El abogado de inmigración DAV I D R I C H M O N D
en Aurora LE AYUDARÁ CON PETICIONES PARA SOÑADORES, AJUSTE DE ESTATUS, PETICIÓN DE FAMILIARES, TRÁMITE DE CIUDADANÍA, CASOS EN CORTE DE INMIGRACIÓN. (630) 897-1925.
MUERE PRESIDENTE 8 DE MARZO DE 2013
Vo l. 6 No . 1 0
PG. 2
president dies Aurora Metal Recycling
619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888
MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO
Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!
Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título Sujeto a búsqueda de título
2 • 8 DE MARZO DE 2013 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
contáctenos: news@unavoznews.com
Muere presidente venezolano Hugo Chávez REDACCIÓN UNA VOZ CARACAS, VENEZUELA – El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, falleció el 5 de marzo a los 58 años, víctima de cáncer. Chávez ha sido presidente de Venezuela desde 1999 y en octubre de 2012 fue reelegido a un cuarto periodo. A Chávez se le detectó cáncer en junio de 2011 y fue intervenido en cuatro ocasiones, la última el pasado 11 de diciembre en Cuba, donde estuvo hasta hace dos semanas. Chávez llegó el 18 de febrero a Venezuela procedente de Cuba y desde entonces había estado hospitalizado en un hospital militar. El fallecimiento lo anunció el vicepresidente Nicolás Maduro, rodeado de ministros del gabinete en una aparición que fue transmitida por radio y televisión desde el vestíbulo del Hospital Militar de Caracas. A las pocas horas de anunciar el fallecimiento, el vicepresidente Maduro abrió un capítulo controversial en esta historia. Dijo sobre la enfermedad del presidente Chávez que “en el futuro se confirmará que el proceso canceroso” le fue inoculado. “No tenemos ninguna duda de que llegará el momento indicado en la historia en que se pueda conformar una comisión que demuestre que el comandante Chávez fue atacado con esta enfermedad”, aseguró Maduro, y luego comparó la situación del comandante Chávez con la del líder palestino Yaser Arafat. Ahora los residentes de Venezuela tendrán que ir a las urnas en treinta días para elegir a un sucesor. Mientras tanto, la Constitución dicta que al morir el mandatario el poder pasa a manos del presidente del Parlamento, Diosdado Cabello. Sin embargo, el ministro
de Relaciones Exteriores, Elías Jaua, anunció que el poder permanecerá en manos del vicepresidente Nicolás Maduro. El comandante del Comando Estratégico Operacional de la Fuerza Armada Nacional Bolivariana de Venezuela, el general Wilmer Barrientos, dijo que el ministro de Defensa, el almirante Diego Molero, había dado una orden de que se dispararan 21 cañonazos de salva a las 8 de la mañana del 6 de marzo y que continuara un cañonazo cada hora hasta que se inhumen los restos del presidente el 8 de marzo. Molero dijo que “no se harán toques fúnebres” para honrar a Chávez, pero que “se le rendirán honores con los toques militares que en vida lo llenaban de fortaleza y le incentivaban el espíritu por la patria”. El cuerpo del presidente fue trasladado al a Academia Militar de Venezuela, donde permanecerá hasta el funeral. Maduro informó que él y los miembros del alto comando político y militar del país se habían reunido la mañana del 5 de marzo para luego asistir al centro médico donde estaba Chávez para obtener información sobre su salud. Ahí, en compañía de las hijas de Chávez Maduro dijo haber recibido la noticia del fallecimiento, el cual aparentemente fue hecho público una hora después. En estos momentos de incertidumbre para el país, Maduro pidió calma. “Que no haya odios”, dijo y pidió que predomine “el único sentimiento que anidó en el corazón del comandante Chávez, el amor”. Una vez anunciado el deceso de Chávez, Maduro ordenó el despliegue de las fuerzas militares y policiales para “proteger la paz del pueblo venezolano”. El presidente del Parlamento estuvo ausente
del anuncio del fallecimiento, ya que su propia madre había fallecido el 3 de marzo. “El respeto y la paz tienen que ir de la mano en este dolor inmenso de esta tragedia histórica que hoy toca a nuestra patria”, dijo Maduro. Al conocerse la muerte del comandante, miles de personas llenaron las calles de Caracas expresando su dolor por el fallecimiento de este controversial líder. “Era un hombre muy bien y me hizo mucho bien. Yo lo quiero, tengo mi salud por él, por los médicos cubanos que trajo”, dijo entre lágrimas Iris Dicuro, de 62 años, quien estaba afuera del Hospital Militar. “Yo me quiero despedir porque él era un hombre muy bueno, que dio todo por los más pobres”. A nivel internacional, al conocerse la noticia, comenzaron a llegar mensajes de condolencias al pueblo venezolano desde todos los rincones del mundo. Los jefes de gobierno de Brasil, Ecuador y el rey de España mostraron su pesar, mientras que el presidente de México, Enrique Peña Nieto, envió sus “más sentidas condolencias” a la familia. Por su parte, el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, declaró que “Venezuela abre un nuevo capítulo en su historia”, además de que “Estados Unidos sigue comprometido en la democracia y el imperio de la ley”. Además, los mandatarios de distintas naciones han comenzado a llegar a Venezuela para las honras fúnebres. Ya se encuentran en el país Cristina Fernández de Kirchner, presidenta de Argentina; José Mujica, presidente de Uruguay; y Evo Morales, presidente de Bolivia. Kirchner y Mujica llegaron juntos y no hicieron declaraciones a los medios. Kirchner
decretó tres días de duelo nacional en Argentina por el fallecimiento de Chávez. Por su parte, Morales sí habló brevemente con los medios al llegar a Venezuela. “Lamentablemente hemos perdido un líder, para mí siguen siendo el comandante de las fuerzas libertarias de América y el mundo, de los pueblos antiimperialistas, socialistas y duele mucho”, dijo Morales. “(Queremos) expresar nuestros profundos sentimientos de condolencia al pueblo venezolano, al gobierno, a nuestras autoridades, a la familia, a las Fuerzas Armadas, a los movimientos sociales de Venezuela. Vengo a nombre del gobierno nacional a acompañar al pueblo venezolano en estos momentos tan difíciles que estamos viviendo”. Chávez fue diagnosticado con cáncer en junio de 2011, mientras realizaba una visita de estado a La Habana. Desde entonces se sometió a cuando menos cuatro cirugías y tratamientos de radio y quimioterapia, aunque la mayor parte de su tratamiento se realizo en secreto. Antes de partir a la Habana el 10 de diciembre de 2012 Chávez parecía presentir que ya no le quedaba mucho tiempo, por lo que dio instrucciones precisas a su pueblo sobre el futuro político de la nación. “Si algo ocurriera, que me inhabilitara de alguna manera, Nicolás Maduro no solo debe concluir el periodo, como manda la Constitución, sino que mi opinión firme, plena como la luna llena, irrevocable, absoluta, total, es que en ese escenario ,que obligaría a convocar a elecciones presidenciales, ustedes elijan a Nicolás Maduro como presidente. Yo se lo pido desde mi corazón”, dijo Chávez en su última intervención hablada ante los medios.
Venezuelan President Hugo Chavez dies UNA VOZ STAFF
CARACAS, VENEZUELA – Venezuelan president Hugo Chavez died March 5 of cancer. He was 58 years old. Chavez was elected president in 1999 and in October of 2012 was elected to a fourth-term. Chavez was diagnosed with cancer in June of 2011 and underwent four surgeries, the last one on Dec. 11, 2012 in Cuba, where he stayed until two weeks ago. The Venezuelan leader arrived in his native country Feb. 18 from Cuba and spent his last days at a military hospital. The announcement of his death was made by Venezuelan Vice President Nicolas Maduro, who was joined by members of the cabinet at the Caracas Military Hospital lobby. The announcement was broadcast by radio and TV. A few hours after the announcement was made, Maduro opened a controversial chapter in this story. He said that “in the future it will be confirmed that the cancerous process” had been inoculated in the president. “Without a doubt we know the time will come in history when a commission will be formed that will showed that Commander Chavez was attacked with this disease,” Maduro said and then compared Chavez’ case with that of Palestinian leader Yasser Arafat. Now, Venezuelan voters will have to go to the polls in 30 days to elect a new president. Meanwhile, the Constitution states that when the president dies the power is transferred to the head of the Parliament, Diosdado Cabello. However, the Foreign Relations Minister Elias
Jaun announced that Vice President Maduro will remain in power. The commander of the Strategic Operational Commando of the National Bolivarian Armed Forces of Venezuela, Gen. Wilmer Barrientos, said the Ministry of Defense, Diego Morales, had given the order to make 21 cannon shots at 8 a.m. March 6 to honor Chavez’ memory. The cannons will be fired every hour until the president is buried on March 8. Maduro said that “there won’t be funeral taps” to honor Chavez, but he will receive “military honors, just like the ones that gave him strength and encouraged the spirit to fight for the county when he was alive.” President Chavez’ body was taken from the military hospital to the Venezuela Military Academy, where they will remain until the funeral. Maduro said that he and members of the military and political elite had met early March 5 and then had gone to the hospital where Chavez was to inquire about his health. Maduro received the news of the president’s passing along with the president’s daughters and the news were made public an hour later. At this time of uncertainty for the country, Maduro asked people to remain calm. “Let not be hatred”, he said and asked that “the only feeling that remained in Commander Chavez’ heart, love” should be the predominant feeling throughout this process. Once Chavez’ death was announced, Maduro gave orders for police and armed forces to take to the streets to “protect the peace of the Venezuelan people.”
Meanwhile the president of the Parliament was not present during the announcement, as his own mother had died March 3. “Peace and respect should go hand in hand at this time of great pain caused by this historic tragedy that today hits our country,” Maduro said. When Chavez’ death was made public, people took to the streets of Caracas to show their pain for the death of their beloved leader. “He was a good man and he helped me a lot. I love him, I have my health because of him, because of the Cuban doctors he brought,” Iris Dicuro, 62, said outside the military hospital, tears streaming down her face. “I want to say good-bye because he was a very good man; he gave everything for the poorest of the poor.” Once the news broke, messages of sympathy started pouring in from around the globe. The heads of government of Brazil, Ecuador and the King of Spain showed their support, while Mexico President Enrique Peña Nieto sent his “deepest condolences” to the family. Meanwhile, President Barack Obama said that “Venezuela is opening a new chapter in its history” and also stated that “The United States continue with their commitment to democracy and supremacy of the law.” Also, some heads of government from Latin America have arrived in Caracas for the funeral. Cristina Fernandez de Kirchner, from Argentina, Jose Mujica from Uruguay and Evo Morales from Bolivia are already in Venezuela. Kirchner and Mujica arrived together and did not make any statements to the media.
Kirchner decreed a three-day mourning period in her country in honor of Chavez. Morales, meanwhile, spoke briefly with the media when he arrived. “Unfortunately we have lost a leader, to me he is still the commander of the libertarian forces of America and the world, of the anti imperialist and socialist people, it hurts a lot,” Morales said. “(We want) to express our deepest condolences to the Venezuelan people, to the government, to our authorities, to the family, to the Armed Forces, to the social movement of Venezuela. I come on behalf of the national government to join the Venezuelan people in this difficult time we are living.” Chavez was diagnosed with cancer in June of 2011 while he was on an official trip to La Habana. Since then he underwent at least four surgeries and received chemotherapy and radiotherapy, but most of his treatment was kept secret. Before leaving for La Habana on Dec. 10, 2012, Chavez seemed to know that he didn’t have much time left and gave precise instructions to his people about the nation’s political future. “If something were to happen, that I become incapacitated somehow, Nicolas Maduro should not only finished the period, as the Constitution states, but my firm opinion is, as clear as the full moon, irrevocable, absolute ,total is that in this case, when new presidential elections are mandatory, that you elect Nicolas Maduro as president. I ask you from the bottom of my heart,” Chavez said during his last speech before the media.
JOB OPENINGS. NOW HIRING OFRECEMOS TRABAJO. ESTAMOS CONTRATANDO. (815) 496-2124 (815) 496-2124
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
INMIGRACIÓN / IMMIGRATION
contáctenos: news@unavoznews.com
MARCH 8, 2013 • 3 www.unavoznews.com
INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOG ADO DAVID RICHMOND
Corte Suprema decide caso Chaidez vs. los Estados Unidos La Corte Suprema determinó en Padilla que un abogado defensor tiene la obligación de proporcionar consejo sobre el riesgo de deportación, pero antes de la determinación en Padilla no había el requisito de que un abogado criminalista o penalista aconsejara a su cliente sobre el riesgo de deportación. Muchas personas que se habían declarado culpables en crímenes previos estaban esperando que el caso de Chaidez les permitiera reabrir sus casos, y en este momento eso no es requerido por la Corte Suprema.
Por DAVID RICHMOND En el caso Padilla vs. Kentucky, la Corte Suprema confirmó que la sexta enmienda requiere que el abogado de un acusado que enfrente proceso criminal proporcione consejo sobre el riesgo de deportación que puede surgir si se declara culpable. Consideramos aquí en Chaidez que esta regla aplica retroactivamente, para que así una persona cuya condena fue finalizada antes de la decisión de Padilla pudiera beneficiarse. La Corte Suprema concluyó en Chaidez que la regla no es retroactiva para una persona que se declaró culpable antes de la decisión en el caso de Padilla. Después de la decisión de Padilla por parte de la Corte Suprema, un abogado defensor en materia criminal o penal está requerido a proporcionar consejo sobre el riesgo de deportación que surge de una declaración de culpabilidad (no culpable por razón de juicio). Pero la pregunta era ¿qué pasa si usted se declaró culpable antes del caso de Padilla, no sabiendo las consecuencias en su caso? En este momento la Corte Suprema ha determinado que usted no puede reabrir los casos viejos y pedir que la sentencia sea revocada.
Participantes en Acción Diferida tal vez puedan entrar a las fuerzas armadas
El Acta de Oportunidad de Alistamiento en las Fuerzas Armadas fue recientemente presentada por el representante Koffman en la Cámara de Representantes. Esta propuesta de ley ampliaría el grupo de participantes elegibles para enlistarse en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos más allá de los ciudadanos estadounidenses y residentes permanentes legales. La ley propuesta permitiría que las personas que han residido legalmente de forma continua en los Estados Unidos por cuando menos dos
años, así como aquellos que tienen permiso de trabajo por parte del Departamento de Seguridad Nacional mediante el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA), que se inscriban en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. La medida además proporciona un camino a la residencia legal (tarjeta de residencia) para ambas categorías de enlistados al enmendar el proceso actual. Esta propuesta de ley está siendo debatida en la Cámara de Representantes. Si es aprobada en la Cámara de Representantes, entonces pasará al Senado y una vez aprobada, el presidente de los Estados Unidos tendría que firmarla para que se convirtiera en ley. Mientras que tenemos esperanzas de que esta nueva provisión permitirá que personas adicionales tengan la oportunidad de servir en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos, todavía se va a tardar en entrar en efecto, si es que se aprueba. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el
Abogado de inmigración David Richmond. abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.
The Supreme Court has decided Chaidez v. United States before Padilla? At this point the Supreme Court has ruled you cannot go back and open those old cases and ask for the convictions to be overturned. The Supreme Court ruled in Padilla that a defense attorney has the obligation to provide advice about the risk of deportation, but before the ruling of Padilla there is no requirement that a criminal attorney advice their client on the risk of deportation. Many people who have pleaded guilty to prior crimes were hoping that Chaidez would allow them to reopen their case, and at this point that is not required by the Supreme Court.
By DAVID RICHMOND In Padilla v. Kentucky, the Supreme Court held that the 6th Amendment requires an attorney for a criminal defendant to provide advice about the risk of deportation arising from a guilty plea. We consider here in Chaidez whether that ruling applies retroactively, so that a person whose conviction became final before we decided Padilla can benefit from it. The Supreme Court concluded in Chaidez that a person who pleaded guilty before the decision in Padilla, the ruling DOES NOT apply retroactively. After the Padilla ruling by the Supreme Court, a criminal defense attorney is required to provide advice about the risk of deportation arising from a guilty plea (not guilty by reason of trial). But the question here was, what happens if you pleaded guilty not knowing the immigration consequences of your case
Deferred Action recipients may be able to join the military
The Military Enlistment Opportunity Act was recently introduced by representative Koffman in the House of Representatives. This piece of legislation will broaden the pool of eligible participants to enlist in the United
States Armed Forces beyond U.S. citizens and lawful permanent residents. The proposed law would allow persons who have resided continuously in a lawful status in the United States for at least two years, as well as those who have Department of Homeland Security employment authorization through the Deferred Action for Childhood Arrival (DACA) program, to enlist in the United States Armed Forces. The measure further provides a path to lawful permanent resident status (green card) for both categories of enlistees by amending the current process. This piece of legislation is being debated in the U.S. House of Representatives. If it passes the U.S. House of Representatives, it will then have to go to the U.S. Senate and once passed there, the President of the United States would have to sign it for it to become law. While we are hopeful this new provision would allow additional people the opportunity
to serve in the United States Armed Forces, it still will be awhile until this takes effect, if at all. This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.
abogado de inmigracion David richmond
EN AURORA
¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.
LLAMA AL ( 6 3 0 ) 8 9 7 - 5 9 9 2
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
4 • 8 DE MARZO DE 2013 www.unavoznews.com
LOCALES / LOCAL NEWS
contáctenos: news@unavoznews.com
Desbaratan fraude con cheques de cajero en banco de Aurora REDACCIÓN UNA VOZ
AURORA – Un empleado del banco Fifth Third Bank del centro de Aurora colaboró con unos criminales para robar dinero de cuentas de banco. El hombre, dijeron las autoridades, estaba amenazado por los criminales. De acuerdo a las autoridades, un cajero del banco encontró cuentas con grandes saldos y entregó la información de los clientes a un hombre, identificado como Pierre Thompson, quien hizo arreglos para que alguien se hiciera pasar por el dueño de la cuenta y retirara miles de dólares en cheques de caja. Información encontrada en la Corte del Condado de Kane indica que en julio de 2012 una mujer usó una identificación falsa y salió del banco con cuatro cheques de cajero por 20 mil dólares cada uno emitidos por el empleado bancario en cuestión. “(El cajero) dijo que se había sentido amenazado y estuvo de acuerdo (en obtener información de cuentas) para protegerse a sí mismo y a su familia” indicaron documentos de la corte. “(El cajero) no le dijo a nadie sobre las amenazas y no contactó a la policía”. Documentos de corte indican que menos de 24 horas después de que se emitieran los cheques de caja, el empleado bancario fue
interrogado por investigadores del banco y posteriormente por la policía. El cajero admitió su participación y estuvo de acuerdo en ayudar a la policía a atrapar a los criminales. Las autoridades informaron que Thompson conoció al cajero en abril de 2012. El cajero dijo que el hombre, que se hacía llamar “Ruger”, comenzó una plática con él en su trabajo de medio tiempo en una tienda de Chicago Premium Outlets en Aurora. El cajero dijo que dos días después de este encuentro, Thompson se presentó en la casa del empleado bancario en North Aurora y le exigió información sobre cuentas bancarias. “Ruger le dijo (al cajero) que tenía que hacer eso o de otra manera la familia (del cajero) estaría en problemas” dijo un investigador en una declaración jurada en manos de las autoridades. Thompson visitó al cajero a finales de junio o principios de julio de 2012. Luego comenzó a llamarle buscando información sobre cuentas y finalmente le dijo que una mujer iba a ir al banco a sacar dinero de la sucursal de Fifth Third Bank ubicada en el 34 S. Broadway. El 30 de julio la mujer llegó al banco, mostró una identificación falsa y recibió cuatro cheques de cajero por 20 mil dólares cada uno del empleado bancario. Ese mismo
día, cuando Thompson llamó porque una casa de cambio de Aurora no quería cambiar uno de los cheques, el empleado bancario dio la autorización a una casa de cambio en Chicago para que lo hiciera. En algún momento el verdadero cliente del banco recibió una llamada anónima de alguien que dijo tener información sobre el robo a su cuenta. La policía habló con quien hizo la llamada. Esta persona dijo haberse enterado de este plan por medio de un familiar. La policía obtuvo suficiente información para obtener una orden para grabar una conversación entre Thompson y el cajero del banco. En esta conversación Thompson aceptó su papel en el primer intento y quería que el cajero volviera a hacer lo mismo. El 10 de octubre la policía, en conjunto con empleados del banco, realizaron un operativo en la sucursal de 1851 W. Galena Blvd. Ahí oficiales de la policía estuvieron esperando a Thompson y a cualquier otro cómplice. Los oficiales estaban posando como empleados del banco y otros estaban en automóviles estacionados en el estacionamiento. La mujer, identificada como Natalie Woods of Chicago, entró al banco y fue con el cajero. Ella pidió cinco cheques por separado
por un total de más de 100 mil dólares y le mostró al cajero una identificación falsa que la identificaba como el cliente verdadero. El cajero simuló obtener los cheques y entregó a Woods un sobre sellado con hojas de papel en blanco adentro. Al tratar de salir del banco la mujer fue detenida por un policía. Durante la entrevista inicial en el banco Woods no pudo pronunciar el nombre de la mujer que ella estaba suplantando. Woods, Thompson y un tercer hombre fueron arrestados. Woods, de 47 años, fue acusada de robo agravado de identidad de una persona de 60 años o más. Ella está en la cárcel del Condado de Kane con una multa de 100 mil dólares. Thompson, de 24 años, está en la cárcel del Condado de Kane con una fianza de 350 mil dólares y enfrenta cargos de robo de identidad de una persona de 60 años o más y robo a una institución financiera. El tercer hombre, identificado como Davon Brison de 28 años, está acusado de robo agravado de identidad. Él es quien aparentemente trajo a Thompson a Aurora a cambio de una cuota. Él está libre bajo fianza. Mientras tanto el cajero fue acusado por su participación en este fraude y está cooperando con las autoridades.
Cashier’s check fraud uncovered at Aurora bank UNA VOZ STAFF
AURORA – An employee of the Fifth Third Bank branch located in downtown Aurora collaborated with some criminals to steal money from banking accounts. The man, according to authorities, was threatened by the criminals. According to authorities, a bank teller found accounts with considerable funds and gave the information about those accounts to a man, identified as Pierre Thompson, who made arrangements for someone to impersonate the account holder and withdraw thousands of dollars in cashier’s checks. Kane County court documents indicate that in July of 2012 a woman used a false ID and left the bank with four $20,000 cashier’s checks which were issued by the teller. “(The teller) stated he felt threatened and agreed to (obtain account information) to protect himself and his family,” court documents say. “(The teller) did not tell anyone about the threats and did not contact police.” Court documents indicated that less than 24
hours after the cashier’s checks were issued the teller was questioned by bank investigators, then by Aurora Police. The teller accepted his participation in the scheme and agreed to help police catch the criminals. Authorities said Thompson met the bank employee in April of 2012. The teller said the man, who identified himself as “Ruger”, struck a conversation with him at his part-time job in a Chicago Premium Outlets business in Aurora. The tellers said two days after this encounter Thompson showed up at his house in North Aurora and demanded account information. “Ruger told (the teller) he had to do this or else (the teller’s) family would be in trouble,” a police investigator said in an affidavit. Thompson visited the bank employee again in late June or early July 2012. Then he started calling him asking for account information and then finally he told him a woman was going to go to the bank located at 34 S. Broadway to make some withdrawals. On July 30 the woman arrived at the bank, showed a fake ID and received four cashier’s checks for $20,000 each from the teller.
That same day, when Thompson called to say an Aurora currency exchange wouldn’t cash one of the checks, the teller gave authorization to a currency exchange business in Chicago to cash the check. At some point the real account holder received an anonymous tip about the funds being taken out of the account. Police spoke with the person who made the call. That person said the information was obtained from a relative who knew what Thompson had done. Police gathered enough information to obtain a warrant to listen to a call between Thompson and the teller. During the conversation Thompson admitted his participation in the first scheme and wanted to do it again. On Oct 10 Aurora Police officers, in conjunction with bank employees, set up an operation at the branch located at 1851 W. Galena Blvd. Officers were posing as employees and also were in the parking lot waiting for Thompson and any accomplices. The woman, identified as Natalie Woods of Chicago, entered the bank and requested five cashier’s checks for a total of over $100,000
and showed a fake ID that had information about the true account holder. The cashier pretended to get the cashier’s checks and returned to the woman with a sealed envelope containing white pieces of paper. The woman was detained by a police officer when she tried to exit the bank. During the initial interview at the bank Woods could not even pronounce the name of the person she was supposed to be. Woods, Thompson and a third man were arrested that day. Woods, 47, was charged with aggravated identity theft involving person over 60 years old. She is being held at the Kane County Jail in lieu of $100,000 bond. Thompson, 24, is being held at the Kane County Jail with a bond of $350,000. He faces charges of identity theft of a person 60 years or older and theft of a financial institution. The third man, identified as Davon Brison, 28, was charged with identity theft. He allegedly brought Thompson to Aurora in exchange for a “fee”. He is free on bond. The cashier, meanwhile, has been charged and is cooperating with police.
Aurora gastará $1.6 millones en nuevas patrullas y vehículos REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – La Ciudad de Aurora gastará 1.6 millones de dólares en nuevos vehículos para la policía y la ciudad, los cuales serán vehículos todoterreno. El concilio de la ciudad autorizó la compra de 41 vehículos nuevos para uso de la ciudad, bajo el Acta de Compra Conjunta de Illinois. Además de 21 vehículos para la policía, la ciudad incluyó otros vehículos
para los departamentos de bomberos y de mantenimiento de calles en esta compra. Los vehículos incluyen una carro de bomberos nuevo por 406 mil dólares; una ambulancia nueva por 205 mil dólares; 14 patrullas nuevas con rotulación por 414 mil dólares; seis automóviles de la policía sin rotulación por 87 mil dólares; un camión de volteo de 15 yardas por 309 mil dólares; un camión de volteo de 5 yardas por 269 mil 999 dólares y un vehículo para drenaje a ser
utilizado por el Departamento de Agua y Mantenimiento de Drenaje, con un costo de 305 mil dólares. Veinte de los nuevos vehículos reemplazarán patrullas o vehículos de la policía encubiertos, y la ciudad también comprará una camioneta tipo van de repuesto para la policía. El superintendente de servicios de mantenimiento de la ciudad, Joe Hopp, dijo que la ciudad comprará camionetas tipo SUV Ford similares a las camionetas Explorer, para
reemplazar las patrullas Ford Crown Victoria, un modelo que fue descontinuado en 2011. Hopp dijo que se había considerado también otro modelo, el Chevrolet Caprice, pero que los oficiales de policía preferían la visibilidad que ofrecía el modelo SUV. En esta compra de flotilla automotriz también está incluida una camioneta tipo van para el Departamento de Control de Animales, un vehículo SUV y un Ford Focus para ser usados por el Departamento de Bomberos.
Aurora to spend $1.6 million in new vehicles for the city UNA VOZ STAFF
AURORA – The City of Aurora will spend $1.6 million in new vehicles to be used by several departments, including the police. The new vehicles are SUVs. The city council approved the purchase of 41 new vehicles to be used by the city, under the Illinois Joint Purchase Act. Besides 21
new vehicles to be used by police, the city included in this purchase other vehicles that will be used by the fire and street maintenance departments. The vehicles include a brand-new fire engine, $406,000; a new ambulance for $205,000; 14 new marked police vehicles for $414,000; six new unmarked police vehicles for $87,000; a 15-yard dump truck for $309,000; a 5-yard
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
dump truck for $269,999; and a sewer vehicle to be used by the Department of Water and Sever Maintenance for $305,000. Twenty of the 41 vehicles will replace squad cars and unmarked police vehicles, and the city will purchase a replacement van for the police. The city’s superintendent of maintenance services, Joe Hopp, said that the city will
purchase SUV vehicles similar to Ford Explorer to replace Ford Crown Victoria squad cars. These models were discontinued in 2011. Hopp said they had considered another model, Chevrolet Caprice, but police officers liked the enhanced visibility of the SUVs. The purchase also includes a van t be used by Animal Control land a Ford Focus to be used by the Fire Department.
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
contáctenos: news@unavoznews.com
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
MARCH 8, 2013 • 5 www.unavoznews.com
Dictan formal prisión a Elba Esther Gordillo REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – La líder del magisterio en México tendrá que esperar en la cárcel la resolución de su caso, luego de que un juez le dictara auto de formal prisión por los delitos de delincuencia organizada y operaciones con recursos de procedencia ilícita. El juez Sexto de Distrito de Procesos Penales Federales, Alejandro Caballero Vertiz, dijo que existen elementos suficientes para garantizar la estadía en prisión de Elba Esther Gordillo y otros tres coacusados, identificado como Isaías Gallardo Chávez, José Manuel Díaz Flores y Nora Guadalupe Ugarte Ramírez. De acuerdo al juez, entre los años 2009 y 2012 este grupo transfirió dinero de varias
cuentas bancarias a nombre del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación a cuentas propias. La determinación del juez indica que una vez realizados depósitos en las cuentas, los acusados transferían los depósitos para que la final el dinero llegar a cuentas de Elba Esther Gordillo. El magistrado dijo que estas transferencias eran evidencia de que se pretendía ocultar el origen de los fondos, ya que se sabía que eran ilícitos. Gordillo fue detenida el 26 de febrero por elementos de la Procuraduría General de la República (PGR) por supuesto desvío de recursos de los trabajadores de la educación, por un total de 2 mil 600 millones de pesos. Se dice que la líder sindical usaba este dinero
para el pago de tarjetas bancarias, compras en tiendas departamentales, hospitales, cirugías estéticas, renta de un avión privado y compra de terrenos. El 4 de marzo la defensa de Gordillo Morales, quien es la líder vitalicia del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación (SNTE) presentó argumentos para convencer al juez de que las cuentas de Gordillo son legales. Sin embargo, el juez dictó auto de formal prisión el 5 de marzo y si resulta culpable le pueden dar una pena de hasta 55 años en prisión y multa de 30 mil días de salario mínimo. El abogado defensor de Gordillo, Felipe Borrego, dijo que su clienta fue notificada de esta decisión del juez en el Hospital del penal
de Tepepan, donde se encuentra internada desde el pasado 2 de marzo. Ella está siendo atendida por problemas de salud del hígado, hipertensión y problemas renales. Gordillo ha negado públicamente las acusaciones que se le han hecho. En 2002 dijo que su riqueza provenía de una herencia que había recibido de su abuelo. Las hijas de Gordillo, la senadora Mónica Arriola y Maricruz Montelongo, también están bajo investigación, por el desvío de dinero. Mientras tanto, René Fujiwara y Francisco Arriola, ex yerno y ex esposo respectivamente de la líder magisterial se han amparado para no ser detenidos por las autoridades mexicanas durante esta investigación.
Elba Esther Gordillo will remain in jail awaiting trial UNA VOZ STAFF
MEXICO CITY – The leader of the teacher’s union in Mexico will have to wait behind bars while the process against her takes place, according to a federal judge. She is being charged with organized crime and misuse of funds. The Sixth District Judge of Federal Criminal Processes, Alejandro Caballero Vertiz, said that there are enough elements to
grant keeping Elba Esther Gordillo and three other accomplices in jail. The other three codefendants are Isaias Gallardo Chavez, Jose Manuel Diaz Flores and Nora Guadalupe Ugarte Ramirez. According to the judge, between 2009 and 2012 the defendants transferred money from National Union of Education Workers (SNTE) banking accounts to their own accounts. Then, according to the judge’s ruling, the defendants would make money transferences
Siete ejecutados en el estado de México, doce en Sinaloa REDACCIÓN UNA VOZ TOLUCA – Autoridades informaron que en una jornada particularmente violenta en el país, se registraron siete asesinados en el Estado de México, incluyendo tres decapitados, así como 12 en distintos puntos de Sinaloa. En el Estado de México la Secretaría de Seguridad Ciudadana informó que la madrugada del 2 de marzo policías municipales de Chicoloapan habían localizado dos cuerpos mutilados en una camioneta abandonada en una intersección. Cerca del vehículo se encontraron las cabezas junto con un mensaje del crimen organizado. El tercer cadáver decapitado fue hallado a aproximadamente 200 metros del automóvil. Estos tres cadáveres fueron localizados cerca del Centro Cultural Mexiquense Bicentenario, donde el gobernador Eruviel Ávila encabezó la ceremonia por el 189 aniversario del a fundación del estado ese mismo día. En la zona de Los Reyes La Paz se encontraron a dos personas ejecutadas en la calle Río Bravo, donde también se encontró un
narcomensaje. Por otra parte, en Netzahualcóyotl, en la zona conurbada de la Ciudad de México, las autoridades respondieron al reporte de dos muertos por impacto de bala. Ambos fueron incidentes aislados. Mientras tanto, en Sinaloa una ola de ejecuciones dejó 12 muertos en cuatro incidentes el 3 de marzo. Un enfrentamiento entre policías municipales y supuestos criminales en el municipio de Rosario dejó siete personas muertas, incluyendo cuatro policías preventivos. Dos decesos más fueron reportados en Mazatlán y dos más murieron en otro enfrentamiento en la población de San Ignacio. Un maestro rural, quien había sido secuestrado, también fue encontrado muerto en Mazatlán. Este profesor daba clases en la comunidad de El Cerro Pinto. Viajaba en una camioneta, acompañado por otra persona, cuando los emboscó un vehículo con hombres armados. El chofer fue ultimado en el lugar de los hechos, y el profesor fue levantado y su cuerpo lo encontraron horas después.
Seven people executed in Mexico State, 12 more in Sinaloa UNA VOZ STAFF
TOLUCA – Authorities said that during a violent period in the country seven people were killed in Mexico State, including three beheaded and 12 more in the state of Sinaloa. In Mexico State the Citizen Safety Office said that early March 2 Chicoloapan municipal police officers reported finding the bodies of two people inside an abandoned truck in an intersection. Near the vehicle the officers found the heads of the victims next to a narco message. The third body was found about 200 meters from the vehicle. The three bodies were found near the Bicentennial Mexico State Cultural Center, where state Gov. Eruviel Avila headed a ceremony highlighting the 189th anniversary of the state’s foundation that same day. In the area known as Reyes La Paz authorities found two people executed on Rio Bravo Street,
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
and they also found a narco message. Meanwhile in Netzahualcoyotl, near Mexico City, authorities responded to a report of two people killed in separate incidents. In the state of Sinaloa, a wave of executions left 12 people dead on March 3. A shootout between municipal police and alleged criminals in the municipality of Rosario left seven people dead, including four preventive police officers. Two other murders were reported in Mazatlan and two more after a shootout in the town of San Ignacio. A rural teacher, who had been kidnapped, was also found dead in Mazatlan. The teacher was employed in the community of El Cerro Pinto. He was traveling with another man in a truck when another vehicle with armed men cut them off. The driver was killed at the site and the teacher was kidnapped. His body was located a few hours later.
and in the end the money was wired to accounts linked to Elba Esther Gordillo. The judge said the transferences were evidence that they knew what they were doing was illegal and were trying to hide its origin. Gordillo was arrested Feb. 26 by federal authorities for allegedly embezzling about $200 million in union funds. It is said she used that money to pay for credit cards, purchases at department stores, hospital stays, plastic surgeries, the lease of a private plane and purchase of land. On March 4 the defense presented arguments to show that the money was from legit sources. Gordillo is the lifetime leader of the Teacher’s Union. However, the judge ruled on March 5 that she should remain in jail while the process moves forward. If convicted, she faces up to
55 years in prison and a fine of 30,000 days of minimum wage. Her defense attorney, Felipe Borrego, said his client was notified of the judge’s decision at the Tepepan Jail Hospital, where she has been receiving medical care since March 2. Gordillo receives treatment for liver problems, kidney problems and hypertension. Gordillo has publicly denied that her money comes from illegal sources. In 2002 she said her wealth was from an inheritance she received from her grandfather. Gordillo’s daughters, Sen. Monica Arriola and Maricruz Montelongo are also being investigated for embezzlement. Meanwhile, Gordillo’s ex son-in-law and ex-husband, Rene Fujiwara and Francisco Arriola, have sought legal protection to avoid being arrested while authorities continue with the investigation.
Now HiriNg Silverleaf’s Fox river resort is proud to be thriving and growing, now seeing over 500 clients per week. We are looking for results-oriented and extremely personable Sales representatives to join our team and support our growth. Previous sales experience is not required. We provide extensive and ongoing paid training to set our team up for success. we offer: • a fun working environment • advancement opportunities • competitive commission structure with monthly bonus potential • medical, dental, vision and other benefits Apply online at www.silverleafresorts.com/careers or call (815)496-2124 and ask for Doug.
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
8 DE MARZO DE 2013 www.unavoznews.com 6 •
contáctenos: news@unavoznews.com
abogado de inmigracion en aurora
IMMIGRA
T
EN A L AURORA
.C
LE
G
ÚNETE
.
N&
LA
I
NO
IO
T
Todo Tipo de TrámiTes relacionados con inmigración. los mejores y más bajos precios. Tenemos planes de pago y aceptamos tarjetas de crédito. EN AURORA
R CENTE
P
EN AURORA
El abogado David Richmond ha realizado estudios intensivos y ha recibido capacitación para poder representar a sus clientes. Por más de siete años el abogado trabajó para el Gobierno Federal para ayudar a las personas con problemas de inmigración.
L L A MA A L (630) 8 9 7 - 5 9 9 2
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
MARCH 8, 2013 • 7 www.unavoznews.com
contáctenos: news@unavoznews.com
contamos con lo más novedoso y sugerido por nuestra clientela: las originales
pastillas numia
en presentación de 60 cápsulas
www.healthypeopleus.co/23246 ¡AHORA CON NUEVA PRESENTACIÓN Y NUEVOS PRODUCTOS PARA CUBRIR SUS NECESIDADES.
Lunes a viernes 9 a.m. a 6 p.m. Sábado 9 a.m. a 5 p.m. Domingo CERRADO
(630) 544-0539 REPRESENTANTE AVON COMPRA O VENDE
10% de descuento en todos nuestros productos si compra $50 o más
100% Natural Products Productos 100% naturales
61 S. STOLP AVENUE, AURORA, IL 60506 (DowNer & BeNtoN)
A P R O V E C H E N U E S T R A S O F E R TA S P O R E L M E S D E L A M O R Y L A A M I S TA D .
A P R O V E C H E N U E S T R A S O F E R TA S D E P R I M AV E R A R E C U E R D A Q U E E S TA R S A L U D A B L E E S F E L I C I D A D .
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
8 DE MARZO DE 2013 www.unavoznews.com 8 •
LOCALES / LOCAL NEWS
Cualquier trámite de inmigración. Abogado especialista en Aurora.
(630) 897-1925
Bentley’s Bagels & Brew Café y Bagels
124 S. Randall Road en Algonquin. (847) 854-8085 SE VENDE CARRO DE 4 CILINDROS. $1,150.
ESPECIALIDAD BIRRIA Y BARBACOA
Menudo, pozole, tortas ahogadas y demás antojitos estilo Jalisco. Viernes/Fridays 12 p.m. - 8 p.m. Sábados/Saturdays 9 a.m. - 8 p.m. Domingos/Sundays 9 a.m. - 6 p.m.
(630) 247-8453. EN AURORA
TACO S $ 1 LA CEMITA 715 High St. Aurora
Servicio para banquetes y recepciones Catering Available Sra. Martha (630) 308-6941 SOLO ESTAMOS EN: 175 N. STATE ST., AURORA
En el Flea Market, frente a Casa Blanca
(630) 801-8012
contáctenos: news@unavoznews.com
SOLICITO MESERA. BUENA PRESENTACIÓN. BILINGüE.
(630) 264-2600
IGLESIA DE CRISTO La Iglesia de Cristo hace una cordial invitación a toda la comunidad latina para adorar a Dios en espíritu y verdad. Ofrecemos gratuitamente - Orar por su necesidad - Consejería Familiar - Estudios por correspondencia
Horarios de servicios: Domingos 10 a.m. a 12 p.m. Miércoles 7 p.m. a 8 p.m.
316 N. Lake Street, Aurora, IL 60506 (630) 631-2601
AIRZONE, INC Ya sea que necesite servicio de reparación de calefacción, mantenimiento de calefacción o un nuevo sistema de alta eficiencia de calefacción.
MIGUEL MORENO (630) 235-2558
Re p a r a c i ó n y ve n t a d e l a v a d o r a s , s e c a d o r a s , refrigeradores.
(630) 788-1879
Chevrolet Impala 2006. Llévatelo con $162 al mes. (630) 552-7688 OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
LOCALES / LOCAL NEWS
contáctenos: news@unavoznews.com
Elgin registers first murder of 2013
UNA VOZ STAFF ELGIN – A 33-year-old woman was killed the first weekend in March, becoming the first murder victim of 2013 in Elgin. The body of Lisa Koziol-Ellis, 33, was discovered by her husband when he returned home from work early March. 2. According to neighbors, the couple had moved to that home from Chicago to the Garden Quarter Townhomes in Elgin earlier that week. The townhomes are located in the 0-100 block of Garden Crescent Court, near Wing Street. An autopsy determined the woman had died of multiple stab wounds, according to the Kane County Coroner. The coroner said
they will issue a final determination on the death in about a month, once toxicology reports are received. Elgin authorities have not given out any information about the possible reason behind the crime; they have only said that they don’t know if this was a random or targeted attack. The victim’s husband has been cooperating with authorities. Koziol-Ellis was active in the Chicago performance community, she was known for her drawings, her jewelry and other pieces of art. “She was… very charming and likeable and had such a good heart,” Tamale Sepp, who had known the victim for five years, said. “It’s just a huge loss.”
Hombre de Elgin se declara culpable de nueve robos a mano armada REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Un hombre de Elgin de 39 años enfrenta una sentencia de varios años en prisión, luego de declararse culpable de cometer una serie de robos a mano armada entre agosto de 2011 y junio de 2012 en Aurora, Elgin y East Dundee. Fernando D. Zavala, de la cuadra 200 de North Gifford Street, se declaró culpable el 1 de marzo y su sentencia será impuesta el 10 de abril. En este caso Zavala se declaró culpable antes de llegar a un acuerdo con la fiscalía sobre la sentencia, por lo que el juez toma la decisión final sobre la pena. Zavala ha estado bajo arresto en la cárcel del Condado de Kane con una fianza de 1.2 millones de dólares desde su arresto a finales de junio de 2012. Hasta su arresto en 2012 Zavala no tenía antecedentes criminales y la mayoría de los lugares que asaltó eran tiendas de préstamos con altos intereses. De acuerdo a información en la corte, Zavala se declaró culpable de nueve robos, cada uno de ellos con una sentencia que va de cuatro a 15 años en prisión. Zavala fue arrestado por la policía de Aurora alrededor de las 4:30 p.m. del 22 de junio de 2012, luego de una corta persecución. Oficiales respondieron a una alarma en el comercio Check-N-Go, ubicado en el 1276 N. Lake St., después de que un hombre
entrara en el establecimiento y mostrara un arma a dos empleadas. El arma resultó ser un juguete. El hombre tomó dinero del cajón de las cajeras y les ordenó que abrieran la caja fuerte. Las empleadas le dijeron que la caja fuerte estaba equipada con un mecanismo de 10 minutos de retraso, por lo que el hombre escapo por la parte trasera de la tienda. Luego de una corta persecución la policía arrestó a Zavala y le encontró mil 70 dólares en efectivo y una pistola de juguete. La policía pudo conectar a Zavala con otro robo similar sucedido ese mismo día en la tienda Payday Loan Store, en el 954 E. New York St. El hombre está acusado de robar esa tienda a la 1:15 p.m. y escapar con 3 mil 500 dólares que tomó de los cajones de los empleados y de la caja fuerte. Zavala también cubría la descripción del sospechoso de otros robos a mano armada en Elgin. El hombre se declaró culpable de seis robos a mano armada en Elgin que sucedieron el 14 de agosto de 2011, el 27 de octubre de 2011, el 20 y 30 de noviembre de 2011, el 7 de marzo de 2012 y el 25 de mayo de 2012. También se declaró culpable de un robo a mano armada el 18 de enero de 2012 en East Dundee.
Bank robbery in Elgin UNA VOZ STAFF ELGIN – A Fifth Third Bank branch was robbed early March 2, according to authorities. In a press release the Elgin Police Department said that officers responded to a report of a bank robbery at the Fifth Third Bank located at 1645 Larkin Avenue. The report came in at about 9:15 a.m.
According to the FBI the suspect is believed to be Hispanic, between 5 feet 2 and 5 feet 6 inches tall, mid thirties with a medium build. The man was wearing blue pants, a dark hooded sweatshirt, a baseball cap, dark glasses and white gloves. No injuries were reported. The FBI and the Elgin Police Department are coordinating the investigation.
MARCH 8, 2013 • 9 www.unavoznews.com
Se registra primer asesinato en Elgin en 2013 REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Una mujer de 33 años fue asesinada en Elgin el primer fin de semana de marzo, convirtiéndose así en el primer asesinato del año en esta ciudad. El cuerpo de Lisa Koziol-Ellis, de 33 años, fue descubierto por su esposo cuando él regresó de trabajar a su casa la mañana del 2 de marzo. De acuerdo a los vecinos, la pareja se había cambiado hacía menos de una semana de Chaco al centro residencial Garden Quarter Townhomes en Elgin esa semana. Las townhomes están en la cuadra 0-100 de Garden Crescent Court cerca de Wing Street. Una autopsia determinó que Koziol-Ellis había muerto de múltiples puñaladas, dijo el médico forense del Condado de Kane.
El médico forense va a emitir una determinación final sobre la muerte en aproximadamente un mes, una vez que los resultados de toxicología se reciban. Las autoridades de Elgin no han dado a conocer ninguna información sobre el posible móvil del crimen, solo han mencionado que no saben si la víctima había sido escogida al azar o si era algo en contra de esa persona en particular. El esposo de la víctima ha colaborado con las autoridades. Koziol-Ellis era una mujer activa en la comunidad artística de Chicago, era conocida por sus dibujos, joyería y otras obras de arte. “Era una mujer muy encantadora y tenía un buen corazón”, dijo Tamale Sepp, un amigo de ella desde hace cinco años. “Es una gran pérdida”.
Elgin man pleads guilty of nine armed robberies UNA VOZ STAFF
ELGIN – An Elgin man faces several years in prison after he pleaded guilty to a series of armed robberies between August of 2011 and June of 2012 in Aurora, Elgin and East Dundee. Fernando D. Zavala, 39, of the 200 block of North Gifford Street, pleaded guilty March 1 and will be sentenced April 10. In this case, Zavala pleaded guilty before reaching an agreement with the prosecutors about sentencing, and the judge will have the final word on his sentencing. Zavala has been under arrest at the Kane County jail with a $1.2 million bond since he was arrested in late June of 2012. Until his arrest in June of 2012, Zavala didn’t have any prior criminal record. Most of his robberies were at payday loan stores. According to court information, Zavala pleaded guilty to nine robberies, each one of them with a sentence that ranges from four to 15 years in prison. Zavala was arrested by Aurora Police at
about 4:30 p.m. June 22, 2012, after a short chase. Officers responded to an alarm at Check-N-Go, located at 1276 N. Lake St., after a man entered the business and showed a gun to female employees. The weapon turned out to be a toy. The man took money from the drawers and then ordered the employees to open the safe. When the employees told him the safe had a 10-minute delay mechanism, he escaped through the back of the store. After a short chase police arrested Zavala and found $1,070 in cash and the toy weapon. Police also were able to establish a link between Zavala and another robbery that same day at Payday Loan Store, at 954 E. New York St. The man is charged with robbing that store at about 1:15 p.m. and escaping with $3,500 that he took from the drawers and the safe. Zavala also fit the description of a suspect in several armed robberies in Elgin. The man pleaded guilty to six charges of armed robbery in Elgin that happened on Aug. 14, 2011; Oct. 27, 2011; Nov. 20 and 30, 2011; March 7, 2012 and May 25, 2012. He also pleaded guilty of armed robbery in an incident registered on Jan. 18, 2012 in East Dundee.
Adolescentes acusados de robo en Elgin REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Dos adolescentes de Elgin fueron acusados de robo, luego de que la policía dijo que los menores habían sustraído artículos de carros sin cerrar. Esteban Pérez de 1 años y Marco Morales de 18, ambos de la cuadra 1900 de South Street en Elgin, fueron acusados cada uno de seis cargos de robo. La policía recibió una llamada de un repartidor de periódicos poco antes de las 4 de la mañana, diciendo que había dos personas sospechosas en la subdivisión Woodbridge cerca de College Green Drive, al oeste de Randall Road. Los agentes localizaron a los
hombres quienes escaparon a pie pero fueron detenidos a unas cuadras de distancia sin ningún incidente. Los hombres habían estado revisando automóviles para encontrar los que no tenían seguro, entraron a los carros y robaron los contenidos, incluyendo dos unidades GPS, dos cuchillos, monedas, un libro de texto, un taladro Black & Decker y algunos cigarros. Los oficiales peinaron el vecindario y ubicaron a varias de las víctimas., Ambos acusados tienen antecedentes criminales juveniles. Cualquier persona con información adicional sobre estos robos debe llamar a detective Mark Whaley al (847) 289-2697.
Asaltan sucursal de banco en Elgin UNA VOZ STAFF ELGIN – Una sucursal del banco Fifth Third Bank fue asaltada la mañana del 2 de marzo, dijeron las autoridades. En un comunicado, el Departamento
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
de Policía de Elgin informó que oficiales respondieron alrededor de las 9:15 a.m. a un reporte de un robo en la sucursal de Fifth Third Bank ubicada en el 1645 Larkin Avenue. De acuerdo al FBI, el sospechoso del robo
es un hombre que se cree es hispano, mide entre cinco pies dos pulgadas y cinco pies seis pulgadas de altura y tiene alrededor de 35 años de edad. Es de complexión media. El hombre vestía pantalones azules, una
sudadera con gorro oscuro, una gorra de beisbol, lentes oscuros y guantes blancos. No se reportaron heridos en el asalto. El FBI y la policía de Elgin están coordinando la investigación.
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
LOCALES / LOCAL NEWS
10 • 8 DE MARZO DE 2013 www.unavoznews.com
contáctenos: news@unavoznews.com
Hombre de West Arrestan a cinco en investigación Chicago arrestado de drogas en Loves Park cuando violaba a mujer REDACCIÓN UNA VOZ
REDACCIÓN UNA VOZ WEST CHICAGO – La policía de West Chicago arrestó a un hombre cuando violaba a una mujer en el interior de su casa. Las autoridades respondieron a una llamada hecha al 911 desde la casa de la víctima alrededor de las 2:18 a.m. del 3 de marzo, cuando otra persona reportó un posible intruso. Los oficiales se encontraban buscando la casa cuando escucharon a una mujer gritar desde adentro de una habitación. La asistente de la fiscalía del condado de DuPage, Mandy Meindl dijo en corte que la policía abrió la puerta y encontró al intruso abusando sexualmente de la mujer. El intruso fue identificado como José Ramírez Alcántar, de 60 años. Meindl dijo que la víctima y el atacante habían estado en un bar
esa noche. La mujer, quien fue hospitalizada para que le realizaran análisis y recibir tratamiento, dijo a la policía que Ramírez Alcántar la había violado, mientras que “el acusado negó haber tenido sexo con ella, aún cuando los oficiales lo encontraron encima de ella”, dijo Meindl al juez Brian Diamond, y pidió una fianza de 400 mil dólares. La asistente del defensor de oficio, Clarissa Myers, pidió al juez Diamond que redujera la fianza ya que “el alcohol pudo haber entorpecido el juicio de ambas partes”. Ramírez Alcántar, de la cuadra 30W300 de Pomeroy Street cerca de West Chicago, ya anteriormente había sido encontrado culpable de agresión agravada en el Condado de Kane, dijeron las autoridades. El juez fijó la fianza en 200 mil dólares, por lo que Ramírez Alcántar tendrá que pagar 20 mil dólares para salir libre. Su próxima cita en la corte es el 1 de abril.
West Chicago man arrested when he was raping a woman UNA VOZ STAFF WEST CHICAGO – West Chicago Police arrested a man when he was raping a woman inside her home. Authorities responded to a call made to 911 from the victim’s house at about 2:18 a.m. on March 3. The call was made by another person in the house who reported a possible break-in. Officers were searching the home when they heard a woman cry out from behind a closed door. Assistant State’s Attorney Mandy Meindl said I court that police opened the door and found the defendant sexually abusing the woman. The intruder was identified as Jose Ramirez Alcantar, 60. Meindl said the victim and the defendant had been at a bar earlier that evening. The woman, who
was hospitalized to undergo testing and receive treatment, told police that Ramirez Alcantar had raped her, while “the defendant denied having sex with her – even though officers found him on top of her,” Meindl told Judge Brian Diamond, and requested a $400,000 bond. Then assistant Public Defender Clarissa Myers asked Judge Diamond to give him a lower bond because “alcohol may have tainted judgment on both sides.” Ramirez Alcantar, of the 30W300 block of Pomeroy Street near West Chicago, had been previously convicted of aggravated battery in Kane County, according to authorities. The judge set bond at $200,000 and Ramirez Alcantar will have to pay $20,000 in order to be released from jail. His next court date is April 1.
Nobody hurt in Carpentersville fire UNA VOZ STAFF CARPENTERSVILLE – A fire that was reported in a single family home in Carpentersville was contained to a second-story bedroom. No injuries were reported. The fire started at about 2:20 p.m. March 1, at 1503 Plymouth Circle. According to Battalion Chief Kieran Stout of the Carpentersville Fire Department, the fire was contained in about 10 minutes. Two people were in the home at the time of the fire, but were able to get out safely. Apparently the cause of the fire is electrical. The home was damaged by smoke and residents had to spend the night someplace else.
LOVES PARK – Cinco personas enfrentan cargos como resultado de una investigación de narcóticos realizada en el Hotel Clayton House. La investigación corrió a cargo de la Policía de Loves Park y se realizó el 2 de marzo. Los arrestados son: Raymond Foote, 58, de Rockford. Enfrenta cargos de resistirse a ser arrestado, posesión de menos de 15 gramos de cocaína tipo crac, posesión ilegal de artículos para drogas. Tyvesha Iverson, 27, de Rockford. Acusada de solicitar un acto sexual y posesión ilegal de artículos para drogas. Joseph Kinkade, de 24 años y residente de Edgerton,
Raymond Foote
Tyvesha Iverson
Wisconsin. Acuso de posesión de menos de 15 gramos de cocaína crac, posesión de menos de 2.5 gramos de marihuana, resistirse a ser arrestado, agresión agravada a un oficial de policía, violación del Acta de Jeringas y Agujas Hipodérmicas, posesión ilegal de parafernalia para drogas. Kerry Kinsman, de 48 años, de Rockford. Acusad ode solicitar a una prostituta y de posesión ilegal de parafernalia de drogas. Chelsea Kosier, de 23 años y residente de South Beloit. Acusada de posesión de menso de 15 gramos de cocaína crac, violación del Acta de Jeringas y Agujas Hipodérmicas, posesión ilegal de parafernalia para drogas, obstrucción de justicia, además de ser buscada por el Departamento de Correccionales de Wisconsin.
Joseph Kinkade
Chelsea Kosier
Five arrested in drugs investigation in Loves Park UNA VOZ STAFF LOVES PARK – Five people face multiple charges as a result of a narcotics investigation conducted at the Clayton House Hotel. The investigation was conducted by Loves Park police and took place March 2. The people arrested are: Raymond Foote, 58, of Rockford. He faces charges of resisting arrest, possession of less than 15 grams of crack cocaine and unlawful possession of drug paraphernalia. Tyvesha Iverson, 27, of Rockford. She is charged with solicitation of a sexual act and unlawful possession of drug paraphernalia. Joseph Kinkade, 24, of Edgerton, Wisconsin. He was
charged with possession of less than 15 grams of crack cocaine, possession of less than 2.5 grams of cannabis, resisting arrest, aggravated battery to a police officer, violation of the Hypodermic Needle and Syringe Act and unlawful possession of drug paraphernalia. Kerry Kinsman, 48, of Rockford. Charged with soliciting a prostitute and unlawful possession of drug paraphernalia. Chelsea Kosier, 23, de South Beloit. Charged with possession of less than 15 grams of crack cocaine, violation of the Hypodermic Needle and Syringe Act, unlawful possession of drug paraphernalia, obstructing justice and also has a warrant from the Wisconsin Department of Corrections.
Acusan dos de tráfico de drogas en detención de tráfico REDACCION UNA VOZ LOVES PARK – Un hombre de Rockford fue arrestado el 1 de marzo y acusado de drogas, luego de ser detenido por las autoridades de Loves Park. Otro hombre también fue acusado de tráfico de drogas.
De acuerdo a las autoridades, Mario Guzmán, de 34 años, fue acusado de manejo agravado con licencia revocada y violación a libertad condicional. Los oficiales también realizaron un cateo en la casa de Guzmán, en la cuadra 3200 de Lyons Avenue,
y encontraron 242 gramos de marihuana, material para empaquetar drogas y dinero en efectivo. James Sandquist, de 35 años y residente de Rockford, fue acusado de posesión de entre 30 y 500 gramos de marihuana y posesión ilegal de materiales para drogas.
Two men face drug charges after traffic stop UNA VOZ STAFF LOVES PARK – A Rockford man was arrested March 1 and faces drug charges, after he was detained by Loves Park authorities. Another man also faces drug charges.
According to authorities, Mario Guzman, 34, was charged with aggravated driving while license revoked and probation violation. Officers also searched Guzman’s home, in the 3200 block of Lyons Avenue, and found 242 grams of
cannabis, drug packaging material and cash. James Sandquist, 35, of Rockford, was also charged with possession of between 30 and 500 grams of marijuana and illegal possession of drug paraphernalia.
Sin heridos incendio en Carpentersville REDACCIÓN UNA VOZ CARPENTERSVILLE – Un incendio que se registró en una casa habitación en Carpentersville pudo ser contenido en una habitación del segundo piso, por lo que no se registraron heridos. El incendio comenzó alrededor de las 2:20 p.m. del 1 de marzo en el 1503 Plymouth Circle y fue controlado en aproximadamente 10 minutos, de acuerdo con el
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
jefe de batallón Kieran Stout, del Departamento de Bomberos de Carpentersville. Dos personas estaban en la casa al momento del incendio, pero pudieron escapar sin resultar lesionados. Aparentemente algo relacionado con la electricidad causó el incendio. La casa tiene daño por humo, por lo que los residentes tuvieron que pasar la noche en otro lado.
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
contáctenos: news@unavoznews.com
aviso legal aviso legal legal notice legal notice
PUBLIC NOTICE
AVISO PÚBLICO
Notice is hereby given that on April 9, 2013, the Consolidated Election in the City of Aurora, Counties of Kane, Kendall, and Will will be held, at which time all precincts will use electronic poll-books.
Por medio de la presente se da aviso que el 9 de abril de 2013 se realizará la Elección Consolidada en la Ciudad de Aurora, en los condados de Kane, Kendall y Will, y en dicha elección todos los precintos usarán libros de casilla electrónicos.
DATED: March 8, 2013 Linda M. Fechner, Executive Director Aurora Board of Election Commissioners
FECHA: 8 de marzo de 2013 Linda M. Fechner, Directora Ejecutiva Aurora Board of Election Commissioners
NOTICE TO ELDERLY AND DISABLED VOTERS
AVISOALOS VOTANTES ANCIANOS E INCAPACITADOS
Official notice is hereby given that at the Consolidated Election to be held on April 09, 2013, in election precincts under the jurisdiction of the Board of Election Commissioners of the City of Aurora, electronic voting machines will be available for the elderly and disabled voters. The electronic voting machines will also be available in the Aurora Election Commission office for absentee and early (in-person) voting as well as the Eola Library. Formal assistance may be rendered to those voters qualifying after the appropriate affidavits have been completed. Board of Election Commissioners 323 W. Galena Blvd. Aurora, IL 60506 Telephone: 897-4030 DATED:March 8,2013
Por medio de la presente se da aviso que en la Elección Consolidada, a realizarse el 9 de abril de 2013, en los precintos electorales bajo la jurisdicción de la Junta de Comisionados Electorales de la Ciudad de Aurora, habrá máquinas de votación electrónicas disponibles para los votantes ancianos e incapacitados. Las máquinas de votación electrónica también estarán disponibles en la oficina de la Comisión Electoral de Aurora para votación en ausencia y temprana (en persona), así como en la Biblioteca Eola. Se proporcionará asistencia formal a los votantes que califcan después de que se hayan llenado las declaraciones juradas apropiadas. Board of Election Commissioners 323 W. Galena Blvd. Aurora, IL 60506 Teléfono: 897-4030 FECHA: 8 de marzo de 2013
BERUMEN ENTERTAINMENT
RENTO BONITO DEPARTAMENTO EN EL CENTRO. UNA RECÁMARA, SALA, COMEDOR, COCINA Y BAÑO. AIRE ACONDICIONADO PAqUETEs MUsIcAlEs PARA XV Años, Y CALEFACCIÓN. BodAs, BAUTIzos, ANIVERsARIos, (630) 897-1925 BAIlEs, fEsTIVAlEs.
paquete #1
Disharmony in your relationship may cause minor ailments. Someone may not be thinking of your best interests. You may be confused emotionally.
Aries
Clear up domestic chores that have remained undone for some time. Help elders in your family.
Taurus
Aries
Tauro Gemini Géminis
Situations in your personal life are moving a little fast lately. Call siblings or old friends to catch up on recent news. You should look into a healthier diet.
Cancer
Try to keep any mood swings under control; they may result in alienation. You should not be concerned with coworkers who insist on spreading rumors.
Leo
You will feel so much better about yourself if you can control your addictions. You may not be too pleased with the actions of those you live with.
Virgo
Cáncer
Leo
Virgo
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
$1,500 paquete #3
1 Grupo musical versátil 1 DJ Equipo de sonido profesional
$3,300
1 Banda de viento 1 Grupo norteño 1 Grupo versátil o duranguense 1 DJ paquete #2 $1,900 Equipo de sonido profesional 1 Grupo versátil o duranguense paquete deluxe $4,700 1 Grupo norteño 1 Banda de viento 1 Tamborazo 1 Grupo norteño 1 DJ Equipo de sonido profesional 1 Grupo versátil o duranguense 1 mariachi por 3 horas Bandas, grupos 1 DJ Equipo de sonido profesional
norteños, duranguenses, tamBorazos, dJs, equipos de sonido.
Información (815) 516-4607
ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT
648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102
847-458-1390 10 a.m. a 8 p.m. todos los días
ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES
Try not to be too harsh with your mate. Be aware that you might be at fault as well. You may be somewhat emotional concerning a rather private matter.
MARCH 8, 2013 • 11 www.unavoznews.com
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT
Disfrute de los tradicionales y auténticos tacos huaraches, quesadillas, gorditas y sopes. March 8 – March 14, 2013
Falta de armonía en su relación puede causar dolencias menores. Alguien puede no estar pensando en sus mejores intereses. Usted pudiera estar emocionalmente confuso.
Take the time to do your job correctly or you may find yourself looking for a new one. Relatives may not be telling you the whole truth about a family situation.
Libra
Hágase cargo de tareas domésticas que no se han realizado en algún tiempo. Ayude a las personas de más edad en su familia.
Help elders get their personal papers in order. You are better off visiting friends or relatives than entertaining at home. Go out with friends.
Scorpio
Libra
Escorpión
Trate de no ser demasiado duro con su pareja. Esté consciente de que usted también pudiera tener la culpa. Usted puede estar algo emocional en relación a un asunto privado.
You can receive recognition for the work you’ve done. Try not to get backed into corners. You could find yourself having problems with coworkers and employers.
Saggitarius
Situaciones en su vida personal están avanzando un poco rápido. Llame a sus hermanos o a viejos amigos para ponerse al corriente. Debería analizar una dieta más saludable.
Don’t bang your head against a wall. You have a lot to offer. Partnerships could be tense. Don’t push your luck.
Capricorn
Trate de mantener su cambio de personalidad bajo control porque pudieran alejar a l gente. Usted no debe preocuparse de compañeros de trabajo que insisten en esparcir rumores.
Don’t promise to deliver the goods if you aren’t positive that you can meet the deadline. It’s time to consider putting money into longterm investments.
Acuarius
Se sentirá mejor sobre usted mismo si puede controlar sus adicciones. Puede no estar muy complacido con las acciones de los que viven con usted.
In-laws may cause difficulties. Travel should be considered. Your partner may blame you for everything. Don’t be afraid to lay your cards on the table.
Pisces
Sagitario
Capricornio
Acuario
Piscis
Horoscopes by: Astrology-online.com
Tome tiempo para hacer bien su trabajo o se encontrará buscando otro empleo. Sus familiares no le están diciendo toda la verdad sobre una situación familiar. Ayude a adultos mayores a poner sus documentos en orden. Le va mejor visitando a sus amigos o familiares que recibiendo visitas en casa. Salga con sus amigos. Usted puede recibir reconocimiento por el trabajo que ha hecho. Trate de que no lo acorralen. Usted pudiera tener problemas con compañeros de trabajo y jefes. No se golpee la cabeza contra la pared. Usted tiene mucho qué ofrecer. Las asociaciones pueden ser tensas. No tiente su suerte. No prometa entregar algo si no está seguro de que puede hacerlo a tiempo. Es tiempo de considerar poner su dinero en inversiones a largo plazo. Familiares políticos pueden causar dificultades. Debe considerar los viajes. Su socio puede culparlo de todo. No esté temeroso de poner sus cartas sobre la mesa.
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
8 DE MARZO DE 2013 www.unavoznews.com 12 •
OFICINA: 22 E. DOWNER PLACE, AURORA IL 60505 (630) 897-1925
contáctenos: news@unavoznews.com
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043