qi mark as the identification mark. Electronic products with the Qi mark will have ensured compatibility and interoperability, with no need to worry about adaptors or chargers for different brands, resulting in greater flexibility.

“We’ve been impressed by the strong demand for Qi product certification”, says Uwe Halstenbach, General Manager of TÜV Rheinland Taiwan. Qi compliance, together with the Qi logo, will provide consumers the confidence that their Qi-enabled mobile devices can not only be charged conveniently at home, but also in public places such as hotels and offices, wherever a Qi-compliance charging station is available.

“We’re excited to work with TÜV Rheinland to help quickly certify more Qi products, speeding their time to market”, says WPC Chairman Menno Treffers. “The need for a facility such as this is a testament to the growing demand for Qicompatible devices, and a reflection of the race many companies are engaged in to compete in the expanding wireless charging industry.”

TÜV Rheinland Taiwan is not only recognised by the European Union, but is also appointed by the U.S. and Canadian governments for the certification of wireless products (TCB and FCB respectively). In addition to providing Qi-compliance testing, the Company also helps manufacturers comply with the R&TTE directive and provides related EMC, battery and Bluetooth testing etc.


06

FEATURED SERVICE

動態與服務

模組 產 地 證明服務 拉 高太陽能 電 力 收購補助

義大利市場要求的產地證明證書必須包括在

為了獲 得電 力收 購 補助,自2012年7月1日

歐盟生產的每項操作步驟詳細資訊。此外,

起,相關公司必須履行與品質、環境及職業健

還要求模組的標示內容可以追溯其生產地。

康和安全管理相關的回收義務,並通過ISO

德國萊因TÜV總部可再生能源負責人Jörg

9001、OHSAS 18001和ISO 14000標準的

Althaus指出:「雖然過渡條例效期至2012

驗證。德國萊因TÜV除了提供GSE所要求的

年夏天,但事實上,新的規則現已成型了,而

零組件產地認證外,還提供所有這些領域內

產地證明則是在義大利市場獲得成功的關鍵

的相關服務。

因素」。德國萊因TÜV的專家們憑藉其對相 關國家及國際法規的精通,為世界各地的太

目前,義大利是太陽能行業最具吸引力的市

陽能公司提供與市場通路相關的服務。因此,

場之一。除了其他實驗室外,德國萊因TÜV

模組製造商不僅能得力於德國萊因TÜV200

還有一個面積為3500平方公尺的太陽能模

多名太陽能專家組成的國際團隊,更可以仰

組戶外測試場,發展太陽能供電站的測試和

賴德國萊因TÜV在義大利當地的專業人員所

驗 證業務。公司於1995年開始第一項實驗

擁有的豐富市場知識。義大利分公司從1997

室內的太陽能模組驗證服務。德國萊因的太

起,就 開 始提 供 獨立 的品 質和 安 全 檢 測 服

陽能 網 絡目前已 經 在世界各地擁 有總 數 超

務。

過200名的專業人員。德國萊因在班加羅爾( 印度)、科隆(德國)、上海(中國)、台中(

關 於 義 大 利新 電 力收 購 補 助,對 於 要求 進

臺灣)、坦佩的TÜV Rheinland PTL(美國

行詳細的比對是必要的。申請者必須提供證

亞利桑那州)及橫濱(日本)均設有測試實驗

據,證明光電系統的零組件在生產過程中所

室。德國萊因的專業人員不但提供模組和零

產生的附加價值,有60%來自歐盟境內。未

組件的測試服務,還開發新的測試方法、參

來頒佈的法規中,將詳細規範受這些條例影

與太陽能應用方面的研發專案、以及協助全

響的領域。另外,生產製程的一部分,如模組

球客戶建置太陽能供電站。

層壓、串焊以及電氣測試等,都需要在歐洲 進行;或者 能夠 證明 太陽能電池或矽原料 由歐洲生產。


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

07

德國萊因TÜV歐盟產地證明驗證,為來自歐盟的模組生產商,拉高在義大利的電力收購價格達10%。向 義大利國家電力局(GSE)遞交的提案,要求在歐盟生產的太陽能模組須接受獨立監控。德國萊因TÜV為IEC體 系下國際公認的驗證機構及太陽能系統驗證市場的全球領導者,可提供各項相關檢測服務。這些檢測服務不僅 包括組件檢測,還包括逆變器和其他系統零組件,如安裝系統等。

TÜV Rheinland is offering module manufacturers from the European Union the proof of origin certification required to receive 10% higher feed-in tariffs in Italy in the future. The proposal submitted to the Italian Gestore Servizi Energetici (GSE) requires that the production of the modules in the EU be monitored independently. TÜV Rheinland offers the testing as a certification body internationally recognised in the IEC system, and as a global market leader in the qualification of solar systems, not just for modules but also for inverters and other system components, such as assembly systems. The certificates necessary for the Italian market must contain detailed information on the individual working steps of production in the EU. In addition, it is required that the modules be labelled so that they can be traced to their respective production site. “Despite transitional regulations up to summer 2012, the new rules are essentially effective now and the proof of origin is crucial for success in the Italian market”, comments Jörg Althaus, Head of Regenerative Energies at TÜV Rheinland. Experts from TÜV Rheinland support numerous solar companies across the world in matters of market access, as they have intimate knowledge of the relevant national and international regulations. Consequently, not only can module manufacturers call on our global team of 200 solar industry experts, but they can also rely on the broad market knowledge of our specialists in Italy. There, the independent test service provider for quality and safety has been represented by its own company since 1997. In the case of the new Italian feed-in tariff, a detailed comparison of the requirements is necessary. Proof must be provided that 60% of the added value generated during the manufacture of the

system components has been produced within the EU. The areas affected by these regulations are specified in further regulatory statutes. For instance, the lamination of photovoltaic modules, the electrical circuiting and the required electrical tests must be carried out in Europe as part of the production process. Alternatively, the solar cells or wafers must be produced within the EU. In order to receive a feed-in payment, from 1st July 2012 a recycling obligation and the standards and certificates of ISO 9001, OHSAS 18001 and ISO 14000 must be fulfilled, with regard to quality and environment management as well as occupational health and safety. Besides the creation of the proof of origin of the components required by the GSE, TÜV Rheinland also offers services in all these areas.

At present, Italy is one of the most attractive markets for the solar industry. Among other sites, TÜV Rheinland operates a 3,500sqm outdoor test facility for solar modules and is engaged in the testing and certification of solar power plants. The company first started laboratory-scale technical testing of solar components back in 1995. Our solar industry experts now comprise more than 200 specialists worldwide. TÜV Rheinland operates test laboratories in Bangalore (India), Cologne (Germany), Shanghai (China), Taichung (Taiwan), at TÜV Rheinland PTL in Tempe, Arizona (USA) and in Yokohama (Japan). The specialists not only test modules and components, but also develop new test methods, collaborate on R&D projects for the use of solar energy and assist customers worldwide with the construction of solar power plants.


08

FEATURED SERVICE

動態與服務

德國萊因TÜV與廣東檢驗檢疫技術中 心 攜 手 合 作

開 拓 檢 測服務

關於IQTC / About IQTC

www.iqtc.cn

廣東檢驗檢疫技術中心(簡稱IQTC)是中國檢驗檢疫系統重要的專業技術保障機構,負責廣東地區大部分出入 境產品的法定檢測任務、各類委託檢測任務和科研任務。秉持獨立、公正、專業的精神,IQTC致力於為客戶提 供全面的檢驗、檢疫、鑑定、測試、認證等服務。客戶包括眾多國際知名品牌和跨國公司,也為海關、工商、法院 等政府機構提供專業服務。IQTC現已發展成為中國大陸最具實力的品質安全服務機構之一,成為保護消費者, 保護產品和企業品牌不可或缺的可靠力量。 As an important technical support to the Chinese inspection and quarantine authority, Guangdong Inspection and Quarantine Technology Center (hereafter referred to as IQTC) is responsible for the inspection and quarantine of most import and export commodities in Guangdong province, and also the scientific research and development. Highly respecting the values of being independent, impartial and professional, IQTC also provides a wide range of services such as inspection, testing, quarantine, verification and technical consulting service for customers including international corporations, world-famous brands, and government agencies such as customs, courts, and Administration for Industry and Commerce. After years of effort, IQTC has steadily grown into its role as one of the leading institutions providing quality assurance services in China. As the leader in protecting consumers, your products and your brands, IQTC is well positioned for growth and will continue to deliver market leading services wherever they are needed.

在華投資,借助合作夥伴的有效平台加強 在中國的本土化服務,為更多的中國企業 提供高效優質的檢測服務,協助提高製造 品質和安全管理水準。」 劉中勇先生在致詞中表示:「協定的簽署 是IQTC打造尖端技術服務平台所邁出的 堅實一步,透過全方位、深入的合作, 將 實現合作雙 方各自優勢資源的整合與運 德國萊因TÜV大中華區及廣東檢驗檢疫技術中心雙方代表出席協定簽署儀式 Representatives from TÜV Rheinland and IQTC attended the signing ceremony

用,拓展IQTC的服務 領域和範圍,推 動

德國萊因TÜV大中華區近日宣佈與廣東

德國萊因TÜV大中華區總裁薛勒先生、

服務,幫助中國企業不斷提升產品品質和

檢驗檢疫中心簽署綱領性合作協定,為德

廣東檢驗檢疫技術中心主任劉中勇先生,

國際競爭力;同時,IQTC將借助新的合作

IQTC為中國企業提供與國際同步的技術

國萊因TÜV深耕中國市場樹立了新的里

以 及雙方高層管理 人員皆出席了在廣州

平台,攜手德國萊因TÜV,充分發揮檢測

程碑。根據簽署協定:今後雙方將在機械

東圃合景福朋喜來登酒店舉行的協議簽

驗證對產業發展的重要支撐作用,積極服

產品、電子電器、食品、傢俱、以及紡織品

署儀式。薛勒先生表示:「協議簽署表明

務廣東發展策略性新興產業,促進產業結

等全方位 產品領域的檢測服務展開深入

了德國萊因TÜV在2011年將進一步強化

構優化升級的經濟發展政策。」

合作,除了技術、資訊和客戶資源充分分

與中國策略夥伴的合作關係,共用國際化

享外,雙方將共同開發研究項目,引領中

的專業技能和資源,共同推動本地檢測技

國檢測驗證業的新方向。

術以求不斷進步。同時,集團將繼續擴大


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

TÜV Rheinland Greater China has signed a framework cooperation agreement with the Guangdong Inspection and Quarantine Technology Center (IQTC) for the joint development of testing and certification services for all types of machinery, furniture, textiles, electrical products and food. The cooperation will enhance the exchange of technical information, and both parties are committed to launching research projects to support the future development of the Chinese testing and certification industry.

The framework cooperation agreement signing ceremony was held at the Four Points by Sheraton Guangzhou, Dongpu, with TÜV Rheinland Greater China President and CEO Ralf Scheller, IQTC Director Liu Zhongyong and the top management of the two parties in attendance. “This agreement shows that our business must continue to cooperate with local strategic partners to realize the continuous improvement of local testing standards”, Mr. Scheller said. “At the same time, we will increase our investment in China. Through cooperation with a local partner, we will provide an enhanced quality testing service to local enterprises

09

and assist them in improving safety and quality.” “This cooperation is a concrete step in enabling the IQTC to establish a high-end technical service platform. Through all-round cooperation with TÜV Rheinland, the IQTC will expand its service scope, receive first-hand technical knowledge, and support Chinese enterprises in improving product quality and their competitive edge. Furthermore, by sharing a platform with TÜV Rheinland, we can support Guangdong’s development of strategic emerging industries.” commented Liu.


10

FEATURED SERVICE

動態與服務

眾所周知,防雷產品品質的好壞攸關性命, 因此防雷產品的檢驗檢測與符合品質標準尤為重要。 It is widely known that poor quality anti-lightning products can cost lives. 2011年初,德國萊因TÜV大中華區已將防雷 產品的檢測與驗證服務加入新產品的開發計 畫 之一,目前 該領域的檢 驗、檢 測及 驗 證 服 務已經步入正常軌道。隸屬於中訊郵電諮詢 設計院有限公司(原名郵電部設計院)的資訊 產業通信產品防雷性能品質監督檢驗中心, 早在19 9 3 年 8月就已 正 式啟用( 原郵電部電 信總局通信防護技術維護支援中心雷電實驗 室),現有防雷實驗 室面積達10 0 0多平方公 尺,2001年成為第一家獲得原資訊產業部授 權的協力廠商防雷檢驗機構。憑藉中訊郵電 諮詢設計院有限公司在通信防雷業界的權威 地位,以 及在 工程 諮 詢設 計、檢 測領域的綜 合影響力,資訊產業通信產品防雷性能品質 監督檢驗中心在中國防雷產品檢測領域具有 極高的聲譽,是中國通訊行業中最具品牌而 且實力雄厚的防雷產品檢測實驗室。

At the beginning of 2011, TÜV Rheinland Greater China added t inspection and certification of an lightning products to the group’s development plans in order to he manufacturers enhance product q

A subsidiary of the CITC and beg operations in August 1993, the C laboratory space now covers mor than 1,000 square metres and it i first third-party anti-lightning qu inspection organisation authorise the Ministry of Information Indu 2011. The Centre enjoys an outst reputation in the inspection of an lightning products.


the ntis new elp quality.

ginning Centre’s re is the uality ed by ustry in tanding nti-

TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

防雷產品 嚴格把關 保 障生命財產安全 德國萊因TÜV與中國資訊產業通 信產品防雷性能品質監督檢驗中心建立戰 略合作,幫助防雷產品企業品質及檢測驗 證 標準 達到國際標準。 TÜV Rheinland has entered into a strategic cooperation agreement with the China Information Industry Quality Supervision and Inspection Centre for the AntiLightning Performance of Communication Products with the aim of raising the quality and inspection of anti-lightning products to international standards.

11


12

FEATURED SERVICE

動態與服務

Mr Luebken 德國萊因TÜV大中華區 副總裁呂伯肯先生

「德國萊因TÜV在中國取得成功,關鍵在於本地實驗室的支援與 長期合作。透過達成這次戰略協定,我們期待與中國防雷行業的企業建立更廣 泛更深入的合作,包括在防雷產品測試、技術交流、實驗室建設等領域,將國際 領先的檢測技術和權威驗證經驗帶到中國,讓更多的中國防雷企業獲得安全 可靠的防雷檢測和驗證。此外,除通訊行業之外,我們的防雷技術檢測與驗證 還適用於電力、軌道交通、建築、航空、石油石化等行業,隨後我們將逐步展 開與中國其他行業協會組織在防雷電檢測與驗證方面的合作。」

TÜV Rheinland cannot succeed without the support of and cooperation with local laboratories. Through this strategic agreement we expect to further cooperate with enterprises in the Chinese antilightning industry, including in the fields of testing, technology, and the laboratory construction of anti-lightning products, bringing worldclass inspection technologies and authorised certification experience to China. Besides the telecom industry, our anti-lightning technology and certification also applies to industries such as power, railway, architecture, aviation, and petroleum and petrochemicals. We will cooperate with other associations to further develop anti-lightning inspection and certification services.

Mr Zhoubin 中訊郵電諮詢設計院有限公司副總 經理、鄭州分公司總經理周彬

「隨著我國對外貿易的快速發展,開拓國際驗證檢測合作,是目前 中國質檢機構和實驗室的重要業務發展方向。能夠獲得德國萊因TÜV這樣知 名國際驗證機構的授權和認可,對實驗室管理和技術水準是極大的肯定。同 時在國際驗證機構專家的指導下,防雷質檢中心的測試能力、管理水準、測試 水準、員工的專業素質都將會向更高的水準邁進。今後我們將積極和德國萊 因TÜV共同開拓防雷產品的安全檢測和驗證服務。」

With the fast development of foreign trade, it is important for the business development of domestic quality inspection organisations and laboratories to cooperate with international certification inspections. Gaining authorisation and recognition from a renowned international certification organisation such as TÜV Rheinland is an acknowledgement of our laboratory administration and technical levels. With the guidance of TÜV Rheinland’s experts, the inspection capability, administration and testing levels and professional qualities of the staff of the anti-lightning quality inspection centre will be greatly improved.


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

德國萊因TÜV大中華區日前宣佈,與中國 資訊產業通信產品防雷性能品質 監督檢 驗中心建立戰略合作,並於2011年6月30 日在河南省鄭州市舉行了戰略合作簽約儀 式。同時德國萊因TÜV還獲頒《中國品質 協會防雷電分會常務理事單位》的殊榮。 此次戰略合作的內容包括德國萊因TÜV 將在中國防雷電產品品質監督檢驗主管部 門的支援下,幫助更多的中國防雷產品製 造企業,透過提高產品質量,保障企業生 命財產安全,提升企業核心競爭力,進而 取得市場的領先地位,並逐步走向國際市 場。充分展現了德國萊因TÜV在防雷產品 品質監督、檢驗檢測和驗證領域,居全球 的領導地位。 在戰略合作簽約儀式上,德國萊因TÜV大 中華區副總裁呂伯肯先生,以及中訊郵電 諮詢設計院有限公司鄭州分公司副總經理 張清泉先生,分別代表雙方簽署了合作協 定。此次戰略合作達成後,資訊產業通信 產品防雷性能品質監督檢驗中心可以依據 IEC、EN等標準對防雷產品進行測試,防 雷產品包括防雷零件、浪湧保護器、電源 防雷系統等。德國萊因TÜV則可基於該中 心提供的檢測資料,頒發通行世界多數國 家的報告和驗證證書。簽約儀式後,德國 萊因TÜV大中華區副總裁呂伯肯先生還代

TÜV Rheinland Greater China announced that it has entered into a strategic agreement with the China Information Industry Quality Supervision and Inspection Centre for the Anti-Lightning Performance of Communication Products (the Centre hereafter), following a signing ceremony held on 30th June 2011. TÜV Rheinland also became a member of standing council of the Anti-Lightning and Anti-Thunder Branch of the China Association for Quality. With the support of China’s Administration of Quality Supervision and Inspection of Anti-Lightning and Anti-Thunder Products, TÜV Rheinland will help manufacturers of anti-lightning products to improve quality standards to ensure the security of people and property. It will also help them to promote core competence to gain market leadership and enter international markets. The cooperation fully recognises the global authority of TÜV Rheinland in the fields of quality supervision, inspection and detection, and the certification of anti-lightning products.

表德國萊因TÜV集團,向資訊產業通信產 品防雷性能品質監督檢驗中心頒發了認可 實驗室證書。 儀式最後,資訊產業通信產品防雷性能品 質監督檢驗中心主任朱清峰先生受中國 品質協會防雷電分會理事長劉吉克委託, 向萊因檢測驗證服務(中國)有限公司頒發 了中國品質協會防雷電分會常務理事單位 證書,意味著中國品質協會給予德國萊因 TÜV專業性和權威性的高度肯定,德國萊 因TÜV也將為提升產品品質與性能,保障 企業人身財產安全,發揮關鍵的作用。

TÜV Rheinland was represented at the signing ceremony by Mr. Gerhard Luebken, Vice President of TÜV Rheinland Greater China, while Mr Zhang Qingquan, Deputy General Manager of the Zhengzhou Branch of the China Information Technology Designing Consulting Institute Co., Ltd. (CITC) was there on behalf of the Centre. Following the agreement, the Centre is authorised

13

to test anti-lightning products (such as anti-lightning instruments, surge protectors, power anti-lightning systems, etc.) according to IEC or EN standards. TÜV Rheinland will issue reports and certificates accepted by most countries worldwide on the basis of the inspection data provided by the Centre. Following the ceremony, Mr Luebken issued recognised laboratory certification to the Centre on behalf of TÜV Rheinland. To wrap up, entrusted by Liu Keji, the council Chairman of the AntiLightning and Anti-Thunder Branch of the China Association for Quality, Mr. Zhu Qingfeng, the Director of the Center, issued TÜV Rheinland (China) Ltd with the standing council membership certificate of the Anti-Lightning and Anti-Thunder Branch of the China Association for Quality. This signifies that TÜV Rheinland’s professionalism has been acknowledged by China’s authorities and that it is to play an important role in improving product quality, thus ensuring the safety of both businesses and the public.


14

FEATURED SERVICE

動態與服務

推動防雷技術進步,助力開拓更廣市場 專訪德國萊因T Ü V大中華區商用與工業產品服務部總 監陳偉康博士 TÜV Rheinland to Promote the Advancement of Anti-lightning Technology and Develop a Broader Market for Manufacturers Interview with Dr. Chen Weikang, Director of TÜV Rheinland Greater China Commercial Products

前不久,德國萊因TÜV與中國資訊產業通信產品防雷性能品質監督檢驗中心建立了戰略合作,為中國防雷產品 打入國際市場提供了更加便捷的管道。為了讓更多中國防雷企業對德國萊因TÜV有進一步的瞭解,本刊節選了 部分熱門話題,與德國萊因TÜV大中華區商用與工業產品服務部總監陳偉康博士展開面對面訪談交流,為您 答疑解惑。 TÜV Rheinland recently entered a strategic agreement with the China Information Industry Quality Supervision and Inspection Centre for the Anti-Lightning Performance of Communication Products, providing a more convenient route for Chinese anti-lightning products to access the international market. To better understand TÜV Rheinland’s services, we held a Q & A with Dr. Chen Weikang, Director of TÜV Rheinland Greater China Commercial Products.

Q

最近在中國因為雷電原因造成了一些公共安全事故,您怎麼看待? Would you like to comment on the recent public accidents caused by lightning in China?

我們注意到了這些事故的發生,深感

We feel deeply sorry for them and they make us

我 們 工作 的 重 要 性 和 使 命 感。雷 電 造 成 的

realise the importance of our work and give us a real

事 故 有 一 個 複 雜 的 過 程 和 機 制,相 信 如 何

sense of our mission. Accidents caused by lightning

預 防 將 引 起 人 們 的 反省 和 重 視。作 為 安 全 防 護 器 件 的 防 雷 設 備,首 先 其 安 全 性 能 十 分重 要,如 果它自身不安 全,就 談不上 防 護 其 他 設 備,也 就 是 說 其 防 護 性 能 的 可 靠 性 變 得尤其重要。

involve complicated processes and mechanisms and I believe how to prevent them will be a key concern throughout the nation. As protection devices, antilightning products’ own safety performance is very important. If they themselves are not safe, how can they protect other equipment? That is to say, their reliability is particularly important.

目 前 我 國 的 防 雷 產 品 標 準 雖 然 比 較 完 善, 有 國 家 標 準 和 行 業 標 準,但 是 防 雷 產 品 檢

At present, the standard of China’s anti-lightning

測 和 管 理 都 需 要 更 上一 層 樓。如 果 試 驗 報

products is relatively good. There are national

告 不 完 整,會 給 後 續 防 雷 工 程 埋 下 很 大 隱

standards and industry standards, but the testing and

憂。這些都應該引起主管部門的重視。

management of these products needs to take a further step. If an experiment report is incomplete, it leaves great hidden danger for future anti-lightning projects and this is something the authorities need to look at.

Q


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

Q

防雷產品驗證屬於德國萊因TÜV眾多業務中的哪一類? Which category does anti-lightning certification fall into among the various businesses in TÜV Rheinland?

防雷產品在我們公司眾多業務 線中,

德國萊因 T Ü V 大中華 區 商用與 工 業產品服務 部總 監陳偉 康博士 Dr. Chen Weikang Director of TÜV Rheinland Greater China Commercial Products

Anti-lightning products belong to a branch of the

屬於商用和工業產品服務部門的一個分支,

commercial products, which includes lightning rods,

它包含:避雷 針、避雷器、電源浪湧保護器、

lightning arresters, power surge protectors, signal surge

信 號 浪 湧 保 護 器、防 雷 器 件( 壓 敏 電 阻、氣

protectors, anti-lightning devices (piezoresistors, gas

體 放 電 管 等 )、接 地 帶 和 接 地 棒 等。涉及 的 標 準 有 I E C 6 16 4 3,U L14 4 9,V D E 0 6 7 5 等 諸多標準。

Q

discharge tubes, etc.), grounding strips and grounding rods. Related standards are IEC61643, UL1449 and VDE0675 etc.

德國萊因TÜV 對防雷產品的檢測驗證工作主要涉及哪些內容? What are the main services involved in TÜV Rheinland’s testing and certification of anti-lightning products?

德國萊因T Ü V 在防雷產品驗 證檢測方面 包含 的內容 很 廣 泛:其一,首先我們可以 頒發 通 行 歐 洲 的 C E 證 書、德 國 的G S、T Ü V 證 書、北 美 的cT U Vu s 證書、I EC 框架內互認的C B 證書,以 及通行 世界主要開發國家的其他證書。 再 者,我 們 可 以 基 於 不 同 國 家 和 地 區 的 標 準 和 要 求,對 防 雷 產 品 進 行 測 試 並 頒 發 測 試 報 告, 像 是 國 際 電 子 電 機 委 員 會 標 準 ( I E C )、德 國 ( D I N、V D E ) 標 準、美 國 U L標 準、歐 洲 E N 標 準 等 等。另 一方 面,我 們 聯 合 中 國 的 合 作 夥 伴,也 可以 基 於 中 國 的 要 求,頒 發 符合G B、Y D 等 標 準 的 報 告。宣 導 頒 發 驗 證 證 書 不是 我 們 的 唯 一 的 目 的,將 國 際 上 先 進 的 技 術 理 念 帶 給 生 產 製 造 廠,推動技術進步才是我們終極的追求。

First, we are licensed to issue the CE certificate of Europe, GS of Germany, TÜV certificate, cTUVus Certificate of North America, CB Certificate, which is mutually recognized within the IEC framework, and other certificates which are accepted in major developed countries worldwide. Secondly, we can conduct testing and issue reports for anti-lightning products based on the standards and requirements of different countries and regions, such as IEC standards, German (DIN, VDN) standards, American UL standards, European EN standards, etc. We cooperate with partners in China to issue reports conforming to GB and YD standards based on the requirements of China. We believe that issuing certificates is not our sole purpose. Our aim is to bring international advanced technology concepts to manufacturing plants, and promote the advancement of technology.

15


16

FEATURED SERVICE

Q

動態與服務

德國萊因TÜV驗證檢測在防雷產品的出口上,有怎樣的重要性?現在國內的防雷廠商是否有主動 去尋找驗證檢測機構的強烈意識?據您所知,在中國,有哪些防雷企業已經獲得了貴公司的驗證? What’s the impact of TÜV Rheinland certification and testing of anti-lightning products on exports? Currently, do domestic manufacturers of lightning protection products have a strong need to seek testing and certification services? According to your knowledge, in China, who has received certification issued by your company?

Q

中心

防雷

品牌

國際

多年 通過德國萊因T Ü V 驗 證檢測的防雷產 Passing TÜV Rheinland’s testing and certification means 品,意 味 著 該 產 品 符 合 相 關 國 際 標 準 的 要 that the anti-lightning product has conformed to the 求,同時 證 明工 廠 有能 力持 續 穩 定 的 生 產出 requirements of the related international standards and 符合 標 準 的防 雷產 品,大 大 提 升客戶對 防 雷 that the manufacturer has proven ability to manufacture high-quality and safe anti-lightning products. 企業產品安全保障的信賴 度。 Currently, some of the high-end enterprises that have passed the TÜV Rheinland certification include Shenzhen 過了德 國 萊 因 T Ü V 驗 證,如 深 圳海 鵬 信、華 Microhpx, Huawei, Vapel and Xiamen SET. Furthermore, 為、核 達 中 遠 通、廈 門 賽 爾 特 等 等。特 別 是 Huawei and ZTE have made TÜV Rheinland certification 華為、中 興已 經 把通 過德國萊 因 T Ü V 驗 證, a prerequisite to become of one their suppliers. 作為選擇成 為其供 應商的先決 條 件。 目前國內一些高科 技 企業的防雷產品都已通

Q

防雷企業在申請做驗證檢測時,需要注意哪些問題?請提供一些建 議,而在這些注意事項中,最為關鍵的又是什麼? What issues should companies pay attention to when going for anti-lightning certification testing? And among these issues, which is the most critical?

作為一 個以技術服務為核心的公司, As a company offering technical services, we have 我 們 強 調 技 術 團 隊,並 且 非 常 樂 意 和 我 們 a strong technical team and are glad to share our 的 朋 友 分享 技 術 成 果,包 括 廣 大 防 雷 產 品 knowledge with our customers and partners at any time. We have found that some anti-lightning 企 業、我們的客戶、以 及合作夥伴,我們的 product manufacturers do not fully consider the 專業 工程師 隨時 願 意 和各界朋友 討 論 技術 destination’s standards at the product design stage. 問 題。我 們 發 現 一 些 防 雷 企 業 在 產 品 設 計 It is then difficult for them to avoid rectification 階 段,沒 有 充 分 考 慮 產 品 輸 入 國 的 標 準 與 costs and repeated tests at the certification stage. 要 求,於 是 在 驗 證 測 試 階 段,難 以 避 免 需 We therefore suggest that our engineers share their 要 產 品 修 改 產 品 整 改 和 重 複 測 試,增 加 成 experience with the manufacturer at the product 本。所以我們建 議,更多的防雷 企 業在防雷 design stage, in order to avoid later delays and costs. 產 品 設 計 階 段,可 以 諮 商 我 們 的 工 程 師 尋 求 經 驗 分享,以免多走冤枉路。

鳴謝:《中國防雷》雜誌為此次專訪提供了大力支援,在此表示衷心的感謝!

Acknowledgement: We deeply appreciate great support from China Lightning Protection magazine for this interview. http://i.istockimg.com/file_thumbview_approve/16162017/2/stock-photo-16162017-storm-season.jpg

以兩

本土

測試

可以

檢測

證和

雙方

開拓

能夠

為防


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

Q

17

選擇與中國資訊產業通信產品防雷性能品質監督檢驗中心的合作,是基於什麼樣的考慮? What did you consider when deciding whether to cooperate with the China Information Industry Quality Supervision and Inspection Centre for the Anti-Lightning Performance of Communication Products (the Centre hereafter)?

中國資訊產業通信產品防雷性能品質 監督檢 驗

心 憑 藉 其 檢 測的 公正性、科學 性和準確 性,在中 國

雷業界 具有良 好的口碑 和影 響力,是國內具有優 秀

牌 和 雄 厚 實 力 的 實 驗 室 之一。德 國 萊 因 T Ü V 作 為

際 知名的產品安全及品質 驗 證機構,憑藉其在中國

年 的經 驗 積 累,在國內外 驗 證領 域 極 具權 威性。所

兩家單位的合作,可以為中國防雷企業提 供更 好的

土化服務。透過合作,雙方的測試能力、管理水準、

試 水 準、員 工 的 專 業 素 養,都 會更 加 精 進,同 時 還

以為國內S PD 生 產 廠家 提 供更 加優質便捷的本土化

測驗 證 服務,透 過 規 範化 和專業化的技術 檢 測、驗

和 經 驗 使 其 順利合法地 走出國門。另外,透 過 整合

方 在平臺、媒介等 方面的資 源和 優 勢,有助 於 共同

拓 S P D 領 域 的 驗 證 檢 測 市 場。因 此,我 們 雙 方必 然

夠 給中國更多的防雷企 業 帶來領 先的經 驗和借鑒,

防雷企業開拓更廣闊的市場前景。

Q

With its impartiality, scientific nature and accuracy, the Centre has established a good reputation and influence in China’s anti-lightning industry, and it is one of the most powerful laboratories with outstanding brands in China. As an internationally renowned product safety and quality certification organization, TÜV Rheinland has demonstrated a very high authority both at home and abroad, and has years of experience in China. The cooperation between the two organisations better provides localized services for China’s anti-lightning enterprises. Through the cooperation, the two organisations’ testing ability, management level, testing level and employees’ professional quality will certainly improve. We can also provide better localized testing and certification services to domestic SPD manufacturers. Through standardised and professional technical testing, certification and experience, they can export successfully and legally. Furthermore, through the integration of the two organisations’ resources and advantages in platforms and media, we can develop the SPD certification market together. Overall, the cooperation between the two organisations will certainly provide Chinese anti-lightning businesses with a better service, allowing them to develop broader market prospects.

德國萊因TÜV所宣導的一站式服務,在哪些方面具體實現? Which aspects reflect the one-stop service advocated by TÜV Rheinland?

我們宣導的「一站式服務」是一 個完整的方 The one-stop service we advocate is a complete solution, or a 案,或者 說 是 一 個 閉 環 的服 務,不是 一 個 點 對 點 的 closed-loop service, not a point-to-point service. That is to say, 服 務。也 就 是 說 客戶 透 過 我 們 的 檢 測 和 驗 證 一 站 through our one-stop testing and certification services, which 式服務,在 嚴 格 依 照 規 範 執行的情 況下,可以 節省 are performed in strict accordance with standards, customers can save substantial production and management costs, reduce 大 量的生 產和管理 成 本,降 低 企業風 險,加速 企業 business risk and accelerate the production and export business 產品生產和出口流程。 processes. 拿S P D 為例,我們可以根 據 客戶的需 求,依 據 規 範

Take SPD for example; we can provide strict testing and guidance 對 每 一 個 環 節 進 行 嚴 格 的 檢 測 和 指 導,從 產 品 設 at every stage according to customer requirement. From product 計、定 型、選 材、零 組 件供 應 商 評 估、生 產 工 藝 過 design, modelling, material selection, component evaluation, 程、產 品 過 程 檢 驗、產 品 出 廠 檢 驗、型 式 試 驗、產 production process, product process testing, factory inspection, 品驗 證、出口驗 貨 等 環節,我們能提 供一 個整 體的 type testing, product certification and export inspection, we can 檢 測與 驗 證 方案。光 就 驗 證而言,我們還可以 提 供 provide a complete testing and certification solution. In certifi像 是 C E( 歐 洲 )+ cT U Vu s( 美 國 和 加 拿 大 )+ P S E( cation alone we can provide certification combinations, such as CE (Europe) + cTUVus (US and Canada) + PSE (Japan) + carbon 日本)+ 碳 足跡 等等的驗 證 組合方式。 footprint, etc.


18

ALIVE

時訊

熱議 電 梯 節 能 減 碳

首屆電梯能效研討會

繼在上海和台北成功舉辦研討會 後,德國萊因大中華區又於8月26日在香港召開 首屆電梯能效研討會。目前,節能電梯的市場需求 不斷擴大,降低電梯使用成本和能耗的要求也相對 提高。因此,這次研討會的重點,在於向政府部門工程師 以及電梯承包商們,介紹電梯能效標準VDI 4707。 After successful seminars in Shanghai and Taipei, TÜV Rheinland Greater China held its first Elevator Energy Efficiency Seminar in Hong Kong on 26th August 2011. In view of the growing demand for more efficient elevators and the desire to optimise the energy and cost of elevator operations, the objective of this seminar was to introduce elevator contractors and engineers of government departments to the elevator energy efficiency standard: VDI 4707. 德國萊因大中華區升降輸送機械技術高 級經理高鴻鈞先生在會中詳細講解了電 梯能效標準VDI 4707的相關理論、評估 方式和計算方法,並透過成功案例展示 了電梯經過能效審核和改善後,確實節 約的電量和CO2的減排量。 香港政府於去年頒布的《建築物能源效 益條例》,將於2012年9月21日正式生 效。該條例為強制執行建築物能源的政 令提供了法律基礎。該政令明確規範包 括 升 降 機 和 自 動 電 梯 在 內 的 4類 建 築 物 裝置的能效要求。 德國萊因大中華區從2010開啟電梯能效 評估服務。我們已為亞洲一些知名超高 樓建築以及一般住商大廈發出47張能效 評估證書。德國萊因的技術實力和豐富 經驗,能為電梯承包商、大廈業主和政 府機構,提供節能省電的專業服務。

Our guest speaker, Mr Andrew Kao, Greater China Senior Manager of Elevator, Conveyor and Machinery Technology, presented seminar participants with details of the theory, assessment and calculation methods of the VDI 4707 standard. Using a successful case study, he demonstrated the amount of energy that can be saved and the reduction in CO2 emissions that can be achieved after an elevator energy efficiency audit and the introduction of improvement measures. The Hong Kong Buildings Energy Efficiency Ordinance, gazetted last year and coming into full operation on 21st September 2012, provides a legal basis for the mandatory implementation of the Building

Energy Codes. These Codes specify the basic energy efficiency standards for four major types of building service installations, including lifts and escalators. TÜV Rheinland Greater China launched elevator energy efficiency assessment services in 2010. To date, 47 energy efficiency assessment certificates have been issued to commercial and residential buildings, including some of the leading tower buildings in Asia. Our strong technical capability and experience allows us to support elevator contractors, building owners and governmental agencies in decreasing CO2 emissions, realising energy savings and enhancing their reputation.


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

8月10日,由重慶市對外經濟貿易委員會主辦,德國萊因TÜV和重 慶市通機協會承辦的重慶市機電產品出口驗證研討會,圓滿成功。 研討會上,德國萊因TÜV的專家團隊就機電產品碳足跡和出口驗 證做了專業詳盡的介紹,讓近百位參加研討會的機電行業代表,對 機電產品碳排放與國際驗證有更深入的瞭解。 重慶外經委機電處處長顧華、副處長陳孝福,以及公共服務處處 長楊占峰都出席了研討會,並且詳細介紹重慶市出口情況及相關 政策。面對國際市場對機電產品出口的環保要求不斷提高,如何 採用綠色解決方案減少碳排放,擴大出口,提高企業國際競爭力 是企業代表們最關心的問題。由德國萊因TÜV大中華區商用與工 業產品服務部的四位專家,包括副總經理黃榮安,高級經理單明、 王靜芳,與園林工具分部總經理胡英傑博士所組成的專家團隊,特 針對產品碳足跡提出講解說明,讓企業代表們滿載而歸。 研討會圍繞著歐盟市場機電產品碳排放的法規及技術要求、微耕 機/掃雪機的法規及技術要求、發電機EN12601:2010標準、以及 非路載引擎和北美、日本等國家的法規要求等主題,展開討論。在 Q&A時段,與會的企業代表針對機電產品的綠色解決方案提出問 題,與德國萊因TÜV的技術專家們展開熱烈的交流。會後,陳孝福 副處長主持結業典禮,為此次研討會畫上了圓美的句號。

分享碳足跡分析

提升機電產品出口機 會

19

On 10th August 2011, Chongqing Foreign Trade and Economic Relations Commission, Chongqing General Machinery Association and TÜV Rheinland successfully held a seminar on Carbon Footprints and General Machinery (GM) Export Certification. Around 100 representatives from GM companies attended and benefited from detailed presentations given by TÜV Rheinland’s experts on carbon footprints and GM industry certification. Gu Hua and Chen Xiaofu, the Chief and Deputy Chief of the Electromechanics Division respectively, and Yang Zhanfeng, Chief of the Public Service Division of Chongqing Foreign Trade Economic Relations Commission, attended the seminar and gave detailed introduction of the export situation and related policies of Chongqing. Applying green solutions to reduce carbon emissions, growing exports and building competence in the global market were the focus of the seminar. Four experts from TÜV Rheinland’s Commercial Products including Vice General Manager Ng Eng Ann, senior managers May Wang and Ming Shan, and General Manager of the Tools Division, Dr. Joice Hu, gave individual presentations on the topic of products’ carbon footprints. Their professional and detailed explanations deeply impressed the participants. The seminar topics were the regulation of GM carbon emissions in the EU, the regulation of motor hoes and snow sweepers, standard EN 12601:2010 for generator and internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery, and the regulations of North America, Japan and other main export countries. Participants enjoyed the lively discussion with the experts on green solutions for the GM industry. Finally, Mr. Chen Xiaofu announced the closing of the successful seminar.


20

ALIVE

時訊

青海環境能源交易所是中國西部唯一的環境與 能源交易公司,一直致力於青海省的低碳策略和永續 發展。中國正在籌建溫室氣體交易市場,而青海省將 成 為 部署碳交易試驗計畫的省份之一。

7月3 0 日,德 國 萊 因 T Ü V 大中 華 區管 理

在當天下午舉行的技術研討 會和主題演

體系服務總監汪如順(Yushun Wong)

講 中,管 理 體 系 服 務 的 銷 售與 新 業 務開

先 生,代 表 集 團 與青 海 環 境 能 源 交易所

發總經理吳仲賢(Jason Wu) 先生介紹

簽署一項綱領合作諒解備忘錄。

了德國萊因TÜV的碳足跡驗證和能源管 理服務。與會人員提出三江源標準實施、

合作備忘 錄的內容包括關於 青海省三江

未來合作方向以 及 潛在碳信用等各類議

源標 準開 發 的 技術 諮 詢服 務、青 海 環 境

題,並進行了深入的討論。

能源交易所大樓碳足跡驗證、CMD專案 以及與碳與能源相關專案。環保部官員、 大 慶 國家 高 技術產 業園區 代 表,以 及青 海 環境 能源交易所的合作夥伴都一起出 席了本次活動。


TUV.COMMUNICATION

21

德國萊因T ÜV成為 青海碳服務合作夥伴

QHEEEX is western China’s only environment and energy exchange and has been working on low carbon strategies and sustainable development in Qinghai Province, which will be a trial carbon trading scheme as part of steps towards a planned greenhousegas trading market.

On 30th July 2011, on behalf of TÜV Rheinland Greater China, Mr. Yushun Wong, Director of Systems, signed a frame work cooperation MoU with Qinghai Environment Energy Exchange (QHEEEX).

Many government officers, including representatives from the Ministry of Environmental Protection and Daqing National High-tech Park, attended this event together with QHEEEX cooperation partners.

Content of the MoU includes technical consultant services on the development of the Tri-River Standard of Qinghai Province, carbon footprint verification of QHEEEX office buildings, CDM projects and carbon and energy related projects.

Technical seminars and a keynote speech were held in the afternoon. Carbon footprint verification and TÜV Rheinland’s energy management service were introduced by Mr. Jason Wu, General Manager Sales

and New Business Development of Systems. Several topics including the implementation of the TriRiver Standard, future cooperation directions and potential carbon credits were raised and discussed by participants.


22

ALIVE

時訊

無錫地鐵系統保證培訓

提高系統安全性

德 國萊 因 TÜV大中華 區 鐵 路事業部於

培 訓 結 束 時,無 錫 地 鐵 的 工 程 師 已 對

2011年8月1日至4日,在無錫市軌道交通

RAMS概念及方法有了深入的瞭解。為了

發展有限公司(無錫地鐵)舉辦為期四天的

保證培訓效果,培訓結束後德國萊因TÜV

加快軌道交通建設和

系統保證培訓,目的在於為無錫地鐵提高

對無錫地鐵參加培訓的學員進行了測試考

員工系統保證,以及系統安全性指標專業

規劃的步伐,德國萊因

核,確定工程師確實理解並鞏固了之前所

能力。德國萊因TÜV培訓團隊由大中華區

學的知識,最後還為成績合格人員頒發德

TÜV作 為 全 球 提 供 獨

鐵路事業部副總經理何景鴻先生帶隊。來

國萊因TÜV集團RAMS培訓證書。

立檢驗服務的領導者,

名工程師參加本次的培訓。

隨著中國不斷

憑藉在軌道交通行業檢 驗、檢測和驗證領域近 40年 的 全 球 經 驗 , 為 中國的軌道交通建設事 業提升防範風險意識,

自無錫地鐵機電設備部及運營部的30餘 無錫地鐵運營部以及設備部負責人表示, 對於此次培訓他們感到十分滿意,從培訓 此 次 系 統 保 證 培 訓的內容,主 要包含了

成果上來看,確實提高了自身在系統保證

EN50126、RAMS(可靠性、可用性、可維

工作中的專業程度,在今後對設備供應商

護性以及安全性)方法和工具、安全方法和

產品安全性的控制工作中更有信心。

工具等三項內容。德國萊因TÜV講師透過 教材、投影片,並結合具體專案經驗向工 程師介紹了RAMS服務概念等相關專業知 識,像是系統生命週期、驗證和確認、隱憂

減少運營風險,提供更

和風險、系統保證需求、系統安全計畫、

多安全保障。

相關內容。

系統RAMS計畫和安全證明檔等一系列


TUV.COMMUNICATION

From 1st - 4th August 2011 TÜV Rheinland Greater China’s Rail Division held a successful fourday RAMS (Reliability, Availability, Maintainability and Safety) training session at Wuxi Rail Traffic Development Co., Ltd. (Wuxi Metro). The aim was to improve customer knowledge of and expertise in system assurance and system safety indicators. The team of professional trainers was led by Mr Chris Ho, Vice General Manager of the Rail Division of TÜV Rheinland Greater China. More than 30 engineers from the Department of Mechanical and Electrical Equipment and the Operations Department attended the RAMS training session at Wuxi Metro, which covered three main areas: EN50126, RAMS methods and tools, and safety methods and tools. The participating engineers were introduced to the RAMS service scope, particularly in terms

of system lifecycle, verification and confirmation or validation, hazards and risks, system assurance requirements, system safety plans, RAMS plan of system, and training documents. A PowerPoint presentation was combined with discussion of practical project experiences. After the training session the engineers came away with a thorough understanding of the scope of RAMS. To ensure training effectiveness and to check that the participants truly understood what they had learnt, all trainees sat an examination after the TÜV Rheinland training programme. RAMS training certificates were then issued to all of those who passed. According to the leaders of the Wuxi Metro Operations and Mechanical and Electrical Equipment Departments, the participating engineers were very satisfied with

23

the training programme. As the training outcome demonstrated, the trainees improved their expertise in system safety, and, as a consequence, they will now have greater future confidence in performing safety control work on the products of equipment suppliers. In line with the accelerating pace of rail construction and planning in China, TÜV Rheinland is making an essential contribution to the country’s rail network by boosting industry awareness of risk prevention, reducing operating risks and providing greater safety assurance with nearly 40 years of global experience in the inspection, testing and certification of the rail industry.


24

ALIVE

時訊

道路車輛系統 設計功 能 安 全 研 討 會 促進安全產品研發

近年來,中國汽車行業的發展突飛猛進,產品的品質和安全問題不容忽 視。隨著汽車製造的複雜程度不斷提高,以及安全相關的功能、軟體、以及機電 一體化等控制元件的需求增加,系統失效和隨機硬體失效的風險也日益增大,中 國汽車產品將進入一個以安全為主導的新時期。 China’s automobile industry has developed rapidly in recent years, but the problems of product quality and safety cannot be ignored. As the complexity of vehicle manufacture continues to increase, with rising numbers of control units including safety-related functions, software and the implementation of mechanical and electrical integration increasingly required, the risks of system failure and random hardware failure are also on the rise. China’s automotive products are entering a new safety-oriented era.

德國萊因 TÜV大中華 區工業服務 部於

其中功能 安全領域的基 本 標 準IEC

2011年 8月16日到8月19日,成 功舉 辦

61508,適用於電氣/電子/可程式設

「道路車輛系統設計功能安全」培訓研

計電子 系統中。汽 車領域 功能安全

討會。德國萊因TÜV來自德、日兩國的

的應用標準ISO 26262,闡述了由電

專家專程前往上海,為與會的企業介紹

氣/電子系統故障而導致的危害,並推

汽 車 功能 安 全領 域的兩 項 最 新 國際 標

薦適當的措施,像是在產品設計之初

準:ISO 26262 和IEC 61508。研討會

就將安全因素納入研發計畫,以便控

的目的,在於讓客戶全面性的瞭解安全

制或避免這些危害的發生。

產品的生命週期,幫助客戶解決研發過 程中遇到的問題,加速客戶安全產品的

德國萊因TÜV是歐盟及全球使用者

研發。

認可的專業驗證服務協力廠商,提供 功能安全簡測驗證。透過組織相關培

德國萊因 TÜV 率先在中國開展 汽 車產

訓活動,讓更多的汽車企業深入學習

品的功能安全檢測、驗證及培訓。汽車

相關標準,借鏡國內外成功經驗,採

功能安全領域包括兩項最新國際標準,

用科學的手段規避風險,提高產品和 品質,減少產品召回成本。


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

The Industry Service Division of TÜV Rheinland Greater China held the first Functional Safety seminar on road vehicle system design from the 16th to 19th August 2011. TÜV Rheinland experts from Germany and Japan made a special trip to Shanghai to introduce the two latest international standards in the vehicle functional safety area - ISO 26262 and IEC 61508 - to seminar participants. The aim was to give attendees a comprehensive and detailed understanding of the entire lifecycle of safety products, help them to solve problems encountered in the research and development process, and accelerate their development of safety products.

TÜV Rheinland has taken the lead in China in launching automotive product functional safety testing, certification and training. The two latest international standards in the vehicle functional safety arena are IEC 61508, the basic functional safety standard that applies to electrical/ electronic/programmable electronic systems, and ISO 26262, the application standard for functional safety, which describes the hazards caused by electrical/electronic system failure and recommends appropriate measures. For example, to control or prevent these hazards from occurring,

safety factors are incorporated into the R&D programme at the product design stage. TÜV Rheinland is an independent third-party certification body offering professional functional safety certification services. By organising related training activities, TÜV Rheinland aims to encourage more auto makers to make an in-depth study of related standards, learn from successful domestic and overseas experiences, and employ scientific methods to avoid risks, thereby improving product quality and reducing product recall costs.

25


26

ALIVE

時訊

首屆德國萊因TÜV大中華區

國際功能安全高峰會 成功在滬舉行


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

2011年10月18-19日,為期兩天的德國萊因TÜV大中華區國際功 能安全高峰會,成功的在上海虹橋元一希爾頓酒店舉行。約有200名來自製造 業、系統供應商的技術及管理人員、21家國內外合作夥伴、相關政府官員以及 學術界的專家學者們共同出席了此次高峰會,並且參觀同期舉行的展覽。 On October 18-19 2011, the two-day TÜV Rheinland Greater China - International Functional Safety Symposium was successfully held in Hilton Hotel Hongqiao Shanghai. About 200 technical and management personnel from manufacturing enterprises and system integrators, 21 cooperation partners from home and abroad as well as relevant government leaders, experts and scholars from schools attended the symposium and the accompanying exhibition. 這次國際功能安全高峰會堪稱是功能安全 領域的一次國際盛會。德國萊因TÜV功 能安全服務的全球業務負責人Heinz Gall 以及大中華區功能安全服務負責人趙斌先 生特別介紹了IEC 61508第二版的主要變 化和重要資訊。高峰會共安排了22個演 講場次,除了來自上海市安全生產管理監 督局、德國卡塞爾大學、上海自動化儀錶 研究院的領導和專家的主題演講外,還有 來自德國、美國、日本、英國、澳洲、荷 蘭、新加坡、中國等企業的專家,以及國 際知名自動化企業,如西門子、ABB、費 尼克斯等,以合作夥伴的身分,分享功能 安全領域最新的解決方案及技術。

This international functional safety symposium is really an exemplary international event in the field of functional safety. Mr. Heinz Gall, the expert in charge of global business of TÜV Rheinland functional safety service and Mr. Bin Zhao, the expert in charge of functional safety service of TÜV Rheinland Greater China focused on the major changes in IEC 61508 Second Edition and important user information. There were 22 presentations during the symposium, including keynote speeches made by leaders and experts from Shanghai Administration of Work Safety, University of Kassel, Germany and Shanghai Institute of Process Automation Instrumentation (SIPAI). In addition, as cooperation partners, the industry experts from the enterprises in Germany, the United States, Japan, Britain, Australia, Netherlands, Singapore and China as well as many internationally well-known automation enterprises, such as Siemens, ABB and Phoenix made presentations and displayed the latest solutions and technologies in terms of functional safety.

27


28

ALIVE

時訊

功能安全測試可以為電子產品企業提升產品品質及安全,避免危險意 外 事 故 發 生。德國萊因TÜV在功能安全領域有近30年的經驗,致力於協助企業開發與安全相關的控制 產 品 , 以 確 保 其 達 到功能安全的要求。 Functional safety testing is able to improve product quality and safety for electronic product enterprise and prevent dangerous accidents from occurring. With over 30 years of experience in functional safety, TÜV Rheinland has committed to helping enterprises in developing safetyrelated control products so as to ensure that the control products will meet the requirements of functional safety. 德國萊因TÜV所提供的功能安全驗證

工業領域驗證總覽

德國萊因TÜV提供的功能安全產品驗

及諮詢服務,含括概念階段和產品研發

• 電氣/電子/可程式設計電子安全相關

證,依照安全完整等級(SIL),進行型式

各個生命週期階段。透過詳細分析驗證 方式,確保產品及相關文件符合標準要 求。同時也可以為系統供應商和終端使

系統的功能安全: IEC 61508 • 工業機器安全零組件: ISO 13849, IEC 62061

驗證。同時考慮IEC 61508、IEC 61511 、IEC 62061、ISO 13849等應用標準, 以確保產品在其申請的應用領域具有足

用者提供諮詢服務,告知他們如何將功

• 汽車電子安全零組件: ISO 26262

夠的安全性。通過型式驗證後,德國萊因

能安全產品整合到安全儀錶系統和應用

• 醫療器械功能安全: IEC 60601

TÜV集團會頒發相應的證書並授權其產

中。考慮到新的國家和國際標準在不同

• 核電行業安全控制系統: IEC 61513

品使用TÜV萊因標誌“Type approved

領域的複雜性,德國萊因TÜV還特別針

• 加工工業, 安全儀錶系統: IEC 61511

– Functional Safety”。

對製造商、系統供應商和終端使用者提

• 高爐用電子控制設備: IEC 50156

供培訓課程。培訓方式包括定期內部培

• 電子驅動系統: IEC 61800-5-2

德國萊因TÜV提供的功能安全管理體系

訓和TÜV功能安全人員資格驗證課程。

• 其它功能安全相關設備

驗證,可以針對IEC 61508 、IEC 61511 或ISO 26262標準,對功能安全管理、功 能安全評估,以及管理和評估的必要文 件進行定義與驗證。德國萊因TÜV除了 根據標準的要求對客戶公司的安全管理 系統進行驗證外,也可以協助尚未建立 安全管理系統的客戶,建立並實施一套 合適的功能安全管理系統。


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

The functional safety authentication and consulting service provided by TÜV Rheinland involve conception stage and various life cycle stages of product research & development. Through detailed analysis and verification, it can be ensured that the products and related files are in compliance with the standards. Meanwhile, TÜV Rheinland can also provide system integrators and end users with consulting service and tell them how to integrate the functional safety products into safety instrument system and application. In light of complexity of new national and international standards in different fields, TÜV Rheinland has also provided training courses for manufacturers, system integrators and end users. The training modes include regular internal training and quality certification courses for TÜV functional safety personnel.

The certifications in industry • Functional safety of electrical/ electronic/programmable electronic safety-related systems: IEC 61508 • Safety parts of industrial machinery: ISO 13849, IEC 62061 • Safety parts of automotive electronics: ISO 26262

• Functional Safety of medical machinery: IEC 60601 • Safety control system in nuclear power industry: IEC 61513 • Process industry and safety instrumentation system: IEC 61511 • Electronic control equipment for blast furnace: IEC 50156 • Electronic drive system: IEC 61800-5-2 • Other functional safety-related equipment The functional safety product certification provided by TÜV Rheinland conducts a type certification based on safety integrity level (SIL). With application standards of IEC 61508, IEC 61511, IEC 62061 and ISO 13849 taken into consideration, the products are ensured to enjoy enough safety in its application field. After type certification, TÜV Rheinland Group will issue corresponding certificates and authorize the product to use the mark of TÜV Rheinland “Type approved-Functional Safety”.

29

The functional safety management system certification provided by TÜV Rheinland defines the requirements of functional safety management, functional safety evaluation and the documents required for management and evaluation according to the standards of IEC 61508, IEC 61511 or ISO 26262. Based on the requirements of the standards, TÜV Rheinland can authenticate the safety management system of clients or help the clients with no safety management system in establishing and implementing an applicable functional safety management system.


30

ALIVE

時訊

攜手 方 森 安略

推廣 功 能 安 全 業務

德國萊因TÜV大中華區工業服務部總

失效所導致的風險,國際電子電機委員會

監Thomas Fuhrmann,以及方森安略

(IEC)推出了IEC61508電氣/電子/可程式

公司總經理趙曉東先生都出席了8月4日

設計電子系統的功能安全,提出了安全完

的協定簽署典禮。根據簽署的協定,德國

整性等級(SIL: Safety Integrity Level)

萊因TÜV為方森安略提供功能安全的技

的概念和相應的評估方法,用以規範和評

術支援與諮詢服務,並借助其在國內強

估複雜控制系統功能的安全性能。標準一

大的市場拓展能力,共同推動工業安全

經推出,就得到各國各行業的積極回應。

在中國的快速發展。 作為國際領先工業功能安全服務的提 Thomas

Fuhrmann表示:「協定的簽

供 者 和 獨立 諮 詢專家,德 國萊 因 TÜV可

德國萊因TÜV大中華區近日宣佈與方森

署表示德國萊因TÜV透過強化與中國

為 客戶提 供功 能 安 全 管 理審 核、失 效 率

安略 (北京) 科技有限公司(以下簡稱:

戰略夥伴的合作關係,持續加強集團在

計算( PFH / PFD )、失 效模式及 效 應 分析

方森安略)簽署了合作協定。本次合作

國內市場的能力,為更多的中國企業提

(FMEA)、安全完整性等級判定(SIL)、軟

將會是雙方資源與優勢的全面性整合,

供高效優質的在地化安全服務,並協助

體評估、環境測試、故障插入測試及文件

德國萊因TÜV亦將借此機會加強在自動

其提升全球競爭力與市場優勢。」

評審,包括使用者說明書和安全手冊等。

化、軟體及資訊科技領域的業務開拓與 資源投入。

隨著各種現代化機器的普及,以及工業 生產過程的高度自動化,使用電子、程 式設計設備的現代化控制系統應用的產 業越來越廣泛。為了降低電氣、電子元件


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

TÜV Rheinland Greater China has signed a cooperation agreement with FST (Beijing) Co., Ltd. for the joint development of Functional Safety services in China. This cooperation agreement expands our reach to local enterprises and reinforces our commitment to promote safety and reliability in the Automation, Software and Information Technology sectors.

a comprehensive Functional Safety Service package and the promotion of Functional Safety.

During the signing ceremony held on 4th August 2011, Thomas Fuhrmann, Director of Industrial Services, and Mr. Zhao Xiaodong, General Manager of FST, signed a contract marking the two companies’ cooperative efforts, and combined resources and strengths, in the provision of

The increased use of modernised machinery and the automation of industrial processes have resulted in modernised control systems, with electrical/programmable equipment being employed in various industry sectors. To reduce the risk of E/E component failures, the International

“This agreement shows that our business must continue to cooperate with local strategic partners to expand our coverage in China and provide high-quality localized Functional Safety services to help Chinese enterprises gain a competitive edge”, Fuhrmann said.

31

Electrotechnical Commission (IEC) has introduced IEC 61508, as well as the new Safety Integrity Level (SIL) concept and other measures to assess the safety performance of complex control systems. These new standards are widely accepted by a variety of industries in countries worldwide. An expert in Functional Safety certification, TÜV Rheinland offers Functional Safety management audits, Calculation of Probability of Failure (PFH/PFD), Failure Mode and Effects Analysis (FMEA), determination of Safety Integrity Level (SIL), software assessment and environmental tests (including EMC), fault insertion testing and documentation review including user documentation and safety manuals.


32

ALIVE

時訊

審 核 於 6月27日在 上 海 公司 正 式開 始。

之外,Liebergeld先生更對我們的品質系

首先,由道 路交 通 服 務業 務 總 監Oliver

統文件和作業相關流程進行嚴格抽查與核

Rothert先生在首次會議上致歡迎辭,並

對。

針對車輛產品驗證部門的組織結構及品質 系統,向審核員作了整體介紹。三大主要

經 過 專 家 為 期 兩 天 的 系 統 審 核,

業務領域負責人張峻青先生、張良俊先生

Liebergeld先生在末次會議上宣佈:德國

以及馬向芳女士,亦分別針對汽車、摩托

萊因TÜV大中華區車輛產品國際驗證部門

車和零組件的服務內容做了詳細介紹。

僅有一處次要缺失,成功通過此次審核,審 核的結果充分展現出大中華區驗證團隊強

6月28日上午,Liebergeld先生前往位於

大的技術能力。在此次審核後,KBA對德國

無 錫 的 輪 轂 實驗 室 進行 現 場 審核,並 於

萊因TÜV在大中華區的認證授權,將整合

當天下午返回位於上海的德國萊因TÜV 於TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH和 合作實驗室——國家機動車(上海)檢測

萊茵技術監督服務(廣東)有限公司的系統

中心,分別按照EC指令以 及ECE法規對

內,新頒佈的授權證書中將涵蓋德國萊茵

摩 托 車和 後視 鏡 進行了現 場測 試。除 此

TÜV大中華區的所有驗證業務。

2011年6月27-28 日,在Manfred Hoogen 先生(TÜV Rheinland Kraftfahrt Gmbh技術服 務總監)的陪同下,來自 德國交通部(KraftfahrtBundesamt (KBA)Federal Motor Transport Authority)的資深審核專家 Romeo Liebergeld先生依據 ISO17025對德國萊因TÜV大

德國萊因T Ü V大中華區

車輛產品國際驗證部 順利通過德國交通部( K BA) 審核

中華區車輛產品國際驗證部

TÜV Rheinland Greater China Mobility

進行了資格審核。

Successfully Passes KBA Audit Review


TUV.COMMUNICATION

On 27th and 28th June 2011 TÜV Rheinland Greater China Mobility business line passed an ISO 17025 audit review carried out by an expert team composed of Mr Romeo Liebergeld, a senior auditor from KBA (KraftfahrtBundesamt – The Federal Motor Transport Authority in Germany) and Mr. Manfred Hoogen, Head of Technical Services of TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH.

afternoon he inspected our EC directive and ECE regulation testing procedures for motorcycle stands and rear-view mirrors in one of our cooperative laboratories, the National Motor Vehicle Inspection Center (Shanghai). In addition to the on-site visits, Mr Liebergeld conducted spot-checks on our quality manual documentation and the implementation of our work instructions and procedures.

Mr Oliver Rothert, director of TÜV Rheinland Greater China Mobility, welcomed the auditing team to our Shanghai office. His opening speech delivered a general introduction to the structure, the organisation and the quality system of Mobility, and was followed by presentations by line managers Ms Daisy Ma, Mr Liangiun Zhang and Mr Junging Zhang, covering their activities in the three major business lines: 4-wheeler, 2-wheeler and components.

At the final meeting Mr Liebergeld announced that Mobility had passed the audit with just one deviation, explaining that for him this is evidence of the high competence

On the morning of 28th June Mr Liebergeld visited our Wuxi wheel testing laboratory for a field review, while in the

33

of Mobility’s Greater China team. The audit’s positive result will be integrated into the certification of TÜV Rheinland Kraftfahrt GmbH and TÜV Rheinland Guandong Ltd., and all of our homologation activities in Greater China will be named in the KBA accreditation certificate.


34

ALIVE

時訊

電扶梯近來意 外頻傳,先有去年深圳 地鐵一號線車站事故, 日前則有北京地鐵4號 線車站發生上行電扶梯 突然下滑的意外,造成 人員死傷,而近日台北 捷運頂溪站電扶梯意外 更是令人驚愕。由於電 扶梯已廣泛使用於地鐵 站、火車站、機場、百 貨商場、大型商業建築 等公共場所,是生活中 不可或缺的室內交通運 輸工具,平日注重電扶 梯的保養,以及民眾正 確的使用觀念,是遠離 危險的不二法門。

依據歐盟標準規範,電扶梯本身設計須具

的狀態。」台灣德國萊因TÜV升降輸送

備許多防護措施,例如驅動鍊條斷裂偵

機械科技部專案經理蘇哲弘表示。

測、超速或逆向保護、梯級下陷保護、異 物夾入保護、扶手帶與梯級速度差異保護

電扶梯及電動走道的定期安全檢測是否

等,因此電扶梯具備一定的安全性。然而

嚴謹,值得更多關注,特別是公共運輸

一般人對手扶梯的安全警覺較易輕忽,常

場站的電扶梯。因為公共運輸場站的電

見的手扶梯意外通常可歸因於機具故障及

扶梯運轉時間較長,載運乘客數多,檢

人為不當使用二種。

測週期應該縮短,檢查頻率則應相對提 高。此外,電扶梯保養除了由廠商自行

日前北京地鐵站發生罕見的逆行導致人員

檢測外,若能適時委由第三方公正專

嚴重傷亡,初步調查,事故肇因於主機固

業機構參與獨立檢查,提出客觀專業意

定螺栓損壞,使得驅動主機位移,導致主

見,將有助於排除安全隱患,減少意外

驅動鏈條脫落,致使扶梯下滑,其原因不

事故發生,確保撘乘大眾的安全。

外乎是設計不當、保養不夠確實或維護疏 漏所造成。而台灣的手扶梯意外事故則多

德國萊因TÜV在大中華地區的電梯、電

起因於人為使用不當,例如穿著布希鞋造

扶梯、電動走道、起重機及各種升降設

成踏階夾入意外、扶梯速度較快老年人反

備等領域,都具備多年豐富的安全檢查

應不及跌倒、或者將手扶梯當成貨物搬運

經驗,同時也是電扶梯歐盟CE安全驗證

用,重心不穩等造成意外。「手扶梯不宜

機構,可為電扶梯製造產業、電扶梯終

做為貨物搬運用,由於手扶梯一直在移動

端用戶及政府監督機構提供專業技術服

狀態,常使搬運者來不及反應。手推車、

務,加強公共安全,並讓民眾在生活中

嬰兒車等若經由手扶梯載運即是處於不穩

更安心、更便捷地搭乘電扶梯。

電扶梯

意外頻傳 客 貨 宜 分開運送


TUV.COMMUNICATION

35

A spate of recent accidents has focused the attention of the general public onto the quality and safety problems of escalators. Since escalators are widely used in crowded public places such as subway stations, railway stations, airports, department stores, and large commercial buildings, once accidents occur, they tend to involve masscasualties with severe consequences. For this reason measures have been put on the agenda of the relevant government departments, including strengthening the quality of supervision, improving safety protection awareness, and standardising safety testing and maintenance.

of users, they need to have a shorter testing cycle and higher testing frequency. Furthermore, if the testing is conducted by the escalator maintenance company itself, carelessness and even negligence may be evident. It is recommended that a third just, professional entity be entrusted to conduct independent examinations. The third party can provide objective, professional technical opinion and eliminate potential safety hazards to reduce accidents.

When taking escalators passengers are often not careful enough and most accidents are caused by objects getting stuck in escalator gaps, or by passengers falling. There are rare severe escalator accidents, however, such as the “7.5” escalator accident that occurred in Beijing. According to the report, the preliminary investigation showed that the root cause was the failure of the fixing bolt of the host machine. This caused the displacement of the driving host machine and the main drive chain fell off. As a result, the escalator slipped down and caused a severe accident. The causes may involve improper design and inadequate or careless maintenance. According to the technical standard GB 16899, the escalator should be

As a well-respected equipment safety system testing institute authorized to issue the EU’s CE safety certification for escalators, TÜV Rheinland brings rich safety testing experience in the fields of elevators, escalators, moving sidewalks, cranes and various lifting equipment. TÜV Rheinland provides professional technical services to the escalator manufacturing industry, escalator end users and government supervisory organs, allowing them to share in successful experiences of the safe management of elevators and escalators worldwide and to strengthen the general public’s confidence in the safety of escalators.

designed with multiple protective measures, including: detection of cracks on the drive chain, protection against over-speed or reverse driving, protection against stair sinking, protection against stuck objects, as well as protection against a speed difference between handrail belts and the stairs. In consideration of the lessons learned from Beijing’s “7.5” elevator accident, regular safety testing of escalators and moving sidewalks has received wide attention in respect of strictness, and the testing of escalators at public transport stations, in particular, requires more prudence. Since the operation time of escalators at public transport stations is long, with large numbers


36

ALIVE

時訊

供應商發展專案 巡迴演講 贏 得廣 泛 青 SQM課 程 11 月 京滬 穗 開

模組A

模組B

供應商管理手冊和評估標準的開發

供應商現場評估

確定客戶在供應商管理方面的需求

得到差距分析和績效評價報告

模組D

模組C

建立並實施供應商績效提升專案

供應商品質管理認證培訓及演練

績效提升

知識的傳遞及技能的提升

SDP諮詢服務的內容及目 SDP Scope and Goal of Ser


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

2011年9月,德國萊因TÜV培訓與諮詢服務大中華區2011年新 研發的諮詢產品——供應商發展專案(SDP),在上海、廣州和北京圓滿舉 行全國巡迴演講,圓滿成功。來自全國的200名客戶從全國各地前來參 加本次研討會,行業別多為汽車行業、電子行業、醫藥行業、國際買家 和零售商等。來自德國總部的Prof. Dr. Thomann先生和大家分享了供應 鏈卓越管理的理念和方法,本地的技術顧問師就供應商戰略管理,從理 念到操作做了詳細而且深入的演講,大中華區培訓與諮詢服務部門副總 監李佳女士則是生動地向大家介紹了SDP的內涵和方法,供應鏈的綠色 發展和能源管理把整個研討會推向高潮,讓客戶從嶄新的角度認知未來

講 睞 講

目標 rvice

供應商管理的方向和內容。 TÜV Rheinland Greater China Training & Consulting’s latest service, the Supplier Development Program (SDP), was successfully introduced to Shanghai, Guangzhou and Beijing in September, 2011. Nearly 200 participants from industries covering automotives, electronics, pharmaceuticals, international buying and retail participated in the series of roadshows. Professor Thomann from TÜV Rheinland’s German headquarters shared the concept of excellence in supply chain management, accompanied by detailed presentations focused on supplier strategy management by domestic consultants. Ms Jessie Li, Deputy Director of Training and Consulting of TÜV Rheinland Greater China, delivered an introduction of the methodology and concepts of SDP. New perspectives on the green development of the supply chain and energy management also garnered the participants’ interest.

研討會後,近20家知名企業提出申請, 邀請德國萊因TÜV諮詢專家到企業現場 進行SDP諮詢專案的前期作業。 整個研討會的重點,在於我們成功地將 德國萊因TÜV認可的供應商品質管理系 列服務,包括供應商品質管理工程師和 供應商品質管理經理兩個產品,展示給 客戶並贏得好評和認可。該系列服務也 是德國萊因TÜV諮詢服務歷經半年來最 新研發的成果,即將於年底前在全國開 設專業的訓練營。

Already nearly 20 well-known companies have applied for on-site visit to their factories for this SDP consulting service. The biggest highlight of the roadshow was a good demonstration of the TÜV Rheinland certified series services on supplier quality management, including TÜV Rheinland Certified Supplier Quality Engineer and TÜV Rheinland Certified Supplier Quality Manager which were positively received. The series service is TÜV Rheinland consulting service’s latest offering, with related training programmes planned by the end of the year.

37


38

ALIVE

時訊

德國萊因TÜV專業資格認可課程——供應商品質管理系列

TÜV Rheinland PersCert. Certification - SQM Series SDP Scope and Goal of Service 資格

TÜV註冊供應商品質工程師證書課程

Qualification

TÜV Certified SQE Training Course

課程時間 Duration

8 天(4 + 4) 8 days (4 + 4)

申請人條件 Requirements for Applicants

提供相關學歷證明 Related Certificate

至少兩年以上供應商品質管理相關工作經驗 At least 2 years of working experience in supplier quality management

供應鏈戰略 Supply Chain Strategy

供應商管理 Supplier Management

供應商關係管理 Supplier Relation Management

供應商績效評估 Supplier Performance Evaluation

法律/合約/財務 Legal/Contract/Finance

供應商現場品質稽核 Supplier On-site Quality Auditing

供應商品質管理系統 Supplier Quality Management System

產品實現中的專案管理 Project Management for Product Realization

SQE綜合技能 SQE Competence

時間 Schedule

北京 Beijing 2011.11.28 - 2011.12.01 2012.01.09 - 2012.01.12

上海 Shanghai 2011.11.02 - 2011.11.05 2011.12.09 - 2011.12.22

廣州 Guangzhou 2011.11.28 - 2011.12.01 2012.01.09 - 2012.01.12

資格

TÜV註冊供應商品質經理證書課程

Qualification

TÜV Certified SQE Training Course

課程時間 Duration

8 天(4 + 4) 8 days (4 + 4)

申請人條件 Requirements for Applicants

持有TÜV註冊供應商品質工程師證書者 TÜV Certified SQE Certification holder

至少五年以上供應商品質相關工作經驗 At least 5years of management experience in supplier management

課程概要 Body of Knowledge

供應鏈戰略與規劃 Supply Chain Strategy and Planning

供應商管理 Supplier Management

採購/法律/合約 Purchasing/Legal/Contract

供應商績效評估與能力提升 Supplier Performance Evaluation & Competence Improvement

品質成本分析 Quality Cost Analysis

專案管理 Project Management

流程管理 Process Management

危機管理 Crisis Management

團隊導向的問題解決方法 Team Oriented Problem Solving

北京 Beijing 2012.04 - 2012.05

上海 Shanghai 2012.03 - 2012.05

廣州 Guangzhou 2012.04 - 2012.05

課程概要 Body of Knowledge

時間 Schedule

聯繫方式 聯繫人

何麗瑋女士

聯繫人

梁海棠女士

廣州 聯繫人

程亙卉女士


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

安全處置 廢棄電子產品

處置廢棄電子產品」上攜手合作。安全處

落實環保各個環節

置廢棄電子產品 (如電腦和電池) 是確

國萊因 T Ü V 大中華 區 近日宣佈與 聯想集團簽署服務協定,在「安全

保電子設備 所含 的 化學 物 質不會進 入 生 態系統的關鍵。首批電子產品回收處理已 於2011年7月7日在德國萊因TÜV深圳分公 司順利完成。此後聯想集團將陸續為德國 萊因TÜV在中國大陸地區的其他分公司, 提供安全處置廢棄電子產品的服務。德國 萊因TÜV大中華區總裁兼首席執行官薛勒 先生出席協定簽署典禮時表示,此舉為集團 今後在中國大力推動綠色環保業務,建立了 新的里程碑。 根據簽署的協定、聯想集團將為德國萊因 TÜV提供廢棄電子設備回收/或硬碟既磁 介質消磁處理、硬碟資料刪除等服務。在 深圳剛結束的首次廢棄電子產品回收工作 中,回收的電子產品包括筆記型電腦、桌上 型電腦、印表機、顯示器、伺服器等辦公室 電子產品。聯想集團資產回收服務(Asset Recovery Service,簡稱ARS) 專案經理 表示,德國萊因TÜV在永續發展與社會責 任方面的堅持與理念,與聯想集團ARS的服 務宗旨不謀而合。自此次合作開始,聯想集 團將攜手德國萊因TÜV集團共同宣導綠色 IT理念,發揮標杆作用,帶動同行與社會大 眾積極投入保護環境的行動中。

39

T

ÜV Rheinland Greater China has signed a service agreement with the Lenovo Group to use an Asset Recovery Service (ARS) for the retirement of unwanted electronic products. It is crucial that the disposal of unwanted electronic products does not cause damage to the environment. The first ARS was implemented at TÜV Rheinland’s Shenzhen office on 7th July, with the service to be available throughout the other locations in Greater China. Signing the service agreement, Ralf Scheller, CEO and President of TÜV Rheinland Greater China, said “the move sets a new milestone in our push for green, environmentally friendly solutions. We do what we advocate and we do it right with socially responsible actions”. Under the ARS agreement, Lenovo will recover used electronic equipment from TÜV Rheinland offices, demagnetize magnetic media and erase unwanted hard disks. The products handed over in Shenzhen included laptops, desktop computers, printers, monitors and computer servers. Lenovo’s project manager said that “TÜV Rheinland’s corporate social responsibility coincides with our ARS principle. Lenovo will work together with TÜV Rheinland to promote green IT. Together we will take the lead in environmental protection and encourage our industry peers and the public to join in”.


40

ALIVE

時訊

德國萊因T Ü V深圳新辦公大樓啟用 實踐低碳綠色行動 TÜV Rheinland Shenzhen Holds a Low Carbon Opening Ceremony

德國萊因TÜV集團於2011年11月11日在深圳舉行首 個主題為「暢想未萊,茵綠而變」低碳新辦公大樓啟用儀式。德國萊 因T ÜV大中華區首席執行長兼 總裁薛勒先生,副總裁溫豪格先生 主持了啟用儀式,並陪同嘉賓參觀7000平方公尺的檢測綜合大樓。 德國萊因T ÜV深圳新辦公大樓的正式啟用,象徵德國萊因T ÜV深 耕大中華區二十五年的重要里程碑,更展示了集團全力支援中國低 碳經濟發展策略。

TÜV Rheinland Group held the first low carbon event entitled “On the Move to A Green Future” for its new office opening ceremony in Shenzhen on Nov.11th, 2011. Ralf Scheller, CEO and President of TÜV Rheinland Greater China, and Holger Kunz, Vice President of TÜV Rheinland Greater China presided over the ceremony and lead a tour of the 7,000-sq-meter state-of-the-art facility. This official opening marks a significant milestone for TÜV Rheinland’s 25 years of operations in Greater China and further signals TÜV Rheinland’s push for China’s low carbon economic strategy.


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

41


42

ALIVE

時訊

「 德 國 萊 因 TÜV為 進 一 步 兌 現 集 團 品 牌永續發展的承諾,從去年開始在全球 推廣綠色解決方案,組織專項團隊,全 力專注於與環境相關的服務及專案。目 前我們正在不斷推進對節能增效技術以 及可再生能源領域的投資。本次在深圳 舉辦首個低碳新辦公大樓啟用儀式,就 是以行動來表明『我們實踐我們所傳播 的』。德國萊因TÜV中國區副總裁兼華 南地區執行董事溫豪格先生在致詞中提 到。新辦公樓啟用儀式後,當晚德國萊 參加典禮的重要嘉賓有來自中國國家認 證認可監督管理委員會認可部主任生飛 先生、中國檢驗認證集團董事長劉生明 先生、深圳市科技工貿和資訊化委員會 副主任陸健、中國檢驗檢疫研究院檢科 院綜合檢測中心副主任仲維科博士等相

因TÜV與現場數百位嘉賓共同歡度啤酒 此外,聯想集團大客戶服務總監王蘊慧女 節,享用德國美酒。 士亦借此機會為德國萊因TÜV頒發資產回 收服務(ARS)綠色認證標誌。今年7月, 從2011年11月起、深圳公司的綜合辦公 德國萊因TÜV與聯想集團簽署「綠色IT戰 大樓全面投入營運,是華南地區最完備 略合作協定」,根據該協定,聯想集團將 的消費品安全檢測中心之一,其內設有 對德國萊因TÜV的IT資產提供環保回收服 食品、人體工學、可視顯示器、電子電

關政府人士。

務,服務覆蓋中國大陸所有地區。同時,德 器、化學、玩具、紡織品及鞋類、材料 國萊因TÜV也為多家電子產品回收供應商 等多個產品檢測實驗室,可進行化學分

德國萊因TÜV大中華區管理體系服務部

提供再生材料驗證服務,該驗證包括多項 析、電氣安全、適用性、物理和機械性 服務內容,如:化學分析、碳足跡評估,以 等測試。新綜合大樓的成立大大提升了

資深審核員林琦桓先生及其團隊成員根 據國際針對碳足跡計算的各項準則,對 整個活動的安排進行評估。計算範圍涵 蓋了活動用電量,員工活動,貴賓及員

及回收材料體系及環保標籤驗證、可降解 服務人員與客戶間的溝通效率,縮短專 材料及產品驗證。自此次合作開始,聯想 案週期,為客戶提供全面的一站式解決

工交通以及外部服務,最終測得本次活

集團將攜手德國萊因TÜV共同宣導綠色IT 方案。新大樓座落於廣深高速路附近, 理念,發揮標杆作用,帶動同行與公眾積 便於城市間的往來。我們不僅能為深圳

動共排出二氧化碳25噸。依據本次活動

極投身到環境保護的行動中。

企業提供便利的服務,也可以更快捷地

的溫室氣體排放量計算,已進行減碳額

將資源和服務拓展到珠三角地區的其它

度採購,最終實現碳抵消。

城市。


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

43

關心地球是我們的使命:為了減低本次活動所帶來的溫室氣體排放 量,並展現德國萊因TÜV對於環境保護的承諾,開幕儀式採白天戶外活動的 形式舉行,減少電力的使用。 To reduce the GHG emissions generated from this event and to demonstrate TÜV Rheinland’s commitment to environment protection, we decided to present our opening ceremony during daytime outdoors, which helped tremendously reduce the use of electrical power. Among the invited VIP officials and clients counted Sheng Fei, Director General of the Dept. for Accreditation, Liu Shengming, Board Chairman of CCIC Group, CNCA, Lu Jian, Deputy Director General of SZ SITIC, Dr. Zhong Weike, Deputy Director of Comprehensive Test Center, CAIQ (Chinese Academy of Inspection and Quarantine) and other officers from the government. In addition, Lin Qihuan, our senior auditor of Systems and his team initiated a carbon assessment for the whole event, which covered event power usage, staffs services, guests/staffs transportation and external services. To further achieve the low-carbon target, TÜV Rheinland has purchased carbon credits to offset this event’s GHG emissions. On this special occasion, Wang Yunhui, Lenovo’s Key Client Director, presented the Asset Recovery Services (ARS) Green Mark Certificate to TÜV Rheinland Greater China. TÜV Rheinland and the Lenovo Group signed an agreement on the implementation of Asset Recovery Services (ARS) in July 2011.

According to this agreement, Lenovo will process all of the used computers of the TÜV Rheinland Greater China to remove unwanted electronic products, undertake date erasure and recycle all usable materials for the manufacturing of new products. At the same time, TÜV Rheinland offers Recycled Material Certification services, covering hazardous materials management and control certification, carbon footprint, a recycled materials management system, and recycled materials certification for products and materials for recyclers of electronic products. Together, we will take the lead in environmental protection and encourage our industry peers and the public to follow. In order to fulfill the promise of sustainable development for our brand, TÜV Rheinland Group has provided our green solutions in the world since last year. We have built a specialized team for environmental protection services and projects. At present, we are sparing no efforts improving energy saving and energy efficient technology. We also make input in the development of renewable energy. The opening of this new office will further showcase “We

do what we say and we do it precisely”, Mr Holger Kunz commented. After the opening ceremony, hundreds of our clients joined our October fest for the celebration of this great time. In full operation as of November 2011, the new office is one of the most comprehensive equipped inspection and testing centers for consumer product safety in southern China. It is equipped with the state of the art laboratories for Food, Ergonomics, Visual Display, Electrical Safety, Chemical, Toy, Textile and Shoe, Material Testing which cater manufactures for chemical analysis, electrical safety, fitness-for-use, physical and mechanical testing. The integration of all our testing facilities and office under one roof will allow us to greatly improve communication with our clients, create savings in cost and leadtime from our one-stop service. Given the location of the new facility, which is conveniently located near the intercity expressway, we aim not only to serve the Shenzhen-based industry, but also manufacturers in other cities in the Pearl River delta region.


44

ALIVE

時訊

援建的四川蘆山仁加中心T Ü V 由德國萊因學校的重建,T Ü V

南糯,提出了初步的援建計畫TÜV德國萊

德國萊因,四川汶 川地震後5 ·12 年2 0 0 8 在前不久 正式完 工。於 年 啟動

因,學校需要整體異地重建。針對上述情

校舍 重建2 0 0 9 專案。仁加中心學 參與的T Ü V 四川省政 府對 德國萊因,

況,面臨危險完小的教學大樓重建提供援

校重建竣 工後工作,包括專案管理與志 願教師培訓等,仁加中心,著手 在雲 南 啟動新一 輪 校舍 重 建 計畫。現在,再 次 與苗圃行動 合作 T Ü V 德 國萊因,為了支援更多的貧困地區,給予高度讚 揚。與此同時 學校的後

助,並協助鎮康鎮猛堆鄉中心完小的教學 大樓重建工程。考察組還對鎮康縣猛堆鄉 當地學生進行了家訪,瞭解學生和家長的 困難和需求受到鄉民們的熱烈歡迎。

期專案已經全權交由四川省政 府相關部門負責實施。

TÜV Rheinland’s project in Sichuan – following May 2008’s 8.2 magnitude earthquake in the province – recently came to a close, with the building handed over to the Sichuan Provincial Government. Officials have expressed their deep appreciation for our project management efforts and the volunteer-assisted teacher training that we provided. 由苗圃行動計畫的兩項新的校舍重建計畫

和鎮康縣當地的外事辦、共青團和教育局

即將啟動。此次納入重建計畫的忙南糯,

的相關領導,給予考察團熱情的接待和支

企業社會責任TÜV為了繼續履行德國萊因

援。當地負責人員並陪同考察並詳細介紹

完小和猛堆鄉中心完小,位於雲南西南部

了學校情況。

公司內部或將展開配合該專案的援建志, 對 重建計畫的可行性進行更加客觀謹慎 的 綜 合 評 估。另 外,在 公司 內 部 討 論 重 建計畫,將會針對兩所學校的情況,表示 Robert

國萊因,結束考察後工活動。

的臨滄市永德縣和鎮康縣,屬偏遠的雲南 西南部山區。由苗圃行動,為了解兩所學校

兩所學校艱困在向當地政府部門詳細

的情況帶頭組成一支考察團成員,包括德

瞭 解,的現 狀 觸動了考 察人 員情 況

國駐成都總領事館總領事孟多夫先生及其

後,得知永康鎮忙南糯完小的所有

夫人、Robert Zor企業發展專案經理TÜV

建 築 都 被 評定 為危 樓,亟待 整 體

德國萊因n、四川及重慶地區首席代表蔣

重建。而鎮康鎮猛堆鄉猛堆鄉中

明紅女士、以及考察,苗圃行動駐雲南臨

心完小則緊鄰山體滑坡危險帶,

滄幹事嚴香梅女士團花了兩天的時間完成

在天氣惡劣的學校的教學活動隨

兩所學校的實地考察。臨滄市以及永德縣

時,情況下都可能即對永德鎮忙

Zorn企業發展專案經理TÜV德

實踐企業社會責 任 雲南 學 校 重建 專 案


TUV.COMMUNICATION TUV.COMMUNICATION

45

Representatives of TÜV Rheinland visited two Schools in a remote area of Lincang, Yunnan. The two schools have been declared dangerous after being partially damaged by recent landslides. Now that the TÜV Rheinland Cares – Sichuan School Rebuilding project has come to a close, we are planning to join a similar project in Yunnan launched by Sowers Action. Extending this effort to Yunnan, Sowers Action arranged a trip to Lincang for Mr Mondorf, the ConsulGeneral of the Consulate General of the Federal Republic of Germany in Chengdu, Mr Robert Zorn, Manager of Strategic Project Management, Linda Jiang, Regional Business Development Manager, TÜV Rheinland Greater China, and Yan Xiangmei, Secretary of Sowers Action in Yunnan. The visitors were warmly welcomed by the Foreign Affairs Department, the Communist Youth League Committee and

the Education Bureau in Lincang, Yongde and Zhenkang. After visiting both schools, the group expressed alarm at the dangerous condition of the buildings. At one School all buildings have been classified as dangerous, and the second School is close to an area frequently affected by landslides, which means that the whole school needs to be relocated. Sowers Action has drafted a rebuilding plan with the governmental authorities with

the objective of reconstructing both schools. The visitors were invited into the homes of nearby residents of both schools to gain a better understanding of their difficulties and needs in education. After the visit, Mr Zorn said that more discussions were needed to evaluate and assess the feasibility of the project. Volunteers will assist with the project, and we will keep you up to date with progress.


德國 萊 因TÜ V集團大中華區版權所有©2011 T ÜV Rh e in lan d G re ater Ch i n a . A l l R i g h ts R ese r v e d .


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.