Edición del 23 al 29 de noviembre de 2012

Page 1

El abogado de inmigración en Aurora LE AYUDARÁ CON PETICIONES PARA ayudar a jóvenes

indocumentados para una suspensión de deportación, un permiso de trabajo, un seguro social y una licencia. cualquier trámite de inmigración. (630) 897-1925.

23 DE NOVIEMBRE DE 2012

Vo l. 5 No . 4 7

MARIHUANA EN PIÑATAS PG. 2

POT INSIDE PIÑATAS Aurora Metal Recycling 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888

MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO

Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!

Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título Sujeto a búsqueda de título


2 • 23 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com

PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

Decomisan marihuana escondida en piñatas REDACCIÓN UNA VOZ NOGALES, ARIZONA – La Patrulla Fronteriza decomisaron más de 425 libras de marihuana el fin de semana, escondidas en un cargamento de piñatas. Autoridades en el cruce fronterizo de Mariposa en Nogales, Arizona, inspeccionaron la carga que era transportada por Juan Marcelo Armstrong, de 24 años y residente de Tucson la tarde del 16 de noviembre. La unidad canina de la patrulla fronteriza revisó el cargamento y detectó la presencia de drogas dentro del camión de Armstrong, el cual transportaba una variedad de piñatas. Dentro de las piñatas oficiales encontraron y removieron numerosos paquetes de marihuana.

Ese mismo fin de semana la Patrulla Fronteriza realizó otro arresto, esta vez por tráfico de metanfetaminas, en el mismo cruce fronterizo. La tarde del 16 de noviembre oficiales inspeccionaron un vehículo Chevrolet, manejado por Jesús Magaña-Caballero, de 28 años y residente de Nogales, Sonora. La unidad canina de la patrulla fronteriza alertó a los agentes de la presencia de drogas en el carro. Después de ser inspeccionado, los oficiales encontraron un paquete de más de siete liras de metanfetaminas escondido en el compartimento para el aceite del vehículo. Ambos acusados fueron entregados a las autoridades de Inmigración y Control de Aduanas para ser procesados.

Héctor ‘Macho’ Camacho sufre muerte cerebral REDACCIÓN UNA VOZ SAN JUAN, PUERTO RICO – El conocido pugilista Héctor ‘Macho’ Camacho ha perdido la batalla más importante de su vida, al ser declarado con muerte cerebral después de ser baleado en la cara. El boxeador fue baleado la noche del 20 de noviembre en Bayamón, Puerto Rico, lugar donde nació. De acuerdo a las autoridades, Camacho resultó herido de bala en un tiroteo de carro a carro en la carretera PR-167, cerca del centro comercial Plaza del Sol. Camacho, de 50 años de edad, estaba frente a un bar en un automóvil estacionado. Él se encontraba acompañado de un amigo de la niñez, identificado como Adrián Mojica Moreno, de 49 años, quien murió en el tiroteo. Camacho recibió el disparo en la cara. El boxeador fue transportado de urgencia al Centro Médico Río Piedras, donde los médicos informaron que el ex campeón mundial había corrido con suerte, ya que la bala no se había alojado en el cerebro, sino que se había quedado en un hombro. En un principio se creyó que el pugilista podría sobrevivir este atentado, pero durante la noche empeoró y su corazón dejó de latir por unos momentos. “No ha habido ninguna mejoría. Esta es la pelea más dura en la vida de ‘Macho’ Camacho”, dijo el médico Ernesto Torres, director de un centro de traumatología en San Juan, durante una breve conferencia de prensa la mañana del 21 de noviembre. Explicó que dos especialistas iban a examinar al deportista para determinar su nivel de actividad cerebral. Posteriormente se consultaría con otros médicos y con la madre de Camacho, María Matías, quien llegó procedente de Nueva York, para tomar una decisión sobre si se desconecta al pugilista de los aparatos que lo mantienen con vida. “Está demasiado afectada. La pasaron a verlo, pero ella está demasiado…” dijo Widniel Adorno, ahijado de Héctor Camacho, sobre la madre del pugilista. Camacho está considerado como una figura controversial del boxeo. Su última pelea por un título se dio contra el entonces campeón welter Oscar De La Hoya en 1997, pelea que perdió por decisión unánime. Su última pelea fue en mayo de 2010, la cual perdió contra Saúl Durán. Su manager, Steve Tannenbaum, dijo que estaban estudiando la posibilidad de una pelea en 2013.

“Estábamos hablando de un retorno, a pesar de que tiene 50”, dijo Tannenbaum. “Se sentía capaz de hacerlo”. Camacho nació en Bayamón, una ciudad de la zona conurbada de San Juan. Salió de Puerto Rico a temprana edad y creció principalmente en el vecindario de Harlem en Nueva York. En la década de los 80 ganó títulos mundiales de súper ligero, ligero y junior welter. A lo largo de su carrera se enfrentó a

varios boxeadores de renombre, incluyendo a Félix Trinidad, Julio Cesar Chávez y Sugar Ray Leonard. Camacho derrotó a Leonard en 1997, terminando así con el intento del ex campeón de volver al cuadrilátero. A lo largo de su carrera ganó 79 peleas, perdió 6 y no tuvo decisión en 3. Después de su última pelea pasaba su tiempo entre la Florida y Puerto Rico, apareciendo regularmente en la televisión en español. La vida de Camacho se ha visto ensombrecida por el alcohol, las drogas y otros problemas. En 2007 fue sentenciado a siete años en prisión por el asalto a una tienda de computadoras en Mississippi, el cual sucedió en enero de 2005. Al ser arrestado por el asalto a la tienda agentes encontraron la droga éxtasis en posesión del pugilista. Un juez eventualmente suspendió seis de los siete años de sentencia y le dio libertad condicional. Sin embargo, estuvo dos semanas en la cárcel por violar su libertad condicional. Las autoridades dijeron que dos atacantes habían escapado en una camioneta, pero no se han realizado arrestos y no se ha dado un motivo para este ataque.

Marijuana hidden in piñatas seized UNA VOZ STAFF NOGALES, ARIZONA – The Customs and Border Protection seized over 425 pounds of marijuana last weekend. The drugs were hidden in a piñata shipment. Authorities at the Mariposa Port of Entry in Nogales, Ariz., inspected the load transported by Juan Marcelo Armstrong, 24, of Tucson the afternoon of Nov. 16. The Border Protection canine unit alerted officers to the presence of drugs inside the truck, which was transporting an assortment of piñatas. Inside the piñatas officers located and removed numerous packages of marijuana. That same weekend, Border Protection officers arrested another man at the same point of entry, for trying to smuggle meth. The afternoon of Nov. 16 officers inspected a Chevrolet vehicle driven by Jesus MaganaCaballero, 28, of Nogales, Sonora, Mexico. The canine unit alerted officers to drugs in the car. After inspecting the vehicle authorities located a package of methamphetamine hidden in the car’s oil pan. Both men were turned over to U.S. Immigration and Customs Enforcement for prosecution.

Hector ‘Macho’ Camacho is brain dead UNA VOZ STAFF SAN JUAN, PUERTO RICO – The famous boxing legend Hector ‘Macho’ Camacho has lost the most important battle of his life now that he has been declared brain-dead after being shot on the face. The boxer was shot the night of Nov. 20 in Bayamon Puerto Rico, his birthplace. According to authorities, Camacho was shot in an incident on the PR-167 Highway, near the Plaza del Sol Mall. Camacho, 50, was in a car parked outside a bar. He was joined by his childhood friend Adrian Mojica Moreno, 49, who died in the shooting. Camacho was shot on the face. The boxing legend was taken to the Rio Piedras Medical Center, where doctors said he had been lucky because the bulled had been lodged in his shoulder and not his brain. In the beginning doctors believed he could survive the attack, but during the night he made a turn for the worse and his heart stopped momentarily. “He is not doing better. He’s battling minute to minute. This is the most important fight of his life,” Dr. Ernesto Torres, director of the Centro Medico trauma center in San Juan, told reporters outside the hospital early Nov. 21. He said two experts would take a look at the case to determine his brain activity. Then other doctors and Camacho’s mother, Maria Matias, who traveled from New York to San Juan, would make the decision to whether or not to disconnect the machines that are keeping Camacho alive. “She is deeply affected. She was taken to see him, but she is so…” a godson of the fighter, Widniel Adorno, said of Matias. Camacho is considered a controversial figure in the boxing world. His last fight for a title took place in 1997 against then Welterweight Champion Oscar De La Hoya, and he lost the match. His last fight was in May of 2010, when he lost against Saul Duran. His manager, Steve Tannenbaum said they were looking at the possibility of a fight in 2013. “We were talking comeback even though he is 50,” Tannenbaum aid. “I felt he was capable of it.” Camacho was born in Bayamon, a suburb of San Juan. He left Puerto Rico when he was a child and moved to the Harlem neighborhood of New York. In the 1980s he won the lightweight, super lightweight and junior welterweight world titles. Throughout his career he faced off several well-known boxers, including Felix Trinidad, Julio Cesar Chavez and Sugar Ray Leonard. Camacho defeated Leonard in 1997, ending the champion’s chances of a return to the rink. Throughout his career he won 79, lost 6 and tied 3. After his last boxing match he spent his time between Florida and Puerto Rico, appearing regularly in Spanish television. Camacho’s life has been touched by drugs, alcohol and other issues. In 2007 he was sentenced to seven years in prison for robbing a computer store in Mississippi in January of 2005. When he was arrested for the robbery authorities found he was in possession of ecstasy. A judge eventually suspended all but one year of his sentence and gave him probation. However, he ended up spending two weeks in jail for violating his probation. Authorities said two gunmen had escaped in an SUV, but no arrests have been made and no motive was given for the shooting.

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


INMIGRACIÓN / IMMIGRATION

NOVEMBER 23, 2012 • 3 www.unavoznews.com

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOG ADO DAVID RICHMOND

Tengo mi permiso de trabajo, ¿ahora qué?

Por DAVID RICHMOND

El 15 de junio de 2012 la Secretaría de Seguridad Nacional anunció que ciertas personas que vinieron a los Estados Unidos cuando eran niños y cumplen ciertos requisitos importantes pueden solicitar ser considerados para la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (acción diferida) y son elegibles para solicitar un permiso de trabajo. Las personas cuyos casos son diferidos y quienes obtienen autorización para trabajar recibirán un Documento de Autorización de Empleo (EAD, por sus siglas en inglés). Todos los empleadores o patrones en los Estados Unidos deben llenar y retener una Forma I-9, Verificación de Elegibilidad para Empleo, por cada individuo que contratan para un trabajo en los Estados Unidos. Esto incluye a ciudadanos y no ciudadanos. En el caso de los empleados recién contratados, el EAD que emite el Servicio de Inmigración y Ciudadanía de los Estados Unidos (USCIS) a quienes reciben acción diferida es uno de los documentos que aparecen en la lista de documentos aceptables para la Forma I-9. Este documento establece tanto la identidad como la autorización para trabajar, de acuerdo a la “Lista A” de la Forma I-9. Si un receptor de la acción diferida presenta un documento EAD que no ha expirado para llenar la Forma I-9, un empleador debe aceptarlo. La tarjeta debe parecer genuina y

estar relacionada con el receptor de la acción diferida que los está presentando. El empleador debe cumplir con las instrucciones de la Forma I-9 y escribir el título del documento, número y fecha de expiración en la Sección 2 bajo la lista A. El empleador no puede pedirle al empleado que proporcione pruebas adicionales de que su caso ha sido diferido o de que está autorizado para trabajar. Cuando el periodo de validez de un EAD expira, el empleador debe verificar que el empleado todavía cuenta con autorización para trabajar, usando la Sección 3 de la Forma I-9. En el caso de los empleados existentes, los patrones deben tener una Forma I-9 debidamente llenada por cada empleado contratado después del 6 de noviembre de 1986. Los receptores de la acción diferida quienes están actualmente trabajando pueden proporcionar la información actualizada a sus empleadores. Un empleador que reciba información actualizada de un empleado debe revisar la Forma I-9 llenada anteriormente y determinar si se debe llenar una nueva Forma I-9 o si solo se debe llenar la Sección 3 de la Forma I-9 llenada con anterioridad, de acuerdo a las instrucciones. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas

Abogado de inmigración David Richmond. y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la

corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

I have my Employment Authorization Document, now what? By DAVID RICHMOND

On June 15, 2012, the Secretary of Homeland Security announced that certain people who came to the United States as children and meet several key guidelines may request consideration of Deferred Action for Childhood Arrivals (deferred action) and are eligible to apply for work authorization. Individuals whose cases are deferred and who are granted work authorization will be issued an Employment Authorization Document (EAD.) All U.S. employers must complete and retain a Form I-9, Employment Eligibility Verification, for each individual they hire for employment in the United States. This

includes citizens and noncitizens. In the case of newly hired employees, the EAD that USCIS issues to an eligible deferred action recipient is one of the documents listed as acceptable for the Form I-9. This document establishes both identity and employment authorization under “List A” of the Form I-9. If a deferred action recipient presents an unexpired EAD to complete the Form I-9, an employer should accept it. The card must reasonably appear to be genuine and relate to the deferred action recipient presenting it. The employer must comply with Form I-9 instructions and enter the document title, number and expiration date in Section 2 under List A. The employer may not request that the employee provide additional proof that his or

her case has been deferred or that he or she is authorized to work. When the validity period of an employee’s Employment Authorization Document expires, the employer must verify using Section 3 of the Form I-9 to ensure that the employee is still authorized to work. In the case of existing employees, employers must have a properly completed Form I-9 on file for every employee hired after November 6, 1986. Deferred action recipients who are currently working may provide updated documentation to their employers. An employer receiving updated documentation from an employee should review the employee’s previously completed Form I-9 and determine whether to complete

a new Form I-9 or only to complete Section 3 of the previously completed Form I-9 based on the guidelines. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.

abogado de inmigracion David richmond

¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. EN AURORA Los mejores y más bajos precios. EN AURORA

LLAMA AL (630) 897-5992

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043


4 • 23 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com

LOCALES / LOCAL NEWS

Residente de Aurora acusado de ‘mirón’

Aurora ‘Peeping Tom’ indicted

OFICINA

REDACCIÓN UNA VOZ

UNA VOZ STAFF

AURORA – Un supuesto ‘mirón’, acusado de estarse asomando por las ventanas de jovencitas, de robo a varias casas y de poseer pornografía infantil en Aurora, ha sido acusado ahora de producir imágenes sexualizadas de niños. Erik Paxton, de 24 años y ex residente de la cuadra 100 de South Rosedale Avenue, fue acusado de 12 cargos de pornografía infantil agravada, de acuerdo con la procuraduría de justicia del Condado de Kane. Los cargos fueron hechos públicos el 19 de noviembre. Paxton, un ex empleado de la YMCA, fue acusado de alterar imágenes de niños de forma digital. Mientras que Paxton fue acusado originalmente el pasado mes de mayo, este cargo surge de investigaciones realizadas por la policía. La acusación más reciente no incluye nuevos cargos, pero cubre nuevos recuentos que cubren diferentes teorías de las mismas acusaciones. Paxton, quien aparentemente realizó sus actividades de mirón en Aurora, ha estado en la cárcel desde su arresto el pasado mes de mayo. Su próxima cita en la corte está programada para el mes de diciembre. De acuerdo con la policía, Paxton bajó imágenes de jovencitas del internet y luego usó programas computacionales para alterar de forma digital las fotografías, de tal forma que aparecieran a un lado de niños. Sin embargo en las imágenes las jóvenes no están participando abiertamente en una actividad sexual. Paxton fue arrestado después de una serie de incidentes que involucraban a un ‘mirón’, los cuales sucedieron a unas cuadras de su casa. El padre de una de las víctimas reportó haber visto a un hombre salir corriendo de su patio. Este padre encontró un banco afuera de la ventana de una de sus hijas jóvenes. En abril este mismo padre reportó haber visto a un hombre asomándose a la recámara de otra de sus hijas jóvenes. De acuerdo a las autoridades, Paxton también en las viviendas de algunas jóvenes para robar artículos de ropa. En uno de los casos la fiscalía argumenta que Paxton se masturbó mientras veía por una ventana. Un oficial de policía detuvo a Paxton en el área de Kensington Place y Rosedale Avenue después de recibir una queja de otro ciudadano. Paxton cubría la descripción general del sospechoso y después de ser interrogado por un periodo de dos días, la policía determinó que él era el ‘mirón’.

AURORA – An alleged ‘Peeping Tom’, charged with peering into girl’s windows, burglarizing several homes and possessing child pornography in Aurora, has been indicted for producing sexualized images of children. Erik Paxton, 24, a former resident of the 100 block of South Rosedale Avenue, was indicted on 12 charges of aggravated child pornography, according to the Kane County State’s Attorney’s office. The charges were made public Nov. 19. Paxton, a former YMCA employee, was charged with digitally altering images of children. While Paxton was originally charged in May, this indictment comes from an exhaustive police investigation. The most recent indictment does not include new charges, but covers new counts of different theories stemming from the same allegations. Paxton, who allegedly conducted his ‘Peeping Tom’ activities in Aurora, has been at the Kane County jail since his arrest in May. His next court appearance has been scheduled for December. According to police, Paxton downloaded images from internet depicting young women. He then used computer software to digitally alter the images to make the girls appear next to children. The images, however, do not show the girls engaged in overt sexual activity. Paxton was arrested after a string of ‘Peeping Tom’ incidents in the neighborhood near his home. The father of one of the victims reported seeing a man running from his backyard. The father found a stepping stool outside the window of one of his young daughters. In April of this year that same father reported seeing a man peeking through the window of the bedroom of another one of his young daughters. According to authorities, Paxton also broke into some of the homes of the young girls to steal clothing items. In one of the cases prosecutors allege the man masturbated while looking through the window. A police officer detained Paxton in the area of Kensington Place and Rosedale Avenue after a complaint from a resident. Paxton fit the general description of the suspect. After being interrogated by police for two days, they determined that Paxton was the ‘Peeping Tom.’

Man faces minimum 20year sentence in Labor Day shootings UNA VOZ STAFF AURORA – A 21-year-old Aurora man could be sentenced to a minimum of 20 years in prison for his participation in two gang-related shootings that took place on Labor Day Weekend 2011. A Kane County jury found Alejandro Rodriguez, of the 1300 block of Indian Avenue, guilty of armed violence, aggravated discharge of a firearm within 1,000 feet from a school, aggravated discharge of a firearm and unlawful possession of a firearm by a gang member, all of them felonies. The sentence Rodriguez faces goes from 20 to 60 years in prison. According to prosecutors, Rodriguez, a street gang member, was the passenger in a vehicle traveling through east Aurora the afternoon of Sept. 3, 2011. Police said that when the vehicle approached the intersection of State and Kane streets, they found someone they thought was a member of a rival gang. According to prosecutors, Rodriguez started arguing with the man, then got a pistol out and shot three times. The shots missed the man but hit a house and a car nearby. A short time later, Rodriguez and the other street gang member arrived at the intersection of Beach Street and Columbia Street, where they found another man who they also thought was from a rival gang. According to prosecutors, Rodriguez shot his firearm three times, missing the second victim, and hitting again a nearby house and a car. After the second shooting, a witness called 911. After a brief search in the neighborhood police found Rodriguez with five rounds of ammunition for the Smith & Wesson revolver used in the shootings. During a search of his house police reported finding over 300 rounds of ammunition for the Smith & Wesson.

Enfrenta sentencia de por lo menos 20 años de cárcel por tiroteos el Día del Trabajo REDACCIÓN UNA VOZ AURORA -- Un hombre de 21 años de Aurora puede ser sentenciado a por lo menos 20 años en prisión por su participación en dos tiroteos relacionados con pandillas que se registraron el fin de semana del Día del Trabajo en 2011. Un jurado del Condado de Kane encontró culpable a Alejandro Rodríguez, de la cuadra 1300 de Indian Avenue, de violencia armada, descarga agravada de un arma de fuego a menos de mil pies de una escuela, descarga agravada de un arma de fuego y posesión ilegal de un arma de fuego por parte de un pandillero, todos estos cargos son felonías. La sentencia a la que se enfrenta Rodríguez es de 20 a 60 años en prisión. De acuerdo a la fiscalía, Rodríguez, un pandillero, era el pasajero de un vehículo que transitaba por el este de Aurora la tarde del 3 de septiembre de 2011. La policía dijo que al acercarse al crucero de las calles State y Kane, los ocupantes del automóvil se encontraron con alguien que creyeron era un miembro de una pandilla rival. De acuerdo a la fiscalía, Rodríguez comenzó a discutir con el hombre, luego sacó una pistola e hizo tres disparos. Los disparos no hicieron blanco en la víctima, pero se impactaron en una casa y un automóvil cercanos. Poco después Rodríguez y el otro pandillero se acercaron a la esquina de Beach Street y Columbia Street, donde se encontraron a otro hombre que creyeron era miembro de una pandilla rival. De acuerdo a la fiscalía, Rodríguez hizo otros tres disparos contra la segunda víctima, sin dar en el blanco, y de nuevo impactándose en una casa y un vehículo cercanos. En el segundo tiroteo un testigo llamó al 911. Después de una breve búsqueda por el vecindario, la policía encontró a Rodríguez con cinco cargas de municiones para el revólver Smith & Wesson usado en el tiroteo. Durante una búsqueda de su casa la policía dijo haber encontrado más de 300 cargas de municiones para el revólver.

Calendarios 2013 y plumas. Económicos. (630) 247-8453

22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement En Winnebago County Polo Berumen En Kane County José González sales@unavoznews.com Distribution /Distribución José González Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


LOCALES / LOCAL NEWS

NOVEMBER 23, 2012 • 5 www.unavoznews.com

Cinco acusados por Sentenciado a 6 años por violar tráfico de marihuana libertad condicional en caso de en Condado de Kane amenazas a policías de Aurora REDACCIÓN UNA VOZ GENEVA – Autoridades decomisaron casi 600 libras de marihuana con un valor aproximado de 2.7 millones de dólares y realizaron el arresto de cinco personas, quienes aparentemente tienen nexos con una red que transportaba marihuana al área de Chicago desde el suroeste del país. “Es un decomiso considerable”, dijo el Sargento Mayor de la Policía Estatal de Illinois Matt Gainer, quien también es el director del Grupo de Cumplimiento Metropolitano de DuPage, que participó en el operativo. “Esto no va a ganar la guerra contra las drogas, pero ciertamente desmantela la forma de tráfico de una organización de un extremo del país a otro”. El decomiso y los arrestos se produjeron luego de una investigación de tres meses. La Fuerza Especial Antinarcóticos Norte Centro dijo que las agencias involucradas en esta investigación habían recibido información en septiembre de que había una operación de tráfico de marihuana con sede en los condados de Kane y McHenry, que era responsable por el transporte de cientos de libras de marihuana desde Arizona hasta Illinois. Los agentes realizaron labores de vigilancia sobre los sospechosos y pudieron determinar su horario y cuándo iba a ser el próximo envío de marihuana. De acuerdo a las autoridades, durante varios días en el mes de

noviembre los agentes realizaron esta vigilancia, cuando los sospechosos viajaron de Arizona a Illinois en cuatro vehículos por separado. Los arrestos se realizaron el 13 de noviembre por la noche, en dos detenciones simultáneas de tránsito en Aurora y Sugar Grove. Un Toyota Camry fue detenido en Jericho Road y la Ruta 47 en Sugar Grove. Los otros tres vehículos, un Lexus ES330, un Buick LaCrosse y un Chevrolet Tahoe, fueron detenidos en Orchard Road al norte de Prairie Street en Aurora. En total arrestaron a cinco personas: Richard G. Ecklund, 48, de la cuadra 2700 de Sperry Court en Batavia; Dean A. Dziuba, 55, de la cuadra 1100 de Lodgepole Court en Darien; y Matthew A Westerlin, 28, y Crystal L. Westerlin, 29, de la cuadra 300 de Nebraska Street en Elburn. Ellos fueron acusados de tráfico de marihuana, posesión de más de 5 mil gramos de marihuana con intención de distribuirla y posesión de más de 5 mil gramos de marihuana. También fue acusada Mary L. Nunez, de 57 años y residente de la cuadra 2700 de Sperry Court en Batavia. Ella fue acusada de tráfico de marihuana. Las autoridades también encontraron tres armas de fuego en la residencia de Ecklund y Nunez, por lo que enfrentan cargos adicionales de posesión de arma de fuego sin una tarjeta de identificación de Propietario de Arma de Fuego. Gainer dijo que la investigación continúa.

Five charged with pot trafficking in Kane County UNA VOZ STAFF GENEVA – Authorities seized almost 600 pounds of marijuana valued at about $2.7 million and arrested five people ,who allegedly are linked to a network that transported marijuana from the southwest to the Chicago area. “It’s a sizable seizure,” Illinois State Police Master Sgt. Matt Gainer said. He is also the director of the DuPage Metropolitan Enforcement Group, one of the agencies that participated in the operation. “It’s not going to win the war on drugs, but it certainly dismantles one organization’s means of trafficking from one part of the country to another.” The seizure and the arrests happened after a three-month investigation. The North Central Narcotics Task Force announced the agencies involved in the investigation had received information in September

that there was a marijuana trafficking operation headquartered in Kane and McHenry counties, which was responsible for transporting hundreds of pounds of marihuana from Arizona to Illinois. Agents then conducted surveillance on the suspects and were able to determine their schedules and when the next marijuana shipment was going to occur. According to authorities, for several days in November agencies kept the suspects under surveillance, when the suspects travelled from Arizona to Illinois in four separate vehicles. The arrests took place the night of Nov. 13, in two simultaneous traffic stops in Aurora and sugar Grove. A Toyota Camry was stopped at Jericho Road and Route 47 in Sugar Grove. The other three vehicles, a Lexus ES330, a Buick LaCrosse and a Chevrolet Tahoe were stopped at Orchard Road just north of Prairie

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Un hombre de 51 años ha sido sentenciado a seis años en prisión por violar de forma repetida su libertad condicional, luego de que llamara en varias ocasiones al departamento de policía de Aurora en el año 2008 y amenazara a los oficiales y despachadores. El hombre, identificado como Brian L. Countryman, de la cuadra 0-99 de Westwood Drive en Indian Head Park, fue sentenciado después de que admitiera que había violado su libertad condicional. De acuerdo a la fiscalía, Countryman llamó al número de emergencia 911 de la policía de Aurora un total de 297 veces en un periodo de 24 horas en febrero de 2008, usando lenguaje profano, amenazando al operador y amenazando con hacer explotar la estación. Mientras estaba libre bajo fianza por el caso de febrero, en diciembre de 2008 llamó de nuevo a la policía de Aurora más de 50 veces, tocando música a alto volumen en el teléfono y diciendo insultos.

Sentenced to 6 years for violating probation in case regarding threats to Aurora police UNA VOZ STAFF

AURORA – A 51-year-old man has been sentenced to six years in prison for violating repeatedly his terms of probation. He was on probation because in 2008 he made threatening calls to dispatchers and officers at the Aurora Police Department. The man, identified a Brian L. Countryman, of the 0-99 block of Westwood Drive in Indian Head Park, was sentenced after he admitted he had violated the terms of his probation. According to prosecutors, Countryman called 911 in Aurora a total of 297 times in a 24-hour period in February of 2008, using foul language, threatening the dispatcher and threatening to blow up the station. While he was free on bond for the February 2008 incident, he called again the Aurora Police Department in December 2008, this time he made over 50 calls, playing music at high volume and swearing. Street in Aurora. Five people were arrested: Richard G. Ecklund, 48, of the 2700 block of Sperry Court in Batavia; Dean A. Dziuba, 55, of the 1100 block of Lodgepole Court in Darien; Matthew A. Westerlin, 28, and Crystal L. Westerlin, 29, of the 300 block of Nebraska Street in Elburn. All of them were charged with possession of more than 5,000 grams of marijuana with intent to deliver and felony marijuana trafficking. Mary L. Nunez, 57, of the 2700 block of Sperry Court in Batavia was also arrested .She was charged with felony drug trafficking. Authorities found three firearms at the home of Nunez and Ecklund in Batavia and they face additional charges of possession of a firearm without a Firearm Owner’s Identification Card. Gainer said the investigation is ongoing.

Vendo camioneta Chevrolet Safari 2004 $4,395 4 x 4. Interior de piel, impecable. ( 6 3 0 ) 2 4 7 - 8 4 5 3 ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

En mayo de 2009 fue sentenciado a 30 meses de libertad condicional por los dos incidentes de 2008. Una condición de la libertad condicional para la acusación de acoso telefónico en grado de felonía era que no podía quebrantar la ley. Sin embargo, la fiscalía dijo que el hombre no solo quebrantó la ley, sino que utilizó un teléfono para hacerlo. Countryman fue sentenciado a dos años de libertad condicional después de aceptar que en noviembre de 2010 había realizado acoso telefónico en el Condado de Cook. La fiscalía argumenta que Countryman violó su libertad condicional en marzo de 2011, cuando realizó acoso telefónico en el Condado de DuPage y acoso agravado en el Condado de Cook. Por estos cargos fue sentenciado a dos años y cuatro años de prisión respectivamente. En base a esto, el juez Hallock sentenció a Countryman a tres años de prisión por cada uno de los casos de 2008 y esta sentencia será servida de forma consecutiva y después de que termine con sus sentencia en los condados de Cook y DuPage.

In May of 2009 he was sentenced to 30 months of probation for the two incidents in 2008. A condition for his probation in the felony telephone harassment charge was not to break the law. However, prosecutors said the man not only broke the law, he used a phone to do it. Countryman was sentenced to two years probation after accepting that in November of 2010 he had committed telephone harassment in Cook County. The prosecutors allege that Countryman violated his probation in March of 2011, when he committed telephone harassment in DuPage County and aggravated stalking in Cook County. For these charges he was sentenced to two years and four years in prison. Based on this, Judge Hallock sentenced Countryman to three years in prison for each one of the 2008 incidents in 2008. He will serve this sentence consecutively after he is done with his sentences in Cook and DuPage counties.

Hombre de Plano sentenciado a 7 años por venta de drogas en tienda de abarrotes REDACCIÓN UNA VOZ PLANO – Un hombre de Plano ha sido sentenciado a más de siete años en prisión federal por tener una red de distribución de cocaína con sedeen su tienda de abarrotes en Plano. Mario Meléndez fue sentenciado a 87 meses en prisión por comprar entre 45 y 50 kilos de cocaína entre 2000 y 2009. De acuerdo a información de la corte, Meléndez tundra que cumplir tres años de libertad condicional después de ser liberado. En 2009 Meléndez, su hermano Abel Cadena Martínez y otros dos hombres fueron acusados de conspiración para comprar cantidades por mayoreo de cocaína en la tienda Little Marketa General Store, ubicada en el 20 W. South St. en Plano. En una declaración que acompañó su declaración de culpabilidad, Meléndez reconoció que a partir de 2001 había comprado un cuarto de kilo de cocaína a un hombre de Villa Park, identificado como Lázaro Medina, cada mes. Posteriormente entre 2002 ó 2003 y 2006 Meléndez compró un kilo de cocaína cada seis u ocho semanas. En la información de su acuerdo con la corte Meléndez reconoció que había ganado cuando menos 35 mil dólares durante su participación en esta conspiración. Meléndez no tenía antecedentes criminales. En cuanto a su hermano, Cadena Martínez está programado a presentarse en corte el 19 de diciembre .Su caso todavía está pendiente.


23 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com 6 •

TRÁMITES DE MIGRACIÓN EN AURORA

El Centro Latino Legal y de Inmigración y Una Voz le ofrecen servicios legales de inmigración con abogados acreditados ante la Junta de Apelaciones de Inmigración (BIA). Al estar acreditados, podemos representar a nuestros clientes ante el Departamento de Inmigración y Ciudadanía (USCIS), el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) así como ante BIA.

NO SE DEJE ENGAÑAR

Solo los abogados de inmigración y representantes autorizados por el Servicio de Inmigración pueden darle asistencia legal en asuntos de inmigración. Los “notarios” o “asesores de inmigración” solo están aprovechándose de su necesidad para obtener dinero y pueden hacer que su caso termine en deportación.

SERVICIOS DISPONIBLES

• Peticiones para el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (“Soñadores”) • Ajuste de estatus a residencia permanente (green card) • Peticiones de familiares para emigrar a los Estados Unidos • Trámite de ciudadanía • Renovación de tarjeta de residencia • Representación ante la corte de inmigración • Trámite de perdones (pardon waivers) • Trámite de permisos de trabajo • Trámite de visas de prometido/prometida

DAVID RICHMOND

Miembro de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración

22 E.Downer Place Aurora, IL 60505 (630) 897-5992 Tel (630) 897-2518 Fax

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


NOVEMBER 23, 2012 • 7 www.unavoznews.com

NUEVA ADMINISTRACIÓN

Venga y pruebe nuestros nuevos platillos, con precios al alcance de todos.

¡L OS ESP ER A M O S !

¡Los mejores tacos Taqueria & Restaurant aL pastor!

tortILLas HecHas a maNo coN toDos Los pLatILLos caDa FIN De semaNa.

Bistec Ranchero

toDos Los LUNes tacos $1

10% De DescUeNto

p r e s e N ta N D o e s t e c U p ó N

Burritos

Menudo

Arrachera

81 S. RiveR St.

AuRoRA, iL 60506

teL (630) 844-6603

Birria estilo Jalisco AhorA puedes comprAr los productos en nuestro sitio de internet de DiAz HEALTHy PEOPLE y estos te llegArán directAmente A lA puertA de tu cAsA.

www.healthypeopleus.co/23246

¡AHORA CON NUEVA PRESENTACiÓN y NUEVOS PRODUCTOS PARA CUBRiR SUS NECESiDADES. Lunes a viernes 9 a.m. a 6 p.m. Sábado 9 a.m. a 5 p.m. Domingo CERRADO

(630) 544-0539 REPRESENTANTE AVON COMPRA O VENDE

100% Natural Products Productos 100% naturales

61 S. STOLP AVENUE, AURORA, iL 60506 (DowNer & BeNtoN)

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043


23 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com 8 •

PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

Cuatro hombres acusados de planear ataques terroristas REDACCION UNA VOZ

LOS ÁNGELES – Cuatro hombres del área de Los Ángeles han sido acusados de participar en un complot para proporcionar material a terroristas que les permitiera matar a objetivos americanos. Uno de los cuatro hombres es de origen mexicano. En una demanda federal interpuesta en el Distrito Central de California, las autoridades alegan que los defensores conspiraron para proporcionar material de apoyo a terroristas, sabiendo o teniendo la intención de que este apoyo iba a ser usado para matar, secuestrar o herir a personas y propiedades en un país extranjero; para mater o intentar matar a oficiales y empleados de

Ciudadano mexicano ente los acusados

los Estados Unidos; para matar a ciudadanos de los Estados Unidos; de conspiración para usar un arma de destrucción masiva fuera de los Estados Unidos y de bombardear lugares de uso público e instalaciones gubernamentales. Los acusados fueron identificado como: Sohiel Omar Kabir, 34, un ex residente de Pomona, Califronia. Nacido en Afganistán, es un ciudadano estadounidense naturalizado. Ralph Deleon, de 23 años y residente de Ontario, es un residente permanente de los Estados Unidos originario de Filipinas. Miguel Alejandro Santana Vidriales, 21, de Upland, un residente permanente nacido en

México con una solicitud pendiente para convertirse en ciudadano de los Estados Unidos. Arifeen David Gojali, 21, residente de Riverside y ciudadano de los Estados Unidos. Deleon, Santana y Gojali fueron arrestados el 16 de noviembre en California y Kabir fue arrestado en Afganistán, a donde había llegado en julio luego de pasar seis meses en Alemania. De acuerdo a documentos presentados en la corte y hechos públicos el 20 de noviembre, en 2010 Kabir supuestamente introdujo a Deleon y Santana a una doctrina islámica radical y violenta y a materiales extremistas, incluyendo ensayos y conferencias del difunto líder de al Qaeda en la península

arábiga, Anwar Al-Awlaqi. Kabir viajó fuera de los Estados Unidos en diciembre de 2011 y llegó a Afganistán en julio de 2012, donde continuó comunicándose con Santana y Deleon, haciendo arreglos para que ellos viajaran a Afganistán. Los documentos presentados en corte indican que Kabir le dijo a Santana y a Deleon que había hecho contactos con personas con conexiones a organizaciones terroristas. También dijo que los iba a esperar a que llegaran antes de ir a un centro de entrenamiento. Los documentos de la corte indican que Santana y Deleon dijeron a una fuente confidencial que trabaja con el FBI que ellos planeaban viajar a Afganistán

para involucrarse en “una yihad violenta”. También los acusados supuestamente describieron blancos potenciales para sus ataques, incluyendo bases y personal militar americano en el extranjero. La denuncia penal indica que en septiembre de 2012 Deleon y Santana reclutaron a Gojali para que se uniera a ellos y viajara al extranjero para participar en la “yihad violenta”. También alega que los tres hombres realizaron sesiones de entrenamiento en campos de tiro y gotcha en California en preparación para su entrenamiento terrorista en el extranjero. De ser encontrado culpables enfrentan una sentencia máxima de 15 años en una prisión federal.

Four men charged with planning terrorist attacks UNA VOZ STAFF LOS ANGELES – Four men from the Los Angeles area have been charged for their roles in a plot to provide material to terrorists in order for them to kill American targets. One of the four men charged is of Mexican descent. In a criminal complaint filed in the U.S. District Court in the Central District of California, authorities allege the defendants conspired to provide material support to terrorists, knowing or intending that this support was to be used for or in carrying out conspiracy to kill, kidnap, maim or injure persons and property in a foreign country; killing and attempting to kill officers and employees of the United States; killing nationals of the United States; conspiracy to use a weapon of mass destruction outside the United

States and bombing places of public use and government facilities. The defendants were identified as: Sohiel Omar Kabir, 34, a former resident of Pomona, California. Born in Afghanistan, he is a naturalized U.S. citizen, Ralph Deleon, 23, of Ontario, a legal permanent resident born in the Philippines. Miguel Alejandro Santana Vidriales, 21, of Upland, a legal permanent resident who was born in Mexico and has a citizenship petition pending. Arifeen David Gojali, 21, a resident of Riverside and citizen of the United States. Deleon, Santana and Gojali were arrested Nov. 16, while Kabir is under arrest in Afghanistan, where he arrived in July after spending six months in Germany. According to documents filed in

court and made public Nov. 20, in 2010 Kabir allegedly introduced Deleon and Santana to radical and violent Islamic doctrine and various extremist material, including essays and lectures by the now-deceased leader of al Qaeda in the Arabian Peninsula, Anwar Al-Awlaqi. Kabir traveled outside the United States in December 2011 and then arrived in Afghanistan in July 2012, where he continued to communicate with Santana and Deleon, making arrangements for their travel to Afghanistan. The documents filed in court indicate that Kabir told Santana and Deleon he had made contacts with individuals who have connections to terrorist organizations. He also said he would wait for the other two men to arrive before moving to a training location. The complaint alleges that Santana

Michoacan investigates murder of former city mayor UNA VOZ STAFF MORELIA – Authorities in the state of Michoacan, Mexico, are investigating possible links between organized crime groups and the murder of former Tiquicheo Mayor Maria Santos Gorrostieta, according to Gov. Fausto Vallejo. The Attorney General’s office (PGJ) issued a statement saying they are investigating “the participation of organized crime” in the death of the politician. Santos Gorrostieta had been the target of two previous murder attempts in 2009 and 2011, while she was still in office. It has been informed that Santos Gorrostieta didn’t have any personal protection at the time of the incident that took her life.

Gov. Vallejo said that the head of the previous administration, Leonel Godoy, was the one that took away

Santos Gorrostieta’s security guards, a situation that probably facilitated

the attack. Vallejo acknowledged that “the state government does not have enough elements to protect all the mayors in the state, which are 113.”

Tony Auto Repair

Reparaciones a domicilio

We open locked cars Mecánica en general General Mechanic Cambio de aceite Transmission Se abren carros Suspensions Suspensiones Oil Change Transmisión Tune-ups Afinaciones Details Detalles Brakes Frenos Motor Motor 907 Bangs St., Aurora, IL 60505 (previously car wash)

630-995-0253

and Deleon told a confidential source working for the FBI that they planned to travel to Afghanistan to engage in “violent jihad.” Also, the defendants allegedly described potential targets for their attacks, including overseas American military personnel and bases. The complaint states that in September 2012, Deleon and

Santana recruited Gojali to join them and travel overseas to commit violent jihad. It also alleges that all three men conducted preliminary training at firearms and paintball facilities in preparation for their terrorist training overseas. If convicted, they face a maximum penalty of 15 years in a federal prison.

BERUMEN ENTERTAINMENT

PAqUETEs MUsIcAlEs PARA XV Años, BodAs, BAUTIzos, ANIVERsARIos, BAIlEs, fEsTIVAlEs. paquete #1

$1,500

paquete #2

$1,900

1 Grupo musical versátil 1 DJ Equipo de sonido profesional

1 Grupo versátil o duranguense 1 Grupo norteño 1 Tamborazo 1 DJ Equipo de sonido profesional

Bandas, grupos norteños, duranguenses, tamBorazos, dJs, equipos de sonido.

paquete #3

$3,300

1 Banda de viento 1 Grupo norteño 1 Grupo versátil o duranguense 1 DJ Equipo de sonido profesional

paquete deluxe $4,700

1 Banda de viento 1 Grupo norteño 1 Grupo versátil o duranguense 1 mariachi por 3 horas 1 DJ Equipo de sonido profesional

Información (815) 516-4607

Re p a r a c i ó n y ve n t a d e l a v a d o r a s , s e c a d o r a s , refrigeradores.

(630) 788-1879

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


NOVEMBER 23, 2012 • 9 ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS www.unavoznews.com Child dies of a bullet wound in Muere niño por balazo en sala de cine, aparentemente a movie theater, apparently it was a stray bullet era una bala perdida REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE MÉXICO – El gobierno del Distrito Federal dijo que una bala perdida proveniente del exterior de la sala de cine Cinépolis en Plaza Ermita Iztapalapa, causó la muerte de un niño de 10 años a principios de noviembre. Elementos de la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal indicaron que la bala fue disparada el pasado 2 de noviembre afuera del cine. “Por la dirección y análisis de la caída de la bala, el orificio corresponde al asiento 16 de la fila G, donde peritos químicos encontraron rastros hemáticos, una vez analizado el tipo de orificio, el perito en criminalística determinó que el disparo fue realizado desde el exterior de la plaza comercial y con una trayectoria de sur-oriente a nor-poniente”, dijo el subprocurador de Averiguaciones Previas Centrales de la PGJDF, Edmundo Porfirio Garrido Osorio. Por su parte Anselmo Apodaca, director de Criminalística de la Coordinación General de Servicios Periciales, detalló que en el techo del cine, hecho de lámina delgada, fibra de vidrio y plafón falso, fue encontrada otra bala del mismo calibre, como la que mató al pequeño, de nombre Hendrik Cuacuas. Enrique Cuacuas, padre de Hendrik, dijo que el 2 de noviembre había llevado a su hijo Hendrik y su otra hija a ver la película infantil Ralph El Demoledor. Cuando estaban en el cine el hombre dijo haber escuchado un zumbido en su oído izquierdo y a continuación vio como su hijo, que estaba sentado a su lado, se convulsionaba. El niño fue trasladado por personal de Cinépolis a un hospital local en el automóvil del gerente, donde se realizó una tomografía que reveló la bala en el cerebro. Ahí fue cuando el padre se enteró que el niño había recibido un balazo, ya que el padre pensó que alguien lo había golpeado con un

vidrio o una piedra. El niño estuvo en el hospital, donde falleció el 4 de noviembre luego de una operación para extraerle la bala. El fallecimiento se hizo del conocimiento público hasta el 12 de noviembre, pero aparentemente las autoridades tenían conocimiento de este hecho desde el 3 de noviembre. Cabe resaltar que mientras esto sucedía la película continuó y ninguno de los demás espectadores se dio cuenta de que había sucedido un incidente. Ahora en la investigación las autoridades están trabajando para ubicar a la persona responsable del disparo, por lo que están solicitando las imágenes de vigilancia de la zona, aunque no se cree que sean de gran ayuda, ya que no hay mucha iluminación en el lugar y el incidente sucedió a las 8:40 p.m. Autoridades de la procuraduría dijeron que tanto la bala extraída al menor como la encontrada en el techo del cine son del mismo calibre, pero todavía no se ha determinado si provienen de la misma arma. Se espera que esta semana determinen si ambos proyectiles provienen de la misma pistola. Mientras tanto, autoridades han clausurado el cine mientras se realizan las investigaciones y se interroga a los empleados. El abogado de la empresa Cinépolis dijo que el corporativo no había sido notificado que había una averiguación por la muerte del menor a causa de una herida de bala, pero confirmó que están colaborando con las autoridades. Por su parte Cinépolis emitió un comunicado diciendo que sus empleados habían actuado conforme al protocolo establecido y que iban a apoyar a la familia del menor con los gastos del funeral. El 21 de noviembre, sin embargo, Enrique Cuacuas dijo que la ayuda ofrecida por la empresa de entretenimiento no se había materializado.

UNA VOZ STAFF

MEXICO CITY – The Mexico City government said that a stray bullet shot outside the Cinepolis movie complex in Plaza Ermita Iztapalapa had caused the death of a 10-year-old boy in early November. Officers from the Mexico City Attorney General’s office said shots were fired outside the movie theater complex on Nov. 2. “By the direction and analysis of how the bullet came down, the bullet hole corresponds with the seat 16 row G were chemistry officers found blood traces, once the type of bullet hole was analyzed, the crime scene expert determined that the bullet was shot from outside the mall and with a trajectory from southwest to northeast,” said the vice director of Pre Investigations, Edmundo Porfirio Garrido Osorio. Meanwhile the Director of Criminalistics, Anselmo Apodaca, said the movie theater’s roof is made of a thin sheet, fiberglass and a dropped ceiling. He also said that on the roof they found another bullet of the same caliber as the one that struck the 10-year-old boy, Hendrik Cuacuas. Enrique Cuacuas, Hendrik’s father, said he had taken his two children to the movies on Nov. 2, to see Ralph the Demolisher. When they were at the movies the man said he heard a buzzing sound on his left ear and then he saw his son, who was seated next to him, having convulsions. The child was taken to a local hospital in the car of the movie theater manager. At the hospital a tomography revealed a bullet in the child’s brain. That’s when the child’s father realized his son had been shot, and not attacked

with a piece of glass or a stone, as he had originally thought. The child remained in the hospital and died on Nov. 4, after doctors performed surgery to retrieve the bullet. The child’s death was not made public until Nov. 12, but authorities apparently knew about the incident since Nov. 3. The incident wasn’t noticed by any of the other patrons in the movie theater and the movie show continued uninterrupted. Now authorities are working to identify the person who fired the weapon and are working on surveillance images from the area, but there is not much hope of finding something useful, as the area is poorly lit and the incident happened at about 8:40 p.m. Authorities said that both bullets, the one found on the roof and the one removed from the child’s brain are of the same caliber, but it has not been determined yet if they come from the same weapon. A ballistics report is expected sometime this week to see if both bullets come from the same weapon. Meanwhile, authorities have closed the movie theater down while they investigate and interrogate the employees. An attorney for Cinepolis said that the company had not received any notifications that there was an open investigation on the death of a child caused by a bullet, but confirmed they were fully cooperating with authorities. Meanwhile Cinepolis issued a press statement saying that the employees had followed procedures and that they were going to help the child’s family with funerary expenses. On Nov. 21 Enrique Cuacuas said he had not received any of the help offered by the entertainment company.

Michoacán investiga asesinato de ex alcaldesa de Tiquicheo REDACCIÓN UNA VOZ MORELIA – Las autoridades de Michoacán se encuentran investigando la posible participación del crimen organizado en el asesinato de María Santos Gorrostieta, ex presidenta municipal de Tiquicheo, Michoacán, de acuerdo con declaraciones del gobernador del estado, Fausto Vallejo. La Procuraduría General de Justicia del estado (PGJ) indicó en un comunicado que se investiga “la intervención del crimen organizado” en la muerte de la ex funcionaria pública. Santos Gorrostieta había sufrido dos atentados con anterioridad, uno en 2009 y otro en 2011, mientras era funcionaria pública del municipio de Tiquicheo. Trascendió que la ex presidenta municipal no contaba con protección después de que dejó el cargo. El gobernador Vallejo indicó que la administración del anterior gobernador, Leonel Godoy, fue quien retiró la escolta de seguridad a Santos Gorrostieta, situación que tal vez facilitó la labor de los atacantes. Un comunicado emitido por la PGJ indica que el anterior procurador, José Montejano Ramírez, y el ex secretario de Seguridad Pública, Armando Soto la Marina Carillo, habían cancelado

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

el servicio de seguridad personal en enero de 2012. Vallejo reconoció que “el gobierno del estado carece de suficiente elementos para proteger a todos los ediles de la entidad, son 113

alcaldes”. Actualmente solo los alcaldes de Tanhuato y Vista Hermosa reciben protección del gobierno estatal. El cuerpo de la ex alcaldesa de Tiquicheo, Santos Gorrostieta, fue

encontrado el 15 de noviembre en una carretera del municipio de Cuitzeo, al norte del estado. De acuerdo a la

autopsia, ella murió a consecuencia de un traumatismo craneoencefálico severo.

Por Primera Vez En West Chicago

Sophia Leída de la Palma Leída de las Cartas ¡Se Hacen Limpias! Profesionalmente le librará de todos los sufrimientos que tenga. Le ayuda en el Amor, Negocios, Enfermedades, Dolores y Problemas Familiares. Hijos Rebeldes. Suerte en sus Trabajos y Empleos Ayuda en el Matrimonio. Se Reúnen los Separados. Retire Gente con Malas Influencias Se Curan Espantos Se cura la salud de la mujer Abrimos los 7 días de 8 a.m. a 10 p.m.

SE HACEN CONSULTAS A DOMICILIO TAMBIÉN

Para más información llamen

331-262-1527


10 • 23 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com

PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

NOTICE OF SIMULTANEOUS FILING LOTTERY AURORA ELECTION COMMISSION FOR CITY OF AURORA MUNICIPAL OFFICES Notice is hereby given that on December 3, 2012 at 1:30 p.m. at the Office ofthe Aurora Election Commission, as the Local Election Official in and for the City of Aurora, that a Lottery will be held at 323 Galena Blvd., Aurora, Illinois,to determine Ballot placement for the Consolidated Primary Election to be held on February 26, 2013, or, in the alternative, for the Consolidated General Election to be held on April 9, 2013. The Lottery will be held for any Offices and Candidates who simultaneously file their Nominating Papers at 8:00 a.m. on November 19, 2012, the first day for filing. Any Candidate eligible for participation in the Lottery is welcome to attend or, in the alternative, a representative of said Candidate may participate in the Lottery. The Lottery will be conducted by the Executive Director of the Aurora Election Commission, or her designee. The Lottery is open to the public. Linda M. Fechner Executive Director Aurora Election Commission

AVISO DE PRESENTACIÓN SIMULTÁNEA DE LOTERÍA COMISIÓN ELECTORAL DE AURORA PARA PUESTOS MUNICIPALES DE LA CIUDAD DE AURORA Se da aviso mediante la presente que el 3 de diciembre de 2012 a la 1:30 p.m. en la Oficina de la Comisión Electoral de Aurora, como Oficial de Elección Local en y para la Ciudad de Aurora, que se realizará una Lotería en el 323 W. Galena Blvd., Aurora, Illinois, para determinar la colocación en la Boleta para la Elección Primaria Consolidada a realizarse el 26 de febrero de 2013, o de otra manera, para la Elección General Consolidada a realizarse el 9 de abril de 2013. La Lotería se realizará para cualquier puesto y candidatos que sometieron de forma simultánea sus Documentos de Nominación a las 8:00 a.m. del 19 de noviembre de 2012, el primer día de la presentación. Cualquier candidato elegible para participar en la Lotería es bienvenido a asistir, o de otra manera, un representante de dicho candidato puede participar en la Lotería. La Lotería será realizada por la Directora Ejecutiva de la Comisión electoral de Aurora o quien ella asigne. La Lotería está abierta al público. Linda M. Fechner Directora Ejecutiva Comisión Electoral de Aurora

Festival de Luces más grande, brillante y mejor que nunca REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – La muestra Festival de Luces, que ha maravillado a adultos y niños cada año y se ha convertido en el evento distinguido del invierno en Aurora, ha crecido hasta convertirse en una de las muestras al aire libre de luces festivas sin costo alguno en el norte de Illinois. Las familias pueden manejar por más de una milla de exposiciones que cuentan con un número récord de 40 mil 900 foquitos durante

la temporada festiva. El Festival de Luces se realiza en Phillips Park, 1000 Ray Moses Drive, de 5 a 9 p.m. de domingo a jueves y de 5 a 10 p.m. viernes y sábado, del 23 de noviembre al 26 de diciembre. El evento cuenta con árboles iluminados y exposiciones como la Fábrica de Juguetes de Santa, el Viejo Hombre Invierno y otros favoritos de la temporada, pero también tiene exposiciones nuevas después de comprar varias exposiciones iluminadas al pueblo de

Cicero. El festival también pudo agregar 100 copos de nieve iluminados más, que miden 4 por 6 pies, gracias a una clase de soldadura vocacional de Lake Land College en el Centro Correccional Sheridan. Aún con el aumento de focos y exposiciones, los nuevos focos LED usarán 86 por ciento menos energía que los focos regulares. Este sexto festival anual es patrocinado por el Club Rotario de Aurora y la ciudad. “El Festival de Luces se ha convertido en

una orgullosa ‘tradición de Aurora’ durante los últimos años, trayendo un sinnúmero de sonrisas a miles de visitantes. Con varias nuevas adiciones, el festival continuará haciendo de Phillips Park una atracción regional para gente de todas las edades”, dijo el alcalde Tom Weisner. Mientras que la muestra es gratis, se aceptan donativos al final del paseo. Para más información sobre el evento, visite www.aurorafestivaloflights.com.

Más dinero al instante por su chatarra y hierro. Tenemos las básculas más precisas. (630) 262-3888

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


NOVEMBER 23, 2012 • 11 www.unavoznews.com

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT

Henry Santos, triunfador de Mira Quién Baila REDACCIÓN UNA VOZ MIAMI – Henry Santos se alzó con el trofeo del ganador de la competencia Mira Quién Baila el domingo 18 de noviembre. En una batalla a muerte contra Fernando Arau y Alicia Machado, el dominicano obtuvo la victoria. Con lágrimas en los ojos, el dominicano fue alzado en brazos mientras desplegaba la bandera dominicana. El artista se entregó en cuerpo y alma cada fin de semana, al igual que durante los ensayos. La victoria la aseguró con un segundo baile de merengue. El tema “La Faldita” sirvió de conducto para que Santos mostrara su talento y sobrepasara a sus competidores. Con el 41 por ciento de los más de 2 millones de votos sometidos en la competencia, Santos dejó a Fernando Arau en segundo lugar con el 32 porciento y a Alicia Machado en tercero con el 27 por ciento. El primer momento dramático de la noche se vivió cuando fue anunciado que el tercer lugar era para Alicia Machado. Aparentemente ella pareció recibir la noticia con aplomo y dijo “Lo lamento mucho por la fundación, ellos me dieron la

fortaleza para trabajar duro, pero inmensamente agradecida por la oportunidad y porque logré uno de mis objetivos que era reencontrarme con mi público maravilloso de las telenovelas”. Sin embargo, en cuanto salió del estudio, se encerró en su camerino y no salió hasta el final del programa. Por su parte, Fernando Arau se sentía el ganador de la temporada. Testigos dijeron haberlo visto caminando por los pasillos festejando su victoria. El hecho de que el público lo hubiera salvado en seis ocasiones le daba confianza para alzarse con el triunfo. Sin embargo, sorpresa que se llevó al escuchar que Javier Poza y Chiquinquirá Delgado anunciaron como ganador a Henry Santos, quien con el triunfo obtuvo 5 mil dólares para la fundación Instituto Nacional de Niños Latinos. Al anunciarse su triunfo, Santos no pudo contener las lágrimas, mucho menos cuando su madre, que se encontraba presente, subió al escenario para felicitarlo. Sobre su triunfo, Santos dijo que “se hizo justicia”, ya que él tenía temor que el público no votara por quién mejor bailó o por quien más se había superado, como lo dijo en otra ocasión.

Henry Santos winner of Mira Quien Baila

UNA VOZ STAFF

MIAMI – Henry Santos won the trophy of the Mira Quien Baila (Look Who’s Dancing) competition on Sunday, Nov. 18. In a fierce battle against Fernando Arau and Alicia Machado, the singer from the Dominican Republic was carried out in arms while he proudly displayed the Dominican Republic flag. The singer gave his all every week during the show and also during rehearsals. He clenched the triumph with a second meringue dance. The song “La Faldita” was the medium that allowed Santos to show his talent and surpass his competitors.

With 41 percent of the 2 million votes cast, Santos left Fernando Arau in second place with 32 percent and Alicia Machado with 27 percent. The first dramatic moment of the night came when the third place was announced and Alicia Machado’s name was said. Apparently she seemed to take the news in stride and said: “I regret it for the foundation, they gave me fortitude to work hard, but I am very grateful for the opportunity and because I achieved one of my goals, which was to reunite with my wonderful public from the soap operas.” However, as soon as she left the studio she locked herself in her dressing room and

Chevrolet Safari 2004 $4,395

4 x 4. Interior de piel, impecable.

(630) 247-8453

didn’t come out until the end of the show. Meanwhile Fernando Arau was behaving like a winner. Witnesses said they saw him walking on the hallways of the studio celebrating his victory. The fact that he was saved six times by the viewers made him confident he was going to be the winner. However, he was surprised with Javier Poza and Chiquinquira Delgado announced Henry Santos as the winner. The victory earned him $5,000 for the National Institute of Latino Children Foundation. When he was named the winner Santos couldn’t contain himself and started crying. Then his mother went on stage to congratulate him and that made him more emotional.

ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT

648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102

847-458-1390

10 a.m. a 8 p.m. todos los días

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES

Someone you least expect could be trying to make you look bad. Your talents might just be discovered. Take the initiative and go after your goals.

Aries

You can expect your mate to get fed up and make the choices for you or back off completely. Exhaustion combined with overindulgence could result in minor health problems.

Taurus

Don’t overspend or give too freely to others. Curb the impulse to make lavish purchases and maybe spend some time with good friends.

Gemini

Aries

Tauro

Géminis

Your determination and stamina will make your work look flawless and effortless. You are best to tuck your money away where no one will be able to touch it, including yourself.

Cancer

Organize your house and be sure to include the whole family in the projects you have set out to do. You can get a promotion if you put in a little extra detail.

Leo

Your talent will be recognized. Secret affairs may be tempting, but keep in mind that they will damage your reputation if you decide to indulge.

Virgo

Cáncer

Leo

Virgo

About his victory, Santos said that “justice had been made.” He had previously said he was fearful that the public was not going to vote for the one who danced the bet of the one who had advanced the most.

Disfrute de los tradicionales y auténticos tacos huaraches, quesadillas, gorditas y sopes.

November 23 – November 29, 2012

Alguien de quien usted menos lo espera está tratando de hacerle quedar mal. Sus talentos pueden haber sido descubiertos. Tome la iniciativa y persiga sus metas.

You need to do more things that you enjoy. You will accomplish the most through orderly activities. Don’t make unreasonable promises.

Libra

Puede esperar que su pareja se harte y tome las decisiones por usted o se retire completamente. Cansancio combinado con un exceso de satisfacción puede resultar en problemas menores de salud.

Be careful what you say. Call someone you haven’t seen in a long time. You will have the ability to capture the interest of others.

Scorpio

No gaste mucho o dé demasiado gratis a los demás. Reduzca el impulso de hacer compras extravagantes y tal vez pase algo de tiempo con buenos amigos.

You might be overly emotional concerning situations at work. Get involved in sports events that will benefit your physical appearance.

Saggitarius

Su determinación y energía le llevarán a hacer un trabajo que parezca fácil y sin errores. Es mejor que guarde su dinero donde nadie pueda tocarlo, incluyéndolo a usted.

Don’t do something silly just to get back at your mate. Try to deal with the problems of those less fortunate; however, don’t allow them to make unreasonable demands.

Capricorn

Organice su casa y asegúrese de incluir a la familia en los proyectos que desea hacer. Usted puede recibir un ascenso si se esfuerza en los detalles.

Accept the inevitable and continue to do your job. Loss or theft may occur if you are careless with your belongings.

Acuarius

Su talento será reconocido. Romances secretos pueden ser tentadores, pero recuerde que dañarán su reputación si decide continuar.

Losses could occur if you haven’t been careful when dealing with joint financial ventures. You would be wise to consider attending lectures that will broaden your awareness about your professional direction.

Pisces

Libra

Escorpión

Sagitario

Capricornio

Acuario

Piscis

Horoscopes by: Astrology-online.com

Necesita hacer más cosas que disfruta. Usted logrará más mediante actividades ordenadas. No haga promesas irracionales. Tenga cuidado con lo que dice. Llame a alguien que no ha visto en mucho tiempo. Usted tendrá la capacidad de atraer el interés de otros. Usted puede estar muy emocional con respecto a situaciones en el trabajo. Involúcrese en eventos deportivos que beneficiarán su apariencia física. No haga algo tonto solo para desquitarse de su pareja. Trate de lidiar con los problemas de los menos afortunados, pero no permita que le pidan cosas irracionales. Acepte lo inevitable y continúe haciendo su trabajo. Pérdida o robo sucederán si usted no tiene cuidado con sus pertenencias. Pérdidas pueden ocurrir si no tiene cuidado en proyectos financieros. Será inteligente de su parte asistir a conferencias que ampliarán su conocimiento sobre su futuro profesional.


23 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com 12 •

ENCUENTRE SU PERIÓDICO

UNA VOZ GRATIS

GET UNA VOZ NEWSPAPER FREE IN THE FOLLOWING CITIES: AURORA WEST CHICAGO ELGIN JOLIET BOLINGBROOK MONTGOMERY ALGONQUIN BELIVDERE SOUTH BELOIT ROCKFORD

ROCHELLE MELROSE PARK FRANKLIN PARK NORTHLAKE STONE PARK VILLA PARK GLENDALE HEIGHTS

Búsquenos en los siguientes lugares: MELROSE PARK La Azteca Liquors 2318 W. North Ave. Los Cocos 2225 W. North Ave Carnitas Don Alfredo 2501 W. Lake St. Carnitas Don Alfredo 2511 W. Lake St. La Baguette Bakery 2320 W. Lake St. El Pollo Giro 2216 W. Lake St. Ocotlan Sports 2205 W. Lake St. El Asadero Restaurant 2328 W. Lake St.

BERKELEY Jerez Bakery 5811 St. Charles Rd.

GLENDALE HEIGHTS La Rosita Latina 500 E. North Ave.

FRANKLIN PARK Panaderia Aracely’s 9667 Franklin Ave. Taqueria La Chiquita 9657 Franklin Ave. Taqueria La Carreta 9970 W. Grand Mary’s Hair Salon 9661 Franklin Ave.

STONE PARK Las Islas Marías 3200 W. North Ave. Shell Gas 3216 W. North ave.

NORTHLAKE Mi Palenque Restaurant 12 W. North Ave. De Pasada Restaurant 20 E. North Ave. Alejandra’s Restaurant 400 E. North Ave. El Burrito Mexicano 119 E. Grand Ave. Vaqueros Restaurant 107 W. Grand Ave.

VILLA PARK Villa Park Fruit Market 302 W. North Ave.

PARA ANUNCIARSE EN UNA VOZ LLAME AL (630) 801-0043 ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.