Una Voz April 29 to May 5, 2011

Page 1

A B O G AD O D E INM IGRACIO N • • • •

Trámites de residencia permanente Ciudadanía Petición de familiares Deportaciones

EN AURORA • • LLAMA PARA UNA CITA

Estatus de Protección Temporal (TPS) Renovación de Tarjetas de Residencia • Obtenga un permiso de trabajo • Visa de inversionista • Visa de Trabajo

(6 3 0 ) 8 9 7 - 1 92 5

policia indocumentado Vol. 4 N o. 17

29 DE ABRIL DE 2011

PG. 8

Police officer is an undocumented immigrant Encuentran 96 cuerpos en narcofosas de Durango PG. 9

96 bodies located in illegal graves in Durango

¡RECICLE, HAGA DINERO Y AYUDE A MANTENER LIMPIA SU CIUDAD!

R U S S E L L NEW HAVEN

$

N.

H I G H L A N D A V E

L A K E

ILLINOIS AVE.

S T R E E T

No TIre sU carToN & Le compramos ToDo TIpo De meTaL aL meJor VINYL sIDING, NosoTros Lo precIo DeL mercaDo recIBImos sIN cosTo aLGUNo

CUPON

$

AL PRESENTAR ESTE CUPÓN USTED OBTIENE MÁS POR CADA LIBRA. BOTES .05¢ COBRE .10¢ BRONCE .05¢ ACERO INOXIDABLE .05¢ HIERRO .01¢ VáLIDO DuRANTE EL mES DE ABRIL

uN CuPÓN POR CADA VISITA

www.a-1recyclingcenter.com

(630) 844-0889 800 N. Russell Ave. Aurora, IL 60506 a_1recycling@hotmail.com


PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

2 • 29 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com

Más de un millón de inmigrantes deportados durante la administración Obama REDACCIÓN UNA VOZ

CD. DE MÉXICO – Más de un millón de personas han sido deportadas por la administración del presidente Barack Obama desde que empezara su periodo presidencial. El número de personas deportadas durante el año fiscal 2008 fue de 369 mil 221, de las cuales 114 mil 415 fueron criminales condenados. El año fiscal del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) cubre de octubre de un año a septiembre del año siguiente. El año fiscal 2008 va del 1 de octubre de 2007 al 30 de septiembre de 2008.

En el año fiscal 2009, 389 mil 834 fueron deportadas, y de ellas 136 mil 343 fueron criminales condenados. Durante el año fiscal 2010, 392 mil 862 personas fueron deportadas, y casi la mitad 195 mil 772, fueron criminales condenados. Mientras que ICE no da estadísticas sobre la cantidad de personas deportadas a un país en particular, en México se está culpando al alto número de criminales deportados por el aumento en la violencia en ese país, particularmente en la frontera. En septiembre pasado, durante una conferencia de alcaldes fronterizos, el alcalde

de Ciudad Juárez José Reyes Ferriz pidió a oficiales estadounidenses que detuviera la deportación de criminales convictos a las ciudades fronterizas. Reyes dijo que de las 80 mil personas que habían sido deportadas a Ciudad Juárez en los últimos tres años, 20 mil tenían antecedentes criminales en los Estados Unidos, incluidos 7 mil que habían sido encontrados culpables de violación y 2 mil que fueron declarados culpables de homicidio. El alcalde dijo que el alto número de criminales deportados había contribuido al aumento de la violencia en su ciudad.

Over one million immigrants deported during the Obama administration UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – Over one million people have been deported by the administration of President Barack Obama since he took office. The number of people deported during the 2008 fiscal year was 369,221, and of those 114,415 were convicted criminals. The fiscal year for Immigration and Customs Enforcement goes from October to September. Fiscal Year 2008 goes from October 1, 2007 to September 30, 2008. For fiscal year 2009, 389,834 people were deported, and of those 136,343 were convicted criminals.

For fiscal year 2010, 392,862 people were deported, and 195,772 were convicted criminals. While ICE does not give any statistics about the countries where people are being deported to, Mexico is blaming the high number of criminals who are being deported for the increase in violence in Mexican soil, particularly on the border. Last September, during a conference of border city mayors, Ciudad Juarez mayor Jose Reyes Ferriz asked U.S. officials to stem the deportation of convicts to border cities. He said that of the 80,000 people

Deportados en seis estados

People deported in six-state area (Illinois, Indiana, Wisconsin, Kentucky, Kansas, Missouri)

Año Fiscal/ Fiscal Year FY2010 FY2009 FY2008

Total de deportados/Criminales deportados Total deported/ Convicted criminals deported 10,346 / 5,386 9,830 / 4,603 11,646 / 4,470

deported to Ciudad Juarez in the last three years, 28,000 had criminal records in the United States, including 7,000 who had been in jail for rape and 2,000 who had been

convicted for murder. Reyes said the large number of criminal deportees has contributed to the increase of violence in his city.

300 mil residentes abandonan Ciudad Juárez por la violencia

Ciudad Juarez loses 300,000 residents due to violence

REDACCIÓN UNA VOZ

UNA VOZ STAFF

CD. DE MÉXICO – Asuntos relacionados con la inseguridad y la violencia en Ciudad Juárez han hecho que alrededor de 300 mil personas hayan abandonado la ciudad, algo que ha afectado la economía de la zona de gran manera. Esta información fue dada a conocer por el diputado federal Jaime flores Castañeda durante su turno en el podio del recinto legislativo de San Lázaro. “Ahorita casi aproximadamente 300 mil han abandonado Ciudad Juárez, esto es un dato muy preocupante, es muy preocupante que la gente esté saliendo de la ciudad, los municipios, con el censo hay que señalar que casi todos los municipios de la República tuvieron un incremento, en el caso de Ciudad Juárez tuvo un decremento”, dijo Flores. El político dijo que los niveles de criminalidad habían aumentado ligeramente y que las quejas sobre violaciones a los derechos humanos habían aumentado con la llegada de oficiales de la Policía Federal a patrullar las calles de Ciudad Juárez, por lo que los residentes quieren que el ejército regrese a las calles. “Estamos recabando información con al misma ciudadanía, como representantes de al ciudadanía hemos escuchado todas las voces y la misma ciudadanía ya pide, en este momento, que se haga una retirada de la Policía Federal y que entre nuevamente el Ejército mexicano”, dijo. Flores explicó que mientras que la situación parece haber mejorado un poco, todavía hay mucho por hacer y la gente quiere vivir y salir tranquila por la ciudad. “Se ha mantenido el problema de seguridad y lo que nosotros como juarenses pedimos es que esto disminuya y que verdaderamente se pueda circular y se pueda andar en Ciudad Juárez”, dijo el político de afiliación priísta. Flores también habló sobre los comerciantes que han sido golpeados duramente por la situación. “Lamentablemente han sido muchos, muchos los negocios ha habido problemas gravísimos de extorsión, de compra de piso, el secuestro, este tipo de delitos han afectado enormemente aquí la economía de la ciudad, motivo por el cual los principales negocios han estado cerrando, inclusive han estado abriendo sus negocios del otro lado de la frontera”.

MEXICO CITY – Issues with insecurity and violence in Ciudad Juarez have provoked the exodus of 300,000 people from the city, something that has affected the area’s economy in a big way. This information was provided by Federal Deputy Jaime Flores Castañeda during his turn at the podium in the Mexican Congress in San Lazaro. “Right now about 300,000 have left Ciudad Juarez, that’s very worrisome that people are leaving the city, the municipalities, and while the census showed that most municipalities in the country reported an increase in population ,in Ciudad Juarez’ case there was a decrease,” Flores said. The politician said the crime index has gone up slightly, and that complaints about violation of human rights have also increased with the deployment of Federal Police officers on the streets of Ciudad Juarez and in light of this, residents now want the army back on the streets. “We are gathering information with the residents, as representatives of the citizens, we have heard all the voices and the same citizens who are demanding now the withdrawal of the Federal Police and the incursion of the Mexican Army,” Flores said. Also he explained that while things are slightly better, there is still a long way to go and people want to be able to live and go out and about in their city. “The problem with security continues and what we, Juarez residents request is that this goes down and that we can go out and about and that we can walk in Ciudad Juarez,” the PRI politician said. Flores also spoke about the merchants who have been hit hard by the situation. “Sadly there have been many, many businesses that have experienced serious problems of extortion, of land purchase, kidnapping, these types of crimes have had a strong impact in the city’s economy, that’s why the main businesses are closing shop and moving to the other side of the border.”

OFICINA

22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Luis Salcedo Y.F. sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.


ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

APRIL 29, 2011 • 3 www.unavoznews.com

Me ha detenido inmigración, ¿qué hago? Por DAVID RICHMOND Me detuvo inmigración y les dije que quería ver a un juez de inmigración. Me dejaron salir sin pagar fianza y mi fecha en la corte es el 15 de mayo de 2012, por lo que todavía falta más de un año. ¿Qué debo hacer? Javier M. Muchas personas que tienen fecha en la corte dentro de más de un año esperan para hablar con un abogado de inmigración sobre su situación migratoria. Ellos se presentan en mi oficina muchas veces una o dos semanas antes de su audiencia y me preguntan qué pueden hacer. En ese momento, algunas opciones que hubieran podido tener ya no están disponibles y en ciertos casos personas han perdido beneficios potenciales porque esperaron demasiado tiempo. Es por eso que es muy importante que usted tenga una consulta con un abogado de inmigración tan pronto como salga de la custodia del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas. Un abogado evaluará su situación y le aconsejará sobre los tipos de alivio a la deportación que usted puede tener. En algunos casos una persona puede obtener un permiso de trabajo, una tarjeta del seguro social y una licencia de manejo si son elegibles para la cancelación de deportación. Una vez que una persona ha sido asignada una fecha en la corte en el futuro, esa persona puede solicitar los beneficios después de

recibir su fecha en la corte. Algunas formas de alivio a la deportación requieren muchos documentos. Por eso es importante que usted visite a un abogado de inmigración lo antes posible. Algunos documentos pueden tardar mucho tiempo en ser obtenidos, especialmente si tiene que obtener documentos de su país de origen, expedientes médicos, expedientes de la policía y prueba de residencia. Muchos de estos documentos son tardados para obtener, por eso es importante que no espere hasta el último minuto. En algunos casos la corte también le puede enviar un aviso de que la fecha para su audiencia en la corte de inmigración ha sido adelantada. La corte de inmigración en Chicago tiene dos jueces nuevos y si su caso fue asignado a un juez y transferido a uno de los jueces nuevos, muchas de las fechas en la corte están siendo adelantadas. Así que si ahora usted cree que su fecha en la corte es el 15 de mayo de 2012, la corte de inmigración puede enviarle un aviso de que su fecha en la corte ha sido adelantada. En resumen, es importante que tenga una consulta con un abogado de inmigración tan pronto como sea posible, para ver qué tipos de alivio están disponibles y para pedir esas formas de alivio tan rápido como sea posible. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escitro de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios

Abogado de inmigración David Richmond. que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo

en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

I’ve been detained by immigration. Now what? By DAVID RICHMOND

I was detained by immigration and told them I wanted to see an immigration judge. They let me out without paying a bond. My court date is May 15, 2012, which is over one year away. What should I do? Javier M. Many people that have a court date over one year away wait before they talk to an immigration attorney about their immigration situation. They show up in my office many times only a week or two before their hearing and ask me what they can do. At that point sometimes options that they may have had previously have passed, and there have been certain circumstances where people have lost potential benefits because they waited too long. Therefore it is important that you have a consultation with an immigration attorney as soon as you are released from Immigration and Customs Enforcement custody. An attorney will evaluate your situation and advise you on

EN

what types of relief from deportation you may be eligible for. In some circumstances a person is able to obtain employment authorization, a social security card and a drivers’ license if they are eligible for cancellation of removal from deportation. Once a person has been assigned a court date in the future, they can apply for these benefits immediately after receiving their court date. Some forms of relief from deportation require a lot of documentation. Therefore it is important that you visit with an immigration attorney as soon as possible. Some documentation can take a long time to acquire, especially if you have to acquire your documentation from your home country, medical records, police records and proof of residency. A lot of those documents can take a long time to acquire and it’s important that you don’t wait until the last minute. In some circumstances the court also will send you a notice of an earlier hearing in immigration court. The Chicago immigration court has two new judges and if your case was assigned to a previous judge and transferred to the new judges, a lot of the court dates are being advanced, so while right now you may believe your court date is May 15,

2012, the immigration court may send you a notice that your court date has been moved up to earlier in the year. So in summary, it is important you have a consultation with an immigration lawyer as soon as possible to look at what forms of relief are available, and to apply for those forms of relief as soon as possible. This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 8975992.

abogado de inmigracion David richmond ¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. EN AURORA Los mejores y más bajos precios. AURORA

LLAMA AL (630) 897-5992


LOCALES / LOCAL NEWS

4 • 29 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com

Aurora denies poultry Aurora niega apertura butcher shop permit de carnicería UNA VOZ STAFF

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Aurora City Council denied the approval of a special permit to allow the opening of a specialty butcher shop in Aurora. Initially the measure was thought to have passed after it received 6 votes in favor and 5 votes against it, with Aurora Mayor Tom Weisner casting the tie-breaking vote. The measure was voted on April 26. However, the City of Aurora issued a written statement saying that “two aldermen were absent and Aurora City Code dictates that all ordinances must be approved by a majority of the full City Council including the Mayor. The measure would have needed seven votes to pass and only received six.” This means the project was denied approval. According to the release, “the current proposal can only be reconsidered if one of the council members who voted aye requests that it be reconsidered.” Fermin Benitas, an Aurora resident who owns a butcher shop in Chicago, submitted a proposal for a property located at 629 S. River St. The proposal for Fermin’s Poultry includes opening a butcher shop where chickens, ducks, turkeys and rabbits will be slaughtered and sold to the public. When voting in favor of the proposal, the mayor said the business fulfilled all the legal requirements and he was satisfied with all the agencies that will be regulating this business. Much of the discussion about the business was centered on the fact that it will be located across the street from the animal shelter and the Fox Valley Welfare League. However, Weisner said the discussion should be about where the meat that city residents consume comes from. “I believe we have a discussion about whether we want the chickens we eat to be killed in our own town or killed somewhere else,” he said. Benitas had agreed to follow all the regulations and conditions imposed to grant him the permit to open his business, including two conditions that were imposed the day of the meeting. These conditions were that he must submit a written notice of any violation report issued by the Kane County Health Department or the Department of Agriculture to the division of property standards and that the actual reports from both agencies must be submitted to the city within 30 days. Other conditions imposed to the business included updating the fencing, landscaping, parking lots and façade of the building. Also, the delivery of live animals were supposed to be screened from River Street.

AURORA – El concilio de la ciudad negó la aprobación de un permiso especial para permitir la apertura de una carnicería en Aurora. Inicialmente se pensó que la medida había sido aprobada después de que recibió 6 votos a favor y 5 votos en contra, con el alcalde Tom Weisner dando el voto de la aprobación. La medida fue puesta a votación el 26 de abril. Sin embargo, la Ciudad de Aurora emitió un comunicado el 27 de abril diciendo que “dos concejales estuvieron ausentes y el Código de la Ciudad de Aurora dicta que todas las ordenanzas deben ser aprobadas por una mayoría del Concilio de la Ciudad, incluyendo al alcalde. La medida hubiera necesitado siete votos para pasar y solamente obtuvo seis”. Esto significa que el proyecto fue rechazado. De acuerdo con el comunicado, “la propuesta actual solamente puede ser reconsiderada si uno de los miembros del concilio que votó que sí pide que sea reconsiderada”. Fermín Benitas, un residente de Aurora y dueño de una carnicería en Chicago, hizo la propuesta para la finca ubicada en el 629 S. River St. Esta propuesta para Fermin’s Poultry incluye abrir una carnicería donde se matarían pollos, pavos, conejos y patos y su carne sería vendida en el establecimiento. Al dar su voto a favor del proyecto, el alcalde dijo que el negocio cumplía con todos los requisitos legales y estaba satisfecho con el número de agencias que van a regular este establecimiento. Gran parte de la discusión se centró en el hecho de que la carnicería va a estar ubicada enfrente del refugio para animales y la Liga de Bienestar Animal del Fox Valley. Sin embargo, Weisner mencionó que la discusión es sobre dónde proviene la carne que se consume en la ciudad. “Creo que tenemos una discusión sobre si queremos que los pollos que comamos sean matados en nuestra ciudad o en otro lugar,” dijo Weisner. Benitas había acordado seguir todas las regulaciones y condiciones que se le habían impuesto para conseguir el permiso, incluyendo dos condiciones que le notificaron ese mismo día de la votación. Las últimas dos condiciones eran que debía someter un aviso por escrito a la división de estándares de la propiedad de cualquier violación que fuera encontrada por el Departamento de Salubridad del Condado de Kane o el Departamento de Agricultura del estado de Illinois y de que los reportes de ambas agencias deberían ser entregados a la ciudad en un periodo máximo de 30 días. Otras condiciones impuestas a este negocio incluían mejorar la ceca de la propiedad, la jardinería, los estacionamientos y la fachada del edificio. Además de que las entregas de animales vivos deberían estar fuera de la vista de la calle River.

Tome precauciones: revisión de hidrantes empieza en mayo Take precautions: fire hydrant REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Residentes de Aurora deben tomar precauciones y no lavar su ropa entre las 8 de la mañana y las 12 del medio día de lunes a jueves, ya que el Departamento de Bomberos de Aurora estará realizando revisión de hidrantes en toda la ciudad durante los meses de mayo y junio. Los bomberos realizan revisiones anuales del flujo de agua en los hidrantes para asegurarse que funcionan bien en caso de una emergencia. Las revisiones se realizan por la mañana en los meses de primavera, ya que si se encuentran problemas estos pueden ser resueltos por personal de la ciudad y hay menos demanda en el servicio de agua que durante los meses de calor. Durante la revisión los residentes pueden beber el agua que sale de la llave, pero deben dejar que corra el agua por 30 segundos o más si ven el agua descolorida. Las pruebas de los hidrantes pueden producir agua oxidada que puede manchar la ropa, por lo que se avisa a los residentes que eviten lavar la ropa durante la mañana en el periodo de revisión. La ropa que se manche con el agua oxidada no debe secarse. En estos casos el Departamento de Bomberos ofrece botellas de Liquid Poly, un tratamiento químico para remover las manchas. Los residentes pueden recoger una botella gratis de este tratamiento haciendo una cita en los siguientes lugares: Estación Central de Bomberos, 75 N. Broadway Ave., (630) 256-4000. Estación número 3, 600 W. Indian Trail Rd., (630) 256-4030. Estación número 5, 730 Hill Ave., 630-256-5050 o en la Planta de Tratamiento de Agua, 1110 Aurora Ave., (630) 256-3250. Para más información sobre este programa de revisión de hidrantes, llame a la línea de servicio al cliente de la ciudad al (630) 256-INFO.

testing starts in May UNA VOZ STAFF

AURORA – Aurora residents must take precautions and should avoid washing their clothes between 8 a.m. and noon Monday through Thursday as the Aurora Fire Department tests fire hydrants throughout the city during May and June. Firefighters flow test the hydrants every year to make sure they work fine in the event of an emergency. The testing is done in the mornings during the spring months because problems can be addressed quickly by City staff and there is less demand for water than in the summer months. During the testing period residents can drink tap water, but should run faucets for 30 seconds or longer if discoloration appears. The hydrant testing may produce rusty water capable of staining clothes, and residents should avoid doing their laundry during the morning testing periods. Laundry stained by rusty water should not be dried. The Fire Department offers bottles of Liquid Poly, a chemical treatment, to remove these stains. Residents can pick up a free bottle of the stain remover by making an appointment at the following locations: Central Station, 75 N. Broadway Ave., (630) 256-4000. Station No. 3, 600 W. Indian Trail Rd., (630) 256-4030. Station No. 5, 730 Hill Ave., (630) 256-5050. Water Treatment Plant, 1110 Aurora Ave., (630) 256-3250. For more information on the hydrant flushing program, call Customer Service at (630) 256-INFO.

Aurora man linked to murder now faces drug charges UNA VOZ STAFF

AURORA – A man who less than three years ago avoided a long sentence for murder now faces felony drug charges. Jorge Alanis, 36, and resident of the 100 block of South State Street in Aurora, was arrested on April 25 after Kane County Sheriff’s officials conducted a raid at his home.

According to authorities, officers found cocaine, marijuana and ammunition in the home. Alanis was charged with felonies possession of a controlled substance with intention to deliver within 1,000 feet of a place of worship, possession of a controlled substance with intent to deliver, possession of a controlled substance and possession of ammunition by a felon. He was also charged with misdemeanor

marijuana possession. Alanis’ home is located next to a church. In 2009 Alanis was arrested in the Operation First Degree Burn, a local and federal police sweep that netted 30 men arrested in connection with 20 cold-case murders. Alanis was charged with ordering the murder of Robert Rem in 2003. Rem was a teenager who was living with his relatives while his mother was deployed to Iraq.

During the trial, gang members testified that Alanis had ordered another man to shoot Rem, whom he believed was a member of a rival gang. Rem was not affiliated with any gangs. The alleged shooter was found not guilty and Alanis pleaded guilty to a lesser charge, conspiracy to commit murder, and was sentenced to three years in prison. Alanis paid his bond and was released April 26. He is scheduled to go to court May 11.


ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

ICE arrests 22 gang members in Chicago UNA VOZ STAFF

APRIL 29, 2011 • 5 www.unavoznews.com

ICE arresta 22 pandilleros en Chicago REDACCIÓN UNA VOZ

CHICAGO – Durante un operativo de cinco días de duración, agentes de Investigaciones de CHICAGO – During a five day operation, agents with U.S. Immigration and Customs Seguridad Nacional (HSI) del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), arrestaron Enforcement’s (ICE) Homeland Security Investigations (HSI) arrested a 22 hombres supuestos miembros de pandillas transnacionales. 22 men who are transnational gang members. En este operativo, parte de la iniciativa nacional Escudo Comunitario, The operation is part of Operation Community Shield and local law también participaron agencias locales del cumplimiento de la ley. enforcement agencies also participated. El operativo empezó el 17 de abril y culminó cinco días después teniendo The operation began April 17 and ended five days later with the arrest como resultado total el arresto de 22 hombres en la s comunidades de of 22 men in Bolingbrook, Glendale Heights, Joliet and Melrose Park. Bolingbrook, Glendale Heights, Joliet y Melrose Park. Todos ellos son All 22 men are documented members or associates of the Vice Lords, miembros documentados asociados de las pandillas Vice Lords, Latin Latin Kings, Latin P-Stones, Two-Sixers and Sureño 13s transnational Kings, Latin P-Stones, Two-Sixers y Sureño 13s. street gangs. Los arrestados tienen antecedentes criminales que incluyen arrestos o All of those arrested have criminal histories that include arrests or condenas por una variedad de crímenes, incluyendo agresión agravada a un convictions for a wide range of crimes, including aggravated battery to oficial de paz, robo armado, robo, daño criminal a la propiedad, agresión a peace officer, armed robbery, burglary, criminal damage to property, doméstica, acción pandilleril, manejo bajo la influencia del alcohol, posesión domestic battery, drunken driving, mob action, possessing marijuana with intent to deliver, residential burglary, unlawfully possessing a Tatuaje de uno de los pandilleros de marihuana con intención de distribuirla, robo a residencias, posesión ilegal de un arma por un convicto y uso ilegal de un arma. weapon by a felon, and unlawfully using a weapon. arrestados en el operativo de ICE. De los arrestados, 18 son de México, dos de Guatemala y uno de Ghana. OF those arrested, 18 are from Mexico, two from Guatemala and one Tattoo of one of the men arrested in from Ghana and their ages range from 18 to 40. Two of them had been the ICE operation in the Chicago area. Sus edades van de los 18 a los 40 años de edad. Dos de ellos habían sido deportados a México con anterioridad, y uno de ellos puede enfrentar la deported to Mexico, and one may face criminal prosecution for illegally justicia por reingresar de forma ilegal a los Estados Unidos. re-entering the United States after being deported. Los arrestados se encuentran bajo custodia de ICE mientras su deportación Those arrested are in ICE custody pending deportation. está pendiente. The police departments that collaborated in this operation are: Joliet, Aurora, Bolingbrook, Los departamentos de policía que participaron en este operativo de cinco días son: Joliet, Glendale Heights, Melrose Park and Montgomery. Aurora, Bolingbrook, Glendale Heights, Melrose Park y Montgomery.

Aurora man sent to prison for battering police officer

Hombre de Aurora en prisión por agredir a oficial de policía

UNA VOZ STAFF

REDACCIÓN UNA VOZ

GENEVA – An Aurora man with a violent criminal history has been sent to prison for battering an Aurora police officer and ordered to undergo treatment for alcoholism. Ricky A. Mitchell Jr., 46, of the 300 block of Rosewood in Aurora, was sentenced to six years n the Illinois Department of Corrections. He also needs to seek counseling for alcohol abuse while in prison. Mitchell was convicted Feb. 15 of one count of aggravated battery to a police officer, a Class 2 felony, and resisting arrest, a class A misdemeanor. At approximately 4:30 p.m. Oct. 28, 2009, Williams was walking westbound on East Galena Boulevard, near the Lincoln Avenue intersection at a time of heavy traffic. He stumbled in front of a marked squad car driven by an Aurora police patrol sergeant. The sergeant stopped and ordered Mitchell to move to the sidewalk. Mitchell, who was visibly intoxicated ad was carrying an n open bottle of vodka, refused and ran away from the officer, remaining in the road and shouting threats and obscenities. Three undercover officers who were driving past the scene stopped to assist. They displayed their badges, identified themselves as police officers and ordered Mitchell to stop running and lie on the ground. Mitchell refused to cooperate and continued running through traffic. As the officers approached Mitchell, who stands about 6 feet 1 and weighs about 230 pounds, he punched an officer in the head, knocking him to the ground. Mitchell continued to resist the other officers, shouting obscenities and pushing and kicking at the officers until he was subdued. In the past Mitchell had been sentenced to jail for attacking a police officer. Once in 1990, when he was sentenced to two years in prison, and another time in 2007, when he was sentenced to 30 months in prison.

GENEVA – Un hombre de Aurora con amplios antecedentes criminales violentos ha sido enviado a la cárcel por agredir a un oficial, además de que recibirá tratamiento para su alcoholismo. Ricky A Mitchell Jr., de 46 años de edad y residente de la cuadra 300 de Rosewood en Aurora, fue sentenciado a seis años en el Departamento de Correccionales de Illinois. Además, el juez le ordenó que tenía que recibir tratamiento contra el abuso del alcohol mientras está en prisión. Mitchell fue encontrado culpable el 15 de febrero de este año de un cargo de agresión agravada a un oficial de policía, una felonía clase 2, y de resistirse a ser arrestado, una ofensa menor clase A. El incidente sucedió alrededor de las 4:30 p.m. del 29 de octubre de 2009, cuando Williams caminaba en dirección oeste en East Galena Boulevard, cerca de la intersección de Lincoln Avenue cuando había mucho tráfico. Williams se tropezó enfrente de una patrulla tripulada por un sargento de la policía. El sargento se detuvo y ordenó a Mitchell que se subiera a la banqueta. Mitchell, quien se encontraba visiblemente intoxicado y cargaba una botella abierta de vodka, se negó y huyó del oficial, caminando por la calle y gritando amenazas y obscenidades. Tres oficiales encubiertos que pasaban por el área se detuvieron a ayudar. Mostraron sus placas, se identificaron como policías y ordenaron a Mitchell que dejara de correr y se tirara al suelo. Mitchell se negó a cooperar y continuó corriendo entre el tráfico. Cuando los oficiales se acercaron a él, un hombre de alrededor de 6 pies 1 pulgada de altura y 230 libras, Mitchell golpeó a un oficial en la cabeza, haciendo que se cayera al suelo. Mitchell continuó resistiendo a los otros oficiales, gritando obscenidades, empujando y pateando a los oficiales hasta que lo sometieron. Con anterioridad Mitchell ya había enfrentado sentencias por agredir a oficiales de policía, una vez en 1990 cuando fue sentenciado a dos años de prisión y otra en 2007, cuando fue sentenciado a 30 meses en prisión.

Hombre de Aurora implicado en asesinato enfrenta cargos por drogas REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Un hombre que hace menos de tres años evitó una larga sentencia por asesinato ahora enfrenta cargos gravados por drogas. Jorge Alanís, de 36 años y residente del a cuadra 100 de South State Street en Aurora, fue arrestado el 25 de abril después de que oficiales del Departamento del Alguacil del Condado de Kane realizaran una redada en su casa. De acuerdo con las autoridades, oficiales encontraron cocaína, marihuana y municiones en la vivienda. Alanís fue acusado de posesión agravada de una substancia controlada con intención de distribuirla a menos de mil pies de un lugar de oración, posesión de una substancia controlada con intención de distribuirla, posesión de una substancia controlada y posesión de municiones por un criminal. También está acusado de un cargo menor de posesión de marihuana.

La residencia de Alanís se encuentra a un lado de una iglesia. En el año 2009 Alanís fue arrestado dentro del operativo Quemadura de Primer Grado o First Degree Burn, un operativo de la policía local y federal en el que se acusó a 30 hombres en 22 homicidios. Alanís fue acusado de ordenar el asesinato de Robert Rem en 2003. Rem era un adolescente que vivía con sus familiares mientras su madre estaba en Irak. Durante el testimonio del juicio, pandilleros testificaron que Alanís había ordenado a otro hombre que disparara contra Rem, quien creía pertenecía a una pandilla rival. Rem no estaba afiliado con ninguna pandilla. El supuesto pistolero fue declarado no culpable y Alanís se declaró culpable de un cargo menor, de conspiración para cometer asesinato, y fue sentenciado a tres años en prisión. Alanís pagó su fianza y fue liberado el 26 de abril. Su próxima fecha en la corte es el 11 de mayo.


6 •

29 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com

SAN DIEGO MALL En la esquina de Ohio y Galena

CAMBIAMOS TUS CHEQUES DE

TRABAJO, MANDA DINERO SEGURO A MÉXICO, PAGA TU TELÉFONO, CARGA TU TELÉFONO, VENTA DE TARJETAS TELEFÓNICAS.

BOTAS VAQUERAS 3 PIEZAS

Frente a Auto Zone

Santiago Express

E S pA c I O S DISpONIBLES

SALIDAS A DURANGO

www.santiagoexpresstours.com.mx

BOTAS, SOMBRERO Y CINTURÓN

$99

(779) 456-7271

JOYERÍAS

KELLY Y GETSEMANI #2 pARA TODA OcASIóN:

aretes, pulseras, collares, medallas, anillos, cadenas, relojes. Le damos el mejor precio. compramos su oro al mejor precio.

Directo sin transbordar,

Nuevo, Cómodo, Rápido y Seguro. Servicios de paquetería

DESTINOS

Gómez Palacio Guadalupe Victoria Francisco I. Madero Vicente Guerero Sombrerete Canatlán Santiago Papasquiaro Nombre de Dios Durango, Durango Nuevo Ideal Tepehuanes

1 (866) 496-6860 630-559-4479 TODO BAJO UN MISMO TEcHO: COMPRE SUS BOLETOS DE AUTOBÚS, ENVÍO DE JUGOS Y PAQUETERÍA, BOTAS Y ROPA VAQUERA LICUADOS DE LA MEJOR CALIDAD AL MEJOR PRECIO, VENTA DE Especial TARJETAS TELEFÓNICAS, ENVÍO SEGURO DE DINERO A MÉXICO, PAGO DE RECIBO DE TELÉFONO, CAMBIO DE CHEQUES, JUGOS Y LICUADOS, MEDALLAS PARA BAUTIZOS Y PRIMERAS Barbacoa, tortillas hechas a mano, birria todos los fines de semana COMUNIONES

RICOS TACOS DE BARBACOA

630-340-3130

30% EN ARETES

• • • •

• • •

Vinyl cut signs and lettering Customized stickers Customs artwork and logos Installation of motorcycle after market parts Motorcycle wheel powder coating Motorcycle tune up Motorcycle tire changes Call

• • • • • • •

Luis Mendez

or Text 630.806.0143 bull.tough@yahoo.com

PRONTO TAX & INSURANCE

INCOME TAX $20.00 OFF ELECTRONIC FILE 630-800-1222

FLEA MARKET

SUPERMERCADO Y CARNICERÍA TAMPICO 516 Main St., West Chicago, IL

630-876-5353

NEW YORK

Serrano’s Limousine

SERVING CHICAGO & SUBURBS

20% OFF ON YOUR NEXT EVENT

WITH THIS COUPON

630-870-0583

Letras y letreros en vinil Calcomanías personalizadas Imágenes y logos personalizados Instalación de partes para motocicleta Recubrimiento de llantas de motocicleta Afinación de motocicleta Cambio de llantas de motocicleta

PEDRO SERRANO

VENDO CAMIONETA DODGE CARAVAN 2001. COLOR AZUL, IMPECABLE. $3,995. 630-897-1925. LA CEMITA POBLANA 2 y ANTOJITOS POBLANOS

TACOS $1 Todos los dias AHORA ABIERTOS EN:

715 High St., Aurora

(630) 801-8012

Reparación a domicilio de estufas, lavadoras y refrigeradores.

(630) 788-1879


APRIL 29, 2011 • 7 www.unavoznews.com

E N AU R O R A

abogado de i n m i g r ac i o n dav i d richmond • • • • • • • • •

Trámites de residencia permanente Ciudadanía Petición de familiares Deportaciones Estatus de Protección Temporal (TPS) Renovación de Tarjetas de Residencia Obtenga un permiso de trabajo Visa de inversionista Visa de trabajo

Precios accesibles

Aceptamos tarjeta de crédito

Miembro Asociación Americana de Abogados de Inmigración Miembro Asociación de Barra de Abogados del Condado de Kane

LLAMA AL (630) 897-5992


PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

8 • 29 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com

Oficial de policía de Alaska resulta ser inmigrante indocumentado REDACCIÓN UNA VOZ ANCHORAGE – Por varios años el hombre que todos conocían como Rafael Espinoza fue considerado como un oficial de policía ejemplar en la ciudad más grande de Alaska. Pero todo esto se esfumó a mediados de abril, cuando se descubrió que Rafael Espinoza, de 47 años de edad, era en realidad Rafael Mora López, un ciudadano mexicano que vivía de forma ilegal en los Estados Unidos y había tomado la identidad de otro hombre. El robo de identidad fue descubierto cuando el verdadero Rafael Espinoza, quien tiene la ciudadanía estadounidense y de otro país y vive fuera de Estados Unidos, hizo una solicitud para renovar su pasaporte. Casi al mismo tiempo Mora López, usando la identidad de Espinoza, solicitó también la renovación de su pasaporte. Autoridades catearon la casa de Mora López en Alaska el 21 de abril y encontraron documentos que confirman su verdadera identidad. El jefe de policía de Anchorage Mark Mew dijo que Mora López había renunciado a su trabajo de oficial de policía, el cual había desempeñado por seis años. Durante ese tiempo fue reconocido por dar resucitación cardiopulmonar a una persona junto con un compañero el año pasado, y estaba programado a recibir una carta de reconocimiento por ayudar en el rescate de

una persona con una pierna rota de las aguas frígidas de Anchorage. “Aquí el tiene una reputación como de un empleado ejemplar… Su problema es que no es Rafael Espinoza”, dijo Mew. Mora López se declaró no culpable de un cargo federal de fraude de pasaporte, que lleva una pena máxima de 10 años en prisión. Mew dijo que el hombre al que Mora López suplantó es una persona real que no tiene antecedentes criminales y que “no tiene registro en los Estados Unidos, además de saber que existe”. Las autoridades dijeron que como Espinoza y Mora López no tienen antecedentes criminales, ayudó a que este último escapara ser detectado a la hora de su contratación. Mora López está casado y tiene un hijo. De acuerdo a su abogado, ha vivido en Anchorage desde finales de la década de los ochenta. Él fue puesto en libertad después de pagar una fianza de 50 mil dólares y se encuentra bajo monitoreo electrónico y en arresto domiciliario, esto después de su presentación ante la corte el 22 de abril. Oficiales dijeron que todavía es muy pronto para saber cuales son las implicaciones del arresto de Mora López, incluyendo el efecto que tenga en cualquier testimonio que el haya dado en casos criminales en el pasado o en su trabajo en el manejo de diferentes casos. El juicio de Mora López está programado a empezar el 27 de junio.

PGR: 183 bodies found in San Fernando pits UNA VOZ STAFF

VENDO CAMIONETA DODGE CARAVAN 2001. COLOR AZUL, IMPECABLE. $3,995. 630-897-1925.

MEXICO CITY – A total of 183 bodies have been recovered from 40 illegal pits in San Fernando Tamaulipas, Attorney General Marisela Morales said. She said so far 74 people have been arrested in connection with these murders, including 17 municipal police officers. Morales said that the bodies of two people have been released to their relatives for burial and that 120 more will be transferred to the

Attorney General’s Office (PGR) in Mexico City to identify them. DNA samples and fingerprints have been taken to help with the identification. The 74 people under arrest in connection with this case are being investigated for organized crime, kidnapping, homicide, violation of burial and exhumation laws, federal explosives and firearms laws and other charges that may come at a later date. They have been identified as members of Los Zetas.

Alaska police officer is an undocumented immigrant UNA VOZ STAFF ANCHORAGE – For several years the man everybody knew as Rafael Espinoza was considered an exemplary police officer in the largest city in Alaska. But that came to an end in mid-April, when it was discovered that Rafael Espinoza was in reality Rafael Mora Lopez, a 47 year-old Mexican citizen who was living illegally in the United States and had taken the identity of another man. The identity theft came to light when the real Rafael Espinoza, who is a citizen of the U.S. and another country who lives overseas, filed a passport renewal form. Around the same time Mora Lopez, using Espinoza’s identity, filed another petition to renew a passport. Authorities raided Mora Lopez’ home in Alaska on April 21, where they found documents that confirm his true identity. Anchorage Police Chief Mark Mew said Mora Lopez resigned from his post after six years as a police officer. During that time he was an officer who had been commended for giving CPR to a person last year along with another officer and he was scheduled to receive a letter of recommendation for helping rescue a person

with a broken leg from the frigid Anchorage waters. “Here he has a reputation as nothing but a sterling employee… His problem is that he is not Rafael Espinoza,” Mew said. Mora Lopez pleaded not guilty to a federal charge of passport fraud, which carries a maximum 10-year sentence. Mew said the man Mora Lopez supplanted was a real person, with no criminal background and who has “no record in the United States, beyond the fact that he existed.” Authorities said that because Espinoza and Mora-Lopez have no criminal records, it helped elude detection when he was hired. Mora Lopez is married and has a child. According to his attorney, he has been living in Anchorage sin the late 1980s. He was released on a $50,000 bond and is on electronic monitoring. He was ordered to home confinement after his arraignment on April 22. Officials said it’s still early to predict implications of the case, including repercussions over Mora Lopez’s testimony in past criminal trials or his work in different cases. Mora Lopez’ trial is scheduled for June 27.

PGR: 183 cuerpos encontrados en San Fernando REDACCIÓN UNAVOZ CD. DE MÉXICO – Un total de 183 cuerpos han sido recuperados de 40 narcofosas en San Fernando Tamaulipas, informó la Procuradora General de Justicia Marisela Morales. Mencionó que hasta ahora se tienen 74 personas arrestadas en relación con estos asesinatos, incluyendo a 17 oficiales municipales de policía. Morales dijo que los cuerpos de dos de las víctimas habían sido entregados a sus familiares para su entierro y que 120 más serían trasladados a la Ciudad de México a las oficinas de la Procuraduría General de la República para ser identificados. Con este objetivo se han obtenido muestras de ADN y huellas digitales de las víctimas. Las 74 personas bajo arresto están siendo investigadas por delincuencia organizada, privación ilegal de la libertad, homicidio, violación de las leyes de inhumación y exhumación de cuerpos, violación de leyes federales de armas de fuego y explosivos y otros cargos que resulten. Los arrestados han sido identificados como miembros de Los Zetas. “Los tristes eventos que sucedieron en San Fernando y el descubrimiento de múltiples fosas clandestinas muestra, sin lugar a dudas, la deslamada naturaleza y la ambición ilimitada que caracterizan a las organizaciones criminales en su búsqueda por rutas y mercados”, dijo Morales.

Tire Repair / Reparación de llantas Window Tints Polarizado de ventanillas para auto

157 N. Farnsworth Aurora, IL 60505 Tel. 630-898-1483


ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

APRIL 29, 2011 • 9 www.unavoznews.com

So far 96 bodies found Hasta ahora 96 cuerpos encontrados en Durango in Durango UNA VOZ STAFF

REDACCIÓN UNA VOZ

DURANGO – Elements of the Attorney General’s Office in Durango found the bodies of 21 more people in an illegal grave, bringing the total to 96 bodies recovered in the city. Authorities believe the number could even surpass that of San Fernando in Tamaulipas. The last 21 bodies were located on April 26in a property located in Las Fuentes neighborhood in the state capital. So far 79 bodies have been pulled from this illegal grave, and 17 others were located in a different site, in the Providencial neighborhood. Authorities said they will finish the excavations at Las Fuentes before moving on to Providencial, where they expect to find more bodies. An agent who didn’t want to be identified for security reasons stated that the illegal graves were located after they interrogated a group of people who had been arrested and who gave statements to the Vice Office of Investigation Specialized in Organized Crime (SIEDO). The places explored by authorities were identified by six people who were arrested in recent days. Authorities said in each one of those sites there are at least 40 bodies illegally dumped. So far in the Las Fuentes site they have located the remains of 79 people. Nearby, in the Providencial neighborhood, 17 bodies were recovered, but because works at the site are not finished, that number may go up. Authorities haven’t made public the motive behind these crimes and the alleged suspects. So far none of the victims have been identified. A federal officer in charge of providing information to media outlets said that are currently checking out several sites in the capital city, in search of a third illegal dump site. He said that at this site over 100 bodies may have been dumped, according to information provided by the criminals who are under arrest in Mexico City. According to information obtained by authorities, half of those killed are members of a criminal group. The rest would be police officers who have been reported as missing and kidnapping victims who were never returned to their relatives. All the remains have been taken to the Coroner’s Office, where personnel are working on the autopsies. Four of the bodies have been identified as females, but because the bodies were badly decomposed and have been buried for over two years, it is hard to identify if they are male or female, as well as the cause of death.

DURANGO – Elementos de la Fiscalía del Estado de Durango encontraron los cuerpos de otras 21 personas en una narcofosa ilegal, por lo que hasta ahora se han recuperado 96 cuerpos en esta ciudad. Autoridades creen que el número de cuerpos localizados pueda superar al de San Fernando en Tamaulipas. Los últimos cuerpos fueron localizado s el 26 de abril en una propiedad ubicada en el fraccionamiento Las Fuentes en la capital del estado. Hasta ahora se han recuperado 79 cuerpos de esta narcofosa, y otros 17 fueron recuperados de otro sitio, en el fraccionamiento Providencial. Autoridades dijeron que van a terminar las excavaciones en Las Fuentes antes de continuar con las excavaciones en el fraccionamiento Providencial, donde esperan encontrar más cuerpos. Una gente que no quiso ser identificado por razones de seguridad dijo que las narcofosas fueron ubicadas después de que interrogaran a un grupo de personas que habían sido arrestadas y quienes dieron su declaración ante la Subprocuraduría de Investigación Especializada en Delincuencia Organizada (SIEDO). Los lugares hasta ahora explorados por las autoridades fueron identificados por seis personas que fueron arrestadas recientemente. Las autoridades dijeron que en cada uno de estos sitios hay cuando menos 40 cuerpos enterrados ilegalmente. Hasta ahora en Las Fuentes se han localizado los restos de 79 personas. Cerca de ahí, en el fraccionamiento Providencial, autoridades recuperaron los cuerpos de 17 personas, pero como todavía no han concluido los trabajos de investigación, se cree que puede aumentar el número de restos humanos encontrados ahí. Las autoridades no han hecho público el motivo de estos crímenes ni han identificado a posibles sospechosos. Hasta ahora ninguna de las víctimas ha sido identificada. Un oficial federal a cargo de proporcionar información a los medios de comunicación dijo que están investigando varios sitios en la capital de estado, en busca de una tercera narcofosa. Dijo que de cuerdo a la información proporcionada por las personas arrestadas que se encuentran en la Ciudad de México, en este lugar podría haber restos de más de 100 personas. De acuerdo a la información obtenida por las autoridades, la mitad de los asesinados serían miembros de un grupo criminal. El resto serían oficiales de policía que han sido reportados como desaparecidos y personas secuestradas que nunca fueron devueltas a sus familiares. Todos los cuerpos han sido llevados al Servicio Médico Forense donde se realizan las autopsias. Cuatro de los cuerpos han sido identificados como mujeres, pero debido a que los cuerpos estaban en avanzado estado de descomposición y habían sido enterrados hace más de dos años, se ha dificultado saber si son de hombres o mujeres y la causa de su muerte.

Autoridades decomisan siete toneladas de droga en Durango REDACCIÓN UNA VOZ DURANGO – Elementos del ejército decomisaron siete toneladas de drogas en una población cercana a la capital del estado, así como armas y vehículos. El comandante Germán Javier Jiménez Mendoza dijo que los elementos del ejército estaban patrullando la población de Pino Suárez, localizada a 30 kilómetros de la capital, cuando fueron atacados con armas de fuego desde los cerros el 27 de abril. Las tropas solicitaron refuerzos y cuando llegaron al lugar donde se originaron los disparos, descubrieron una bodega con 497 bultos de marihuana. En el poblado decomisaron siete armas largas, dos R.15 calibre .233 y un lanzagranadas, así como diez vehículos, entre ellos siete camiones de carga. Nadie resultó herido y los oficiales del ejército no realizaron ningún arresto.

Mecánica en General

• Diagnósticos de Motores • Emisiones • Transmissiones 135 Trask • Hojalatería St., Aurora, • Pintura

r_repair@sbcglobal.net IL 60505 Tel. 630.851.3002 Fax 630.851.0650

Authorities seize 7 tons of drugs in town near Durango UNA VOZ STAFF DURANGO – Army officers seized seven tons of drugs in a town near the state capital, as well as weapons and vehicles. Commander German Javier Jimenez Mendoza said that army troops were on patrol in the town of Pino Suarez, about 30 kilometers from the state capital, when they were attacked with gun fire from the nearby

SE HACEN TAQUIZAS A DOMICILIO (224) 433-3336

hills on April 27. The troops requested reinforcements and when they arrived to the place where the shot originated from, they found a warehouse with 496 sacks of marijuana. In town they seized seven long weapons, two R-15 .233 caliber and one grenade launcher, as well as ten vehicles, including seven heavy duty trucks. Nobody was injured and army troops didn’t arrest any suspects.


PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT Autoridades encuentran vehículo Authorities locate vehicle con dos mil detonadores en with 2,000 detonators in Ciudad Juárez Ciudad Juarez 10 • 29 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com

REDACCIÓN UNA VOZ

UNA VOZ STAFF

CD. JUÁREZ – Oficiales de la Policía Federal (PF) encontraron mil 994 detonadores en un CD. JUAREZ – Federal Police (PF) officers found 1,994 detonators in an abandoned vehículo abandonado en las calles de Ciudad Juárez. car on the streets of Ciudad Juarez. El comisario de la Policía Federal en Ciudad Juárez, Raúl Ávila, Federal Police Commissioner in Ciudad Juarez Raul Avila dijo que la noche del 25 de abril agentes habían encontrado una said that the night of April 25 agents located a grey Dodge camioneta Dodge Grand Caravan gris sin placas de circulación, Grand Caravan vehicle without license plates, with the lights con las luces encendidas y aparentemente abandonada. La on and apparently abandoned on the streets of the Kilometro camioneta estaba en el vecindario conocido como Kilómetro 20 neighborhood. Inside officers located a cardboard box 20. Dentro de la camioneta, oficiales encontraron una caja de sealed with brown tape. cartón sellada con cinta canela. Suspecting the box was an explosive device, officers Sospechando que la caja contenía un artefacto explosivo, los moved the vehicle to the facilities of the Federal Police oficiales levaron el vehículo a las instalaciones del Centro de Command Center. Mando de la Policía Federal. Once at the command center, specialized agents with Una vez en el centro de comando, agentes especializados, the help of two trained dogs identified the package as one con la ayuda de dos perros entrenados, identificaron el paquete containing explosives. como portador de explosivos. The package was X-rayed and it was revealed that it El paquete fue sometido a Rayos-X, donde se detectó que contained several cylindrical objects, some of them with contenía varios objetos cilíndricos, algunos de ellos con cables cables in similar shape to electric detonators. Arriba: Un técnico especialista con un traje antibombas que parecían estopines eléctricos. A technician wearing an anti-bomb suit opened the abre el paquete que contiene los detonadores. Abajo: Un técnico en un traje antibombas abrió el paquete. package. algunos de los detonadores encontrados en la caja. Dentro autoridades encontraron nueve cajas con 200 estopines Inside authorities found nine boxes with 200 simple Top: A specialist wearing an anti-bomb suit opens the simples cada una, una caja con 168 estopines simples, una caja detonators each, one box with 168 simple detonators, a package with the detonators. Bottom: Some of the pequeña con 24 estopines simples y dos estopines eléctricos. small box with 24 simple detonators and two electrical detonators found inside the box. De acuerdo a una compañía especializada en explosivos, detonators. los estopines eléctricos pueden ser activados usando corriente According to a company specialized in explosives, the eléctrica. Pueden utilizarse de tal forma que varias cargas electric detonators can be exploded using electric current. explosivas pueden ser detonadas al mismo tiempo y pueden ser controladas para determinar el They can be used so several explosive charges can be detonated at the same time and can tiempo de la explosión. be controlled to time the explosion. Anteriormente la PF ha sido el blanco de ataques con coches bomba. Solo uno de los vehículos In the past, the PF has been under attack with car bombs. Only one of the vehicles explotó, causando la muerte de un agente y resultando varios heridos. Los otros dos vehículos exploded, leaving one person dead and several agents injured. The other two cars were con explosivos fueron detonados antes de que explotaran. deactivated before they could explode.

Grupos armados interrumpen fiestas en Ciudad Juárez y Tepic, hay 10 muertos REDACCIÓN UNA VOZ Diez personas fueron ejecutadas en dos fiestas la noche del 26 de abril en Ciudad Juárez y Tepic. En Tepic un grupo de personas se encontraban en una fiesta en un domicilio particular de la colonia El Palomar, donde se realizaba una fiesta de cumpleaños. Las autoridades indicaron que escucharon detonaciones de arma de fuego, por lo que llegaron al lugar de los hechos, donde encontraron a ocho personas muertas y una más gravemente herida, que fue trasladada a la Cruz Roja para su atención médica. El herido, identificado como Flavio Orozco Moya, de 43 años de edad, presentaba múltiples impactos de bala. Entre los fallecidos se encuentra un menor, José Antonio Orozco Torres, de 17 años de edad.

De acuerdo con el reporte policial, todos presentaron heridas producidas por proyectil de arma de fuego. De acuerdo con la Procuraduría General de Justicia (PGJ), los presuntos responsables llegaron a bordo de tres vehículos pick up. Al llegar a la residencia, los sujetos, armados y encapuchados, subieron al segundo piso de la casa, donde comenzaron a disparar sin motivo aparente. Mientras tanto, en Ciudad Juárez, dos menores de edad fallecieron después de ser acribillados dentro de una casa en la colonia Tierra Nueva. Fuentes indicaron que los atacantes entraron en la vivienda y abrieron fuego contra las víctimas. Después del ataque dos menores de edad quedaron muertos en el patio de la casa y tres hombres fueron trasladados a la Cruz Roja para recibir atención médica.

EDECLARACIONES RNE STO LUNA DE IMPUESTOS

• • • • •

● NÚMERO ITIN CARTAS PODER ● tRADUCCIONES Notario público CARTAS PARA VIAJAR A MÉXICO TRANSFERENCIA DE TÍTULOS DE PROPIEDAD

630-847-1413

¡CONVIERTA SU BASURA EN DINERO! BOTES 5¢, COBRE 10¢, BRONCE 5¢, ACERO INOXIDABLE 5¢, HIERRO 1¢

(630) 844-0889

800 N. Russell Ave., Aurora, IL 60506

Armed groups interrupt parties in Ciudad Juarez and Tepic, 10 people dead UNA VOZ STAFF Ten people were executed in two parties the night of April 26 in Ciudad Juarez and Tepic. In Tepic a group of people were celebrating a birthday in a home in the El Palomar neighborhood. Authorities said they heard gunshots and arrived at the site, where they found eight people dead and one badly injured. That person was taken to a Red Cross hospital for medical help. The injured, a 43 year-old man identified as Flavio Orozco Moya, had several gunshot wounds. A minor was among the dead, Antonio Orozco Torres, 17. According to police reports, all the casualties

had gunshot wounds. According to the Attorney General’s office in the state of Nayarit, the alleged gunmen arrived in three pick-up trucks. They were carrying guns and wore skullcaps. The men entered the home and went up to the second floor where they started shooting everybody without an apparent motive. Meanwhile, in Ciudad Juarez, two minors died after they were shot inside a home in the Tierra Nueva neighborhood. Sources said the gunmen arrived at the home and opened fire. After the attack the bodies of the two minors were found in the patio while three injured men were taken to the local Red Cross hospital for medical care.

Authorities rescue 51 kidnapped in Tamaulipas REYNOSA – Federal Police (PF) officers rescued 51 kidnapping victims in a home in Reynosa, Tamaulipas. Of those kidnapped, 27 were Mexicans, 14 from Guatemala, two from Honduras, two from El Salvador and six Chinese citizens. The rescue took place April 25, when PF officers were investigating some leads that came up after 68 people were rescued in the same municipality on April 19. Based on those leads officers arrived at the home where the 51 people were held against their will. – Una Voz

Rescatan a 51 secuestrados en Tamaulipas REYNOSA – Agentes de la Policía Federal (PF) rescataron a 51 personas que habían sido secuestradas en Reynosa Tamaulipas. De los secuestrados, 27 eran mexicanos, 14 guatemaltecos, dos hondureños, dos salvadoreños y seis chinos. Este rescate sucedió el 25 de abril, cuando elementos de la PF se encontraban investigando algunas pistas que obtuvieron después del rescate de 68 personas el 19 de abril en ese mismo municipio. En base a esas pistas llegaron a una vivienda localizada en al calle Emiliano Zapata, donde encontraron a un grupo de personas retenidas contra su voluntad. – Una Voz


ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT

Joan Sebastian se recupera de accidente REDACCIÓN UNA VOZ CANCÚN – Joan Sebastian se encuentra fuera de peligro y listo para reanudar sus presentaciones, después de que sufriera un accidente con uno de sus caballos durante su presentación en Cancún el pasado fin de semana. El cantante ya se encuentra fuera del hospital. El equipo de trabajo del cantautor informó que el artista va a reaparecer en su presentación programada para el 29 de abril en Cuernavaca, Morelos y de ahí va a continuar con su calendario programado de antemano. Joan Sebastian realizaba una presentación ecuestre la madrugada del 24 de abril en Cancún, cuando el caballo que montaba se asustó por el ruido de la gente y la luces y lo tiró al piso a cinco minutos de empezado el espectáculo. Cuando personal de apoyo del artista ingresó a la arena de la Plaza de Toros a auxiliar al cantante,

el caballo se asustó y pateó a Joan Sebastian, causándole la fractura de cinco costillas y numerosos golpes. Joan Sebastian continuó cantando después del accidente, pero a los 20 minutos más el dolor no le permitió continuar y fue llevado a un hospital para su atención médica de emergencia. En su cuenta de Twitter Joan Sebastian escribió que “Estaba muy preocupado por mi caballo, porque si yo me quebré cuatro costillas, el caballo tiene que estar muy abollado de sus herraduras”. En otro mensaje dijo de este mismo animal que “es nuevo y no está acostumbrado a los espectáculos, las luces y la música, por lo que se asustó… Ya será entrenado para que no vuelva a suceder”. Por su parte Maribel Guardia, ex esposa de Joan Sebastian, dijo que el cantante estuvo toda la noche después del accidente cantando en el hospital al lado de su hijo José Manuel Figueroa, conservando el buen humor que lo caracteriza aún en momentos

Joan Sebastian on the mend from accident UNA VOZ STAFF CANCUN – Joan Sebastian is getting Reddy to continue with his tour, after he had an accident with one of his horses during a show in Cancun last weekend. The singer’s team informed that he is going to continue with his show scheduled for April 29 in Cuernavaca, Morelos and from there will continue with all his scheduled shows. He has been released from the hospital. Joan Sebastian was performing with his horses in Cancun early April 24 when the horse he was riding was spooked by the noise and the lights and threw the singer to the floor five minutes after the show started. When support personnel entered the arena to help the singer the horse panicked and kicked Joan Sebastian, fracturing five ribs and several other injuries. Joan Sebastian kept singing after the incident, but about 20 minutes into the show he asked for help as the pain was unbearable. He was taken to a local hospital for emergency care. In his Twitter account the singer wrote that “I was worried about my horse, because if I broke four ribs, the horse must have his horseshoes damaged as well.” In another message he said the horse “is new and is not used to the shows, the lights and music, that’s why it got scared… He will get trained so this doesn’t happen again.” Meanwhile Sebastian’s ex wife, Maribel Guardia, said the singer had spent the night of the accident at the hospital with his son Jose Manuel Figueroa, singing to their heart’s content and keeping a good attitude in face of adversity. “He is in the hospital, but thanks be to God he only broke some ribs, it could have been worse,” she said.

Aries

Make decisions about your professional objectives. Romance is likely if you participate in unusual forms of entertainment.

Taurus

Include friends and family members in your redecorating plans. Don’t beat around the bush; state your case in plain and simple terms. Exercise programs will be effective.

Aries

Tauro Gemini Géminis

Your high energy must be directed into productive goals, or frustrations will occur. You will also encounter individuals who can help you further your goals.

Cancer

Older relatives may be a burden. Your high energy and discipline will enable you to complete any seemingly insurmountable tasks.

Leo

Involve yourself in group endeavors. You will find good buys and you will lift your spirits. Invite people home to discuss your plans for group fundraising events and outings.

Virgo

Cáncer

Leo

Virgo

ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on April 26, 2011 a certificate was filed in the office of the county Clerk of Kane County, Illinois, setting forth the names and addresses of all persons owning, conducting and transacting the business known as Coloring Your Home Painting Services located at 853 E. Lake St., Aurora, IL 60506. /s/John A. Cunninham, Kane County Clerk April 26, 2011 Pub. 4/29, 5/6, 5/13.

PRODUCTOS DE IMPRENTA Llame al (630) 897-1925

Jenni Rivera víctima de fraude REDACCIÓN UNA VOZ MÉXICO – Jenni Rivera ha sido víctima de fraude por parte de un amigo cercano y ex manager, de acuerdo a reportes en diversos medios de comunicación. Ante esta información, La Diva de la Banda accedió a hablar sobre el tema antes de una presentación en Texcoco. Los reportes indican que el fraude fue por un millón de dólares, cantidad que niega la cantante. “Eso es una mentira nuevamente de medios que ponen información incorrecta. Yo nunca he dicho la cantidad, es la primera vez que yo hablo de esto”, dijo Jenni.

Jenni Rivera victim of fraud UNA VOZ STAFF MEXICO – Jenni Rivera has been victim of fraud by a close friend and former manager, according to news reports, and she talked about this issue before a show in Texcoco, explaining the situation. News reports stated the fraud was for one million dollars, something the singer denied. “That’s a lie. Once again media outlets spread incorrect information. I have never disclosed an amount; this is the first time I talk about this.” The singer said she considered that person a friend and that’s why she didn’t act against that person when the fraud was uncovered. “When it happened that I fired him, I fired him on April 1, if I didn’t say anything was because I respect the friendship I had with him, I respect the human being he has been, because that’s the woman I am,” the singer said.

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES

You should be doing something special with children. Don’t avoid your true feelings. Expect temper tantrums on the home front if you haven’t been letting someone have their way.

de dolor e incertidumbre. “Está en el hospital, pero gracias a Dios sólo se rompió unas costillas, pudo ser peor”, dijo Guardia.

APRIL 29, 2011 • 11 www.unavoznews.com

La cantante comentó que ella consideraba a esta persona como su amiga y que esa es la razón por la que no actuó contra esta persona cuando se descubrió el fraude. “Cuando sucedió que lo despedí, desde el primero de abril lo despedí, entonces si no dije nada es por respeto a la amistad que yo he tenido con él, respeto al ser human oque él ha sido porque esa es la mujer derecha que yo soy”, agregó la cantante, argumentando que no había necesidad de revelar información sobre este asunto. Algunos reportes indican que la razón por la que la cantante no ha procedido legalmente contra el hombre es porque él la tiene amenazada.

Miguel Bosé anuncia que es padre de gemelos MADRID -- El cantautor español Miguel Bosé, al parecer inspirado por Ricky Martin, reveló en su página de Facebook y en Twitter que es el padre de gemelos. Los niños se llaman Diego y Mateo y tienen un mes de nacidos. Bosé, de 55 años, no dio detalles sobre el nacimiento de los pequeños o la identidad de la madre.

Miguel Bose is the father of twins MADRID – Maybe inspired by Ricky Martin, singersongwriter Miguel Bose has announced in his Twitter and Facebook pages that he is the father of twin boys. The boys’ names are Diego and Mateo and were born a month ago. Bose, 55, didn’t reveal any more details about the children’s birth or the mother’s identity.

April 29 – May 5, 2011

Debería estar haciendo algo especial con niños. No evite sus verdaderos sentimientos. Espere berrinches en su hogar si no ha dejado que alguien haga las cosas a su manera.

Your willingness to help others can and will lead to fatigue if you don’t learn to say no. Look into some personal changes.

Libra

Tome decisiones sobre sus objetivos profesionales. Es probable que haya romance si participa en formas inusuales de entretenimiento.

Joint ventures might prove to be unfavorable. Things have been moving so quickly that you need to do something physical to release your tension.

Scorpio

Incluya a sus amigos y familiares en sus planes de decoración. No le de vueltas al asunto. Exponga su caso en forma simple y sencilla. Programas de ejercicio serán efectivos.

You may blow situations out of proportion when dealing with the one you love. You won’t be well received by superiors or by your spouse.

Saggitarius

Su alta energía debe estar dirigida a metas productivas o habrá frustraciones. Usted también encontrará individuos que pueden ayudar a avanzar sus metas.

Confusion is apparent and you’ll need some sound advice if you want to do the right thing. Your talents are likely to be discovered.

Capricorn

Familiares mayores pueden ser una carga. Su alto nivel de energía y disciplina le permitirá terminar tareas aparentemente imposibles.

Changes in your residence will be favorable in the long haul. You will reach the most people if you speak out at an organizational function.

Acuarius

Involúcrese en proyectos de grupo. Usted encontrará buenas compras y esto levantará su ánimo. Invite a personas a su casa para discutir sus planes para eventos de recaudación de fondos y salidas.

Ask those in key positions to help you overcome the delays and to support your concerns in order to move on. Listen to the advice given by those with experience.

Pisces

Libra

Escorpión

Sagitario

Capricornio

Acuario

Piscis

Horoscopes by: Astrology-online.com

Su disposición para ayudar a otros puede llevar a fatiga si usted no aprende a decir que no. Busque algunos cambios personales. Asociaciones pueden ser desfavorables. Las cosas se han movido tan rápidamente que usted necesita hacer algo físico para aliviar su tensión. Usted puede exagerar situaciones cuando se trata de sus seres queridos. Usted no será bien recibido por su cónyuge o sus jefes. La confusión es aparente y usted necesitará buenos consejos si quiere hacer lo correcto. Sus talentos podrán ser descubiertos. Cambios en su residencia serán favorables a largo plazo. Usted llegará a más personas si habla en un evento organizacional. Pida ayuda a personas en puestos clave para superar retrasos y para apoyar sus preocupaciones para que pueda salir adelante. Escuche el consejo de las personas con experiencia.


12 โ ข 29 DE ABRIL DE 2011 www.unavoznews.com

REPARACION DE COMPUTADORAS Limpieza de virus Cualquier tipo Instalaciรณn de programas Copia de seguridad del de repar aciรณn sistema (630) 897-1925 Optimizaciรณn


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.