A BO G A DO D E INM IGRACIO N • • • •
Trámites de residencia permanente Ciudadanía Petición de familiares Deportaciones
EN AURORA • • LLAMA PARA UNA CITA
Estatus de Protección Temporal (TPS) Renovación de Tarjetas de Residencia • Obtenga un permiso de trabajo • Visa de inversionista • Visa de Trabajo
(6 3 0 ) 8 9 7 - 1 92 5
20 DE JULIO DE 2012
Vo l. 5 No . 2 9
TRES NARCOTÚNELES PG. 2
THREE NARCOTUNNELS Aurora Metal Recycling 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888
MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO
Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!
Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título Sujeto a búsqueda de título
2 • 20 DE JULIO DE 2012 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
Autoridades descubren tres narcotúneles en menos de una semana REDACCIÓN UNA VOZ
WASHINGTON – Autoridades mexicanas y estadounidenses descubrieron tres narcotúneles en la frontera MéxicoEstados Unidos en menos de una semana. Estos hallazgos llevaron al arresto de varias personas y al decomiso de más de 40 toneladas de droga. Por lo menos uno de los túneles estaba encomendado a Jesús Malverde, personalidad venerada por los narcotraficantes. Uno de los túneles fue encontrado en la frontera entre Sonora y Arizona, mientras que los otros dos fueron ubicados en la frontera entre Baja California Norte y California. El primer narcotúnel fue descubierto el 7 de julio en Arizona, pero se hizo público hasta una semana después. En esta ocasión, agentes de la Agencia Antidrogas de Estados Unidos (DEA, por sus siglas en inglés), así como de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) y de la Patrulla Fronteriza (USBP), junto con agentes del alguacil del Condado de Yuma y de Seguridad Pública del estado de Arizona ejecutaron una orden de cateo en un negocio utilizado para esconder la entrada en Estados Unidos de un túnel que se originaba en el lado mexicano, en una planta de fabricación de hielo. Las autoridades mexicanas reportaron que en esta supuesta fábrica de hielo habían localizado un pasadizo de aproximadamente 230 metros de largo. El túnel, de acuerdo a las autoridades, era utilizado para traficar drogas, dinero y armas. Autoridades estadounidenses dijeron que dentro de un edificio genérico de un piso en San Luis, Arizona, encontraron la entrada del túnel en una bodega de almacenaje escondida debajo de un tanque de almacenaje de agua. Desde el piso, el túnel descendía más de 16.5 metros. Las paredes son de más
de 1.80 metros de altura. El punto de entrada al túnel en el lado americano tiene aprox. 1.22 metros de ancho. Se informó que el túnel estaba equipado con sistemas de ventilación y alumbrado. Además, contaba con refuerzos de madera en las paredes, techo y piso cada pocos metros. Cuando los agentes entraron en el negocio en San Luis, estaba vacío y casi sin ningún mueble. Junto a la entrada del túnel se encontraron varios tambos de capacidad de 55 galones llenos de tierra excavada del pasadizo del túnel, así como cajas grandes de madera, probablemente usadas para cubrir las paletas con los tambos al ser removidos. Al momento en que este operativo estaba llevándose a cabo en territorio norteamericano, elementos del Ejército Mexicano entraron al negocio de fabricación de hielo en el lado mexicano y encontraron la otra entrada. Las autoridades mexicanas encontraron numerosas bolsas de tierra amontonadas hasta el techo en el cuarto donde se ubicaba la entrada del túnel. Tres personas fueron arrestadas en conexión con este túnel, que estaba en funcionamiento. Este es el único túnel finalizado y en operación que ha sido descubierto en el área de Yuma, Arizona. Túneles en California El 12 de julio, autoridades estadounidenses informaron del hallazgo de un túnel entre Tijuana y San Diego. La vocera de Inmigración y Aduanas, Lauren Mack, dijo que el ejército mexicano había encontrado este túnel, de unos 220 metros de longitud, que contaba con iluminación y ventilación, con entrada debajo de un baño dentro de un depósito de materiales para reciclaje. Este túnel todavía no tenía salida en el lado norteamericano. En este lugar se encontraron 40 toneladas
Tambos fueron utilizados para cubrir la entrada a uno de los túneles. de droga en cuatro tracto camiones, que fue decomisada por el Ejército Mexicano. Además, se arrestó a tres personas que se encontraban resguardando el lugar. El tercer narcotúnel fue detectado por las autoridades un día después, el 13 de julio, a poca distancia del segundo túnel, en la delegación Centenario de Mesa de Otay. Aquí, autoridades encontraron un altar dedicado a Jesús Malverde, el “santo patrono de los narcotraficantes”. En el altar también había imágenes de la Virgen de Guadalupe y Jesucristo. Este túnel se encuentra en terrenos que pertenecieran al ejido Tampico, que rodea al Aeropuerto Internacional de Tijuana, la Base Aérea Militar y las oficinas de la
Procuraduría General de la República. “Tropas militares localizaron en un predio otro túnel en construcción para el trasiego de droga, el cual se encuentra a 10 metros de profundidad con un metro de ancho por 1.70 metros de altura y 350 metros de longitud”, dijeron autoridades de la Secretaría de la Defensa Nacional. El general Gilberto Landeros, comandante de la II zona militar, dijo en conferencia que el pasaje subterráneo “tenía sistema de ventilación, madera en su estructura y ya parte de los rieles”, para facilitar el transporte de la droga. En los últimos 10 años se han encontrado 89 túneles transfronterizos en Arizona y 50 en California.
Authorities locate three narco tunnels in less than a week UNA VOZ STAFF
WASHINGTON – Mexican and U.S. authorities located three narcotunnels along the common border in less than a week. These findings produced the arrests of several people and the seizure of over 40 tons of drugs. At least one of the tunnels had been dedicated to Jesus Malverde, a saintlike personality favored by drug traffickers. One of the tunnels was found in the Sonora-Arizona border, while the other two were located in the Tijuana-San Diego area. The first tunnel was discovered July 7 in Arizona, but it was not disclosed until a week later. In this case, agents with the DEA, Immigration and Customs Enforcement, Border Patrol, Yuma County Sheriff’s office and Arizona Public Safety conducted a search warrant at a business used to cover the entrance to the tunnel on the U.S. side. The tunnel originated on the Mexican side, at an ice factory. Mexican authorities reported they had located a tunnel about 765 ft. in length.
The tunnel, according to authorities, was being used to smuggle drugs, money and weapons. U.S authorities said that inside a one-story non-descript building in San Luis, Arizona, agents discovered the tunnel’s entrance in a storage room hidden beneath a large water tank. From the floor, the tunnel plunged more than 55 feet into the ground. Its walls were over 6 feet high and the shaft of the passage way measured 48 inches wide at the San Luis entrance. The tunnel was equipped with lighting and a ventilation system. The tunnel was reinforced every few feet with plywood on the walls, ceiling and floor. When agents entered the business, it was empty and largely unfurnished. Found on the floor next to the tunnel entrance were numerous 55-gallon drums filled with dirt and soil excavated from the shaft, as well as large plywood boxes believed to be used to cover the pallets of drums for later removal from the site. Just as DEA agents were conducting
the search on the U.S. side, the Mexican Army entered the tunnel on the other side. Authorities found numerous bags of dirt stacked to the ceiling in the room where the tunnel’s entryway was located. Three people were taken into custody at the site. This is the only fully-finished and operational tunnel that has been located in the area of Yuma, Arizona.
California tunnels On July 12, U.S. authorities informed a tunnel had been discovered in the TijuanaSan Diego area. ICE spokesperson Lauren Mack said the Mexican Army had located the tunnel at a recycling business. The 71ft. long tunnel featured electricity and a ventilation system. The entrance was located under the bathroom of the business. This tunnel didn’t have an exit on the U.S. side. In this site authorities found four trailers with 40 tons of drugs, which were seized by Mexican authorities. Also, three people who were guarding the place were arrested.
The third tunnel was found the following day, July 13, a short distance from where the second tunnel was located, in an area known as Centenario de Mesa de Otay. Here, authorities found an altar dedicated to Jesus Malverde, the “patron saint of drug traffickers.” The altars also featured images of Our Lady of Guadalupe and Jesus Christ. The tunnel is located on land surrounding Tijuana International Airport, the Military Air Base and offices of the Federal Attorney General. “Military troops located in a property another tunnel still under construction, for drug trafficking purposes, which is located 10 meters deep and is 1 meter wide by 1.70 meters high and 350 meters in length,” Mexican Army officials said in a statement. Gen. Gilberto Landeros, head of the Second Military Zone, said in a press conference that the tunnel featured “ventilation system, wooden structure and part of some rails,” to facilitate the transportation of drugs. In the last 10 years authorities have located 89 tunnels in Arizona and 50 in California.
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
INMIGRACIÓN / IMMIGRATION
JULY 20, 2012 • 3 www.unavoznews.com
INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND
¿Debo considerar convertirme en ciudadano? Por DAVID RICHMOND Como residente permanente usted tiene la mayoría de los derechos que un ciudadano norteamericano. Sin embargo, hay muchas razones importantes para considerar la ciudadanía norteamericana. La ciudadanía ofrece nuevos derechos y privilegios, pero también viene con responsabilidades de igual importancia. Como ciudadano usted puede: • Votar. Solo ciudadanos pueden votar en elecciones federales. La mayoría de los estados también restringen el derecho al voto en la mayoría de las elecciones a ciudadanos estadounidenses. • Servir en un jurado. Solo los ciudadanos norteamericanos pueden servir en un jurado federal. La mayoría de los estados también restringen el servicio en el jurado a los ciudadanos estadounidenses. • Viajar con pasaporte estadounidense. Un pasaporte estadounidense le permite obtener ayuda del gobierno de Estados Unidos mientras se encuentre en el extranjero, si lo necesita. • Traer a familiares a los Estados Unidos. Los ciudadanos estadounidenses en general tienen prioridad para pedir a familiares par que residan de forma permanente en los Estados Unidos. • Obtener la ciudadanía norteamericana para niños menores de 18 años de edad.
En la mayoría de los casos, un hijo de un ciudadano estadounidense nacido en el extranjero es automáticamente un ciudadano norteamericano. Solicitar empleos federales. Ciertos empleos con agencias del gobierno requieren la ciudadanía norteamericana. Convertirse en oficial electo. Solo los ciudadanos pueden postularse para puestos federales y en la mayoría de los puestos locales y estatales. Mantener su residencia. El derecho de un ciudadano norteamericano de permanecer en los Estados Unidos no puedes ser eliminado. Ser elegible para fondos y becas federales. Cualquier ayuda financiera, incluyendo fondos para becas universitarias y fondos dados por el gobierno para causas específicas están disponibles solamente a ciudadanos norteamericanos. Obtener prestaciones del gobierno. Algunas prestaciones o beneficios del gobierno están disponibles solamente a ciudadanos de los Estados Unidos.
• • • •
•
La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el
Abogado de inmigración David Richmond. abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte
de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.
Should I consider becoming a U.S. citizen? By DAVID RICHMOND
As a permanent resident you have most of the rights of a U.S. citizen. However, there are many important reasons to consider U.S. citizenship. Citizenship offers new rights and privileges, but comes with equally important responsibilities. As a citizen you can: • Vote. Only citizens can vote in federal elections. Most states also restrict the right to vote in most elections to U.S. citizens. • Serve on a jury. Only U.S. citizens can serve in a federal jury. Most states also restrict jury service to
• •
• •
U.S citizens. Travel with a U.S. passport. A U.S. passport enables you to get assistance from U.S. government when overseas, if necessary. Bring family members to the United States. U.S. citizens generally get priority when petitioning to bring family members permanently to the United States. Obtain citizenship for children under 18 years of age. In most cases, a child born abroad to a U.S. citizen is automatically a U.S. citizen. Apply for federal jobs. Certain jobs with government agencies require U.S. citizenship.
• • •
•
Become an elected official. Only citizens can run for federal office and for most state and local offices. Keep your residency. A U.S. citizen’s right to remain in the United States cannot be taken away. Become eligible for federal grants and scholarships. Any financial aid grants, including college scholarships and funds given by the government for specific purposes are available only to U.S. citizens. Obtain government benefits. Some government benefits are available only to United States citizens.
¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios. ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.
EN AURORA
LOCALES / LOCAL NEWS
4 • 20 DE JULIO DE 2012 www.unavoznews.com
Asaltante de banco en Aurora atrapado por tecnología moderna
REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Un residente de Aurora enfrenta cargos de robo a una institución bancaria, después de llevarse más de 7 mil dólares de una sucursal la mañana del 14 de julio. Las autoridades lo localizaron poco tiempo después utilizando un aparato de posicionamiento global colocado en la bolsa del dinero. El asaltante responde al nombre de Miguel A. Ramírez, de 29 años, y residente de la cuadra 1100 de Comet Drive en Aurora. Él fue arrestado poco después del asalto en una gasolinera de Oswego. De acuerdo a documentos federales interpuestos en corte, Ramírez asaltó la sucursal del banco PNC en el centro de Aurora
Imagen de cámaras de vigilancia de la persona que asaltó el banco PNC en el centro de Aurora. Surveillance image of the man who robbed the PNC Bank in downtown Aurora. y está acusado de un cargo de robo bancario en grado de felonía. Los documentos presentados por
la fiscalía en la corte indican que Ramírez entró al banco, ubicado en el 77 S. Broadway, alrededor de las 9:15 a.m. del 14 de julio. Como señal distintiva portaba un gorro. Él aparentemente sacó una pistola después de colocar una ficha de retiro de dinero enfrente de un cajero. Después de murmurarle al cajero “Dame todo tu dinero”, él recibió el dinero de la caja, que iba acompañado de un aparato de posicionamiento global (GPS) y dinero “carnada”, que el banco puede rastrear por los números de serie. La policía de Aurora utilizó el aparato localizador para encontrar la camioneta de Ramírez estacionada en la gasolinera BP ubicada en la cuadra 6500 de la Ruta 34 en
OFICINA
Oswego. Él fue arrestado cuando salía de la tienda ubicada en la gasolinera. En los documentos presentados se menciona que el cajero fue llevado a la gasolinera, donde identificó plenamente a Ramírez como la persona que supuestamente realizó el asalto bancario. La policía después inspeccionó el vehículo y aparentemente encontró los 7 mil dólares en efectivo, una ficha del banco PNC en la que estaban escritas las palabras “todo el dinero”, la ropa con la que realizó el asalto y una pistola de municiones. De acuerdo a los documentos presentados por la fiscalía, en un interrogatorio Ramírez admitió haber asaltado el banco porque estaba “desesperado”.
Aurora bank thief located using modern technology UNA VOZ STAFF
AURORA – An Aurora resident faces charges of bank robbery after he took over $7,000 from a local branch the morning of July 14. Authorities found him shortly after the bank heist using a global positioning system placed in the bag with the money. The man was identified as Miguel A. Ramirez, 29, of the 1100 block of Comet Drive in Aurora. He was arrested at a gas station in Oswego shortly after the robbery. According to a federal complaint, Ramirez
conducted the robbery at the PNC Bank branch located in downtown Aurora and is charged with one count of felony bank robbery. The complaint indicates Ramirez entered the bank, located at 77 S. Broadway, at about 9:15 a.m. July 14. He was wearing a floppy hat. He then allegedly pulled out a gun after placing a PNC withdrawal slip in front of a teller. After whispering to the teller “Give me all your money”, he received the money from the teller’s drawer, including a GPS device and some “bait” money that the bank can track using the serial numbers from the bills. Aurora Police then tracked the device and
found Ramirez’ truck parked at a BP gas station located in the 6500 block of Route 34 in Oswego. He was arrested when he exited the convenience store inside the gas station. The complaint mentions that the teller was taken to the gas station and identified Ramirez as the alleged robber. Police then searched inside the suspect’s car and allegedly found the $7,000 cash, a PNC slip with the words “all the money”, the clothes he used during the robbery and a BB gun. Court documents indicate that during questioning Ramirez admitted he had robbed the bank because he was “desperate.”
22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement En Winnebago County Polo Berumen En Kane County José González Luis Salcedo sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable.
SEMINARIO SIN COSTO SOBRE CAMBIOS A REGULACIONES DE INMIGRACIÓN PARA ‘DREAMERS’ 28 DE JULIO, 10 A.M. EN AURORA. LLAMA AL (630) 897-1925 PARA APARTAR TU LUGAR. CUPO LIMITADO.
Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
LOCALES / LOCAL NEWS Hombre de Rockford acusado de posesión de metanfetaminas en Elgin REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Un hombre de Rockford enfrenta hasta 50 años tras las rejas después de ser acusado de poseer más de 45 mil dólares en metanfetaminas, informaron las autoridades de Elgin. De acuerdo a la policía, agentes del orden se aproximaron a un vehículo sospechoso en la cuadra 400 de Franklin Street alrededor de las 11:54 p.m. del 11 de julio. Al acercarse, el vehículo se alejó a toda velocidad con las luces apagadas. Cerca de esta área las autoridades encontraron una bolsa de papel con aproximadamente una libra de metanfetaminas, con un valor aproximado en el mercado negro de 45 mil dólares. Pocos minutos después los agentes de la policía encontraron el vehículo y arrestaron a sus ocupantes.
Los arrestados son Jorge L. Ramírez, de 40 años de edad y residente de la cuadra 300 de Lincoln Avenue en Rockford. Él fue acusado de posesión de una sustancia controlada con intención de distribuirla, un cargo en grado de felonía, así como de posesión de una sustancia controlada en grado de felonía y varias violaciones de tránsito. De ser encontrado culpable, Ramírez enfrenta entre ocho y 50 años de prisión. Su fianza fue fijada en dos millones de dólares. También fue arrestada Guadalupe Valdovinos Baca, de 26 años, residente de la cuadra 300 de Lincoln Avenue, también en Rockford. Ella fue acusada de obstrucción de justicia, una felonía clase 4, y puede enfrentar hasta tres años en prisión. Su fianza es de 40 mil dólares. Un tercer ocupante del vehículo no fue acusado y fue puesto en libertad.
Elgin mayor wants to use alcohol tax revenue to pay for drug prevention programs UNA VOZ STAFF ELGIN – Elgin Mayor David Kaptain wants to use the revenue for certain sources to be used for specific purposes. Case in point: the new alcoholic beverage tax. Kaptain wants the revenue from that tax to be used for drug use prevention programs and for more roadside safety checks. The 3 percent tax on alcoholic beverages went into effect July 1 and is expected to generate $500,000 in the second part of 2012, and $1 million each year afterwards. Kaptain said he would support using at least part of this income for drug prevention programs, besides the funds for this purpose assigned in the Police Department budget. Meanwhile, Elgin Police Chief Jeff Swoboda said the prevention
programs are a key part of the police strategy in Elgin. Swoboda said the use of heroine has increased steadily in the last few years and that the arrival of crystal meth could be a disaster for the area. Regarding roadside safety checks, Elgin mayor said the funds from the new tax would be used to supplement the checkpoints conducted usually during the holidays. The use of the alcoholic beverage tax revenue will be considered by members of the liquor commission on Aug. 8. The tax was implemented to help the city cover the budget deficit by creating a continuous source of revenue. The liquor commission also reduced in half the liquor license fees this year to help businesses deal with any shortfalls as a result of the new tax.
JULY 20, 2012 • 5 www.unavoznews.com
Alcalde de Elgin quiere usar impuesto sobre alcohol para pagar por programas contra drogas de prevención de drogadicción, además de lo que ya se asigna para este propósito en el presupuesto de la policía. Por su parte el jefe de policía de Elgin, Jeff Swoboda, dijo que los programas de prevención son una parte central de la estrategia policiaca en Elgin. Entre los planes de alcance en la comunidad se incluye hablar con estudiantes, maestros y padres mediante los oficiales de enlace en las escuelas, así como también hablar durante reuniones comunitarias y eventos religiosos para informar a la gente del problema y dónde pueden obtener ayuda. Swoboda dijo que el uso de heroína ha ido en aumento en el área en los últimos años y la posible llegada de la metanfetamina cristal
REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – El alcalde de Elgin David Kaptain quiere que el dinero proveniente de ciertas fuentes sea utilizado para proyectos específicos. Este es el caso del nuevo impuesto a las bebidas alcohólicas. Kaptain quiere que los ingresos por este impuesto sean utilizados para programas de prevención de drogadicción y revisiones de seguridad en las carreteras. El impuesto de 3 por ciento a bebidas alcohólicas, que entró en efecto el 1 de julio, se espera que genere ingresos de 500 mil dólares en la segunda parte de 2012 y un millón de dólares en cada año por venir. Kaptain dijo que el apoyaría usar por lo menos una parte de estos ingresos para programas
a la zona sería algo desastroso. En cuanto a las revisiones de seguridad en las calles y carreteras, los fondos provenientes del nuevo impuesto serían utilizados para complementar los operativos de este tipo que se llevan a cabo regularmente durante los días festivos. Esta opción será puesta a consideración de los miembros de la comisión de licores de la ciudad el 8 de agosto. El impuesto fue implementado para ayudar a solventar el problema del presupuesto en la ciudad, utilizando una fuente de ingreso constante. La comisión de licores, como parte de este plan, también redujo las cuotas de las licencias para venta de licor a la mitad este año, para contrarrestar cualquier efecto negativo de este impuesto en los negocios.
Rockford man charged with methamphetamine possession in Elgin In the area where the car was seen, authorities found a paper bag containing about a pound of methamphetamine, with a street value of over $45,000. A few minutes later police officers located the vehicle and arrested the occupants. Jorge L. Ramirez, 40, of the 300 block of Lincoln Avenue in Rockford, was charged with felony possession of a controlled substance with intent to deliver and felony
UNA VOZ STAFF ELGIN – A Rockford man faces up to 50 years behind bars after being charged with possession of over $45,000 in methamphetamine, according to Elgin authorities. Police said that officers saw a suspicious vehicle in the 400 block of Franklin Street at about 11:54 p.m. July 11. When officers approached the vehicle, the car sped away with the lights off.
possession of a controlled substance, as well as several traffic violations. If found guilty, he faces up to 50 years in jail. He is currently being held on $2 million bond. Also arrested was Guadalupe Valdovinos Baca, 26, also of the 300 block of Lincoln Avenue in Rockford. She is charged with obstruction of justice, a class 4 felony, and faces up to three years in prison. Her bond was set at $40,000.
EXPERIENCE THE CAMPUS LIFE YOU WANT On-Campus Registration Hours Sugar Grove and Aurora Campuses 8 a.m. to 8 p.m., Mon.-Wed. 8 a.m. to 4:30 p.m., Thurs. & Fri. Extended hours: August 16 and 17 until 8 p.m. and August 18 from 9 a.m. to 1 p.m. Copley Campus: 8 a.m. to 4:30 p.m., Mon.-Fri. Plano Campus 8 a.m. to 4:30 p.m., Mon., Wed.-Fri. 8 a.m. to 8 p.m., Tues.
Fall classes begin August 20 ENROLL TODAY: www.waubonsee.edu Sugar Grove Campus Rt. 47 at Waubonsee Dr. Sugar Grove, IL 60554 (630) 466-7900
Aurora Campus 18 S. River St. Aurora, IL 60506 (630) 801-7900
Copley Campus 2060 Ogden Ave. Aurora, IL 60504 (630) 585-7900
Plano Campus 100 Waubonsee Dr. Plano, IL 60545 (630) 552-7900
WCC does not discriminate based on any characteristic protected by law in its programs and activities.
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
20 DE JULIO DE 2012 www.unavoznews.com 6 •
Dinero en efectivo por chatarra venga y visite nuestra ventanilla de servicio (drive thru) • Cobre • Acero inoxidable • Aluminio • Bronce • Alambre con aislamiento • Aleación de níquel Compradores de metales chatarra ferrosos y no ferrosos Buyers of Ferrous and Non-Ferrous scrap Metals
Cash For sCrap
Come Visit our Drive Thru Facility!
• Copper • Insulated Wire • Aluminum
• Stainless Steel • Brass • Nickel Alloy
1137 Mitchell Rd., Aurora, IL 60505 Tel. 630-844-6900●Fax 630-844-6633 WWW.AMRECYCLES.COM CUPON
5¢ Extra por libra
Con este cupón para latas de aluminio y exterior de aluminio. Expira el 31 de julio de 2012.
COUPON
5¢ Extra per/lb
With this coupon for Aluminum Cans & Aluminum Siding. Expires 7/31/12.
¿Quieres probar los auténticos tacos como en méxico?
Ven a tacos maría
N U E VA
A D M I N I S T R A C I Ó N
Tacos al pastor, asada, cabeza, lengua, pollo, chorizo, choriqueso, alambre, tripa, cesina
ESP E C I A L
Lunes y martes TACOS $1 + Tax Cenaduría los fines de semana. Cenas familiares.
Jugos, licuados y la indiscutible agua de horchata.
733 Aurora Avenue, Aurora Javier (630) 823-1599 Marisol (630) 823-1600
TAQUIZAS PARA FIESTAS Y CUALQUIER REUNIÓN PRECIOS ESPECIALES
HORARIO: Viernes a miércoles: 10 a.m. a 10 p.m. Cerrado los jueves ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
JULY 20, 2012 • 7 www.unavoznews.com
queSadILLaS, SoPeS, g o R d I Ta S h e C h o S a m a N o 3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 (630) 301-6266
Visítenos en internet: www.torresmania.com
DISFRUTE DE SU CERVEZA BIEN FRÍA!
FajITaS de PoLLo (ChICkeN) dINNeR
$6.99
Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625
Bellagios
¡¡Llámanos!! Entrega Gratis
(630) 898-3637
PIZZA
Restaurant & Pizzeria $3.00 DESCUENTO
$12.95
Válido domingo y lunes
Pizza mediana 14” con dos ingredientes y una bebida de dos litros.
En cualquier compra de $20.99
No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
$15.95 Pizza grande 16” con dos ingredientes y una bebida de dos litros. No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
$17.95
Rebanada Gigante $2.99 con bebida de 16 oz. Hamburguesas Hot Dogs Pastas
Pizza extra gande 18” con dos ingredientes y una bebida de Sandwiches dos litros. No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
Ensaladas
815 N. LAkE ST., AUrOrA, IL 60506 Estacionamiento grande ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
P i z z a grande $5.95 Un ingrediente
20 DE JULIO DE 2012 www.unavoznews.com 8 •
LOCALES / LOCAL NEWS
Downtown Rockford Se queda sin electricidad centro loses power on a de Rockford en un día caluroso hot day REDACCIÓN UNA VOZ
UNA VOZ STAFF ROCKFORD – Downtown Rockford lost power one of the hottest days of the year, when temperatures reached almost 100 degrees. A ComEd power cable went down about 2:45 a.m. July 18, knocking down power to downtown businesses and organizations. The YWCA in downtown Rockford got the service back about 7:30 a.m., but other businesses were left wondering when their power would be restored. The cable fell on the Jefferson Street bridge and Madison Street, just outside the Rockford Junior Ice Hogs training facility. The area affected by the outage was bounded to the north by Y Boulevard, to the south by Grove Street, to the east by First Street and to the west by the Rock River. About 1,100 customers were without power and the Jefferson Street bridge was closed to traffic early in the morning. A ComEd spokesperson said power had been restored to 914 customers by 3:30 a.m. The rest got the power back during the day. Originally they were told power would be back by 8 a.m., then 10 a.m. before officials stopped giving a timeline. ComEd said they don’t have a clear idea of why the cable went down. Other sources said the outage could have been caused by the explosion of a transformer. A second power outage, caused by the first, took place at 6 p.m. and affected 1,200 users. Power was restored to all of them by 7:30 a.m. The area affected by the second outage was Landstrom Road to the north, Aburn and Spring Creek to the south, Alpine to the east and Main Street to the west. Some downtown businesses had power but their phone service was out and had to find other ways to communicate with their customers. Meanwhile, Park District administrators kept monitoring the outage situation at the Riverview Ice House, 324 N. Madison Street. If the outage would have continued for a long period of time, the ice rink would have had to close for a week in order to restore the ice to an optimal condition.
ROCKFORD – El centro de la ciudad de Rockford amaneció sin electricidad en uno de los días más calurosos del año, cuando el termómetro llegó casi a los 100 grados Farenheit. Un cable de electricidad de ComEd se cayó alrededor de las 2:45 a.m. del 18 de julio, dejando sin servicio eléctrico a negocios y organizaciones. La YMCA del centro de Rockford recuperó el servicio alrededor de las 7:50 a.m., pero otros negocios se preguntaban cuándo podrían volver a la normalidad. El cable cayó sobre el puente de Jefferson Street y en Madison Street, afuera del centro de entrenamiento del equipo de hockey Rockford Junior Ice Hogs. El área afectada por este apagón estaba delimitada por Y Boulevard al norte, Grove Street al sur, First Street al este y el río Rock River al oeste. Alrededor de mil 100 clientes estuvieron sin electricidad y el puente de la calle Jefferson estuvo cerrado temprano por la mañana. Un vocero de ComEd dijo que la electricidad había sido restaurada a 914 clientes para las 3:30 de la
mañana. El resto recuperó el servicio a lo largo del día. Originalmente los usuarios afectados fueron informados que la energía sería restaurada a las 8 a.m., luego a las 10 a.m. y finalmente decidieron dejar de dar un tiempo aproximado para el restablecimiento del servicio. ComEd indicó que no hay todavía una causa clara de por qué se cayó el cable que causó el apagón. Otras fuentes indicaron que la explosión de un transformador pudo haber sido la causa. Un segundo apagón, causado por el primero, ocurrió a las 6 a.m. de ese mismo día y afectó a mil 200 clientes. La energía eléctrica fue restaurada a esas personas afectadas a las 7:30 a.m. El área afectada estaba delimitada por Landstrom Road al norte, Aburn y Spring Creek en el sur, Alpine en el este y Main Street al oeste. En algunos negocios se contaba con electricidad, pero no con servicio telefónico. Los administradores del distrito de parques continuaron monitoreando la pista de hielo de Riverview Ice House, en el 324 N. Madison Street durante todo el apagón, ya que de sostener daño, la pista tendría que cerrar por una semana para restaurar la calidad del hielo a las condiciones óptimas.
Policía arresta a dos adolescentes en Belvidere por robo a automóviles REDACCIÓN UNA VOZ BELVIDERE – La policía de Belvidere ha arrestado a dos adolescentes en relación con varios robos a vehículos en la zona. Un ciudadano avisó a la policía de dos personas sospechosas en el área de Fairfield Trail y 6th Street el 13 de julio. Al llegar, oficiales de Belvidere se dieron cuenta que varios carros habían sido robados. Los oficiales localizaron a los sospechosos, Daniel Rose y DeJay Burt, ambos de 19 años, y los tomaron bajo custodia.
Ese mismo día oficiales de policía ejecutaron una orden de cateo en una residencia en la cuadra 2800 de Fairfield Trail Drive. En la búsqueda oficiales decomisaron más de mil dólares en mercancía, incluyendo unidades de GPS, teléfonos celulares y otros artículos que la policía cree fueron sustraídos de vehículos en el área. Daniel Rose de Belvidere ha sido acusado de dos cargos de robo y está en la cárcel del Condado de Boone sin derecho a fianza. Por su parte, DeJay Burt, de Poplar Grove ha sido acusado de un cargo de
Tony Auto Repair
Reparaciones a domicilio
We open locked cars Mecánica en general General Mechanic Cambio de aceite Transmission Se abren carros Suspensions Suspensiones Oil Change Transmisión Tune-ups Afinaciones Details Detalles Brakes Frenos Motor Motor 907 Bangs St., Aurora, IL 60505 (previously car wash)
630- 995- 0 2 5 3
robo y también está en la cárcel del Condado de Boone sin derecho a fianza. El robo es una felonía clase 2 con sentencias que van de tres a siete años en prisión.
Belvidere Police arrest two teens for car burglaries UNA VOZ STAFF BELVIDERE – Belvidere Police has arrested two teenagers in connection with a series of car burglaries in the area. A citizen called police to report two suspicious people in the area of Fairfield Trail and 6th Street on July 13. When officers arrived they noticed several cars had been burglarized. The officers then located the two suspects, Daniel Rose and DeJay Burt, both 19, and took them into custody. That same day officers executed a search of a residence in the 2800 block of Fairfield Trail Drive. During the search officers seized over $1,000 worth of merchandise, including GPS units, cell phones and other items believed to have been taken from vehicles throughout the city. Daniel Rose, of Belvidere, has been charged with two counts of burglary and is at the Boone County Jail with no bond. DeJay Burt, of Poplar Grove, is also being held with no bond at the Boone County Jail. He is charged with one count of burglary.
Re p a r a c i ó n y ve n t a d e l a v a d o r a s , s e c a d o r a s , refrigeradores.
(630) 788-1879
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
JULY 20, 2012 • 9 LOCALES / LOCAL NEWS www.unavoznews.com Rockford considers issuing special-use permits Rockford considera dar and charge higher fees to certain businesses permisos especiales y cobrar cuotas más altas a ciertos negocios UNA VOZ STAFF
ROCKFORD – A recommendation by Rockford aldermen would change the way certain businesses operate within city limits. The recommendation particularly talks about requiring special-use permits to businesses that loan money against titles in people’s names or future government benefits. It also includes increasing fees to open businesses like tobacco stores and secondhand stores. Aldermen approved a series of resolutions last week that identified three areas in which they wanted to see changes: title loan, government payment and currency exchange businesses, as well as tobacco and secondhand stores. The proposal came up after the Miracle Mile Association, a network of neighborhood businesses, suggested the creation of rules to limit the number of
currency exchanges, tobacco stores, secondhand stores and pawn shops located within a mile ratio. According to the association, the clustering of these businesses would deter others from getting into the area. Alderman Frank Beach said the steps suggested by aldermen will help the city get a better idea about what businesses are more prevalent in certain areas, and it would give the city a way of controlling future growth and for them to pay for enforcement. “At this time, we have no way to know where all these businesses are because they don’t all need special-use permits or licenses,” Beach said. “We have a right to know where they’re going and to at least have an opportunity to discuss concerns in advance.” Some people have said these measures are against freeenterprise and affect the commercial atmosphere of the city. Aldermen will be considering these recommendations throughout the summer.
Pleito en funeral termina con lesionados REDACCIÓN UNA VOZ ROCKFORD – Un pleito se registró en una iglesia local durante un servicio funeral, el cual terminó con una persona hospitalizada. El pleito se registró en la iglesia bautista Mt. Sinai en West State Street el 16 de julio, cuando se realizaba el funeral de Sandra Golden, de 21 años de edad. De acuerdo
con la policía, Golden fue apuñalada por Melvin Perkins, de 30 años, el 9 de julio. Se cree que la muerte de Golden se debe a un incidente doméstico. Las autoridades dijeron que se suscitó un pleito en el funeral y agentes de la policía tuvieron que usar gas pimienta para dispersar a la multitud. No se dio información sobre los participantes en la trifulca y la persona que terminó en el hospital.
Fight at funeral service ends with injuries UNA VOZ STAFF ROCKFORD – A fight broke out at a local church while a funeral was taking place, ending with one person in the hospital. The fight took place July 16 at
Mt. Sinai Baptist Church, located on West State Street, when the funeral of Sandra Golden was taking place. According to police, the 21 year-old woman had been stabbed to death by Melvin Perkins, 30, on July 9. It is believed Goldman’s death was caused
by a domestic incident. Authorities said a fight broke out at the solemn service and police agents had to use pepper spray to break up the crowd. No information was provided about the participants in the fight or the person who was taken to the hospital.
REDACCIÓN UNA VOZ ROCKFORD – Una recomendación de los concejales alteraría la forma en que ciertos negocios operan dentro de la ciudad. La recomendación particularmente se refiere a requerir un permiso de uso especial a negocios que prestan dinero a cambio de títulos a nombre de personas o de pagos que esperan del gobierno. También incluye aumentar las cuotas que pagan los comerciantes que deseen abrir negocios como tiendas de tabaco y tiendas de segunda mano. Los concejales aprobaron una serie de resoluciones la semana pasada en las que se identificaban tres áreas en las que se deseaban ver cambios: préstamos sobre títulos, pagos gubernamentales y casas de cambio, así como tiendas de tabaco y artículos usados. La propuesta surgió a raíz de una sugerencia de la Asociación Miracle Mile, una red de comercios en los vecindarios, para desarrollar reglas que limiten el número de casas de cambio, tiendas de tabaco, tiendas de artículos usados y casas de empeño que se permiten dentro de un radio de una milla. De acuerdo con la asociación, el surgimiento de áreas con varios negocios de este tipo unos muy cerca de otros podrían alejar a otros comercios. El concejal Frank Beach dijo que los pasos sugeridos por los concejales ayudarán a la ciudad a tener una mejor idea sobre qué negocios prevalecen en ciertas zonas, dando a la ciudad un mecanismo para controlar el crecimiento a futuro y para pagar por hacer cumplir las reglamentaciones. “En este momento no tenemos forma de saber dónde están todos estos negocios, porque no todos necesitan permisos de uso especial o licencias”, dijo Beach. “Tenemos un derecho de saber dónde van y cuando menos tener la oportunidad de discutir preocupaciones por adelantado”. Algunas personas han dicho que estas medidas van contra la libre empresa y afectaban en ambiente comercial de la ciudad. Los concejales estarán considerando estas recomendaciones durante el verano.
EL BUCKY SEALCOATING & STRIPING Ofrecemos servicios de • Parchado • Marcación de líneas de estacionamiento • Sellado de grietas
Patching / Striping / Crack Filling
(815) 621-2303 ATENCIÓN ÁREA DE ROCKFORD
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT Border Patrol agent Agente de la Patrulla Fronteriza arrested for smuggling arrestado por tráfico de undocumented indocumentados immigrants 10 • 20 DE JULIO DE 2012 www.unavoznews.com
REDACCIÓN UNA VOZ
SAN DIEGO, CALIFORNIA – Un agente de la Patrulla Fronteriza y otras dos personas fueron arrestados en San Diego y acusado de conspiración para traer extranjeros para ganancias personales y de recibir sobornos, de acuerdo a fiscales federales. Oficiales dijeron que los tres acusados fueron arrestados el 14 de julio. Los arrestados fueron identificados como Héctor Rodríguez, agente de la Aduanas y Protección Fronteriza; Gerardo Rodríguez y Vanessa Moya. Rodríguez y Moya manejaban vehículos que transportaban a inmigrantes indocumentados pasando por el punto de inspección en el que el agente Rodríguez estaba asignado. Él fue arrestado mientras desempeñaba sus labores en el punto de entrada de San Ysidro. De acuerdo a los documentos de
la corte, los acusados conspiraron para traficar con inmigrantes indocumentados y traerlos desde México. Las autoridades dijeron que el agente Rodríguez daba a Rodríguez y Moya su horario de trabajo, incluyendo los lugares, días, horas y carriles a los que estaba asignado como inspector principal. Posteriormente los acusados manejaban sus vehículos con los inmigrantes indocumentados y buscaban entrar a los Estados Unidos usando esos carriles de acceso. En los documentos de la corte, las autoridades federales dijeron que para realizar y esconder el contrabando de personas, el oficial Rodríguez había puesto información falsa y engañosa sobre la identidad del chofer de automóvil, así como su fecha de nacimiento y el número de identificación del vehículo en la base de datos del Departamento de Seguridad Nacional. Dichos documentos indican
Arrestan a 17 por asalto, violación en campamento en el Estado de México REDACCIÓN UNA VOZ MÉXICO – Autoridades del Estado de México informaron que 17 personas han sido arrestadas en conexión con el robo y violación que sufrió un grupo de jóvenes que asistían a un retiro religioso en un parque ecológico en este estado. El gobernador del Estado de México, Eruviel Ávila, dijo que 15 hombres y dos mujeres habían sido arrestados y que seis personas ya habían confesado su participación en el ataque. A primera hora del 12 de julio un grupo de hombres armados llegó al lugar donde estaba acampando un grupo del Movimiento Juvenil Cristiano. Los agresores reunieron a los 79 adolescentes que participaban en el retiro, así como a 11 adultos que los acompañaban, les robaron sus pertenencias y violaron a cinco jovencitas y atacaron a dos más. El grupo realizaba el retiro en la Reserva Ecológica El Colibrí, en los límites entre Chalco e Ixtapaluca. Ávila dijo que los arrestos se
Curso de maquillaje permanente Rocio’s Beauty Salon (630) 664-2781
realizaron en el área de Chalco el 18 de julio en la madrugada. Mencionó que las víctimas y sus familiares habían acudido a las oficinas de la procuraduría a identificar a los supuestos atacantes. También dijo que estaban poniendo especial cuidado en este proceso de identificación. Varias de las víctimas dijeron haber recibido amenazas después de que reportaran el robo y violación a las autoridades. “Un familiar de un agente del Ministerio Público nos dijo que es una banda bien organizada y que nos podrían hacer daño, pues conseguirían nuestras direcciones”, dijo un familiar de una de las jóvenes violadas. Los arrestos del 18 de julio se realizaron después de que un hombre que había sido detenido esta semana diera información a las autoridades. Ese hombre fue puesto en libertad por un juez. Las autoridades dijeron haber encontrado pertenencias de los asistentes al campamento en los hogares de las personas arrestadas.
que el agente Rodríguez de forma intencional no ponía información sobre los extranjeros indocumentados que eran pasajeros en el automóvil. A cambio, los fiscales alegan que los acusados recibieron miles de dólares en cuotas para traficar a los indocumentados y que Rodríguez dio al oficial Rodríguez uso de vehículos de lujo, pagos de renta de departamento y otros sobornos. De acuerdo a documentos de la corte, el agente Rodríguez, mediante sus cómplices, ofrecía “cruces garantizados” a indocumentados a cambio de pagos que iban de 10 mil a 15 mil dólares por persona. Cuando Rodríguez y sus cómplices fueron arrestados en la garita de San Ysidro, ellos transportaban a un grupo de 14 inmigrantes en una camioneta van. Autoridades federales calculan que el grupo cruzó aproximadamente 37 grupos de indocumentados, pero el número exacto de personas que entraron a Estados Unidos de esta manera se desconoce.
17 people arrested in rape, robbery of camping expedition in Mexico UNA VOZ STAFF MEXICO – Mexico state authorities informed that 17 people have been arrested in connection with the robbery and sexual assault of a group of young people who were attending a religious retreat in an ecological park in this state. Mexico state Governor Eruviel Avila said 15 men and two women had been arrested and six people have already confessed their participation in the incident. Early July 12 a group of armed men arrived at the campsite where members of the Christian Youth
UNA VOZ STAFF SAN DIEGO, CALIFORNIA – A Border Patrol agent and two other people were arrested in San Diego and charged with conspiracy to bring in aliens for financial gain and to receive bribes, according to the federal prosecutors. Officials said all three defendants were arrested July 14. The arrestees were identified as Customs and Border Protection Officer Hector Rodriguez; Gerardo Rodriguez and Vanessa Moya. Rodriguez and Moya each drove a vehicle containing illegal aliens through the inspection lane where Officer Rodriguez was assigned. Officer Rodriguez was arrested while he was on duty at the San Ysidro border crossing. According to the complaint, the defendants conspired to smuggle illegal aliens in to the United States from Mexico. Authorities said Officer Rodriguez would provide Rodriguez and Moya with his work schedule at the San Ysidro Port of Entry, including the date, time and lane number he was assigned to as the primary inspector. Then the defendants would drive vehicles containing illegal aliens and would seek entry to the United States. In the complaint, federal authorities stated that to conduct and conceal the smuggling, Officer Rodriguez entered false and misleading information about the driver’s identity and date of birth and the vehicle’s identification number into official Department of Homeland Security records. The complaint states that Officer Rodriguez would intentionally fail to enter information about the illegal aliens who were passengers in the vehicles. In exchange, prosecutors alleged the defendants received thousands of dollars in smuggling fees from the illegal aliens. Also, it is alleged that Rodriguez provided Officer Rodriguez with the use of luxury automobiles, apartment rent payments and other bribes. According to court documents, Officer Rodriguez offered “guaranteed crossings” to people in exchange for payments that were between $10,00 and $15,000 per person. He did so through his accomplices. When Rodriguez and his accomplices were arrested they were transporting 14 undocumented immigrants in a van. Federal authorities estimate that the group crossed over at least 37 groups of undocumented immigrants, but the exact number of people who entered the United States this way is unknown. Movement were having a religious retreat. The attackers rounded up a total of 79 teens and 11 adults. The gunmen stole items from the camp-goers and then raped five young teenagers and attacked two more. The group was conducting the retreat at El Colibri Ecological Reserve, located in the limits of Chalco and Ixtapaluca. Avila said the arrests took place in the area of Chalco early July 18. He said the victims and their relatives went to the offices of the prosecutors to identify their alleged attackers. He also mentioned that they are taking special care in how they are handling the identification
of the attackers by the victims. Several of the victims had said they had received threats after they reported the theft and sexual attack to authorities. “A relative of a public ministry officer told us that this is a well organized crime group and that they could hurt us, they could get our addresses,” said a relative of one of the young girls who was raped. The July 18 arrests were conducted after a suspect was arrested earlier in the week. He has been freed by a judge. Authorities said they found items stolen from the camp site at the homes of the suspects arrested.
Limpieza de virus Instalación de programas Cualquier problema ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT aviso legal help wanted Paulina y Colate ¿reconciliados? legal notice empleos Al término de la cena, los testigos dijeron que Colate hizo el gesto de querer pagar la cuenta, pero quien saldó el consumo en el local fue Paulina, un hecho que todavía aviva más los rumores que él está pasando por una crisis económica. Dentro de unos días Colate tendrá que presentarse ante la juez que lleva el caso, para notificarle si ya tiene nueva representación legal o si él se va a representar a sí mismo. Para firmar el divorcio él está exigiendo manutención y la custodia exclusiva del hijo de la pareja. Si Vallejo no se presenta, entonces la juez puede sancionarlo y desestimar la demanda de divorcio, por lo que hay quienes dicen que esta comida se debió a un intento por negociar el divorcio fuera de la corte. Se dice que Susana Dosamantes, madre de Paulina, ha actuado como intermediaria para lograr un acuerdo fuera de la corte.
REDACCIÓN UNA VOZ MIAMI – Una revista de espectáculos lanzó esta duda al aire, al decir que la pareja había estado cenando tranquilamente en un restaurante de Miami Beach. Sin embargo, parece que la reconciliación no era el motivo de esta reunión, y sí el tratar de hacer las paces para que el divorcio no sea tan difícil. Se dice que Nicolás Valllejo-Nágera se encuentra pasando por apuros económicos y estaría a punto de aceptar a una abogada de oficio para que le lleve el caso. Su abogada anterior renunció la semana pasada sin dar detalles sobre esta decisión. De acuerdo a la revista, varios testigos vieron a la pareja cenando en un restaurante y dijeron que no hubo ninguna señal cariñosa y solo se limitaron a hablar, pero no se sabe el contenido de la conversación.
Paulina and Colate back together? It is being said that Nicolas Vallejo-Nagera is going through a rough time financially speaking and is very close to accepting the representation of a government-appointed lawyer for his divorce case. His previous lawyer quit last week without giving information about her decision. According to the magazine, several witnesses saw the couple having dinner together, but their body language didn’t signal anything romantic and they only talked. The contents of the conversation are unknown. When they finished, Vallejo pretended to pay the bill, but in the end Paulina paid for their meal, something that reinforces the idea that he is in bad financial shape.
UNA VOZ STAFF MIAMI – An entertainment magazine raised this question by saying that the couple was seen dining peacefully at a Miami Beach restaurant. However, it seems reconciliation was not in the agenda for this dinner, which was more about trying to make the divorce process easier.
ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on July 10, 2012 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, setting forth the names and addresses of all persons owning, conducting and transacting the business known as Chicos Towing & Auto Repair located at 612 N. Broadway, Aurora, IL 60505. /s/John A. Cunningham, Kane County Clerk July 10, 2012 Pub. 07/13, 07/20, 07/27
aviso legal legal notice ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on July 16, 2012 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, setting forth the names and addresses of all persons owning, conducting and transacting the business known as Paraiso Taxi Service located at 421 Hinman Street, Aurora, IL 60505. /s/John A. Cunningham, Kane County Clerk July 16, 2012 Pub. 07/20, 07/27, 08/03
SOLICITO CHOFER PARA CAMIÓN ESCOLAR. ( 6 3 0 ) 3 8 3 - 8 3 4 1 .
ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT
648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102
847-458-1390
10 a.m. a 8 p.m. todos los días
Disfrute de los tradicionales y auténticos tacos huaraches, quesadillas, gorditas y sopes.
ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES
You will reap the rewards for your kind actions. Try to do things with children that will enable you to bond closer to them
Aries
Travel or short trips will probably be your best outlet. You might be overly emotional concerning situations at work.
Taurus
Be sure to think twice before you say something that might hurt your partner’s feelings. You can evade the issue by being affectionate, fun loving, and far too active.
Aries
Tauro Gemini Géminis
Get involved in sports events that will benefit your physical appearance. Overindulgence could lead to problems with digestion.
Cancer
You can make sound financial investments if you act fast. Recognition can be yours if you present your ideas and stand behind your beliefs.
Leo
Do not let them blow situations out of proportion. Take matters in hand when it comes to dealing with clients or colleagues.
Virgo
Cáncer
Leo
Virgo
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
JULY 20, 2012 • 11 www.unavoznews.com
help wanted empleos
DURHAM SCHOOL SERVICES está contratando CHOFERES DE AUTOBÚS ESCOLAR para Aurora, Illinois. Ofrecemos para empezar $14/hora. No se requiere experiencia, se da entrenamiento, de preferencia con licencia de manejo CDL. Las clases comienzan ahora. Haga su solicitud en persona de lun. a jue. 8 am. - 3 pm. en Amvets Post 103, 1194 Jericho Road, Aurora, IL 60506. Favor de traer una copia de su licencia de manejo y número de Seguro Social. Haga su solicitud en línea: www. DurhamSchoolServices.com o llame al 630-383-8341.
DURHAM SCHOOL SERVICES is now hiring/training SCHOOL BUS DRIVERS. Openings in Aurora, IL. We offer starting pay $14 per hour. No exp. required, training provided, CDL preferred. Classes starting now. Apply in person 8 am - 3 pm at Amvets Post 103, 1194 Jericho Road, Aurora, IL 60506. Please carry a copy of your Drivers License and SSN. Apply online:www. DurhamSchoolServices.com or call: 630-383-8341. Se solicita operador con experiencia para operar equipo de imprenta, troqueladoras de papel ó estampadoras a calor. Llamar al Señor Lozano Tel. (630) 896-5520, Lunes a Viernes de 9 am a 5 pm.
SOLICITO • Meseras • Cocineros (630) 877-8066
aviso legal legal notice
aviso legal legal notice
SUPPLEMENTED ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on July 16, 2012 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, concerning the business known as Paraiso Taxi Service located at 1219 E. New York St., Aurora, IL 60505 which certificate sets forth the following changes in the operation thereof: Eliseo Zepeda has ceased doing business under the above named business and has no further connection with or financial interes in the above named business carried on under such an assumed name. /s/John A. Cunningham, Kane County Clerk July 16, 2012 Pub. 07/20, 07/27, 08/03
SUPPLEMENTED ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on July 10, 2012 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, concerning the business known as Chicos Towing & Auto Repair located at 610 N. Broadway, Aurora, IL 60506 which certificate sets forth the following changes in teh operation thereof: Melvin Santiago Roman has ceased doing business under the above named business and has no further connection with or financial interest in the above named business carried on under such an assumed name. /s/John A. Cunningham, Kane County Clerk July 10, 2012 Pub. 07/13, 07/20, 07/27
July 20 – July 26, 2012
Recogerás los frutos de tus acciones compasivas. Trate de hacer cosas con niños que le permitan sentirse más cerca de ellos.
Listen to the problems of others and offer suggestions where possible. Observations will be far more productive.
Libra
Vacaciones o viajes cortos probablemente serán tu mejor escape. Puedes estar demasiado emocional en situaciones relacionadas con el trabajo.
Get involved in philosophic groups that will enlighten you. Ask those in key positions to help you overcome the delays and to support your concerns in order to move on.
Scorpio
Asegúrate de pensar bien las cosas antes de decir algo que pueda lastimar los sentimientos de tu pareja. Puedes evadir el tema siendo afectivo, divertido y activo.
You need to enjoy the company of those who enjoy the same pastimes. Hidden matters are likely to surface.
Saggitarius
Involúcrate en eventos deportivos que sean benéficos para tu apariencia física. Comer de más puede llevar a problemas digestivos.
Talk to superiors about problems that you feel are getting out of hand. Don’t overlook that fact that someone you care about may be hiding something.
Capricorn
Puedes hacer inversiones financieras inteligentes si actúas rápido. El reconocimiento puede ser tuyo si presentas tus ideas y respaldas tus creencias.
You should channel your efforts into getting rid of bad habits. Social functions will bring you in touch with new lovers.
Acuarius
No dejes que las situaciones se salgan de control. Hazte cargo de los asuntos cuando se trate de lidiar con clientes o compañeros de trabajo.
Try to understand both sides of the issue before taking sides. You can enjoy short trips.
Pisces
Libra
Escorpión
Sagitario
Capricornio
Acuario
Piscis
Horoscopes by: Astrology-online.com
Escucha los problemas de otros y ofrece sugerencias cuando sea posible. Tus observaciones serán muy productivas. Involúcrate en grupos filosóficos que te iluminarán. Pide a quienes están en posiciones clave que te ayuden a superar los retrasos y apoyar tus dudas para salir adelante. Necesitas disfrutar de la compañía de quien disfruta los mismos pasatiempos. Asuntos escondidos saldrán a relucir. Habla con tus jefes sobre problemas que crees están fuera de control. No pases por alto el hecho de que alguien importante para ti puede estar escondiendo algo. Debes canalizar tus esfuerzos en deshacerte de tus malos hábitos. Funciones sociales te pondrán en contacto con nuevos amores. Trata de entender ambos lados del problema antes de respaldar a alguien. Puedes disfrutar de viajes cortos.
20 DE JULIO DE 2012 www.unavoznews.com 12 •
Taller gratis de inmigracion sobre el cambio de obama para que los jóvenes tengan permiso de estar en el país y obtengan permiso de trabajo. Toda la información que necesita se la dará el abogado de inmigración david richmond. cupo limitado. llame para reservar su lugar. (630) 897-1925 sábado 28 de julio, 10 a.m. aurora
ENCUENTRE SU PERIÓDICO
UNA VOZ GRATIS
GET UNA VOZ NEWSPAPER FREE IN THE FOLLOWING CITIES: AURORA WEST CHICAGO ELGIN JOLIET BOLINGBROOK MONTGOMERY ALGONQUIN BELIVDERE SOUTH BELOIT
ROCKFORD ROCHELLE MELROSE PARK FRANKLIN PARK NORTHLAKE STONE PARK VILLA PARK GLENDALE HEIGHTS
A N Ú N C IE S E (630) 801- 0043