A B O G AD O D E INM IGRACIO N • • • •
Trámites de residencia permanente Ciudadanía Petición de familiares Deportaciones
EN AURORA • • LLAMA PARA UNA CITA
Estatus de Protección Temporal (TPS) Renovación de Tarjetas de Residencia • Obtenga un permiso de trabajo • Visa de inversionista • Visa de Trabajo
(6 3 0 ) 8 9 7 - 1 92 5
Rescatan a 68 secuestrados Vol. 4 N o. 16
22 DE ABRIL DE 2011
PG. 2
Autoridades federales rescataron a 68 personas que estaban secuestradas en una casa de seguridad en Reynosa, Tamaulipas. Aparentemente fueron secuestrados por miembros del Cártel del Golfo mientras viajaban en autobuses o en la estación de autobuses de Reynosa. Entre los rescatados hay 12 migrantes de Centroamérica. Federal authorities in Mexico rescued 68 people who were being held against their will in a safety home in Reynosa, Tamaulipas. Apparently they had been kidnapped by Gulf Cartel members while they were traveling by bus or at the Reynosa Bus Station. Among the rescued hostages are 12 migrants from Central America.
68 HOSTAGES RESCUED $ $ ¡RECICLE, HAGA DINERO Y AYUDE A MANTENER LIMPIA SU CIUDAD! No TIre sU carToN & Le compramos ToDo TIpo De meTaL aL meJor VINYL sIDING, NosoTros Lo precIo DeL mercaDo recIBImos sIN cosTo aLGUNo
R U S S E L L NEW HAVEN
N.
H I G H L A N D A V E
L A K E
ILLINOIS AVE.
S T R E E T
CUPON
AL PRESENTAR ESTE CUPÓN USTED OBTIENE MÁS POR CADA LIBRA. BOTES .05¢ COBRE .10¢ BRONCE .05¢ ACERO INOXIDABLE .05¢ HIERRO .01¢ VáLIDO DuRANTE EL mES DE ABRIL
uN CuPÓN POR CADA VISITA
www.a-1recyclingcenter.com
(630) 844-0889 800 N. Russell Ave. Aurora, IL 60506 a_1recycling@hotmail.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
2 • 22 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com
Rescatan a 68 secuestrados en Tamaulipas REDACCIÓN UNA VOZ REYNOSA – La Policía Federal informó que habían rescatado a 68 personas, entre ellas 12 migrantes indocumentados de Centroamérica, quienes habían sido secuestrados aparentemente por un cártel de las drogas. La Secretaría de Seguridad Pública (SSP) informó en un comunicado que las personas rescatadas el 20 de abril habían sido secuestradas mientras viajaban en autobuses de pasajeros o mientras esperaban en la central de autobuses de Reynosa. Entre los 68 liberados se encuentran ocho inmigrantes de Guatemala, dos de Honduras, uno de El Salvador y uno de Panamá. La SSP dijo que, de acuerdo al testimonio proporcionado por los secuestrados, los secuestradores se identificaron como miembros del Cártel del Golfo. Autoridades dijeron que oficiales de la Policía Federal, investigando un reporte de la ciudadanía, llegaron a una residencia y encontraron a dos hombres armados que intentaron entrar a la vivienda, donde se encontraban los 68 secuestrados.
Los oficiales arrestaron a los dos hombres: Henry Richard Rodríguez García, de 24 años de edad, y José Ernesto Varela herrera de 30. Dentro de la finca autoridades encontraron varios autos que mostraban impactos de bala. También decomisaron un arma larga, una pistola y municiones. En los últimos meses la violencia en Tamaulipas ha aumentado dramáticamente. En agosto de 2010 72 inmigrantes fueron asesinados en San Fernando, el mismo lugar donde en las últimas dos semanas autoridades recuperaron los cuerpos de 145 personas en fosas clandestinas. En ambos casos las autoridades identifican a Los Zetas como los supuestos autores de los crímenes. Hasta ahora autoridades han arrestado a 64 personas por su supuesta participación en las muertes de San Fernando, incluyendo 16 oficiales de policía quienes aparentemente encubrían a Los Zetas. El Cártel del Golfo y Los Zetas han estado peleando por el control del estado de Tamaulipas desde que terminara su acuerdo colaboración el año pasado.
OFICINA 22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo
68 people rescued in Tamaulipas UNA VOZ STAFF REYNOSA – The Federal Police informed that they had rescued 68 people, including 12 undocumented migrants from Central America, who had been kidnapped by an alleged drug cartel. The Department of Public Safety (SSP) said in a written statement that the people who were rescued April 20 had been kidnapped while they traveled onboard passenger busses or while they waited at the Reynosa bus station. Among the 68 people freed are eight from Guatemala, two from Honduras, one from El Salvador and one from Panama. SPP said that, according to testimony provided by the kidnapped, the kidnappers identified themselves as members of the Gulf Cartel. Authorities said that Federal Police officers, acting on a tip from the public, arrived in a residence and found two armed men who tried to hide inside a home, where the kidnapped were being held.
Arrestan a nueve Zetas en relación con muertes en fosas clandestinas
The arrested men are Henry Richard Rodriguez Garcia, 24, and Varela Herrera Jose Ernesto, 30. In the property authorities located several vehicles with bullet holes. They also seized a long weapon, a handgun, and ammunition. In the last few months violence in Tamaulipas has increased dramatically. In August of 2010 72 migrants were killed in San Fernando, the same town were in the last couple of weeks authorities have located 145 bodies in body pits. In both cases authorities point to Los Zetas as the alleged masterminds. To date authorities have arrested 64 people for their alleged participation in the San Fernando deaths, among them 16 police officers who supposedly covered up for Los Zetas. The Gulf Cartel and Los Zetas have been fighting for control of the state of Tamaulipas since they broke off their collaboration a year ago.
Nine Zetas arrested in connection with body pit deaths
REDACCIÓN UNA VOZ
UNA VOZ STAFF
REYNOSA – Oficiales del Ejército Mexicano arrestaron a nueve supuestos miembros del Cártel de Los Zetas y están siendo cuestionados por las autoridades sobre las fosas clandestinas encontradas en San Fernando hace dos semanas. Los nueve fueron arrestados el 18 de abril en Ciudad Victoria, Tamaulipas. Los arrestados dijeron a las autoridades que habían participado en la retención de autobuses de pasajeros y de viajantes para permitir que un miembro del cartel seleccionara a las personas. Durante los arrestos autoridades incautaron tres armas largas, un vehículo, cartuchos, equipo y ropas de estilo militar. Los arrestados son: Luis Arturo Reyes Martínez “El Pollo”, responsable de las comunicaciones del cartel y de vigilancia de autoridades federales en San Fernando, Tamaulipas. Armando Rivera “El Payaso”, guardaespaldas personal de Martín Omar Estrada de la Mora “El Kilo”, quien fue arrestado el 16 de abril y es el supuesto autor intelectual de los asesinatos de personas encontradas en las fosas de San Fernando. Sergio Armando Alvarado Maldonado “Comandante Checo”, cabecilla de un grupo de sicarios en Ciudad Victoria, Tamaulipas. Felipe Morales Santiago y Oscar Osiel Juárez Zamarripa, miembros del grupo de “El Checo”. Mayra Esther Ramos Cortés, encargada de rentar propiedades para ser usadas por Los Zetas como casas de seguridad. Ana Jinete Reyes Martínez, hermana de “El Pollo” y miembro del equipo de vigilancia de autoridades federales en San Fernando. Adriana Chávez Salazar y Elena Enríquez Escandón, a cargo de vigilar a las autoridades estatales en San Fernando. Con estos arrestos autoridades tienen detenidas a 64 personas en conexión con los cuerpos encontrados en fosas clandestinas.
REYNOSA – Mexican Army officials arrested nine alleged Zetas Cartel members, who are being questioned by police about the body pits found in San Fernando two weeks ago. The nine people were arrested April 18 in Ciudad Victoria, Tamaulipas. The detainees told authorities they had participated in the retention of passenger busses and passengers to allow a member of the cartel to select people. During the arrests authorities seized three long weapons, a vehicle, ammunition, equipment and military-style clothes. Those arrested are: Luis Arturo Reyes Martinez “El Pollo”, responsible for the drug cartel’s communications and surveillance of federal authorities in San Fernando, Tamaulipas. Armando Rivera “El Payaso”, personal body guard of Martin Omar Estrada de la Mora “EL Kilo”, who was arrested April 16, alleged mastermind of the murders of the people who were found in body pits in San Fernando. Sergio Armando Alvarado Maldonado “Comandante Checo”, head of a gunmen group in Cd. Victoria, Tamaulipas. “Felipe Morales Santiago and Oscar Osiel Juárez Zamarrita, members of “El Checo” gunmen group. Mayra Esther Ramos Cortes, who was in charge of renting properties to use a safety houses by Los Zetas. Ana Janete Reyes Martinez, sister of “El Pollo”, member of the surveillance team checking on federal authorities in San Fernando. Adriana Chavez Salazar and Elena Enriquez Escandon, in charge of state authorities’ surveillance in San Fernando. With these arrests authorities have detained 64 people in connection with the body pit deaths.
Publicidad/ Advertisement Luis Salcedo sales@unavoznews.com Distribution / Distribución
Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA.
Legal Dept. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/or Una Voz Newspaper.
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
APRIL 22, 2011 • 3 www.unavoznews.com
Requisitos para ciudadanía Por DAVID RICHMOND
Quiero hacerme ciudadano. ¿Cuáles son los requisitos? Raúl S. si:
Usted puede calificar para la naturalización
•
Ha sido un residente permanente (con la tarjeta de residencia) por cuando menos cinco años y cumple todos los otros requisitos. • Ha sido un residente permanente por tres años o más y cumple con todos los otros requisitos para hacer la solicitud como esposo o esposa de un ciudadano de los Estados Unidos. • Si ha brindado servicio en las fuerzas armadas de los Estados Unidos y cubre los otros requisitos. • Su hijo puede calificar para obtener la naturalización si usted es un ciudadano de los Estados Unidos, el niño nació fuera de los Estados Unidos, el niño actualmente vive fuera de los Estados Unidos y cumple con todos los otros requisitos. Más del 90 por ciento de las personas hacen la solicitud basándose en que han sido residentes permanentes por los últimos cinco años sin situaciones especiales. Durante esos cinco años usted debe haber vivido continuamente en los Estados Unidos, sin irse de viaje por seis meses o más. También tiene que cumplir con el requisito de tener presencia física en el país, esto es que usted tiene que haber estado presente físicamente en los Estados Unidos por 30 meses de esos cinco años, y también tiene que haber vivido en el distrito o estado en el que está llenando la solicitud de ciudadanía por cuando menos tres meses antes de enviar la solicitud. Un requisito adicional es que usted necesita ser una persona de buen carácter moral pro cinco años antes de solicitar la naturalización o ciudadanía. Para ser elegible para la naturalización, usted debe ser una persona de buen carácter moral. El servicio de inmigración va a determinar su carecer moral en base a las leyes aprobadas por el Congreso. Ejemplos de cosas que pueden demostrar una falta de buen carácter moral incluyen: • Cualquier crimen en contra de una persona con intención de causar daño.
•
Cualquier crimen en contra de la propiedad o del gobierno que incluya fraude o intención maligna. • Dos o más crímenes que combinados tengan una sentencia de cinco años o más. • Violación de cualquier ley de substancias controladas en los Estados Unidos, en cualquier estado o en cualquier país extranjero. • Bebedor compulsivo. • Apuestas ilegales. • Prostitución. • No pagar manutención infantil o al cónyuge ordenada por la corte. Estas son algunas de las cosas que, de ser encontrado culpable, podrían ser usadas para mostrar su falta de carácter moral. De cuerdo a la ley los solicitantes también deben mostrar que entienden el idioma inglés, incluyendo la capacidad para leer, escribir y hablar palabras y frases sencillas de uso común en inglés. También se requiere un conocimiento y entendimiento de las bases de la historia de los principios y forma de gobierno de los Estados Unidos (civismo). Si usted no cumple los requisitos de inglés o de civismo, hay ciertas situaciones en las que los solicitantes tienen diferentes requisitos de civismo e inglés. a) Si usted tiene más de 50 años de edad y ha vivido en los Estados Unidos como residente permanente por periodos que suman cuando menos 20 años, no tiene que tomar el examen de inglés. Usted tiene que tomar el examen de civismo en el idioma de su elección. b) Si usted tiene más de 55 años y ha vivido en los Estados Unidos como residente permanente por periodos que suman cuando menos 15 años, usted no tiene que tomar el examen de inglés. Tiene que tomar el examen de civismo en el idioma de su elección. c) Si usted tiene más de 65 años de edad y ha vivido en los Estados Unidos como residente permanente pro periodos que suman cuando menos 20 años, no tiene que tomar el examen de inglés. Tiene que tomar una versión más sencilla del examen de civismo en el idioma de su elección. El servicio de inmigración tiene materiales de estudio disponibles y estos materiales incluyen las 100 preguntas de civismo (historia
Abogado de inmigración David Richmond. y gobierno), así como las respuestas. El proceso para convertirse en ciudadano de los Estados Unidos empieza con usted llenando una solicitud de naturalización para convertirse en ciudadano estadounidense. Una vez que el servicio de inmigración acepta la solicitud, usted tendrá que proporcionar datos biométricos (huellas digitales) en un centro de apoyo de solicitudes. El servicio de inmigración entonces realiza una investigación de sus antecedentes, y le programan una cita para su examen de naturalización. Si usted no pasa los exámenes de inglés o de civismo, le dan dos oportunidades de tomar los exámenes antes de negarle su solicitud de ciudadanía. Una vez que pase el examen de naturalización, lo programan para la ceremonia de juramento. Actualmente el proceso para convertirse en ciudadano desde el principio hasta el final toma entre cinco y seis meses, si no hay problemas con su solicitud. Estos son solo algunos de los requisitos para convertirse en ciudadano. Yo le recomiendo que si tiene actividad criminal en su pasado, que obtenga una copia de sus archivos del a corte y haga que
un abogado de inmigración competente los revise. Porque algunas veces pasa que alguien solicita la ciudadanía con sentencias criminales en su pasado que lo hacen inelegible para convertirse en ciudadano estadounidense, pero si esas sentencias son por alguna felonía agravada, el crimen del pasado puede hacer que lo deporten. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escitro de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.
Naturalization requirements By DAVID RICHMOND
I want to become a U.S. citizen, what are the requirements? Raul S. You may qualify for naturalization if: • You have been a permanent resident (green card) for at least five years and meet all of the other eligibility requirements. • You have been a permanent resident for three years or more and meet all of the eligibility requirements to file as a spouse of a United States citizen. • You have qualifying service in the U.S. armed forces and meet all other eligibility requirements. • Your child may qualify for naturalization if you are a U.S. citizen, the child was born outside the United States, the child is currently residing outside the U.S. and all other eligibility requirements are met. Over 90 percent of all people apply based on having been
a permanent resident for the last five years with no special circumstances. During those five years you must have continuously resided in the United States without leaving for trips of six months or longer. You also have to meet the physical presence requirement, which is you have to be physically present in the United States for 30 months of those five years, and the next requirement is you have to have lived in the district or state where you are filing for naturalization for three months before you file. An additional requirement is that you need to be a person of good moral character for five years before you file for naturalization. To be eligible for naturalization you must be a person of good moral character. Immigration will make a determination on your moral character based on the laws Congress has passed. Examples of things that may demonstrate a lack of good moral character are: • Any crime against a person with intent to harm. • Any crime against property or the government that involves fraud or evil intent.
•
Two or more crimes which the aggregate sentence is five years or more. • Violating any controlled substance law of the United States, any state or foreign country. • Habitual drunkenness • Illegal gambling • Prostitution • Failing to pay court ordered child support or alimony payments These are some of the things you may be found to lack moral character if convicted of. According to the law, applicants must also demonstrate an understanding of the English language, including an ability to read, write and speak simple words and phrases in ordinary usage in the English language. A knowledge and understanding of the fundamentals of the history and of the principles and form of government of the United States (civics) is also required. Continued on pg. 4
LOCALES / LOCAL NEWS
4 • 22 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com
Recolección de medicinas no deseadas recibe respaldo de la policía REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – El Departamento de Policía de Aurora será uno de miles de lugares a nivel nacional en los que residentes podrán deshacerse de medicinas recetadas que ya expiraron o que no desean. Los residentes podrán llevar medicamentos recetados sin costo alguno y sin que le hagan ninguna pregunta. Los medicamentos recolectados serán destruidos. La colecta especial de medicamentos recetados se realizará el 30 de abril de 10 a.m. a 2 p.m. en la recepción del departamento de policía, 1200 E. Indian Trail. Esta colecta es parte de una campaña, denominada “Recobrar”, o “Take Back”, organizada por la Administración Antinarcóticos de los Estados Unidos (DEA), para lidiar con el aumento en el robo y uso ilegal de medicamentos recetados. Estudios demuestran que la mayoría de los casos de abuso de medicamentos recetados se da cuando los abusadores obtienen los medicamentos de familiares y amigos, incluyendo el botiquín de la casa. De acuerdo a una Encuesta Nacional sobre uso de Drogas y Salud del año 2009, en Estados Unidos hay actualmente más personas que abusan de medicamentos recetados que de cocaína, alucinógenos y heroína combinados.
Prescription drug collection sponsored by Aurora Police UNA VOZ STAFF AURORA – The Aurora Police Department will e one of thousands of sites nationwide that will collect potentially dangerous expired, unused and unwanted prescription drugs. Residents will be able to drop off medicines without charge and no questions will be asked. All prescription drugs collected will be destroyed. The special collection will take place April 30 from 10 a.m. to 2 p.m. at the Aurora Police Department front desk, 1200 E. Indian Trail. This event is part of the Drug Enforcement Administration’s prescription drug “Take Back” campaign, aimed at preventing increased pill abuse and theft. Studies show that a majority of abused prescription drugs are obtained from family and friends, including from the home medicine cabinet. According to the 2009 National Survey on Drug Use and Health, more Americans currently abuse prescription drugs than the number of those using cocaine, hallucinogens and heroin combined.
Downtown Aurora parking lot begins construction UNA VOZ STAFF AURORA – The plans to pave the lot where the Aurora YWCA agency used to be in the city’s downtown area are ready to move to the final stage, as the authorization for the contract has been given. City council approved the contract for $319,675. The project will link two existing parking lots on the west side of the Fox River, between Vine and Pinney Streets, to create a large parking area that will be used by merchants, shoppers, and Waubonsee Community College employees. The parking lot, when finished, will have about 530 parking slots. The south side of the lot will be designated for daytime parking, while the north side will be available for short-term parking. Signs will inform drivers of time limits for parking at the lot, which will be free. City officials said the parking lot is expected to be completed by June 1.
Aurora resident pleads guilty to sexual contact with a minor UNA VOZ STAFF AURORA – An Aurora resident has pleaded guilty to having sexual contact with a girl he knew. Efrain Castillo, 38, whose last known address is the 1400 block of East Galena Boulevard in Aurora, agreed to plead guilty to one count of aggravated criminal sexual abuse, a class 2 felony, in exchange for a sentence of four years in the Illinois Department of Corrections. Between July 2006 and December 2007, Castillo had sexual contact with the girl, whom he knew, and who was younger than 13 at the time of the abuse. Based on Illinois law, Castillo was given day-for-day sentencing. Castillo was given credit for 328 days served in the Kane County jail.
Naturalization requirements
Continued from pg. 3 If you cannot meet the English or civics requirements, under certain situations applicants have different English and civics requirements. a) If you are over 50 years old and have lived in the United States as a permanent resident for periods totaling at least 20 years you do not have to take the English test. You do have to take the civics test in the language of your choice. b) If you are over 55 years old and have lived in the United States as a permanent resident for periods totaling at least 15 years, you do not have to take the English test. You do have to take the civics test in the language of your choice. c) If you are over 65 years old and have lived in the United States as a permanent resident for periods totaling at least 20 years you do not have to take the English test. You do have to take a simpler version of the civics test in the language of your choice. The immigration service has study materials available and these materials include the 100 civics (history and government) questions and answers. The process to become a U.S. citizen is you originally file a naturalization application to become a U.S. citizen. Once it is accepted by the immigration service, you will be required to provide biometrics (fingerprints) at an application support center. The immigration service runs a background check on you, then you are scheduled for a naturalization test and if you fail the civics or English tests,
they allow you two tries before they deny your application. Once you pass the naturalization exam you are scheduled for an oath ceremony. Currently from start to finish, if there are no problems with the application you can become a citizen within five to six months, from start to finish. These are just a few requirements to become a naturalized citizen. I would strongly encourage you, if you have had any criminal activity in the past, to obtain a copy of your court record and have a competent immigration attorney review it because sometimes what happens is people will apply for naturalization with past criminal convictions that would make them ineligible to become a U.S. citizen but also if it is considered an aggravated felony, the crime in the past can also make you deportable. This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.
Estacionamiento en centro de Aurora empieza construcción REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – El plan para pavimentar el terreno donde antes se encontraba la agencia YWCA de Aurora en el centro de la ciudad está listo para su última etapa, con la autorización del contrato de construcción. El concilio de la ciudad aprobó el contrato por $319,675 para unir dos estacionamientos existentes en el lado oeste del río Fox, entre las calles Vine y Pinney, para crear un amplio estacionamiento que será utilizado por comerciantes, visitantes y estudiantes del Colegio Waubonsee Community College. El estacionamiento, cuando esté terminado, incluirá alrededor de 530 espacios para automóviles. La parte sur del estacionamiento estará designada para estacionamiento durante el día, mientras que el área norte estará destinada para estacionamiento a corto plazo. Habrá letreros indicando los límites de tiempo para estacionarse en este lugar, que será gratuito. Autoridades esperan que el estacionamiento esté abierto para el 1 de junio.
Residente de Aurora se declara culpable de contacto sexual con menor de edad REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Un residente de Aurora se ha declarado culpable de contacto sexual con una menor de edad que él conocía. Efraín Castillo, de 38 años de edad, cuya última dirección conocida es la cuadra 1400 de East Galena Boulevard en Aurora, se declaró culpable de un cargo de abuso sexual criminal, una felonía clase 2, a cambio de cuatro años en la cárcel del departamento de Correccionales de Illinois. Entre Julio de 2006 y diciembre de 2007 Castillo tuvo contacto sexual con la niña, a quien él conocía, y quien tenía menos de 13 años en ese tiempo. En base a las leyes estatales, Castillo recibió una sentencia día por día, además de un crédito por 328 días que ha estado en la cárcel del Condado de Kane.
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
Reinician discusiones sobre reforma migratoria REDACCIÓN UNA VOZ
APRIL 22, 2011 • 5 www.unavoznews.com
Immigration reform discussions restarted UNA VOZ STAFF
WASHINGTON – El presidente Barack Obama llamó a una junta entre diferentes grupos para ayudar a obtener apoyo para una reforma migratoria. El presidente Obama está bajo presión por parte de defensores de los inmigrantes, quienes lo apoyaron en 2010 cuando dijo que iba a explorar una reforma migratoria integral al principio de su primer término como presidente. Alrededor de 70 personas asistieron a la junta, realizada en la Casa Blanca el 19 de abril, incluyendo al ex gobernador de California Arnold Schwarzenegger, la ejecutiva de Facebook Sheryl Sandbert, así como activistas de los derechos de los inmigrantes, líderes religiosos, empresarios y líderes sindicalistas. “El presidente pidió al grupo que se comprometieran a continuar adelante para mantener el debate sobre este tema, para mantenerlo con vida en el sentido de que pueda llegar al Congreso, donde la última resolución sería que lo lograran”, dijo Bill Branton, ex jefe de policía de Los Ángeles y Nueva York. “La idea es ir a nuestras comunidades y hablar sobre este asunto”. LA Casa Blanca emitió un comunicado de prensa después de la junta, recalcando la importancia de proporcionar apoyo al presidente durante este proceso. “El presidente exhortó a los participantes en la junta a tomar un papel activo y público para guiar un debate civil y constructivo sobre la necesidad de arreglar el quebrantado sistema de inmigración. Él recalcó que para abordar el tema de forma exitosa debían llevar ese debate a las comunidades en todo el país e involucrar a muchos sectores de la sociedad americana para que insistan que el Congreso debe actuar para crear un sistema que cubra las necesidades de nuestro país para el siglo XXI y que afirme la historia de Estados Unidos como una nación de leyes y una nación de inmigrantes” dice el comunicado. Eliseo Medina, vicepresidente del sindicato SEIU, dijo a Univision.com que este ha sido el grupo más diverso de personas que ha visto en juntas relacionadas con una reforma migratoria en la Casa Blanca. “En otras ocasiones nos reuníamos sólo aliados, los que abogábamos por el proyecto, pero esta vez había gente de todas las opiniones sobre este importante tema que preocupa a la comunidad inmigrante”, dijo Medina. Medina dijo que el presidente se había comprometido a empezar una campaña “del mismo nivel que la campaña de la reforma al sistema de salud”. “Creo que si le pone todo el empeño que dice lo va a conseguir. Te diría que estoy un poquito quemado con esto, porque he escuchado esto mismo en el pasado, pero esta vez pienso que las cosas van a ser diferentes. La gente que estaba reunida en la Casa Blanca tiene peso y piensan usar ese poder para conseguir que esta vez la reforma migratoria sea aprobada en el Congreso”, dijo Medina. El llamado al diálogo por parte del presidente Obama llega en un momento en el que se prepara para reelegirse. El representante demócrata de Illinois Luis Gutiérrez dijo ante una multitud el fin de semana pasado en Chicago que él no estaba seguro de apoyar a Obama en su campaña de reelección si no hace algo sobre la reforma migratoria. Gutiérrez apoyó fuertemente a Obama durante su campaña presidencial. La semana pasada 22 demócratas del senado enviaron a Obama una carta pidiéndole que retrasada la deportación de jóvenes inmigrantes indocumentados quienes fueron traídos al país por sus padres.
WASHINGTON – President Barack Obama called for a meeting with different groups to help build support for immigration reform. President Obama is under pressure from immigrant advocates who supported him in 2010 when he said he would look into comprehensive immigration reform early in his first term as president. About 70 people met at the White House April 19, including former California Governor Arnold Schwarzenegger, Facebook executive Sheryl Sandberg, immigration rights activists, religious leaders, businessmen and union leaders. “The president asked the group to commit to moving forward to keep the debate about this issue alive, to keep it alive in the sense that it can get before Congress, where the ultimate resolution of it will have to be obtained”, said Bill Branton, the former Los Angeles and New York City police chief. “The idea being to go out into our various communities and to speak about the issue.” The White House issued a press release after the meeting, highlighting the importance of providing support to the president during this process. “The president urged meeting participants to take a public and active role to lead a constructive and civil debate on the need to fix the broken immigration system. He stressed that in order to successfully tackle this issue they must bring that debate to communities around the country and involve many sectors of American society in insisting that Congress act to create a system that meets our nation’s needs for the 21st century and that upholds America’s history as a nation of laws and a nation of immigrants,” the statement reads. Eliseo Medina, SEIU vice president, told Univision.com that this was the most diverse group of people he had seen in immigration reform-related meetings at the White House. “In other occasions only the allies were at the meeting, those who supported the project, but this time there were people from all opinions about this important issue that affects the immigrant community.” Medina said that the president had committed to start a campaign “of the same level as the health reform campaign.” “I think that if he puts as much effort as he says he will get it done. I would tell you I am a little burned by this, because I have herd the same things in the past, but this time I think things are going to be different. The people that met at the White House are people of influence and they are going to use their power to make sure an immigration reform passes Congress,” the union leader said. President Obama’s call to dialogue on immigration reform comes as he is preparing his campaign for reelection. Illinois Democratic Rep. Luis Gutierrez, who supported Obama during his presidential campaign, told a Chicago crowd last weekend that he is not sure if he is going to support Obama’s reelection if he does not do something about immigration reform. Last week 22 Senate Democrats sent Obama a letter asking him to delay deportation of young undocumented immigrants who were brought into the country by their parents.
Gobernadora de Arizona veta ley que pediría acta de nacimiento a candidatos a la presidencia
Arizona governor vetoes law that would require presidential candidates to show proof of U.S. birth
REDACCIÓN UNA VOZ PHOENIX – La controversial gobernadora de Arizona, Jan Brewer, se encuentra de nuevo en medio del a controversia, ahora por vetar dos proyectos de ley apoyados por su partido. La gobernadora republicana vetó una ley aprobada por ambas cámaras del Congreso estatal que requeriría que todos los candidatos a la presidencia mostraran que son ciudadanos nacidos en este país para poder poner su nombre en la boleta electoral. Esta propuesta de ley ha ganado terreno entre algunos conservadores que creen que el presidente Barack Obama no nació en Estados Unidos y por lo tanto no es elegible para el puesto de presidente. Brewer dijo a la Prensa Asociada que este proyecto “de nacimiento” era una “gran
distracción” y que hubiera empañado la reputación del estado y hubiera obstaculizado los esfuerzos por levantar la dañada economía del estado. “Desde mi punto de vista, sabiendo lo que creo que la Constitución dice y la información que tenía, sería algo que no se reflejaría bien en nuestro estado” dijo Brewer. Ella también vetó una ley que hubiera permitido portar armas en las universidades. Brewer dijo que había vetado esta ley porque la propuesta no estaba bien escrita y pudiera haber sido interpretada de tal manera que pudiera ser aplicable a escuelas primarias, secundarias y preparatorias. Estas decisiones la han convertido en el blanco de ataques por parte de conservadores republicanos, quienes creen que está cambiando su afiliación política y ahora está mostrando su verdadera personalidad.
UNA VOZ STAFF PHOENIX – Controversial Arizona Governor Jan Brewer is again making headlines, now for vetoing two bills supported by her party. The Republican governor vetoed a bill that would have made the state to require presidential candidates to prove they were born in the United States to get on the ballot. This bill has become a popular cause with some conservatives who believe President Barack Obama was not born in the United States and does not qualify to be president. Brewer told the Associated Press that this birther bill was a “huge distraction” that would have damaged the state’s reputation and the efforts to help the state’s ailing economy. “From my perspective, knowing what I believe the Constitution says and the information that I had, that it would be something that wouldn’t reflect well on our state,” she said. Brewer also vetoed a bill that would have allowed guns on college campuses. She said she had vetoed that bill because it was poorly written and it could be interpreted to apply to K-12 schools. These decisions have made her the target of attacks from fellow conservatives, who believe she is changing her political affiliation and is now showing her true personality.
6 •
22 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com
SAN DIEGO MALL En la esquina de Ohio y Galena
CAMBIAMOS TUS CHEQUES DE
TRABAJO, MANDA DINERO SEGURO A MÉXICO, PAGA TU TELÉFONO, CARGA TU TELÉFONO, VENTA DE TARJETAS TELEFÓNICAS.
BOTAS VAQUERAS 3 PIEZAS
Frente a Auto Zone
Santiago Express
E S pA c I O S DISpONIBLES
SALIDAS A DURANGO
www.santiagoexpresstours.com.mx
BOTAS, SOMBRERO Y CINTURÓN
$99
(779) 456-7271
JOYERÍAS
KELLY Y GETSEMANI #2 pARA TODA OcASIóN:
aretes, pulseras, collares, medallas, anillos, cadenas, relojes. Le damos el mejor precio. compramos su oro al mejor precio.
Directo sin transbordar,
Nuevo, Cómodo, Rápido y Seguro. Servicios de paquetería
DESTINOS
Gómez Palacio Guadalupe Victoria Francisco I. Madero Vicente Guerero Sombrerete Canatlán Santiago Papasquiaro Nombre de Dios Durango, Durango Nuevo Ideal Tepehuanes
1 (866) 496-6860 630-559-4479 TODO BAJO UN MISMO TEcHO: COMPRE SUS BOLETOS DE AUTOBÚS, ENVÍO DE JUGOS Y PAQUETERÍA, BOTAS Y ROPA VAQUERA LICUADOS DE LA MEJOR CALIDAD AL MEJOR PRECIO, VENTA DE Especial TARJETAS TELEFÓNICAS, ENVÍO SEGURO DE DINERO A MÉXICO, PAGO DE RECIBO DE TELÉFONO, CAMBIO DE CHEQUES, JUGOS Y LICUADOS, MEDALLAS PARA BAUTIZOS Y PRIMERAS Barbacoa, tortillas hechas a mano, birria todos los fines de semana COMUNIONES
RICOS TACOS DE BARBACOA
630-340-3130
30% EN ARETES
• • • •
• • •
Vinyl cut signs and lettering Customized stickers Customs artwork and logos Installation of motorcycle after market parts Motorcycle wheel powder coating Motorcycle tune up Motorcycle tire changes Call
• • • • • • •
Luis Mendez
or Text 630.806.0143 bull.tough@yahoo.com
PRONTO TAX & INSURANCE
INCOME TAX $20.00 OFF ELECTRONIC FILE 630-800-1222
FLEA MARKET
SUPERMERCADO Y CARNICERÍA TAMPICO 516 Main St., West Chicago, IL
630-876-5353
NEW YORK
Serrano’s Limousine
SERVING CHICAGO & SUBURBS
20% OFF ON YOUR NEXT EVENT
WITH THIS COUPON
630-870-0583
Letras y letreros en vinil Calcomanías personalizadas Imágenes y logos personalizados Instalación de partes para motocicleta Recubrimiento de llantas de motocicleta Afinación de motocicleta Cambio de llantas de motocicleta
PEDRO SERRANO
VENDO CAMIONETA DODGE CARAVAN 2001. COLOR AZUL, IMPECABLE. $3,995. 630-897-1925. LA CEMITA POBLANA 2 y ANTOJITOS POBLANOS
TACOS $1 Todos los dias AHORA ABIERTOS EN:
715 High St., Aurora
(630) 801-8012
Reparación a domicilio de estufas, lavadoras y refrigeradores.
(630) 788-1879
APRIL 22, 2011 • 7 www.unavoznews.com
E N AU R O R A
abogado de i n m i g r ac i o n dav i d richmond • • • • • • • • •
Trámites de residencia permanente Ciudadanía Petición de familiares Deportaciones Estatus de Protección Temporal (TPS) Renovación de Tarjetas de Residencia Obtenga un permiso de trabajo Visa de inversionista Visa de trabajo
Precios accesibles
Aceptamos tarjeta de crédito
Miembro Asociación Americana de Abogados de Inmigración Miembro Asociación de Barra de Abogados del Condado de Kane
LLAMA AL (630) 897-5992
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
8 • 22 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com
New terrorism advisory system in place in the US UNA VOZ STAFF
Nuevo sistema de alerta contra el terrorismo en EU REDACCIÓN UNA VOZ
WASHINGTON – The U.S. government is implementing a new alert system to notify WASHINGTON – El gobierno de Estados Unidos está poniendo en marcha un nuevo people about terrorist threats, which is replacing the former sistema para alertar a la población sobre amenazas terroristas, color-coded alert system, created after the September 2011 reemplazando el sistema de colores establecido después de los terrorist attacks. ataques de septiembre de 2001. Secretary of Homeland Security Janet Napolitano announced La secretaria de Seguridad Interna, Janet Napolitano, hizo el the change April 20. She said the new National Terrorism anuncio el 20 de abril. Explicó que el nuevo Sistema Nacional de Advisory System, or NTAS, will feature only two levels: Alerta de Terrorismo (NTAS, por sus siglas en inglés) constará imminent and elevated. solamente de dos niveles: inminente y elevado. The imminent threat level warns of a credible, specific and El nivel de amenaza inminente advierte sobre una amenaza impending terrorist threat against the United States, while the terrorista creíble, específica e inminente contra los Estados elevated threat warns of a credible terrorist threat against the Unidos. El nivel de amenaza elevada advierte sobre una United States. amenaza terrorista creíble contra los Estados Unidos. Besides indicating the threat level, NTAS alerts will provide Además de indicar el nivel de amenaza, las alertas del NTAS a summary of the potential threat including geographic region, proporcionarán un resumen de la amenaza potencial, incluyendo mode of transportation, or critical infrastructure potentially zona geográfica, modo de transporte o infraestructura affected by the threat, actions being taken to ensure public potencialmente afectada por la amenaza, las acciones a tomar safety and recommended steps that individuals, communities, para asegurar el bienestar público y los pasos recomendados business and governments can take to help prevent, mitigate or para individuos, comunidades, empresas y gobiernos. respond to a threat. Las alertas serán emitidas por un periodo específico de tiempo The alerts will be issued for a specific time period and will y expirarán automáticamente. Las alertas serán extendidas si hay automatically expire. Alerts may be extended if new information nueva información o si una amenaza específica se desarrolla. becomes available or as a specific threat evolves. Dependiendo de la naturaleza de la amenaza, las alertas serán Depending on the nature of the threat, alerts may be sent to enviadas a agentes del cumplimiento de la ley, distribuidas en law enforcement, distributed to affected areas or issued more áreas afectadas o transmitidas a nivel masivo por medio de broadly to the public through official and social media channels, El sistema de advertencia sobre terrorismo, con una canales oficiales y de medios sociales, incluyendo el sitio de including a designated DHS webpage www.dhs.gov/alerts, and escala de cinco niveles que van desde un riesgo bajo de Internet del Departamento de Seguridad Nacional, www.dhs. via Facebook and Twitter. gov/alerts, así como vía Facebook y Twitter. ataques terrorsitas hasta un riesgo severo, está siendo Alerts will also be displayed in places such as transit hubs, reemplazado con un nuevo sistema de dos niveles: Las alertas también serán colocadas en estaciones de tránsito, airports and government buildings. aeropuertos y edificios gubernamentales. elevado e inminente. “The National Terrorism Advisory System, which was The terrorism warning system, a scale of five levels “El Sistema Nacional de Alerta de Terrorismo”, que fue Developer in close collaboration with our federal, state, local, that goes from low risk of terrorist attacks to a severe desarrollado en colaboración con nuestros socios federales, tribal and private sector partners, will provide the American risk of terrorist attacks, is being replaced by a two-level estatales, locales, tribales y del sector privado, darán al público public with information about credible threats so that they can sistem. The new terrorism threat levesl are elevated and americano la información sobre amenazas creíbles para que better Project themselves, their families and their communities,” imminent. se puedan proteger mejor a sí mismos, a sus familias y a sus Napolitano said in a statement. comunidades”, dijo Napolitano en un comunicado. DHS is also asking residents to report any suspicious activity to local law enforcement El DHS también exhorta a la población a reportar actividades sospechosas a agentes agencies. locales de la ley.
Autoridades decomisan 386 kilos de marihuana
Authorities seize 386 kilos of marijuana UNA VOZ STAFF
SAN LUIS RIO COLORADO, SONORA – La Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA) informó mediante un comunicado que habían decomisado 386 kilos de marihuana y un vehículo durante una persecución. SEDENA informó que las drogas fueron decomisadas en una operación conjunta con policías estatales y municipales en un área ubicada a 55 kilómetros al sur de San Luis Río Colorado. Las autoridades dijeron que habían ubicado a una camioneta blanca tipo pick-up con placas de California, que trató de huir de ellos. Los oficiales eventualmente alcanzaron el vehículo, donde encontraron 36 paquetes con 386 kilogramos de marihuana. El chofer de la camioneta se dio a la fuga. Las autoridades tomaron posesión de la droga y el vehículo.
SAN LUIS RIO COLORADO, SONORA – The Department of Defense said in a statement they had seized 386 kilos of marijuana and a vehicle during a vehicle chase. The Department of Defense (SEDENA) that the drugs were seized during a joint operation with state and municipal officers in an area about 55 kilometers south of San Luis Rio Colorado. Authorities said they located a white pick-up truck with California plates, which tried to speed away. Officers eventually caught up with the truck, where they found 36 packages that contained 386 kilos of marijuana. The pickup driver fled the scene. Authorities took posession of the drugs and the abandoned vehicle.
VENDO CAMIONETA DODGE CARAVAN 2001. COLOR AZUL, IMPECABLE. $3,995. 630-897-1925.
UNA VOZ STAFF
Tire Repair / Reparación de llantas Window Tints Polarizado de ventanillas para auto
157 N. Farnsworth Aurora, IL 60505 Tel. 630-898-1483
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
40 police officers arrested for possible links with organized crime UNA VOZ STAFF
Un muerto en ataque a guardias de seguridad de penal de Juárez CD. JUÁREZ – Un grupo de hombres armados atacó un autobús que transportaba a celadores de la penitenciaria ubicada afuera de Ciudad Juárez, dejando un guardia muerto y tres heridos. El ataque sucedió la mañana del 20 de abril, cuando un grupo de celadores que acababa de terminar su turno de trabajo era transportado del Centro Estatal de Reinserción Social para Adultos a Ciudad Juárez. El centro está ubicado a 33 kilómetros de la ciudad. La brigada que siempre protege al autobús fue atacada por un grupo de hombres que
viajaban en cuando menos seis vehículos. Los atacantes comenzaron a disparar contra la brigada y el autobús, pero los guardias respondieron al ataque. Cuando todo terminó un guardia había perdido la vida y tres habían resultado heridos. La víctima es Fair Feliciano Reyes Martínez, de 29 años de edad, quien había trabajado para la penitenciaría desde enero de 2005. Las autoridades se encuentran investigando el ataque, ya que en un principio se dijo que los pistoleros buscaban liberar a un prisionero, pero el autobús solamente transportaba empleados.
Diez pistoleros muertos y diez detenidos en balacera en Veracruz REDACCIÓN UNA VOZ
VERACRUZ – Una balacera entre un grupo de supuestos criminales y el Ejército dejó 10 personas muertas y 10 heridas, pero estas cifras están en disputa. “El saldo hasta ahora, de acuerdo a la comunicación con las Fuerzas Armadas, es de diez presuntos delincuentes muertos y diez detenidos, y hay armamento y municiones ya confiscadas”, dijo en conferencia de prensa el gobernador de Veracruz Javier Duarte. El tiroteo se registró la noche del 18 de abril, después de que una denuncia ciudadana llevó al ejército a un lugar donde se encontraban reunidas personas armadas. “En el marco de la estrategia integral del Estado Mexicano en contra del narcotráfico y la delincuencia organizada, personal militar,
en atención a una denuncia ciudadana, la cual informaba que se encontraban personas armadas en un inmueble, procedió a verificar la citada información y fue agredido con disparos de armas de fuego pro un número no determinado de agresores”, dice un comunicado emitido por la Secretaría del a Defensa Nacional. El comunicado indica que cuatro personas murieron en el lugar de los hechos, una considerable diferencia con los números oficiales dados por el gobernador. El comunicado oficial del Ejército Mexicano no incluye información sobre personas arrestadas. El ejército dijo que en el lugar de los hechos decomisaron tres armas largas, 11 cargadores para diferentes armas, dos vehículos, municiones, tres uniformes extranjeros, uniformes de organizaciones policíacas nacionales, dos pares de botas tácticas y 44 clavos para ponchar llantas.
Mecánica en General
• Diagnósticos de Motores • Emisiones • Transmissiones 135 Trask • Hojalatería St., Aurora, • Pintura
r_repair@sbcglobal.net IL 60505 Tel. 630.851.3002 Fax 630.851.0650
Arrestan a 40 policías en por posibles nexos con el crimen organizado REDACCIÓN UNA VOZ
MONTERREY – About 25 police officers and 15 traffic control officers were arrested late April 19, while authorities investigate their links with organized crime. The operation, conducted by army and federal officials, took place at the offices of the Cadereyta Safety and Transit Office. Those arrested were taken to the State Investigations Agency (AEI) and the state office of the Attorney General’s Office in the state of Nuevo Leon. The arrest came after a Public Ministry officer issued a notice to appear, after several crime organization informants were arrested in previous days. Meanwhile Cadereyta’s safety and security will be in the hands of state police officers.
REDACCIÓN UNA VOZ
APRIL 22, 2011 • 9 www.unavoznews.com
MONTERREY – Alrededor de 25 oficiales de policía y 15 agentes de tránsito fueron arrestados la noche del 19 de abril, mientras autoridades investigan si están ligados a organizaciones criminales. El operativo, dirigido por oficiales del ejército y federales, se realizó en las oficinas de la Secretaría de Seguridad y Vialidad de Cadereyta. Los arrestados fueron llevados a las instalaciones de la Agencia Estatal de Investigaciones (AEI) y al a delegación de la Procuraduría General de la República PGR) en Nuevo León. El arresto se dio después de que un agente del ministerio público girara una orden de presentación, después de que varios informantes del crimen organizado fueran capturados en los últimos días. Mientras tanto, la seguridad de Cadereyta se encuentra en manos de agentes estatales.
One dead in attack of Juarez Correccional Center guards UNA VOZ STAFF CD. JUÁREZ – A group of armed men attacked a bus that transported jail guards from the penitentiary outside Ciudad Juarez to the city, leaving one guard dead and three injured. The attack happened the morning of April 20, when a group of jail guards who had just finished their shift were on their way to Ciudad Juarez from the State Correctional Center, located 33 kilometers outside the city. The brigade that always joins the bus for protection was attacked when a group of men who traveled in at least six vehicles opened fire. The brigade immediately responded to the attack, resulting in three guards injured and one dead. The victim was identified as Yair Feliciano Reyes Martinez, 29, who had worked for the penitentiary since January 2005. Authorities are investigating the attack because in the beginning it was said that the gunmen were trying to rescue a prisoner, but the bus is only used to transport guards.
Ten gunmen dead and ten in custody in gunfight in Veracruz UNA VOZ STAFF
VERACRUZ – A gunfight between a group of alleged criminals and the Army left 10 people dead and 10 in police custody, but these numbers are in dispute. “The tally until now, according with information from the Armed Forces, is ten alleged criminals dead and ten arrested, and weapons and ammunition were seized,” Veracruz Governor Javier Duarte said during a press conference. The gunfight erupted the night of April 18 after an anonymous tip led the army to a place where armed people were gathered. “As part of the overall strategy of the Mexican Government against drug trafficking and organized crime, army
SE HACEN TAQUIZAS A DOMICILIO (224) 433-3336
troops responded to a tip from the public, which reported armed people with guns. Authorities verified the information and were attacked with gunfire by an unknown number of people,” reads a release from the Department of Defense. The release states that four people died at the scene, a considerable difference from the official numbers given by the governor. The official release from the Mexican Army doesn’t include information about people arrested. The Mexican Army also said that at the crime scene they seized three long weapons, 11 chargers for different guns, two vehicles, ammunition, three foreign uniforms, uniforms of national police organizations, two pairs of tactic boots and 44 nails to deflate tires.
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
10 • 22 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com
500 agentes estadounidenses en México obtienen información sobre capos y organizaciones criminales REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Oficiales de la Procuraduría General de la República en México dijeron que el gobierno de los Estados Unidos tiene alrededor de 500 agentes distribuidos por todo el país. Los agentes, quienes operan de forma legal en México, tienen como objetivo principal reunir información sobre organizaciones criminales, para prevenir que realicen actividades que pongan en riesgo la seguridad de los Estados Unidos. De cuerdo a oficiales del a PGR, en el año 2005 solo había 60 agentes estadounidenses en México. Actualmente las autoridades mexicanas están colaborando con los 500 agentes pertenecientes a la Agencia Antidrogas (DEA), a la Agencia Central de Inteligencia (CIA), al Buró
para el Control de Alcohol, Tabaco, Armas de Fuego y Explosivos (ATF), el Buró Federal de Investigaciones (FBI) y para el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE). Esta colaboración y el compartir información de inteligencia han hecho posible el arresto de varias personas notorias. Uno de esos casos identificados por la PGR es el del capo de las drogas Teodoro García Semental El Teo, en el año 2010, así como la investigación de la muerte del agente de ICE Jaime Zapata en San Luis Potosí en febrero. El arresto del Teo ha sido puesto como ejemplo por la PGR de cómo la colaboración e intercambio de información han traído a un criminal ante la justicia. El Teo fue arrestado por la policía federal en una residencia de La Paz, Baja California Sur, después de que agentes del a DEA lo tuvieran bajo vigilancia. El Teo era el representante del Cártel del Pacífico en la zona
de Baja California y estaba de pleito con Fernando Sánchez Arellano, líder del Cártel de Tijuana. Esta riña ente carteles ya había causado múltiples víctimas. Cuando El Teo fue arrestado el 12 de enero de 2010, la PGR dijo que arresto se debía a la cercana colaboración entre las autoridades Mexicanas, agentes de la DEA y agentes de Ice, quienes proporcionaron información de inteligencia que permitió la captura del criminal. Autoridades dijeron que expertos mexicanos trabajan con agencias estadounidenses en trabajos de inteligencia, con la encomienda específica de infiltrarse en las organizaciones criminales. Recientemente, autoridades estadounidenses anunciaron que estaban empezando un esfuerzo de colaboración con autoridades mexicanas para asegurar la frontera con Centroamérica.
500 US agents in Mexico gather intelligence data about drug lords, criminal enterprises UNA VOZ STAFF
MEXICO CITY – Officials with the Mexico Attorney General Office (PGR) said that the U.S. government has deployed about 500 agents throughout the country. The agents, who are operating legally in Mexico, have a main goal of gathering information about criminal organizations to prevent them from conducting activities that would damage the U.S. safety and security. According to PGR officials, in 2005 there were only 60 agents deployed in Mexico. Currently Mexican authorities are collaborating with about 500 agents from the DEA, CIA, ATF, FBI and ICE. So
far several high-profile arrests have been possible because information was shared between agencies. The PGR said one of such cases was the arrest of drug lord Teodoro Garcia Simental El Teo in 2010 and recently, the investigation of the shooting death of ICE agent Jaime Zapata in San Luis Potosi in February. The arrest of El Teo has been highlighted by the PGR as one of those cases in which sharing information brought a criminal to justice. El Teo was arrested by federal police at a home in La Paz, Baja California Sur, after DEA agents had him under surveillance. El Teo, who was a representative of the Cartel del Pacifico in
the Baja California area, was in constant battle with Fernando Sanchez Arellano, leader of the Tijuana Cartel. This fight had caused multiple deaths. When El Teo was arrested on Jan. 12, 2010, the PGR said the arrest was attributed to a close collaboration between Mexican authorities and DEA and ICE agents, who provided intelligence information that allowed the criminal to be captured. Mexican authorities said Mexican experts work with American agencies in intelligence details, with the specific task of infiltrating crime organizations. Meanwhile, U.S. authorities recently announced they are entering a collaboration agreement with Mexican authorities to secure the border with Central America.
Encuentran fosas clandestinas en Nuevo León
UNA VOZ STAFF
MONTERREY – Agentes de la Policía Federal ubicaron cinco fosas clandestinas en el municipio de Santa Catarina, Nuevo León. Hasta ahora se ha recobrado el cadáver de una persona de este lugar. Las autoridades dijeron que las fosas clandestinas fueron encontradas por la Policía Federal el 18 de abril. Dijeron que en ese lugar habían encontrado el cuerpo calcinado de una persona, que parecía haber estado enterrado desde hacía dos meses. Las autoridades se encuentran buscando más víctimas en el lugar. Las autoridades federales inmediatamente acordonaron el área, donde también encontraron un campo de tiro improvisado, de donde recobraron cientos de casquillos de bala.
Una persona fue arrestada en el lugar. El hombre estaba escondido detrás de un muro y al ser arrestado traía consigo un aparato de radiocomunicación. El periódico Excélsior reportó que desde el año 2010 a la fecha las autoridades federales han ubicado cuando menos 380 cuerpos u osamentas en varias fosas clandestinas en todo el país. Entre los sitios donde se han encontrado más restos humanos se encuentran: San Fernando, Tamaulipas; Tunzingo en Acapulco y Taxo de Alarcón en Guerrero; Las Palomas, Chihuahua; Puente de Ixtla y Tlaltizapán, Morelos; así como el municipio de Benito Juárez en Nuevo León. Hasta la fecha se han recuperado 145 cuerpos en San Fernando, Tamaulipas. El segundo lugar con el mayor número de restos humanos encontrados es Benito Juárez, Nuevo
EDECLARACIONES RNE STO LUNA DE IMPUESTOS
• • • • •
● NÚMERO ITIN CARTAS PODER ● tRADUCCIONES Notario público CARTAS PARA VIAJAR A MÉXICO TRANSFERENCIA DE TÍTULOS DE PROPIEDAD
630-847-1413
¡CONVIERTA SU BASURA EN DINERO! BOTES 5¢, COBRE 10¢, BRONCE 5¢, ACERO INOXIDABLE 5¢, HIERRO 1¢
(630) 844-0889
800 N. Russell Ave., Aurora, IL 60506
León, con 70 cuerpos o restos humanos. La semana pasada la policía recobró los cuerpos de 13 personas en ocho fosas clandestinas en Ahome, Sinaloa. Todas las víctimas habían recibido el tiro de gracia. Mientras tanto, autoridades arrestaron a 16 oficiales de policía en Tamaulipas mientras investigan sus posibles nexos con las muertes de cuando menos 145 personas.
Los 16 oficiales están bajo investigación por sus supuestas conexiones con Los Zetas, quienes están considerados como los autores de las muertes de San Fernando. Estos oficiales son aparentemente responsables de cubrir los asesinatos y permanecerán en prisión preventiva por 40 días mientras se realizan las investigaciones.
Illegal body pits found in Nuevo Leon UNA VOZ STAFF
MONTERREY – Federal Police officers located five illegal burial sites in the municipality of Santa Catarina, Nuevo Leon. So far one body has been recovered from the site. Authorities said the illegal burial sites were found by Federal Police April 18. They said they found a burned body, which had been buried about two months ago. Authorities are still looking for more bodies at the site. Federal authorities immediately cordoned off the area, where they also found a makeshift shooting range, where they found hundreds of bullet casings. One person was arrested at the site. The man was hiding behind a wall and had a radio communication device with him at the time of the arrest. Excelsior newspaper reported that since 2010 to date, federal authorities have located at least 380 bodies or body parts in several illegal burial sites throughout the country. Among the sites where most bodies have
been located are: San Fernando, Tamaulipas; Tunzingo-Acapulco and Taxco de Alarcon in Guerrero; Las Palomas, Chihuahua; Puente de Ixtla and Tlaltizapán, Morelos; as well as the municipality of Benito Juarez in Nuevo Leon. To date 145 have been recovered in San Fernando, Tamaulipas. The second place with the most bodies recovered is Benito Juarez, Nuevo Leon, with 70 bodies or skeletons. Last week police recovered 13 bodies from eight illegal grave sites in Ahome, Sinaloa. All the bodies had been shot executionstyle. Meanwhile, authorities arrested 16 police officers in Tamaulipas while they investigate their possible links with the deaths of at least 145 people. All 16 officers are being investigated for their alleged connections with Los Zetas, who are considered the masterminds behind the deaths of the people found in San Fernando. They are allegedly responsible for covering up the killings and will remain in preventive custody for 40 days.
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT Marisela embarazada Atacan a Horóscopos REDACCIÓN UNA VOZ
LOS ANGELES – Marisela, conocida como ‘La Dama de Hierro’ está embarazada de su segundo hijo. La cantante, de más de 40 años de edad, aparentemente tiene dos meses y medio de embarazo. Ella tiene una hija adulta. La noticia del embarazo fue dada a conocer por el novio de la cantante, Shaoul ‘Shuki’ Amar, durante una entrevista de televisión. El empresario, de origen libanés, se mostró muy emocionado con la noticias. “Me siento grandioso, es bello, algo nuevo, algo que nunca he experimentado: voy a ser papá”, dijo. Shuki recibió la noticia hace aproximadamente dos semanas y ha estado muy emocionado desde entonces. Tanto que ya ha obsequiado a Marisela diversos reglaos de gran valor para celebrar este acontecimiento, incluyendo un anillo de diamantes y dos vehículos de lujo. Marisela, quien se encuentra trabajando en Chile, tiene planeado regresar a los Estados Unidos el fin de semana, por lo que Shuki tiene planeado algo especial para ella: “Tenemos una fiesta de cumpleaños para ella… será una gran fiesta en el Circus Club, sólo para invitados VIP… y también vamos a celebrar a nuestro bebé”, concluyó el orgulloso padre.
Marisela is pregnant UNA VOZ STAFF LOS ANGELES – Marisela, ‘The Iron Lady’ is pregnant with her second child. The singer, in her early forties, is reportedly two and a half months pregnant. She already has an adult daughter. The news was shared by her boyfriend, Shaoul ‘Shuki’ Amar, during a TV interview. The Lebanese businessman was very excited with the news. “I feel great, it’s something beautiful, something new, something that I had never experienced before: I’m going to be a dad,” he said. Shuki received the news about two weeks ago and has been over the moon ever since. He even gave several pricey gifts to his girlfriend to celebrate the news, including a diamond ring and two luxury vehicles. Marisela is currently working in Chile, but is scheduled to be back this weekend and Shuki has something special prepared for her. “We will have a birthday party for her … it will be this Sunday at Circus Club… and also we are going to celebrate our beautiful baby,” Shuki said.
REDACCIÓN UNA VOZ
de Durango con armas de fuego
DALLAS – Miembros de los Horóscopos de Durango salieron ilesos después de que su camión fuera atacado por pistoleros en Dallas. Vicky Terrazas, una de las vocalistas del grupo, dijo que habían tratado de que no se dieran cuenta del incidente, pero se mostró molesta por los daños causados al camión. “El daño lo hicieron y está feo, está mal, porque las cosas cuestan bastante. Por ejemplo, una de las ventanas del camión cuesta como cuatro
Aries
Don’t let yourself get rundown. Don’t do something silly just to get back at your mate. You need to sit back and enjoy.
Taurus
Take some time out. Make those phone calls and pay your bills. Female members of your family may be difficult to deal with.
Aries
Tauro Gemini Géminis
You’ll be pleased with the results if you take the time to decorate your home. Propose your ideas, and you’ll be surprised how many people will follow you. Be careful what you say.
Cancer
Be prepared to lose friends or alienate other people if you insist on being stubborn. Don’t let your partner goad you into wearing your heart on your sleeve.
Leo
You should be setting up interviews or sending out your resume. You will be able to get to the bottom of things. You may find your mate somewhat perturbed.
Virgo
Cáncer
Leo
Virgo
mil dólares”, dijo Vicky, quien refirió que las autoridades habían seguido a los responsables pero no habían realizado ningún arresto y no saben por qué los atacaron. Mientras tanto, Marisol Terrazas dijo que no están asustados de convertirse en blanco de atacantes por la música que tocan. “No tenemos ningún problema, no le cantamos a ninguna persona. Cantamos canciones de amor y desamor… Estamos con nuestras conciencias tranquilas y no tenemos ningún problema con nadie”.
Horóscopos de Durango attacked with gunfire in Dallas UNA VOZ STAFF
DALLAS – Horoscopos de Durango escaped injury after their tour bus was attacked by gunmen in Dallas. Vicky Terrazas, one of the group’s singers said they tried to keep the incident under wraps. The singers were not in the bus when the incident happened, but were upset by the damages caused to their tour bus. “The damage was done and that was terrible, it’s wrong,
because things are valuable. For example, one of the bus windows costs about $4,000,” Vicky said. She also mentioned that while authorities chased the gunmen, they were not arrested and are still wondering why they were targeted. Meanwhile, Marisol Terrazas said they are not afraid of being targets because of the music they play. “We don’t have any problems, we don’t sing to a particular person. We sing songs about love and loss of love… We are at peace and don’t have problems with anybody,” Marisol said.
Tigres del Norte lanzan sencillo con Paulina Rubio
Tigres del Norte release single with Paulina Rubio UNA VOZ STAFF
REDACCIÓN UNA VOZ
MEXICO CITY – Los Tigres del Norte have released the first single of his new album, in which they include duets with some of the most well known Latino artists from today. The single “Blows to the Heart” is the first release from the new production and the song where Paulina Rubio joins her voice with the legends of Norteño music. The production includes some classic hits like “The Black Door”, “The Little Apple”, “The Golden Cage” and “Tears from the Heart”. The single was released simultaneously in Mexico, the United States, Spain and Latin America and the album will hit stores May 24. The new production is called MTV Unplugged: Los Tigres del Norte.
MÉXICO D.F. – Los Tigres del Norte han lanzado su primer sencillo de la nueva producción discográfica en la que incluyen duetos con algunos de los artistas latinos más conocidos de hoy. El sencillo “Golpes en el corazón” es el primer sencillo de la nueva producción discográfica y en el que Paulina Rubio une su voz a la de las leyendas de la música norteña. La producción incluye algunos de los éxitos clásicos del grupo como “La puerta negra”, “La manzanita”, “La jaula de oro” y “Lágrimas del corazón”. El sencillo fue lanzado de forma simultánea en México, Estados Unidos, España y Latinoamérica. La nueva producción, titulada MTV Unplugged: Los Tigres del Norte, estará disponible en tiendas el 24 de mayo.
ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES
You can spend a passionate evening with someone you cherish if you make your plans early. Deception may cause disputes you can do without. .
APRIL 22, 2011 • 11 www.unavoznews.com
April 22 – April 28, 2011
Usted puede pasar una tarde apasionada con alguien que aprecia si hace con tiempo sus planes. Decepción puede causar discusiones que no necesita.
Be up front if you don’t want to be embarrassed. Much knowledge can be obtained through the experiences you have. You may be in an extremely passionate mood.
Libra
No deje que le hagan a un lado. No haga algo tonto solo por desquitarse de su pareja. Necesita relajarse y disfrutar.
Groups you belong to will not only enjoy your company, but they will also share your interests. You can make amends by taking them somewhere special.
Scorpio
Libra
Escorpión
Tome tiempo de descanso. Haga esas llamadas telefónicas y pague sus cuentas. Puede ser difícil lidiar con las mujeres de su familia.
You need to enjoy the company of those who enjoy the same pastimes. Be prepared to take care of the issues at hand. Get them to pitch in, if you need help.
Saggitarius
Estará complacido con los resultados si se da tiempo para decorar su casa. Proponga sus ideas y le sorprenderá cuantas personas le siguen. Tenga cuidado con lo que dice.
Get friends to help you with the preparations. You can make money if you concentrate on producing services or goods that will make domestic chores easier.
Capricorn
Esté preparado para perder amigos o alejar a otras personas si insiste en su terquedad. No deje que su pareja lo presione para que tenga su sensibilidad a flor de piel.
Your best efforts will come through investments concerning your home. You may find that getting together with colleagues after hours will be worthwhile.
Acuarius
Debe programar entrevistas o enviar su currículum u hoja de vida. Podrá llegar al fondo de algunos asuntos. Encontrará a su pareja algo perturbada.
Your financial situation may be draining and it’s time to make some serious changes. Rewards for past good deeds will highlight your week.
Pisces
Sagitario
Capricornio
Acuario
Piscis
Horoscopes by: Astrology-online.com
Sea honesto si no quiere que le avergüencen. Puede obtener mucho conocimiento por medio de sus experiencias. Puede estar muy apasionado. Grupos a los que pertenece no solo disfrutarán su compañía, también compartirán sus intereses. Usted puede hacer las paces al llevarlos a un lugar especial. Necesita disfrutar la compañía de quienes disfrutan los mismos pasatiempos. Esté preparado para hacerse cargo de algunos asuntos. Haga que cooperen, si necesita su ayuda. Haga que sus amigos le ayuden con los preparativos. Usted puede ganar dinero si se concentra en producir bienes o servicios que harán las labores domésticas más fáciles. Sus mejores esfuerzos irán a inversiones relacionadas con su hogar. Usted puede encontrar que reunirse con sus colegas después del trabajo vale la pena. Su situación financiera puede estar haciendo agua y necesita hacer cambios severos. Recompensas por buenas acciones del pasado le alegrarán.
12 โ ข 22 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com
REPARACION DE COMPUTADORAS Limpieza de virus Cualquier tipo Instalaciรณn de programas Copia de seguridad del de repar aciรณn sistema (630) 897-1925 Optimizaciรณn