Una Voz March 6 to March 12, 2009

Page 1

Vol. Vol. 2 No. 10

6 6 de de marzo marzo de de 2009 2009

Mano dura contra criminales

Militarizan cargos públicos por inseguridad en Cd. Juárez Pg.2

Public service entities now in hands of Mexican Army

Imágenes de la TV

Encuentran marihuana detrás de muro falso Pg.11

Marihuana found behind false wall Belleza corporal

Servicios

CORTES PARA TODA LA FAMILIA Servicios químicos Extensiones Masaje corporal Exfoliación corporal

Paquetes especiales Para novias y quinceañeras Ofrecemos maquillaje permanente SE HABLA ESPAÑOL

250 W. Downer Place Aurora, IL 60506 630-299-3165

Tratamiento Reductivos Tratamiento anticelulítico Tratamiento reafirmante Masajes de relajación Masajes de relajación Express Limpieza facial Con hidratación o nutrición Limpieza de cutis Aplicación de colágeno Dermabrasiones

Belleza de manos Manicure, manicure francesa, decoración de uñas, uñas acrílicas, parafinoterapia Belleza de pies pedicure spa, decoración de uñas, reflexología podal Lunes - viernes 10:30 am a 7 pm Sábado 10 am a 6 pm

GRAN APERTURA CON OFERTAS ESPECIALES EN CORTES DE PELO Y TRATAMIENTOS


2 • 6 DE MARZO DE 2009

LOCALES / LOCAL NEWS

www.unavoznews.com

At least 20 inmates killed in prison gang fight in Ciudad Juarez

Mueren 20 en riña en penal de Cd. Juárez Pandillas rivales se enfrentan al término de visita

By MARINA MONTEMAYOR The Associated Press

CIUDAD JUAREZ, Mexico – A fight between gangs at a state prison in the Mexican border city of Ciudad Juarez left at least 20 prisoners dead and seven others injured on March 4, police said. Some gunshot wounds were reported and police were investigating how a firearm entered the prison, said Victor Valencia, the Chihuahua state governor's representative. The fight broke out shortly after 6 a.m. as visitors were leaving after an evening of conjugal visits, said Marco Antonio Moreno, state police spokesman in the city across the Rio Grande from El Paso, Texas. An Azteca gang member “pressured” a guard to open the cells of fellow gang members as the conjugal visit was ending, Valencia said, without describing the pressure. About 150 members of the gang then barged in to the area where inmates were saying goodbye to their loved ones and attacked members of two other gangs, Valencia said.

The ASSOCIATED PRESS

Image from TV

About 200 anti-riot police and 50 soldiers regained control of the prison three hours later, said Enrique Torres, spokesman for the joint federal police and military operation in Chihuahua state. Three of the injured were hospitalized and one was listed in serious condition, Valencia said. Wednesday’s fight was the worst violence recorded at the four-year-old state prison, which has about 730 inmates and is built to hold 1,000. Authorities were still assessing the damage, which included broken windows, broken fences and burned mattresses, officials said.

CIUDAD JUAREZ, México – Una riña en el penal de la fronteriza Ciudad Juárez dejó al menos 20 presos muertos y siete heridos, informaron autoridades federales y estatales. La pelea se desató el miércoles cuando miembros de pandillas rivales se encontraron, informó a la AP el vocero de la Secretaría de Seguridad de Chihuahua, Carlos González. Ciudad Juárez, fronteriza con Estados Unidos, pertenece al estado de Chihuahua, azotado por una ola de violencia atribuida al narcotráfico. La pelea inicio poco después de las 6 a.m., cuando los visitantes se retiraban al término de la visita conyugal, dijo Marco Antonio Moreno, vocero de la policía estatal. Se reportaron algunas heridas de bala y la policía estaba investigando cómo se había introducido un arma a la prisión, dijo Víctor Valencia, representante del gobernador del estado. Un miembro de la pandilla Azteca “presionó” a un guardia para que abriera las celdas de sus compañeros pandilleros al término de la visita conyugal, dijo Valencia, sin describir qué tipo de presión. Aproximadamente 150 miembros de la pandilla entraron en el área donde los prisioneros se despedían de sus familiares y atacaron a miembros de pandillas rivales. Policías estatales, apoyados por militares entraron al penal y luego de dos horas lograron controlar la situación, dijo el portavoz de la operación conjunta policial-militar en la zona, Enrique Torres. Torres dijo que alrededor de 200 policías antimotines estatales y 50 soldados entraron a la prisión para controlar la situación. La pelea fue la peor registrada en esta cárcel, que alberga a 730 prisioneros y está construida para una capacidad de mil reos. Las autoridades todavía se encuentran evaluando los daños, que incluyen ventanas rotas, cercas destruidas y colchones quemados.

Militarizan en Juárez cargos públicos por inseguridad Por AGENCIAS

CIUDAD JUÁREZ, Chih.— Como parte del combate al crimen organizado en esta ciudad fronteriza, elementos militares asumirán los principales mandos de la Secretaría de Seguridad Pública municipal, del Centro de Readaptación Social y de la Dirección de Tránsito, informó el alcalde José Reyes Ferriz. Además, integrantes de la Secretaría de la Defensa asumirán cargos en la dirección de Comercio y en el Centro de Llamadas de Emergencia. La ciudad estará bajo patrullaje de 11 mil elementos, de los cuales 7 mil son soldados, 2 mil son agentes de la Policía Federal y 2 mil son municipales. El anuncio del refuerzo militar se hizo la semana pasada, en una cumbre del gabinete de seguridad (formado por las secretarías de Gobernación, Marina, Defensa Nacinal y SEguridad Pública, así como la Fiscalía), en

Ciudad Juárez, antae el aumento de la violencia en la entidad. El alcalde explicó que en un lapso no mayor a 15 días, el Ejército Mexicno y las policías Municipal y Federal lanzarán un ataque frontal contra la delincuencia para inhibir la comisión de delitos de alto impacto. Señaló que los elementos del Ejército y de la Policía Municipal dispondrán de 450 patrullas para combatir el delito las 24 horas del día, además de las unidades de la corporación federal. En el año, más de 200 personas han sido ejecutadas en esta ciudad, casi la mitad de los casos registrados en el estado. La inseguridad es tal en Ciudad Juárez que la gente ha comenzado a abandonar la ciudad y vender su patrimonio. The insecurity is such in Ciudad Juarez that people have been leaving town and selling their assets. Imagen tomada de la TV

Cd. Juarez now under military watch By UNA VOZ STAFF

CIUDAD JUAREZ – As part of the fight against organized crime in this border city, military officers will take over the command of the local police, the jail and the traffic department, according to Juarez Mayor Jose Reyes Ferriz. Members of the Department of Defense will take over the Commerce office and the Emergency Call Center. The city will be patrolled by an 11,000 force, including

7,000 soldiers, 2,000 federal police officers and 2,000 local police officers. The announcement of these changes was made last week, during a security cabinet summit held in Juarez to try to keep the violence under control. The security cabinet is formed by representatives from the Department of the Interior, Department of Marine, Department of National Security and Department of Public Safety. The mayor explained that in less than two weeks the Mexi-

can Army and the federal and local police departments will launch a frontal attack on crime to inhibit the commission of crimes of high impact. He said that local police and army officers will use 450 squad cars to combat crime 24 hours a day, besides the vehicles from the federal police. This year over 200 people have been killed in this city, accounting for almost half of the killings in the state.


MARCH 6, 2009 • 3

LOCALES / LOCAL NEWS

OFICINA 22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 E-mail: news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Álvaro Blandón sales@unavoznews.com

Distribution / Distribución Lino Hernández Sonia Franco

Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Matamoros, Mexico Correspondent / Corresponsal en Matamoros, México Prisciliano Franco Legal Dept. Despacho Jurídico Lic. Mario Figueroa Lic. Tania Figueroa Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores. Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable.

Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/or Una Voz Newspaper.

Candidate a role model for youth and seniors By BEATRIZ MENDOZA bmendoza@unavoznews.com

AURORA – As a candidate to an elected position, Harry Childress has some issues that are close to his heart: children and senior citizens. “I have always been involved with senior citizens,” Childress said, referring to his volunteer efforts in several programs throughout the years, “ and I want to make sure we continue taking care of them.” A first-time candidate, Childress is a Republican candidate for Aurora Township trustee. An active athlete since his

Foro de candidatos el 12 de marzo La Universidad de Aurora y el periódico Beacon News serán los patrocinadores del debate de candidatos a alcalde, que se realizará el 12 de marzo a las 7 p.m. en el Auditorio Crimi del Instituto para la Colaboración de la Universidad de Aurora, 407 S. Calumet Ave. en Aurora. El público está invitado a este debate, pero se requiere hacer reservaciones para asistir. Llame al (630) 844-4924 o envíe un correo electrónico a mayoraldebates@aurora.edu para reservar su lugar. Los candidatos son el concejal Richard Irvin, la concejal Stephanie Kifowit y el actual alcalde Tom Weisner.

Mayoral Candidates Forum March 12 AURORA – Aurora University and the Beacon News will sponsor an Aurora mayoral candidates forum at 7 p.m. March 12, in AU’s Crimi Auditorium at the Institute for Collaboration, 407 S. Calumet Ave. in Aurora. The public is invited. Admission is free but reservations are required. Call (630) 844-4924 or e-mail mayoraldebates@aurora. edu for reservations. The candidates are Alderman Richard Irvin, Alderman Stephanie Kifowit, and Mayor Tom Weisner.

www.unavoznews.com

Modelo a seguir para jóvenes y adultos mayores

youth, Childress has been a Little League coach and another one of his priorities is keeping kids busy and off the streets. If elected trustee, Childress said he would work to keep programs that are of service to seniors and youth, while keeping an eye on the budget. “It’s a hard time economically,” he said.“I think we need to see that financially we are not throwing money away, and that we are not overspending.” Born in 1931, Childress is a graduate of Mooseheart High School and the University of Illinois. He worked for many years at Dolan & Murphy while volunteering with several causes and organizations. Now happily retired, Childress is still very active. He keeps in shape by working out regularly and also participates in a weekly TV program hosted by Kane County Board member Bill Wyatt, where they talk about sports and keeps up with his volunteer efforts. “I enjoy doing many things,” he said. For more information about Childress’ campaing, call him at (630) 801-0241.

Por BEATRIZ MENDOZA bmendoza@unavoznews.com

AURORA – Como candidato a un puesto de elección popular, Harry Childress tiene dos causas que son importantes para él: la gente de la tercera edad y los jóvenes. “Siempre he estado involucrado con los adultos mayores”, dijo Childress, refiriéndose a sus actividades de voluntario con varios programas a lo largo de los años. “Y me quiero asegurar de que continuemos cuidando de ellos”. Esta es la primera vez que Childress busca un puesto de elección popular. Él es candidato a administrador del Municipio de Aurora por el partido republicano. Un atleta consumado desde su juventud, Childress ha sido entrenador de ligas infantiles de beisbol, por lo que conoce la importancia de mantener a los niños y jóvenes activos y alejados de las calles. De ser elegido, Childress dijo que buscaría mantener programas que proporcionen servicios a jóvenes y adultos mayores, siempre cuidando el presupuesto. “Es un momento difícil económicamente”, dijo. “Creo que necesitamos ver que no estamos desperdiciando el dinero y que no

estamos gastando de más”. Nacido en 1931, Childress se graduó de la Escuela Preparatoria Mooseheart y la Universidad de Illinois. También estuvo en el ejército y posteriormente trabajó con Dolan & Murphy, siempre encontrando tiempo para tareas de voluntario con diversas organizaciones y programas. Ahora felizmente jubilado, todavía se mantiene muy activo. Se mantiene en forma ejercitándose de forma regular y también participa en un programa semanal de televisión con Bill Wyatt, miembro de la mesa directiva del Condado de Kane, en el que hablan de deportes. Todo esto además de sus actividades como voluntario. “Disfruto haciendo muchas cosas”, dijo.

¿Deuda personal fuera de control? La bancarrota puede darle una nueva oportunidad Detenga:

Juicios hipotecarios Reposesiones Embargo de salarios Demandas Desconexión de servicios públicos

•Consulta gratis •Horario disponible en las tardes y fines de semana

Personal debt out of control? Bankruptcy can be your fresh start. Stop: Foreclosures Repossessions Wage garnishments Law suits Utility shut-off

Free consultation Evening and weekend hours available

Hispanic attorney serving the Aurora Hispanic community

SE HABLA ESPAÑOL

Abogado hispano sirviendo a la comunidad hispana de Aurora

Joseph R. Ramos, Attorney at Law 340 N Lake St., Aurora, IL 60506

630-896-7261 A debt relief agency as defined by the United States Bankruptcy Code.


4 • 6 DE MARZO DE 2009 www.unavoznews.com

LOCALES / LOCAL NEWS

Descanso forzado sin sueldo para trabajadores de Caterpillar La planta de Caterpillar en el área de Aurora cerrará algunas de sus áreas de producción en la segunda parte de marzo, dando una semana

de descanso a sus empleados sin goce de sueldo. Este cierre temporal está programado a empezar el 22 de

Cat workers get time off without pay The Aurora Caterpillar plant will shut down some production areas later this month, giving workers a week off without pay. The temporary closings are scheduled to begin the week of March 22 and are part of a series of measures set in place by management to deal with a drop in sales and production. About 500 hourly workers and 100 salary workers are scheduled to be laid off at the Oswego Township plant. Temporary shut downs are common place in the manufacturing sector and Caterpillar has used them in the past, but last year’s production schedule was so hectic that the measure was not implemented. – Una Voz

Choque deja herido a joven de Aurora Un residente de Aurora resultó herido en un choque de un solo vehículo a primera hora del lunes 2 de marzo en St. Charles. Alejandro Chávez, de 25 años de edad, pasajero en el automóvil Jetta 1996, sobrevivió al choque y fue transportado al Hospital St. Joseph en Elgin. Otro pasajero en el auto, Francisco S. Viquez, 21 de St. Charles, fue trasladado al Hospital Delnor de Geneva. El chofer del vehículo, Saúl Villanueva de 26 años y residente de St. Charles, falleció a consecuencia de las heridas causadas por el accidente. El choque se produjo cuando el automóvil, que viajaba en dirección sur por la Ruta 31 en la parte norte de St. Charles, se salió del camino y chocó contra un árbol. Los tres ocupantes del vehículo estuvieron atrapados dentro del auto hasta que los cuerpos de rescate pudieron liberarlos. El choque está bajo investigación de la policía. – Una Voz

St. Charles crash injures Aurora youth An Aurora resident was hurt in a single vehicle crash in the early morning hours of March 2 in St. Charles. Alejandro Chavez, 25 of Aurora, was a passenger in a 1996 Jetta vehicle that struck a tree. He was transported to St. Joseph Hospital in Elgin. Another passenger, Francisco S Viquez, 21, of St. Charles, was transported to Delnor Hospital in Geneva. The car’s driver, 26-year-old Saul Villanueva, died from his injuries. The crash happened when the vehicle was traveling south on Route 31 in the north side of St. Charles. The vehicle veered off the road and hit a tree, trapping all three occupants. They were extricated from the car by emergency crews. The crash is under investigation. – Una Voz

marzo y es parte de una serie de medidas implementadas para lidiar con una baja en producción y ventas de sus productos. Aproximadamente 500 trabajadores por hora y 100

empleados asalariados están programados a ser despedidos de la planta. Los cierres temporales son algo común en el sector manufacturero y Caterpillar ha hecho uso de este

recurso en el pasado. Sin embargo, el año pasado la producción fue tal que no hubo necesidad de implementar este programa. – Una Voz

NOTIFICACIÓN DE VOTACIÓN ANTICIPADA ELECCIÓN CONSOLIDADA, 7 DE ABRIL, 2009 La Junta de Comisionados Electorales de Aurora anuncia requisitos para votar de forma anticipada para la ELECCIÓN CONSOLIDADA el 7 de abril, 2009. Los votantes pueden emitir sus votos antes del Día de las Elecciones sin dar razón alguna para querer votar anticipadamente, a partir del 16 de marzo, 2009 y termina el 2 de abril de 2009. Pueden venir a votar de forma anticipada a la Oficina de comisionados Electorales, 77 S,. Stolp Avenue, Aurora, IL., de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5 p.m. y el sábado y domingo de 9 a.m. a 12 del mediodía. Además puede votar de forma anticipada en el Centro de Visitantes David & Karen Stover localizado en Phillips Park (anteriormente conocido como Phillips Park Visitor’s Center), 1000 Ray Moses Drive, Aurora, IL., de lunes a viernes de 9:30 a.m. a 3:30 p.m. No habrá votación los fines de semana en el centro de visitantes. El centro de visitantes usará solamente equipo electrónico. Las personas que deseen votar usando una papeleta tendrán que votar en la oficina de la Comisión Electoral de Aurora. Si un elector que vota anticipadamente o en ausencia utiliza el edificio del estacionamiento en Stolp/ Downer, el boleto del estacionamiento será validado por la oficina electoral. La ley requiere que los votantes registrados muestren una identificación antes de votar de forma anticipada. Los votantes que deseen votar anticipadamente deben mostrar su licencia de manejo, identificación del estado o identificación del gobierno con fotografía. La ley prohibe que la persona que ha votado anticipadamente pueda votar en su casilla el Día de las Elecciones. Los votos emitidos durante el periodo de votación anticipada no serán contados hasta después del cierre de las casillas el Día de las Elecciones. Las leyes de votación en ausencia continúan vigentes. Los electores todavía pueden votar por correo dando una razón, como es requerido por la ley. Para más información sobre la votación anticipada o los lugares para votar, llame a la Comisión Electoral de Aurora al 630-897-4030.

EXPEDIDA POR LA JUNTA DE COMISIONADOS ELECTORALES 77 S. STOLP AVE., AURORA, ILLINOIS 60506 Teléfono 630-897-4030 Comisionados G. William Richards, presidente Michael McCoy Lillian Perry

Hon. Thomas E. Mueller, Juez de Circuito Linda M. Fechner, Asistente del Director Ejecutivo

NOTICE OF EARLY VOTING CONSOLIDATED ELECTION – APRIL 7, 2009 The Aurora board of Election Commissioners announces Early Voting Requirements for the April 7, 2009 Consolidated election. Voters can cast a ballot prior to the Election Day without offering a reason or an excuse for wanting to vote early, beginning on Monday March 16, 2009, and ending on Thursday April 2, 2009. Early voting will be conducted at the Aurora Election Commission Office, 77 S. Stolp Avenue, Aurora, IL, Monday through Friday from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Saturday and Sunday hours will be from 9:00 a.m. to 12:00 Noon. Early voting will be conducted at the David & Karen Stover Visitor Center located in Phillips Park (formerly known as Phillips Park Visitor’s Center), 1000 Ray Moses Drive, Aurora, IL., Monday through Friday from 9:30 a.m. to 4:30 p.m. There will not be any weekend hours at the Visitor’s Center. The visitor’s Center will use the Touch Screen Machines only. Any person wishing to vote on paper ballot must come to the Aurora Election Commission. If an early or absentee voter uses the Stolp/Downer parking garage, the parking ticket will be validated by the election office. State law requires that a registered voter show valid photo identification before early voting. Voters casting an early ballot must display a current driver’s license, a state-issued ID card or another government-issued ID with a photograph. The law prohibits a person who voted during the early voting period from voting at the polls on Election Day. The vote cast during the early voting time period will not be counted until after the polls close on Election Day. Absentee voting laws remain in place. Voters can still cast an absent ballot by mail by providing a reason as required under law. For more information about early voting or the voting location, contact the Aurora Election Commission at 630-897-4030.

ISSUED BY THE BOARD OF ELECTION COMMISSIONERS 77 S. STOLP AVE., AURORA, ILLINOIS 60506 TELEPHONE 630-897-4030 G. William Richards, Chairman Michael McCoy Lillian Perry

Hon. Thomas E. Mueller, Circuit Judge Linda M. Fechner, Asst. Executive Director


MARCH 6, 2009 • 5

LOCALES / LOCAL NEWS

Gun found at local college Two officials help capture suspect By UNA VOZ STAFF

AURORA – The usually peaceful morning in downtown Aurora was disrupted Feb. 26 when a loaded gun was founded at Waubonsee Community College and a chase of the suspect ensued. Shortly before 10 a.m. a college employee reported finding a loaded gun in one of the restrooms at the college’s downtown campus and the school security was notified. A suspect, 17-year-old Arthur Mendoza, started running away from the college campus, chased by a college security. When the suspect reached the Stolp Avenue parking garage, he confused the officer on his trail. Kane County Board member Bill Wyatt, who moments before had left an office building on Downer Place, saw that the suspect was getting away from the officer and started running. Wyatt chased the suspect down the River walk from Downer to Benton Street, where they turned east. Because Wyatt was yelling the whole time the persecution was taking place, he caught the attention of Aurora mayoral assistant chief of staff Chuck Nelson, who was crossing the road exactly ahead of where the suspect was headed. Nelson was able to grab Mendoza for a few seconds before he got away. Eventually the suspect got tired and both Wyatt and Nelson caught up with him in a parking lot near Benton and Broadway, keeping a close watch on the suspect until officers arrived. Mendoza was charged with obstruction of a police officer. A 20year-old man was also questioned by police about the loaded gun, but because the police doesn’t have anything to tie both men to the gun, they couldn’t get charged for that incident. Mendoza became a suspect in the loading gun incident when he went into the bathroom and check the trash can where an employee had found the gun earlier that morning. Waubonsee officials said no students or employees were threatened during the incident.

Casa abierta para mostrar área de tiro y sala de evidencias de la policía Por REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Las nuevas oficinas centrales de la policía de la ciudad todavía no están totalmente terminadas, pero el edificio de Entrenamiento y Apoyo que albergará las áreas de almacenaje de evidencia, un área de tiro y un estacionamiento, estará abierto al público el 21 y 22 de marzo. El edificio está ubicado en el 1200 E. Indian Trail. Los empleados del departamento de policía están ansiosos de compartir esta primera fase con el público y están preparando muestras interactivas y una actividad para niños. Habrá vehículos de policía en exhibición y el público podrá ver demostraciones de algunas de las actividades diarias que se darán en el nuevo edificio. “Todos nuestros oficiales y personal de apoyo están esperando la culminación de esta primera etapa, donde proporcionarán servicios a los ciudadanos de Aurora en el futuro”, dijo el jefe de policía Greg Thomas. “Después de visitarla, estoy seguro que la comunidad estará de acuerdo en que este complejo es uno de los que toda la ciudad puede estar orgulloso”. El edificio de 42 mil pies cuadrados también será el hogar de laboratorios forenses. El edificio principal de la policía será terminado a principios de 2010, y albergará el área de detención, el Centro 911, la sucursal de la Corte del Condado de Kane, la división de archivo y la administración.

www.unavoznews.com

Encuentran arma en Waubonsee Oficiales ayudan a capturar a sospechoso Por REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – La tranquilidad que por lo general reina en el centro de Aurora por la mañana fue interrumpida el 26 de febrero, cuando se descubrió una pistola cargada en el Colegio Comunitario Waubonsee y hubo una persecución de un sospechoso. Poco antes de las 10 a.m. un empleado del colegio reportó haber encontrado una pistola cargada en uno de los baños de la institución, ubicada en el centro de la ciudad, por lo que se notificó a los guardias de la escuela. Un sospechoso, Arthur Mendoza, de 17 años de edad, salió corriendo del colegio, siendo perseguido por un miembro del personal de seguridad. Cuando el sospechoso llegó al estacionamiento de la Avenida Stolp, confundió por un momento al oficial que lo perseguía. Bill Wyatt, miembro de la mesa directiva del Condado de Kane, acababa de salir de una oficina en la calle Downer, cuando observó la persecución, y al ver que el sospechoso estaba a punto de escabullirse, empezó a correr tras él. Wyatt persiguió al sospechoso por el área peatonal junto al río entre las calles Downer y Benton, donde dieron vuelta hacia el este. Debido a que Wyatt iba gritando todo el tiempo que perseguía al sospechoso, atrajo la atención del asistente del director del gabinete del alcalde, Chuck Nelson, quien

Image from TV

Chuck Nelson, izq., y Bill Wyatt hablan con una reportera de Fox News sobre su hazaña de atrapar a un joven que huía de agentes del orden.

Chuck Nelson, left, and Bill Wyatt talk with a Fox News reporter about the help they provided to capture a suspect in downtown Aurora.

se encontraba cruzando la calle exactamente adelante del sospechoso. Nelson pudo detener a Mendoza por unos segundos antes de que se soltara. Pero al sospechoso se le acabaron las energías y tanto Nelson como Wyatt pudieron atraparlo en un estacionamiento en la esquina de las calles Benton y Broadway, manteniéndolo vigilado hasta que llegó la policía. Mendoza fue acusado de obstaculizar el trabajo de un oficial de policía, mientras que un hombre de 20 años fue interrogado por la policía en relación a la pistola que se encontró en el colegio, pero fue

puesto en libertad sin cargos. Debido a que hasta el momento no hay evidencia que involucre directamente a los sospechosos con el arma, no se les acusó de este incidente. La persecución inició cuando Mendoza entró a uno de los baños del colegio y revisó el bote de basura donde un empleado había encontrado la pistola esa mañana, ese mismo empleado vio el comportamiento de Mendoza y lo reportó a la seguridad de la escuela. Oficiales de Waubonsee dijeron que ningún empleado o estudiante había sido amenazado durante el incidente.

APD open house to unveil high-tech shooting range and evidence facility By UNA VOZ STAFF

AURORA – The city’s new police headquarters at 1200 E. Indian Trail is not altogether finished, but the Training and Support (TAS) building that will house evidence storage, a shooting range and a garage will be open to the public on March 21 and 22 for a one-time look. Police personnel are looking forward to sharing the first phase of the new headquarters with the public. They are preparing interactive displays and a “Search and Learn” activity for children. Police vehicles will be on display, and the public will be able to see demonstrations of some of the day-to-day activities that will go in the new building. “All of our officers and support staff are looking forward to seeing the completion of the first stage of the new police campus where they will be serving Aurora’s citizens for years to come,” said Police Chief Greg Thomas. “After touring it, I’m sure the community will agree that

the entire facility is one of which the whole city can be proud.” The 42,000-square-foot TAS building also will house forensic labs along with the shooting range and evidence storage facility. The

156,000-square-foot main headquarters, which will be complete in early 2010, will house the detention facility, 911 Center, Kane County Branch Court, records division and administration.

No olvide adelantar su reloj una hora el 8 de marzo

March March 8 8


6 • 6 DE MARZO DE 2009

LOCALES / LOCAL NEWS

Rey del bolillo dirige

www.unavoznews.com

Por BEATRIZ MENDOZA JACOBO bmendoza@unavoznews.com

AURORA — El escenario: La Quinta de los Reyes. El motivo: agradecer a sus empleados el apoyo durante los últimos dos años, en los que ha estado viajando constantemente entre la ciudad de Aurora y Pantepec, Puebla en México. Gerardo Parra, dueño de Panaderías La Chicanita, recorrió el salón saludando efusivamente a sus empleados, con una sonrisa en su rostro. Su expresión reflejaba la satisfacción de haber logrado sus objetivos, siempre con el apoyo de un gran equipo de trabajo. Gerardo, presidente municipal de Pantepec, Puebla, recientemente rindió su primer informe de gobierno, en el que resaltó las mejoras a la infraestructura de este municipio de más de 26 mil habitantes ubicado al norte del estado. Esta nueva faceta en su carrera le ha llevado a residir en Pantepec de forma permanente y solamente viene de visita cada dos o tres meses. Y es durante una de estas visitas que decidió reunir a sus empleados y agradecerles el esfuerzo realizado para sacar adelante a la panadería en momentos difíciles. La reunión se realizó el 26 de febrero. Promesas

Gerardo y Graciela Parra iniciaron su carrera como empresarios a finales de la década de los 80 cuando Gerardo, con 72 dólares compró pepinos, elotes, chile piquín y crema, así como material para hacer un carrito de madera. Mientras que él tenía el empeño de triunfar, otros trataban de desanimarlo. “Mi vecino me vio construyendo mi carro y me dijo que no iba a funcionar.” comentó Gerardo a los asistentes a la comida, “pero yo le dije ‘cuando termine con el mío te ayudo a construir el tuyo.’” Este empeño le llevó a tener tres carritos, con los que el y su esposa recorrían las calles de la ciudad, algunas veces acompañados de sus hijas pequeñas, María Guadalupe, Laura y Nancy. Con el tiempo empezó a tener la inquietud de abrir una panadería “como las de México”. En una ocasión la familia Parra regresaba de Phillips Park caminando hacia su casa, ya que en ese tiempo no tenían carro, y se detuvieron a descansar afuera de la tienda El Paso en la esquina de las calles Nueva York y Unión. Enfrente había un taller mecánico. Gerardo se quedó observando esa finca y le dijo a su esposa Graciela que algún día iba a comprar esa esquina para construir una panadería. La pareja continuó trabajando y el 11 de octubre de 1989 la panadería La Chicanita abrió sus puertas en la calle Jackson. Mientras Gerardo hacía el pan, Graciela se dedicaba a recorrer restaurantes y negocios del área ofreciendo entregas de pan a domicilio. Poco a poco empezaron a llegar los pedidos, por lo que pudieron agregar empleados a su creciente negocio. Toda la familia ha puesto su mejor esfuerzo para que esta compañía prospere. A una corta edad las tres hijas del matrimonio Parra contribuían al negocio familiar, limpiando charolas, acomodando pan y amasando, como cualquier otro empleado. “En ocasiones le decía a mi hija Laura ‘ya deja ahí, ya es muy tarde”, dijo Gerardo. “Pero ella me contestaba que no, que tenía que terminar su trabajo”. El 3 de enero de 2004 la panadería La Chicanita abrió sus puertas en la esquina de las calles Union y Nueva York, haciendo así realidad la promesa que Gerardo le hiciera a su familia. Actualmente la empresa cuenta con 36 empleados en cuatro panaderías. Cambio de giro

Con el negocio encarrilado, varias personas comenzaron a insistirle que regresara a su pueblo natal y se lanzara para presidente municipal. Mientras que en un principio rechazó la idea, ya que no se considera un político de carrera, el interés por hacer algo de beneficio para su gente en su

Foto cortesía

Gerardo Parra, centro de camisa azul, aparece rodeado de los habitantes de Pantepec.

pueblo natal le hizo cambiar de idea. “Mi pueblo me lo pidió”, dijo Gerardo sobre la razón por la que se decidió a buscar la candidatura por el Partido Acción Nacional a la presidencia municipal de Pantepec. Uno de los requisitos para poder ser candidato a presidente municipal en el estado de Puebla es que la persona tiene que residir ahí por lo menos seis meses del año. Con esto en mente, creó un equipo administrativo formado por familiares y personal de confianza, a quienes encargó el destino de La Chicanita. Por un año vivió en el municipio de Pantepec haciendo campaña y escuchando las inquietudes de la gente. Su esfuerzo rindió fruto y el 15 de febrero de 2008 tomó protesta como presidente municipal. En este primer año de gobierno el municipio ha realizado obras de electrificación y alcantarillado. Además la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas ha prometido 55 millones de pesos para realizar diversas obras en el municipio y Petróleos Mexicanos ha prometido un apoyo de 12 millones de pesos más para la construcción de una carretera. Sinceramente reconoce que todos estos logros no serían posibles sin el apoyo del gobierno federal y estatal. “Agradezco su apoyo tanto al presidente Lic. Felipe Calderón como al gobernador Mario Martín Torres, sin olvidar al señor Javier López Zavala, Secretario de Desarrollo Social del estado, quien siempre ha estado a la disposición de todos los municipios del estado de Puebla”, dijo Gerardo. También agradece las aportaciones del Club Los Ángeles de Puebla, con sede en Aurora, que ha contribuido con la donación de tres ambulancias y un autobús escolar al municipio de Pantepec. Actualmente se busca el apoyo del gobierno federal, estatal y municipal para hacer proyectos del programa 3 por 1, en conjunto con la comunidad migrante y el Club Los Angeles de Puebla, con sede en Aurora. ¿Qué le depara el futuro después del 15 de febrero de 2011, cuando termine su mandato? Él dice no estar interesado en continuar con una carrera política. “Yo ya le cumplí a mi pueblo”, dijo ante la posibilidad de que la ciudadanía le pida que continúe representándolos.

“Tienen que comprender que tengo que hacer mi vida”. Esa otra parte de su vida estaba ahora frente a él. Debido a sus ocupaciones no pudo asistir al tradicional convivio de navidad organizado a mediados de diciembre, por lo que en la primera oportunidad que tuvo, decidió hacer una pequeña reunión para agasajar a sus empleados. Gerardo hizo uso de la palabra para agradecer a los trabajadores de las panaderías, quienes con su esfuerzo han sacado adelante una empresa aún en tiempos de dificultad económica. “Quiero decirles que hoy estamos mucho mejor que hace dos años”, dijo Gerardo. “Estábamos mal, pero hoy estamos mucho mejor que antes. Y si seguimos unidos, vamos a ser más de 36 (empleados)”. Enseguida dio crédito a su equipo de colaboradores que ha estado al frente de la empresa: su hermano Ricardo, su hija Laura y dos empleados de mucha confianza, Adelina Soto y Melitón Martínez. Una de las sorpresas de la tarde fue que cada empleado recibió una compensación por el trabajo bien realizado, ya que por órdenes de Gerardo, su bono como socio de la empresa fue repartido equitativamente entre ellos. La señora Soto, quien tiene trabajando para las panaderías casi desde el primer día, agradeció a Gerardo su dedicación hacia los trabajadores. “Gracias porque nos dieron trabajo y porque en momentos difíciles nadie fue despedido”, haciendo referencia a la dura época por la que pasó la empresa hace un par de años. “Gracias también al esfuerzo de todos, el negocio está subiendo”. El momento emotivo de la tarde se dio cuando tanto Gerardo como Ricardo agradecieron a Laura todo su empeño como encargada de nómina. Rodeada tanto de su padre Gerardo como de su tío se dirigió a los asistentes con voz entrecortada y agradeció a su padre el ejemplo que ha dado de ser una persona que no se da por vencido y siempre lucha por sus metas. “Yo soy un atleta que tengo una meta y no le paro hasta llegar,” dijo Gerardo de su motivación para seguir adelante. “Va a haber Chicanita para rato”.


LOCALES / LOCAL NEWS

MARCH 6, 2009 • 7

e destino de Pantepec By BEATRIZ MENDOZA JACOBO bmendoza@unavoznews.com

AURORA – The place: La Quinta de los Reyes. The reason: to thank his employees for the support he has received in the last two years, while he has been traveling constantly between Aurora and Pantepec, Puebla, Mexico. Gerardo Parra, owner of La Chicanita Bakery, walked up and down the banquet room warmly greeting his employees and smiling. His face reflected the satisfaction of reaching his goals, always with the support of a great team. Gerardo is the current mayor of Pantepec, Puebla and recently presented his first state of the township address, highlighting the infrastructure projects that were completed or are at different stages. Pantepec Township is located in the northern region of the state of Puebla and is home to over 26,000 inhabitants. This new job has changed Gerardo’s life. He now he lives fulltime in Pantepec and only visits Aurora every two or three months, for a couple of days at a time. It was during one of these short trips that Gerardo decided to gather all his employees Feb. 26 for a luncheon to thank them for their efforts in keeping the bakery afloat during times of hardship. Down memory lane Gerardo and Graciela Parra started their business career in the late 1980’s, when Gerardo bought cucumbers, corn, chili powder and cream, then built a wood push cart, to start selling his product on the streets of Aurora. While he had faith he would get ahead, others tried to dash his dreams. “My neighbor saw me building my cart and said that it wasn’t going to work,” Gerardo said during the luncheon, “but I told him ‘when I finish with my cart, I will help you build yours.’” Over time he was the owner of three push carts. He had his route,

his wife had her own route and sometimes their three little girls, Maria Guadalupe, Laura and Nancy, were with them. Later on he started dreaming of opening a bakery ‘like the ones in Mexico.’ One day the Parra family was walking back from Phillips Park to their home, because at that time they didn’t own a car, and stopped to take a break outside El Paso Supermarket at the corner of New York Street and Union Street. Across the street was a body shop. Gerardo kept his eyes on the property and said to his wife Graciela that someday that property would be theirs and then they could have their bakery. The couple kept working hard and on Oct. 11, 1989 they opened the doors of La Chicanita Bakery, on Jackson Street. It was a team effort. While Gerardo was preparing the bread, Graciela would visit restaurants and businesses offering bread deliveries. Little by little orders started to come in and were able to hire employees for their growing business. The whole family has contributed to make this business a success. Even when they were little, the three Parra girls could be seen at the bakery, cleaning trays, arranging the bread displays and kneading dough, just like any other employee. “Sometimes I would tell my daughter Laura ‘you have been working hard, it’s late, let’s go,’” Gerardo Said. “But she would answer that she had to finish her job before going home.” On Jan. 3, 2004 La Chicanita Bakery opened at its new location, at the corner of Union and New York streets, fulfilling a promise Gerardo made to his family. Currently La Chicanita Bakery owns four bakeries and has 36 employees. With the business running like a well-oiled machine, several people started the process of convincing Gerardo to return to his hometown to run for Mayor. While he rejected

Bolillo king in charge of Pantepec’s destiny the idea at first, because he doesn’t consider himself a career politician, his interest in doing something to benefit the people who live in his hometown made him change his mind. “My people asked me to do it,” Gerardo said of the reason he had in running for office representing the National Action Party (PAN.) One of the requirements to be a candidate in the state of Puebla is that the interested party must live in the state for at least six months a year. With this in mind, Gerardo put together a team of relatives and trusted employees, who were left in charge of the bakery’s day to day operations. Gerardo lived in Pantepec for a year, campaigning and listening to the people’s requests and needs. His effort paid off and he was sworn-in as mayor on Feb. 15, 2008. During his first year in office the township has seen improvements in electricity and sewer services. To top that offer, the National Commission for the Development of Indigenous People has promised 55 million pesos to pay for several infrastructure projects, and Mexican Petroleum has agreed to provide 12 million pesos to build a new road. Gerardo acknowledges that he couldn’t have done so many things in his township without the support of federal and state authorities. “I am grateful for the support I’ve received from President Felipe Calderon, Puebla Governor Mario Martin Torres, and Social Development Secretary for the state of Puebla Javier Lopez Zavala, who has always been willing to provide help and support to all the townships in the state,” Gerardo said. He is also grateful to the Angeles de Puebla Club members, who

news@unavoznews.com

Vista panorámica de los invitados a la celebración. A panoramic view of the guests.

www.unavoznews.com

Beatriz Mendoza – bmendoza@unavoznews.com

Un momento tierno entre padre e hijo se dio cuando Gerardo Parra agradeció a su hija Laura por su esfuerzo en el negocio familiar.

A tender moment between father and daughter, when Gerardo Parra thanked his daughter Laura for all her efforts in the family business.

have donated three ambulances and one school bus to be used in Pantepec. Gerardo is currently working with federal, state and township authorities to develop projects under the 3 for 1 program, which matches funds provided by migrant clubs with local money for development projects. What does the future hold for Gerardo after Feb. 15, 2011, once he finishes his term as mayor? He said he’s not interested in a political career. “I fulfilled my people’s wishes,” he said when asked if he would run for a different office if his townsfolk asked him to keep representing them. “They have to understand that I need to move on with my life.” That other aspect of his life was now before him. Due to his obligations as Mayor of Pantepec, Gerardo couldn’t attend the traditional Christmas party held in mid-December, and he seized the opportunity to treat his employees to a nice lunch on his first trip back to Aurora. Gerardo thanked his employees for their effort in keeping the bakery running even in times of economic hardship. “I want to tell you that today we are in much better shape than two years ago,” Gerardo said. “We were in bad shape, but today we are better than before. And if we keep working together, we are going to be more than 36 (employees.)” Then he thanked the administra-

tive team that has been running the company while he is away. His brother Ricardo Parra, his daughter Laura and two long-time employees, Adelina Soto and Meliton Martinez. One of the surprises that afternoon was that each employee received a bonus for their efforts, courtesy of Gerardo, who decided to distribute his share of profits from the business with the employees. Soto, who has been working at the bakery almost since the first day, thanked Gerardo for his dedication to the employees. “Thank you for giving us a job, and because during the hard times nobody was fired,” she said making reference to a rough time about two years ago. “Thank you also to everybody for their efforts, because the business is growing.” The touching moment of the event was when both Gerardo and Ricardo thanked Laura for her good job in charge of payroll. Surrounded by her dad and her uncle, Laura addressed the audience with shaky voice, thanking her father for the role model he has been for her, as a person who never gives up and always fights to reach his goals. “I’m an athlete who has to reach the finish line and I won’t stop until I do,” he said of his reason to keep forging ahead. “There’s going to be Chicanita Bakery for many years to come.”


8 •6 DE MARZO DE 2009

ESTADO Y NACIÓN / STATE AND COUNTRY

Gobierno de Obama lanza programa para no perder la vivienda The ASSOCIATED PRESS

WASHINGTON – El gobierno del presidente de Estados Unidos Barack Obama lanzó el miércoles un programa nuevo destinado a ayudar hasta nueve millones de prestatarios a conservar sus viviendas mediante hipotecas refinanciadas o préstamos modificados para reducir los pagos mensuales. El Departamento del Tesoro dio a conocer pautas detalladas para las instituciones de préstamo. “Es imperativo que sigamos moviéndonos velozmente para hacer más accesibles las casas y contribuir a contener la espiral dañina en nuestros mercados de la vivienda”, dijo el secretario del Tesoro Timothy Geithner en una declaración. En su iniciativa, el gobierno dijo que los usuarios tendrán que presentar su declaración de impuestos más reciente y dos recibos de pagos, como también una “declaración jurada de penuria financiera” para hacerse acreedores al programa de modificación de préstamos por 75 mil millones de dólares, vigente hasta 2012. Los prestatarios sólo podrán modificar sus créditos una vez. El programa sólo se aplica a préstamos extendidos el 1 de enero de 2009 o antes. Se cree que hasta cuatro millones de personas podrán cumplir los requisitos. Las hipotecas para propiedades de una sola familia por valor superior a los 729 mil 750 dólares quedan excluidas. Por separado, hasta cinco millones de personas con hipotecas de las firmas hipotecarias controladas por el gobierno Fannie Mae y Freddie Mac podrán ser elegibles para refinanciarlas hasta junio de 2010. Simultáneamente, los demócratas en la Cámara de Representantes, presionados por un grupo de moderados en sus filas y los cabilderos del sector bancario, accedieron el martes a restringir aspectos de la legislación que da a los jueces de quiebra la prerrogativa de obligar a los prestamistas a reducir la tasa de interés hipotecaria o el balance principal.

Feds unveil plan to help 9 million stay in homes

Gobernador anima a familias a usar servicios de salud mental para niños Por REDACCIÓN UNA VOZ

CHICAGO – A raíz de tres recientes suicidios de niños menores de 12 años en Illinois, el gobernador Pat Quinn se ha dado a la tarea de recordar a los padres de familia que existe ayuda para los niños que están pasando por una crisis de salud mental. El programa de Servicios de Selección, Evaluación y Apoyo (SASS, por sus siglas en inglés),

proporciona servicios intensivos de salud mental a niños y jóvenes que pudieran necesitar hospitalización para cuidar de su salud mental. “Si su hijo está deprimido o está sufriendo síntomas de enfermedades mentales, por favor llame a la línea CARES y obtenga ayuda, porque ningún padre debería de sufrir el dolor de perder a un hijo”, dijo Barry S. Maram, director de Servicios Familiares y de Cuidado de la Salud. Si un niño es un riesgo para su

Governor urges families to seek child mental health services By UNA VOZ STAFF

CHICAGO – In light of three recent suicides of children under age 12 in Illinois, Governor Pat Quinn is reminding parents that there is help for children experiencing mental health crises. The Screening, Assessment and Support Services (SASS) program provides intensive mental health services for children and youth who may need hospitalization for mental health care. “If your child is depressed or experiencing symptoms of mental illness, please contact the CARES hotline and get them help because no parent should

ever have to suffer the pain of losing a child,” said Healthcare and Family Services director Barry S. Maram. If a child poses a risk to themselves or to others, or is having a mental health crisis, parents or guardians should call the Crisis And Referral Entry Services (CARES) hotline immediately at 1 (800) 3459049. They will be asked questions about the child’s behavior, and if appropriate, CARES will send the local SASS crisis worker to visit the child and perform a face-to-face crisis screening and assessment, or they will assist the parents/guardians by identifying other mental health/social services in their area.

Additional $25 unemployment insurance payment

Pago por prestaciones de desempleo aumenta en 25 dólares

CHICAGO – Residents collecting unemployment insurance benefits will receive an extra $25 beginning the first week of March. The supplement is part of the stimulus package President Obama signed into law. In most cases, the $25 will be paid through the end of 2009 or until weekly benefits are exhausted, whichever comes first. “Anyone currently receiving benefits automatically will receive the additional $25,” said Maureen O’Donnell, director of the Illinois Department of Employment Security.

CHICAGO – Las personas que actualmente reciben prestaciones de desempleo recibirán 25 dólares adicionales a partir de la primera semana de marzo. El aumento es parte del paquete de estímulos firmado por el presidente Barack Obama. En la mayoría de los casos los 25 dólares serán pagados hasta el final de 2009 o hasta que se les termine el periodo en el que pueden recibir esta ayuda, lo que llegue primero. “Cualquier persona que actualmente reciba prestaciones de desempleo recibirá de forma automática los 25 dólares adicionales”, dijo Maureen O’Donnell, directora del Departamento de Seguridad en el Empleo en Illinois.

The ASSOCIATED PRESS

WASHINGTON – The Obama administration kicked off a new program March 4 that’s designed to help up to 9 million borrowers stay in their homes through refinanced mortgages or loans that are modified to lower monthly payments. The Treasury Department released detailed guidelines designed to let the lending industry know how to enroll borrowers in the program announced last month. “It is imperative that we continue to move with speed to help make housing more affordable and help arrest the damaging spiral in our housing markets,” Treasury Secretary Timothy Geithner said in a statement. The administration, launching what it calls the “Making Home Affordable” initiative, said that borrowers will have to provide their most recent tax return and two pay stubs, as well as an “affidavit of financial hardship” to qualify for the $75 billion loan modification program, which runs through 2012. Borrowers are only allowed to have their loans modified once, and the program only applies for loans made on Jan. 1 2009 or earlier. Up to 4 million borrowers are expected to qualify. Mortgages for single-family properties that are worth more than $729,750 are excluded. Separately, up to 5 million borrowers who have mortgages held by government controlled mortgage finance giants Fannie Mae and Freddie Mac should be eligible to refinance through June 2010. Meanwhile action to put in place another part of Obama’s housing plan is expected soon on Capitol Hill. House Democrats, under pressure from a group of moderates in their ranks and the banking lobby, agreed March 3 to narrow legislation that gives bankruptcy judges the power to force lenders to lower the interest rate or principal of mortgages for troubled homeowners. Under the terms of the agreement, judges would have to consider whether a homeowner had been offered a reasonable deal by the bank to rework his or her home loan before seeking help in bankruptcy court. Borrowers also would have a responsibility to prove that they tried to modify their mortgages.

seguridad o la seguridad de otros, o tiene una crisis de salud mental, los padres o tutores pueden llamar a la línea de Servicios de Referencia y Crisis (CARES), al 1 (800) 3459049. Ellos le harán preguntas sobre el comportamiento del niño y, de ser necesario, enviarán a un trabajador social especializado en situaciones de crisis para visitar al niño y realizar una evaluación en persona, o le ayudarán a identificar servicios sociales y de salud mental en su área.

– Agencies

– Agencias

Blagojevich to write book about dark side of politics CHICAGO – Rod Blagojevich, the first U.S. governor in more than 20 years to be removed from office by impeachment, signed a deal March 3 to write a book “exposing the dark side of politics,” his publicist said. Blagojevich signed a “six-figure” deal to write a book for Phoenix Books, to be released in October, publicist Glenn Selig said in a news release. Selig said the former governor “plans on exposing the dark side of politics that he witnessed in both the state and national level.” – AP

Blagojevich escribirá libro sobre lado obscuro de política CHICAGO – Rod Blagojevich, el gobernador que fue retirado de su puesto por acusaciones de corrupción, firmó un contrato el 2 de marzo para escribir un libro en el que “expondrá el lado oscuro de la política”, informó su publicista. Blagojevich firmó un contrato de “seis dígitos” con la editorial Phoenix Books y el libro será presentado en octubre, señaló la publicista Glenn Selig en un comunicado de prensa. Selig dijo que el ex gobernador “planea exponer el lado obscuro de la política del que fue testigo tanto a nivel estatal como nacional”. – AP


ESTADO / STATE

Búsqueda de jugadores de NFL perdidos en el Golfo continúa TAMPA, Fla. – Aviones y lanchas privadas buscaron el 4 de marzo a dos jugadores de la NFL y a una tercera persona, quienes han estado desaparecidos en el mar por cuatro días desde que su bote se volteara en el Golfo de México, cerca de la costa de Florida, dijeron familiares. La Guardia Costera detuvo la búsqueda oficial el 3 de marzo. Los jugadores desaparecidos son Marquis Cooper, dueño del bote y quien jugaba para los Raiders de Oakland, el agente libre Corey Smith y el ex jugadores de South Florida William Bleakley. Sus familias pidieron ayuda para continuar la

búsqueda. Un cuarto hombre, Nick Schuyler, fue rescatado el 2 de marzo, después de que cuadrillas de rescate lo encontraran aferrado al bote. Su doctor dijo que era un ‘milagro’ que Schuyler hubiera sobrevivido en las frías aguas por casi dos días, después de que el bote en el que disfrutaban de un paseo de pesca se volteara en aguas picadas cerca de la costa de Florida el 28 de febrero. El doctor Mark Rumbak dijo que el joven de 24 años de edad estaba en buenas condiciones, pero que permanecería en cuidado intensivo en caso de que hubiera

Tigres contrata a Bravo

complicaciones. Schuyler estuvo en las aguas del Golfo de México por alrededor de 46 horas y es lo más probable que solamente hubiera sobrevivido otras cinco a 10 horas si no hubiera sido rescatado. El capitán de la Guardia Costera Timothy Close dijo que la agencia no iba a obstaculizar las búsquedas privadas, pero no las recomendaba, diciendo que podrían ser peligrosas. Él dijo que las autoridades creían que si hubiera más sobrevivientes ya los hubieran encontrado. – AP

Private search on for missing NFL players in Gulf TAMPA, Fla. – Private boats and planes searched March 4 for two NFL players and a third man missing for four days since their boat capsized in the Gulf of Mexico off Florida, family members said. The Coast Guard called off the official search March 3 for Oakland Raiders linebacker Marquis Cooper, who owned the boat, free-agent NFL defensive lineman Corey Smith and former South Florida player William Bleakley. But their families appealed for help to keep hunting. A fourth man on the fishing trip, Nick Schuyler, was rescued March 2 after crews found him clinging to the boat. His doctor said it’s a “miracle” Schuyler survived in the cold water for nearly two days after the

boat carrying the men on a fishing trip overturned in rough seas off the Florida coast Feb. 28. Dr. Mark Rumbak said the 24-year-old is in good condition but will remain in intensive care in case there are complications. Schuyler was in 63-degree Gulf of Mexico water for around 46 hours and probably could have lived only another five to 10 hours if he wasn’t rescued Monday, Rumbak said. Coast Guard Capt. Timothy Close said the agency wouldn’t prevent private searches, but discouraged them, saying they could be dangerous. He said authorities believed if there were more survivors, they would have been found. – AP

The goldfinches have started By JOSE LUIS INIGUEZ “El Guero”

First, I want to tell you that as of this week I will start writing my sports column. And second, I want to tell you that the comments made in this column are my opinion and I want to share them with you through this publication that gave me the opportunity. What advertising does: America defeated Tigres and now they are touted as the next champions. Meanwhile, Chivas defeated a second division team from Chile and then Pachuca, a team that let several balls go away, but Chivas did score with the help of the referee. Now people are proposing that Chivas could compete in international matches instead of the Mexican National Team, but they don’t seem to notice that Mexican players haven’t won overseas in a long time. Among those are the players that receive a great

opportunity to play in the National Team and don’t take advantage of it. Just look at “venado” Medina, who didn’t do much. Would you, an amateur coach, hire Maza Rodriguez? There are a lot of players like him, and even better, but they would rather play overseas if they get promised big salaries. I, on the other hand, would rather earn one peso in Mexico than 100 in Europe. But that’s how Mexican soccer is, and we will have to put up with the comments from the Americans, who are not superior to us in every aspect. Meanwhile, in the local league, there are very good matches scheduled for this weekend. We will be waiting for you to see the best soccer matches in Aurora. See you next week and may God bless you.

Y empezaron los jilgueritos Por JOSÉ LUIS IÑIGUEZ “El Güero”

Primero, quiero decirles que con gusto empezaré esta semana a escribir otra vez para ustedes, pero de antemano les digo que los comentarios son mi opinión, y como tal los expongo a ustedes por este medio que me dio la oportunidad. Lo que es la publicidad: el América le ganó a Tigres y ya lo tenían para campeón. Ahora las Chivas ganan a un equipo de segunda de Chile y a un Pachuca, que la verdad dejó ir varias, pero las Chivas las metieron, con una ayudadita del árbitro. Ya empezaron a decir que las Chivas deberían ser la Selección Mexicana, pero no se dan cuenta que los futbolistas mexicanos no ganan fuera desde cuando. Y entre esos incluyo a los mismos jugadores que

MARCH 6, 2009 • 9

les han dado oportunidades de sobra en la Selección y se arrugan. Una muestra ese venado Medina, que no pasó de ahí. ¿Usted, entrenador de fútbol amateur, contrataría al Maza Rodríguez? Como ese jugador hay muchos y mejores, pero se van por tortillas duras aunque les hablen de grandes sueldos. Yo prefiero ganar un peso en México que 100 en Europa. Pero así es el fútbol de México y tendremos que aguantar las burlas de los americanos, pues ya en todo son superiores a nosotros. En la liga local se están llevando a cabo unos buenos partidos esta semana. Los pesperamos para que vean el mejor futbol de Aurora. Nos vemos la próxima semana y que Dios los bendiga.

MEXICO (AP) – Tigres anunció la adquisición a préstamo del delantero mexicano Omar Bravo del Deportivo de La Coruña español. El club mexicano indicó que llegó a un acuerdo con el Deportivo el 26 de febrero por la noche para que Bravo se incorpore al plantel como refuerzo para el resto del torneo Clausura. El préstamo tiene una opción a compra. No se dieron más detalles del acuerdo. Según el diario español Marca, Tigres pagó 500 mil dólares por el ariete de 28 años, quien no logró ganarse un puesto de titular en su primera temporada en el

fútbol español. Marca reportó que la opción a compra tiene un costo de 4 millones de dólares. El delantero de la selección mexicana llegó al Deportivo esta temporada procedente de Chivas, y sólo consiguió un gol en nueve partidos en la liga española. Tigres busca armas para enfrentar el resto del torneo Clausura, donde marcha penúltimo en la tabla general con apenas seis puntos en siete juegos. El club de Monterrey también contrató al técnico argentino José Pekerman para reemplazar al despedido Manuel Lapuente.

Omar Bravo signs with Tigres MEXICO – Tigres announced the transference of Mexican forward Omar Bravo from Deportivo La Coruña in Spain. The Mexican club said the agreement was reached Feb. 26 and that Bravo will go back to Mexico as a relief player for the rest of the season. The agreement was for the player to be on loan with the Mexican team, but there is an option to purchase his contract. According to the Spanish newspaper Marca, Tigres paid $500,000 for the 28 year-old player, who was unable to secure a spot as starter during his first season in the Spanish league. Marca also said that the purchase option is worth 4 million dollars. The Mexican forward who plays with the national team arrived in Spain from the Mexican club Chivas, but only scored one goal in nine games in the Spanish league. Tigres is looking for ways to strengthen the club for the rest of the Clausura tournament, as currently is next to last in the general ranking with six points scored in seven games. Monterrey also hired coach Jose Pekerman to replace Manuel Lapuente, who was fired.


10 •6 DE MARZO DE 2009

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT Susana González revela Fernando Arau se despide de quién es el padre de su hijo

www.unavoznews.com

Despierta América

Luego de doce años de haber sido copresentador del programa de televisión Despierta América (Univisión), Fernando Arau se despidió de su público, explicando que su deseo es hacer cine junto a su padre, el director Alfonso Arau. La despedida, frente a las cámaras el 2 de marzo se dio justamente el día en el que la cadena anunció oficialmente el recorte de 300 personas en sus filas de empleados, además de la eliminación del show Primer impacto fin de semana. Sin embargo, el mexicano de 50 años aclaró que su salida se debe a motivos personales “Les voy a decir la verdad. De verdad, verdad, para que lo sepan, es que hace tiempo he tenido sueños y quiero hacer mis cosas. Estar doce años en un solo lugar, creo que ya pagué la cuota. Quiero hacer cine y puedo decirles que hay por ahí una cosa con mi papá, pero después les doy la exclusiva”, dijo durante su última participación .

La actriz Susana González reconoció que su ex pareja sentimental Renato Malojuvera no es el padre de su hijo Santiago, sino Luis Elías. En un enlace telefónico en el programa Hoy, la protagonista de la telenovela Pasión dijo que sometió al menor a una prueba de ADN para comprobar la paternidad de su bebé. Explicó que tras conocer los resultados, el verdadero padre de Santiago se ha hecho cargo de él. “Mi hijo ya está con su padre, convive con él y con sus abuelitos que lo adoran, además ya hasta lo registró con su nombre”. González dijo lamentar la forma en la que sucedieron las cosas con Renato, “pero tras su actitud no me queda nada más que desearle que sea feliz y viva su vida”. – Agencias

– Agencias

Fernando Arau out of Despierta America After 12 years co-hosting the morning show Despierta America in Univision, Fernando Arau bid farewell to the audience, explaining his wishes to make movies with his dad, renowned film director Alfonso Arau. His last day on the show was March 2, the same day Univision network informed the cancellation of Primer Impacto Weekend edition and 300 workers were notified of layoffs. The 50 year-old actor said he was leaving for

Susana Gonzalez reveals the identity of her baby’s father

personal reasons. “I’m going to tell you the truth. Truly, I’ve had dreams for some time and I want to do my own things. I’ve paid my quota by staying on the same place for 12 years. “ I want to work in movies and I can tell you that there is a project with my dad, but I can’t reveal anything yet,” he said during his last TV show. – Agencies

Actress Susana Gonzalez finally acknowledged that her former boyfriend, Renato Malojuvera, is not her baby’s father, rather is Luis Elias. During a phone interview with the hosts of Hoy, a popular TV program, Gonzalez said that she did a paternity test to determine who the father was. She explained that after learning the results, Santiago’s father has assumed his responsibility. “My son is now with his father, visits him and his grandparents, who adore him. Besides [the father] already gave him his last name legally.” Gonzalez said she regretted the way things evolved with Renato, “but with his attitude, I can only wish him the best and he should move on with his life.” – Agencies

Instalación de concreto Banquetas, garage, pisos y todo tipo de trabajo

Carpintería en general Instalación de ventanas y cualquier reparación

Pintura Pintura en general, fachadas, resanes, tablaroca (drywall) y detalles

Todos los trabajos son garantizados Todo el personal es profesional

Llámenos 630-897-1925

* Descuentos en órdenes especiales * Biónicos de fruta y elotes * Órdenes especiales para fiestas * Tamales biónicos y elotes * Pan caliente todo el día


MARCH 6, 2009 • 11

ESPIRITUALIDAD/SPIRITUALITY

Avisos oportunos Classified ads

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES March 6 – 12 f you love rejection stick around, but if you’re tired of it pack up and move on. In the act of recognizing your self others just might begin to see you too.

Aries

Everything’s fine on the surface but there’s no soul here, and that’s clear. The deeper stuff needs to be addressed. Don’t avoid it.

Taurus

Getting over the resentments that have eroded your connection will demand that each of you become more honest about how things got this bad.

Gemini

Aries

Tauro

Géminis

This whole situation got screwed up ages ago. You’re the only one who knows what to do. It’s time to let people know what you’ve had to keep to yourself for far too long.

Cancer

In the midst of a lot of unexpected changes you’re winging it. Pay attention to the signs. All this chaos holds the seeds for your future.

Leo

Nothing interesting ever came out of going by the book. Don’t look for certainty. Trust your instincts to show you the way.

Virgo

It isn’t pure luck that got you here. People keep knocking on your door because you're the best. Let that remind you what you’re worth.

Libra

A good breakdown is usually a sign of growth and change. Getting to the bottom of this will be easier if you’re willing to talk about it with someone you trust.

Scorpio

Cáncer

Leo

Virgo

Libra

Escorpión

You’ve mistakenly aligned yourself with the wrong people. Realizing this a little too late, you’re searching for the nearest exit. There's no way you can be part of this.

Saggitarius

Stop blaming others for what appears to be slipping away.Let things fall apart naturally. If you turn this into a soap opera it will make what's difficult even more so.

Capricorn

Sagitario

Capricornio

Where things will go from here is questionable. You’re at a point where you could turn your life around if you weren't so hung up on success and recognition.

Acuarius

If others keep demanding answers tell them you’re too lost to make any commitments until things settle down enough to center you again.

Pisces

Acuario

Piscis

Encuentran marihuana detrás de muro falso

Apartamentosrenta

Apartments for rent

Se rentan departamentos de 1 recámara con aire acondicionado, calefacción, cocina integral y estacionamiento. $600 mas gas y luz. Para información llamar al tel. 630-897-1925.

1-bed. apartments for rent. Air condicioned, heat, kitchenette and parking. $600 + gas and electricity. For more information call 630-897-1925.

The Associated Press

Si le gusta el rechazo, continúe con su misma actitud, pero si está cansado de todo, deje todo atrás. Cuando usted se reconozca a sí mismo otros empezarán a verle. Todo está bien aparentemente, pero ya está visto que aquí no hay nada de valor. Los temas difíciles deben ser abordados. No los evite. Para sobrepasar los resentimientos que han dañado su relación, cada uno de ustedes tendrá que ser honesto sobre cómo fue que las cosas llegaron tan lejos. Toda esta situación se arruinó hace mucho tiempo. Usted es el único que sabe qué hacer. Una buena dosis de verdad ayudará. Es hora de liberar todo lo que se ha callado por tanto tiempo. Usted improvisa en un momento en que hay bastantes cambios inesperados. Haga caso de las señales. Todo este caos tiene la clave de su futuro.

www.unavoznews.com

Solicito personal ambos sexos. Bilingüe inglés-español, para ventas en Elgin, Aurora, Joliet, Melrose Park. (630) 897-1925.

SE NECESITA MANICURISTA, ESTILISTAS, MASAJISTAS, PEDICURISTAS. Personas que quieran aprender. Interesados llamar al 630299-3165.

Busco trabajo. Adulto mayor, residente legal con licencia de manejo vigente del

estado de Illinois. Aptitudes para escritura en español. Experiencia en limpieza residencial y comercial. Llamar al Tel. 630-877-0602, 630-520-0548. totorodriguez69@hotmail.com.

Nada interesante sale de hacer las cosas al pie de la letra. No busque lo seguro. Confíe en sus instintos para que le muestren el camino.

Pintamos rótulos para su negocio y pintura en general. Precios económicos. 630-897-1925.

¿Vende, renta o intercambia algo?

No es por suerte que usted está aquí. La gente continúa acudiendo a usted porque usted es el mejor. Esto debe recordarle que usted vale.

Anúncielo en los Avisos Oportunos. Llame al teléfono 630-801-0043.

Una buena crisis es generalmente señal de crecimiento y cambio. El llegar al fondo de esto será más fácil si usted está dispuesto a hablar de la situación con alguien en quien confía. Usted se ha aliado con la gente equivocada. Como se dio cuenta demasiado tarde, ahora busca cualquier salida. Usted no puede ser parte de esto. Deje de culpar a otros por lo que parece que se le escapa. Deje que las cosas caigan por su propio peso. Si usted hace de esto una tragedia todo será más difícil. Lo que depara el futuro no está decidido. Usted está en un moeento en el que puede cambiar su vida si no se obsesiona con el éxito y el reconocimiento.

Adrián Ortega Celular 630-965-2204 • Oficina 630-518-4609

We specialize in repairs

Hacemos todo tipo de reparaciones

Computers Laptops Accessories

Computadoras Laptops Accesorios

Wireless Devices Training Support

Artículos inalámbricos Entrenamiento Apoyo técnico

Estamos localizados en el interior del Fox Valley Flea Market, puesto 19 cerca de las oficinas del mercado. We are located inside the Fox Valley Flea Market, stand 19, by the market’s office.

Si otros siguen exigiendo respuestas, dígales que usted está demasiado confundido para comprometerse, hasta que las cosas se aclaren lo suficiente y pueda tomar una decisión.

Marihuana found behind false wall

Por REDACCIÓN UNA VOZ

By UNA VOZ STAFF

CHICAGO – Varios cientos de libras de marihuana fueron recuperados por la policía de Chicago en un cateo realizado el 4 de marzo por la noche en una tienda de abarrotes del sur de la ciudad. Oficiales de policía y miembros de una fuerza regional especial contra pandillas ejecutaron una orden de cateo en la tienda Taste of Mexico, ubicada en la cuadra 12200 de la calle Halsted sur. Recio Cruz de 38 años fue arrestado y acusado de fabricación y distribución de marihuana. Los miembros de la fuerza especial recibieron información que la marihuana era almacenada en múltiples habitaciones de la tienda. En total se recuperaron 300 libras de marihuana que estaban escondidas detrás de una pared falsa en el sótano, además de algunos instrumentos y artículos varios. También se incautó una pistola semiautomática. El teniente Maury Richards, quien estuvo en el lugar del cateo, dijo que parecía ser una operación a gran escala, ya que la droga se vendía por libra. El teniente explicó que ellos creen que la distribución de marihuana desde la tienda ya tenía tiempo. “Estamos seguros que una operación de este tamaño es parte de una organización y eso es parte de nuestra investigación”.

CHICAGO – Several hundred pounds of marijuana were seized by Chicago police officers during a search warrant in a grocery store on Chicago’s south side. The search was conducted in the evening of March 4. Police officers and members of the Illinois Regional Gang Task Force executed a search warrant at the Taste of Mexico store, located in the 12200 block of South Halsted Street. Recio Cruz, 38, was arrested and charged with manufacturing and distribution of cannabis. Task force members received information about marihuana being stored in several rooms throughout the store. When the search was over 300 pounds of marijuana had been found behind a false wall in the basement of the store, along with several instruments and assorted items related to the distribution of drugs. A semiautomatic handgun was recovered as well. District Lt. Maury Richards, who had been on the scene, said that this seemed to be a large-scale operation, with the drug being sold in pound increments. Richards explained that they believe the distribution from the store had been going on for quite some time. “We’re sure an operation that large is part of organization and the’s part of our investigation at this point.”

1500 E. New York St., Aurora


12 •6 DE MARZO DE 2009 www.unavoznews.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.