Una Voz July 17 to 23, 2009

Page 1

AURORA

Pg. 6

Instalación GRATIS

hasta para 4 TVs

DIRECTV Mas MILLA SISTEMAS 1-866-735-0608 1-630-585-4402 Pregunte por Oscar

Más de 47 canales en Español con locales incluidos - Canales en Inglés disponibles

- SI NO TIENE SEGURO, LLÁMENOS Abrimos todos los días de 9 a 9


2•

17 DE JULIO DE 2009

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

www.unavoznews.com

Iranian plane crashes into field, killing all 168 By ALI AKBAR DAREINI The Associated Press

TEHRAN, Iran – A Russian-made jetliner carrying 168 people nose-dived into a field after taking off from the Iranian capital July 15 in a fiery crash that shredded the aircraft and killed everyone aboard – Iran’s worst air disaster in six years. Witnesses say the plane’s tail was on fire before it went down. It was the latest in a string of deadly crashes in recent years that have highlighted Iran’s difficulties in maintaining its aging fleet of planes. Iranian airlines, including state-run ones, are chronically strapped for cash, and maintenance has suffered, experts say. U.S. sanctions prevent Iran from updating its 30-year-old American aircraft and make it difficult to get European spare parts or planes as well. The country has come to rely on Russian aircraft, many of them Soviet-era planes that are harder to get parts for since the Soviet Union’s fall. The Caspian Airlines Tupolev jet’s impact plowed a deep, long trench into agricultural fields outside the village of Jannat Abad, and the aircraft was blasted to bits. Flaming wreckage, body parts and personal items were strewn over a 200-yard (meter) area. Firefighters put out blazes from the crash, but smoke smoldered from the pit for hours after as emergency workers searched for data recorders and other clues to the cause. Ali Akbar Hashemi, a 23-year-old, was laying gas pipes in a house by the field when he saw the stricken jet overhead. He said the plane was circling in the air, flames shooting from its tail section. “Then, I saw the plane crashing nose-down. It hit the ground causing a big explosion. The impact shook the ground like an earthquake,” Hashemi told The Associated Press by phone. The Tu-154M jet had taken off from Tehran’s Imam Khomeini International Airport the morning of July 15 and was headed to the Armenian capital Yerevan. It crashed at 11:30 a.m. about 16 minutes after takeoff outside Jannat Abad, near the city of Qazvin, around 75 miles northwest of Tehran, civil aviation spokesman Reza Jafarzadeh told state media. The plane was carrying 153 passengers and 15 crewmembers, Jafarzadeh and the deputy chairman of Armenia’s civil aviation authority Arsen Pogosian said. “In all likelihood, all on board were killed,” Pogosian told reporters at Yerevan airport. Most of the passengers were Iranians, many of them from Iran’s large ethnic Armenian community, as well as 11 members of Iran’s national youth judo team. Five Armenian citizens were among the dead, Armenia’s Foreign Ministry said in a statement, along with two Georgians, including a staffer from the Caucasus nation’s embassy in Yerevan. Serob Karapetian, the chief of Yerevan airport’s aviation security service, said the plane may have attempted an emergency landing, but reports that it caught fire in the air were “only one version.” He did not elaborate. A police officer told Iran’s semi-official ISNA news agency that several witnesses reported seeing the plane’s tail on fire.

Mueren 168 al estrellarse avión en Irán The ASSOCIATED PRESS TEHERAN – Un avión de pasajeros de Caspian Airlines en viaje de Teherán a Yereván, la capital armenia, se estrelló el 15 de julio en un campo, despedazando la aeronave y matando a todos los pasajeros. Este es el peor desastre aéreo en Irán en seis años. Testigos dijeron que la cola del avión estaba envuelta en llamas antes de caer. Este es el último de una serie de fatales accidentes de aviación en Irán que han resaltado las dificultades de este país para dar mantenimiento a una flotilla de aviones anticuados. Las líneas aéreas iraníes, incluyendo las que son propiedad del gobierno, siempre están necesitadas de dinero y el mantenimiento se ha visto impactado. Sanciones estadounidenses no han permitido que Irán actualice su flotilla de 30 años de antigüedad y hacen difícil la tarea de obtener piezas de repuesto en Europa. El país ahora usa aviones rusos, muchos de ellos de la era soviética para los cuales no hay muchas partes disponibles desde la caída de la Unión Soviética. El impacto del jet Tupolev de Caspian Airlines creó una profunda zanja en un campo de cultivo en las afueras de la aldea de Jannat Abad.Restos humeantes, partes de cuerpos humanos y artículos personales fueron arrojados en un área de 200 yardas. Los bomberos apagaron las llamas del avionazo, pero el humo siguió por horas mientras los trabajadores de emergencia buscaban las cajas negras del avión y otras pistas sobre la causa del choque. Ali Akbar Hashemi, de 23 años de edad, se encontraba colocando tuberías de gas en

una casa cercana al campo cuando vio sobrevolar el jet. Él dijo que el avión estaba volando en círculos y que salían llamas de la cola de la aeronave. “Entonces vi al avión chocar con la nariz hacia abajo. Golpeó el suelo causando una gran explosión. El impacto sacudió la tierra como un terremoto”, dijo Hashemi en una entrevista telefónica. El jet Tu-154M había despegado del Aeropuerto Internacional Imam Khomeini de Teherán la mañana del 15 de julio y se dirigía a la capital armenia de Yereván. Chocó a las 11:30 a.m., aproximadamente 16 minutos después de despegar, dijo el vocero de la aviación civil Reza Jafarzadeh. El avión llevaba 153 pasajeros y 15 miembros de la tripulación, dijeron Jafarzadeh y el jefe de la autoridad de aviación civil de Armenia Arsen Pogosian. La mayoría de los pasajeros eran iraníes, muchos de ellos de la comunidad étnica armenia de Irán, así como 11 miembros del equipo nacional juvenil de yudo. Cinco ciudadanos armenios están entre los muertos, dijo el ministerio del exterior de Armenia en un comunicado, al igual que dos ciudadanos georgianos, incluyendo a un miembro de la embajada de Georgia en Yereván. Serob Karapetian, jefe de los servicios de seguridad de aviación en el aeropuerto de Yereván, dijo que el avión pudo haber intentado aterrizar de emergencia, pero reportes de que se había incendiado eran “solo una versión”. No hizo más comentarios. Un oficial de policía dijo a la agencia de noticias semi oficial ISNA de Irán que varios testigos habían reportado fuego en la cola del avión.

Mexico identifies 12 slain En inédita contraofensiva, cartel mata 12 agentes as federal agents The ASSOCIATED PRESS MORELIA, Mexico – Twelve people tortured and killed in a cartel-plagued Mexican state were federal agents investigating organized crime, the government said July 14, marking one of the boldest attacks on federal forces since President Felipe Calderon launched his war on drugs. Mexico’s national security spokesman, Monte Alejandro Rubido, said the 11 men and one woman were off duty when they were ambushed and abducted by members of the La Familia drug cartel in Calderon’s home state of Michoacan, which has been a center of his crackdown on organized crime. Rubido also said that Julio Cesar Godoy Toscano, who was elected July 5 to the lower house of Congress representing the Democratic Revolution Party, is half-brother to Michoacan’s governor, Leonel Godoy Rangel, who on July 15 asked his relative to surrender. Rubido said that there is a warrant for Godoy Toscano’s arrest, considered one of the people in charge of creating official protection nets to allow the cartel to operate in a particular area in the state. Federal forces arrested politicians in several Michoacan

cities, including La Huacana, during an unprecedented sweep in May against local officials believed to be cooperating with drug traffickers. Seven mayors, one former mayor and the state prosecutor remain jailed on charges of protecting the La Familia cartel. Their bodies were found piled up along a mountain highway late July 13 near the town of La Huacana. Michoacan state prosecutor J. Jesus Montejano initially said that they were soldiers, but the army denied that. Initial reports indicated the victims were likely killed over the weekend, when federal agents arrested Arnoldo Rueda Medina, a reputed chief of operations of the Michoacanbased La Familia cartel. Police say his arrest July 11 set off a string of brazen attacks against federal forces that left six federal police officers and two soldiers dead. Gunmen threw grenades and fired on federal police stations and hotels where the agents were staying in three states. “This marks an important change in the drug war in that they are attacking federal forces directly,” said Jorge Chabat, a Mexican drug expert. “It also suggests the capture of this person has affected the operations of the cartel. It was a major blow and this is a reaction out of weakness not strength.”

The ASSOCIATED PRESS MORELIA, México – El cartel de La Familia lanzó una inédita contraofensiva para atacar y asesinar a policías federales desplegados en el estado occidental de Michoacán, que incluyó una emboscada contra 12 agentes que fueron torturados y muertos. El portavoz de Seguridad Pública del gobierno federal, Monte Alejandro Rubido, informó en rueda de prensa que los cuerpos de 11 hombres y una mujer que fueron encontrados el 13 de julio en una carretera de Michoacán eran policías federales que estaban fuera de servicio y que habían sido emboscados por órdenes de La Familia. La Procuraduría de Michoacán había dicho horas antes que se trataba de 12 miembros de inteligencia militar, lo cual fue desmentido posteriormente. Rubido también informó que a partir de labores de inteligencia se encontró que en la estructura operativa de La Familia participaba Julio César Godoy Toscano, diputado federal electo por el partido izquierdista de la Revolución Democrática (PRD) y medio hermano del gobernador

de Michoacán, Leonel Godoy, quien el 15 de julio pidió a su hermano que se entregara a las autoridades. El vocero federal dijo que ya hay una orden de aprehensión contra Godoy Toscano, considerado uno de los encargados de crear redes de protección oficial para permitir operar al cartel en una zona de Michoacán, donde decenas de funcionarios y alcaldes fueron detenidos en las últimas semanas y sujetos a proceso por apoyar a La Familia. Rubido dijo que tras la detención el sábado de Arnoldo Rueda Medina, alias “La Minsa” y un importante operador de La Familia, otro de los líderes del grupo asumió el control operativo y “ordenó los ataques a las instalaciones de la Policía Federal, así como de la muerte de los policías federales”. “Esto marca un cambio importante en la guerra contra las drogas, ya que están atacando directamente a las fuerzas federales”, dijo Jorge Chabat, un experto en el tráfico de drogas. “También sugiere que la captura de esta persona ha afectado las operaciones del cartel. Fue un golpe mayor y esta es una reacción de debilidad, no de fuerza”.


LOCALES / LOCAL NEWS

JULY 17, 2009

• 3

www.unavoznews.com

Downer Place bridges closer to being repaired UNA VOZ STAFF AURORA – The city’s Finance Committee approved July 14 an agreement between the city, the Illinois Department of Transportation and the Federal Highway Administration to make necessary repairs to the Downer Place bridges located in the downtown area. This memorandum of understanding states

that the federal government will pay for 80 percent of the cost and the city will pay for the remaining 20 percent. The project has a projected cost of $12 million. But the city will have some help to pay its part of the project. The city is set to receive $500,000 in state funds to help pay for the repairs, under the capital projects bill signed by Gov. Pat Quinn.

The bridges , which link Downer Place to Stoup Avenue, were built in 1924 and are in great need of repairs. The actual work won’t start until 2011 or 2012. Now the agreement will be considered by the City council Committee of the Whole and it is expected that the full city council will consider it July 28.

Reparación de puentes en Downer Place más cerca REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – El Comité de Finanzas aprobó el 14 de julio un acuerdo entre la ciudad, el Departamento de Transporte de Illinois y la Administración Federal de Carreteras para realizar reparaciones necesarias en los puentes de la calle Downer Place en el centro de la ciudad. Este acuerdo explica que el gobierno federal

cubrirá el 80 por ciento del costo de la reparación, mientras que la ciudad cubrirá el 20 por ciento. Se espera que el proyecto tenga un costo de 12 millones de dólares. Pero la ciudad recibirá ayuda del estado para cubrir su parte del compromiso. La ciudad recibirá 500 mil dólares en dinero estatal para el proyecto mediante la ley de proyectos capitales firmada por el gobernador Pat. Quino.

Sheriff keeps deputies, gets authorization to lease jail space UNA VOZ STAFF GENEVA – Kane County Sheriff Pat Perez obtained authorization from the county board this week to lease space to the US Marshals program. He also reached an agreement with the board to cap the number of sworn deputies in his department at 90. Perez’ proposal will allow the US Marshals Service to lease up to 15 beds in the female wing of the Kane County Jail located in St. Charles. The female inmates would be there while waiting for their trial in Chicago. The county will charge $88 per person per day for a total of $1,320 per day if all beds are being used. Perez said this agreement will not cost anything to the county because that area already has correctional officers on staff. The income generated by leasing space to the marshals program will go to the county’s general fund, not the sheriff’s department. No date has been set to start sending inmates to the county jail. In other sheriff’s department developments, the sheriff and county board members reached an agreement to limit the number of sworn deputies in the department to 90. County board members were considering reducing the number of officers from 95 to 87, but after an hour of debate and a vote, the cap was set at 90. This limit will be active even if the sheriff’s department obtains funds from a federal grant to hire and train more officers. News about the grant funds are expected in September. If the sheriff’s department obtains the requested funds, Perez will have to obtain approval from the board to hire any new officers that put the total of sworn officers above 90.

Condado aprueba plan de bonos para vivienda GENEVA – Miembros de la mesa directiva del Condado de Kane aprobaron el 14 de julio la emisión de 16 millones de dólares en bonos para crear vivienda para personas de ingresos bajos y medios. Un oficial de Mercy Housing, una compañía constructora no lucrativa que está a cargo del proyecto, informó la semana pasada que entre los planes estaba comprar el viejo edificio del Hospital Copley y convertirlo en un centro de vivienda para adultos mayores. Otros proyectos de vivienda incluyen la remodelación de más de mil 700 unidades en las áreas de Aurora, Carpentersville, Elgin y St. Charles. Los bonos serán emitidos solamente si Mercy Housing obtiene fondos federales para llevar a cabo este proyecto de remodelación de viviendas. – Una Voz

Los dos puentes, que conectan Downer Place con la isla Stop Islando, fueron construidos en 1924 y desde hace varios años necesitan reparaciones. Se espera que el trabajo de reparación se realice en el año 2011 ó 2012. Ahora el acuerdo sera estudiado por el comité general del concilio de la ciudad y se espera que el concilio en pleno lo considere el 28 de julio.

Alguacil retiene oficiales, obtiene autorización para rentar la cárcel REDACCIÓN UNA VOZ GENEVA – El alguacil del Condado de Kane Pat Pérez obtuvo esta semana autorización de la mesa directiva del condado para rentar la cárcel a agentes federales de la ley. Además, llegó a un compromiso con los directivos del condado para tener un máximo de 90 oficiales en servicio activo. La propuesta del alguacil Pérez permitirá que el servicio de agentes federales de la ley, también conocidos como US Marshals, alberguen hasta 15 mujeres en el área femenil de la cárcel del condado, localizada en St. Charles. Estas prisioneras estarían en la cárcel mientras esperan a que se realicen sus juicios en Chicago. El condado cobrará $88 por persona por día y puede obtener hasta mil 320 dólares por día cuando las 15 camas estén ocupadas. Pérez dijo que este movimiento no costará nada al condado porque el área femenil ya cuenta con los guardias necesarios. El ingreso generado por la renta del espacio a los agentes federales irá a parar al fondo general del condado, no a la oficina del alguacil. Todavía no se determina la fecha en que el servicio de agentes federales empezará a usar las instalaciones de la cárcel. Por otra parte, el alguacil Pérez y la mesa directiva llegaron a un acuerdo para limitar a 90 el número de oficiales en servicio activo en el Departamento del Alguacil. Los miembros de la mesa directiva estaban dispuestos a reducir el número total de oficiales de 95 a 87, pero después de una hora de debate y una votación, se acordó que el número tope de oficiales es de 90. Este límite estará en vigencia aún si el alguacil recibe los fondos que solicitó por medio de un subsidio federal para contratar y entrenar a más oficiales. Se espera que sea en septiembre cuando se de a conocer si el Departamento del Alguacil recibirá estos fondos. De ser así, el alguacil Pérez necesitará obtener la aprobación de la mesa directiva del condado para contratar a oficiales si se sobrepasa el límite de 90.

County approves bond plan for housing GENEVA – Kane County Board members July 14 approved $16 million in bonds to create affordable housing for low and moderate income families. An official with Mercy Housing, a non-profit developer who is spearheading the project, said last week that the plans include the redevelopment of the Old Copley Hospital in Aurora, which would be converted to a senior living center. Other projects include rehabbing over 1,700 housing units in Aurora, Carpentersville, Elgin and St. Charles. The bonds will be issued only if Mercy Housing obtains federal money to fund the project. – Una Voz


4•

17 DE JULIO DE 2009

LOCALES / LOCAL NEWS

Arrestan a dos sospechosos por robo en negocio de jardinería REDACCIÓN UNA VOZ ST CHARLES – Dos residentes de Aurora fueron arrestados el 11 de julio, después de que fueran sorprendidos robando en una compañía de jardinería del este de la ciudad. Esta misma compañía ya había sido objeto de un robo en junio. Oficiales de policía de St.Charles que realizaban una revisión del negocio pudieron atrapar a los sospechosos, Ramiro Carrillo Sandoval de 30 años de edad y vecino de la cuadra 300 de Reach Street en Aurora y a Leopoldo H. Sosa de 23 años y residente de la cuadra 1000 de North Avenue en Aurora, después de una corta persecución. Alrededor de las 9:30 p.m.del 11 de julio oficiales de policía que se encontraban realizando labores de vigilancia en la compañía observaron a dos hombres dentro del área cercada del negocio. Los dos sujetos, después identificados como Sandoval y Sosa, fueron observados cargando herramientas eléctricas del ne-

gocio en dirección a un agujero cortado en al cerca. Los dos sujetos dejaron las herramientas y corrieron después de ser confrontados por la policía. Inmediatamente se implementó un cerco policiaco alrededor de la compañía y la policía atrapó a los sospechosos después de observar a un vehículo que se alejaba del lugar. La propiedad robada fue recuperada y devuelta a la compañía. La Oficina del Fiscal del Condado de Kane autorizó la acusación de robo, robo con felonía y posesión de herramientas para robo para ambos acusados. Sosa también recibió un cargo adicional de robo después de que fue implicado en el robo anterior a esta compañía, sucedido el 27 de junio. La policía recuperó herramientas y guantes utilizados en el robo y serán usados como evidencia. Ambos sospechosos se encuentran en la cárcel del Condado de Kane con una fianza de 75 mil dólares. Su próxima aparición en la corte está programada para el 23 de julio.

Montgomery firm recalls ground beef UNA VOZ STAFF The Kane County Health Department said that E. S. Miller Packing Co., of Montgomery is recalling approximately 219 pounds of ground beef products that may be contaminated with potentially deadly E. coli bacteria. These ground beef products were produced from July 7, through July 10, and were distributed to consumers and several local restaurants in the Montgomery and Paw Paw, Ill., areas. There are no reports of illnesses associated with consumption of these products. The products subject to recall include: • 10-pound Cryovaced bags of bulk Edward S. Miller Packing Co. Ground Beef. Each bag bears the establishment number “EST. 34342” inside the USDA mark of inspection and case codes of “070709,” “070809,” “070909” or “071009.” • 12- and 15-pound boxes Edward S. Millar Packing Co. Ground Beef Patties. Each box bears the establishment number “EST. 34342” inside the USDA mark of inspection and case codes of “070709,” “070809,” “070909” or “071009.” E. coli O157:H7 is a potentially deadly bacterium that can cause bloody diarrhea, dehydration, and in the most severe cases, kidney failure.

" # !# &# ! $% $ ( ) &$%

(!# ! & "& "$ # %! &% $

& #& '! ! !*!% ! $ #' !$%

+ "!#%$

Compañía de Montgomery retira carne molida del mercado REDACCIÓN UNA VOZ El Departamento de Salud del Condado de Kane reportó que la compañía E.S. Miller Packing Co. de Montgomery ha retirado del mercado aproximadamente 219 libras de productos de carne molida, por tener la posibilidad de estar contaminados con E. coli. Estos productos de carne molida fueron producidos entre el 7 y 10 de julio y fueron distribuidos tanto a consumidores como a restaurantes locales en el área de Montgomery y Paw Paw, Illinois. No se ha reportado ninguna enfermedad asociada con estos productos. La mercancía retirada del mercado incluye: Bolsas de 10 libras de Edward S. Miller Packing Co. Ground Beef. Cada bolsa tiene impreso el número de establecimiento Est. 34342 dentro de la marca de inspección de la USDA y los códigos de empaque son 070709, 070809, 070909 ó 071009. Cajas de 12 y 15 libras de hamburguesas Edward S. Miller Packing Co. Ground Beef Patties. Cada caja tiene impreso el número de establecimiento Est. 34342 dentro de la marca de inspección de la USDA y los códigos de empaque son 070709, 070809, 070909 ó 071009. E.coli 0157:H7 es una bacteria potencialmente fatal que puede causar diarrea con sangre, deshidratación y, en casos severos, fallo renal.

Two suspects charged with burglary UNA VOZ STAFF ST CHARLES – Two Aurora men were arrested after they were observed by St. Charles Police officers breaking into an east side landscaping company. Police personnel conducting surveillance on the business took Ramiro Carrillo Sandoval, 30 and resident of the 300 block of Reach Street, and Leopoldo Sosa, 23, and resident of the 1000 block of North Avenue, both of Aurora, into custody after a short chase. On July 11, at approximately 9:30 p.m., officers had set up surveillance on the landscaping company, which had been the victim of a past burglary in June. A short time later, two male subjects were observed inside of the fenced-in area surrounding the business. The two suspects, later identified as Sandoval and Sosa, were observed carrying business-owned power tools towards a hole cut in the fence. The two suspects dropped the tools and fled the scene after being confronted by police. A perimeter was set up around the business and police took the suspects into custody a short time later after observing a vehicle fleeing the scene. The stolen property was recovered and returned to the business. The Kane County States Attorney’s Office, authorized charges of burglary, felony theft, and possession of burglary tools. Sosa was also charged with an additional count of Burglary after he was implicated in the June 27 break-in. Tools and gloves used in the burglaries were recovered by police and are being held as evidence. Unable to post the $75,000 bail, Sandoval and Sosa were remanded to the Kane County Correctional Facility. Their next court date is scheduled for July 23.

Oswego police warn about solicitors Oswego police are warning residents about solicitations by young men and women who are going door-to-door trying to sell magazine subscriptions or other services, such as window cleaning or landscaping. The ultimate goal is to get people to write a check to a company called Quality Subscriptions Inc., with the expectation of receiving goods or services in return Police said the solicitors portray themselves as either living in the local area or being friends with someone in the neighborhood. However, the solicitors are contracted by a company out of Georgia called Quality Subscriptions or United Family Circulation, according to police. There have been numerous complaints about the company and their sales associates in Illinois and around the country, police said. The village of Oswego requires most solicitors to obtain a permit and provide their personal information for a background check before conducting business within village limits. Police encourage residents to ask solicitors to show their permit. – Una Voz

Policía de Oswego advierte a residentes sobre vendedores La Policía de Oswego está advirtiendo a residentes sobre un grupo de jóvenes que van casa por casa vendiendo subscripciones a revistas y otros servicios como limpieza de ventanas o jardinería. El objetivo es hacer que la gente escriba cheques a una compañía llamada Quality Subscriptions, Inc, con el entendido de que recibirán bienes o servicios a cambio. La policía dijo que estos vendedores dicen ser residentes locales o estar visitando amigos en el vecindario. Sin embargo, estas personas son contratadas or Quality Subscriptions o United Family Circulation ,una compañía de Georgia sobre la que se han recibido numerosas quejas en Illinois y en todo el país. También ha habido quejas sobre los vendedores. Oswego requiere que la mayorái de las personas que ofrecen bienes o servicios casa por casa obtengan un permiso y propocionen su información personal para realizar una revisión de antecedentes antes de permitirles realizar alguna transacción en la villa. La policía aconseja a la gente pedir a los vendedores que les muestren la autorización de la villa. – Una Voz


LOCALES / LOCAL NEWS

JULY 17, 2009

• 5

www.unavoznews.com

Toro pasea por vecindario de Joliet Elgin Mall fire causes REDACCIÓN UNA VOZ Un toro de 700 libras se paseó por las calles del este de la ciudad por aproximadamente cuatro horas el 12 de julio, pero afortunadamente nadie resultó herido. Testigos reportaron haber visto un toro paseándose entre el tráfico de la calle Collins Street alrededor de las 12:30 a.m. Cuando menos ocho oficiales de policía lo persiguieron y lograron acorralarlo en un patio de la calle Herkimer Street, donde recibió dardos tranquilizantes. Una vez que el toro estuvo bajo los efectos de los tranquilizantes, el director de Control Animal del Condado de Will Leroy Schild, lo lazó y lo transportó a su rancho en Mokena. Schlid dijo que un hombre había llamado el mismo día diciendo que era el dueño del animal,

pero aparentemente había decidido que no era suyo. Schild cree que nadie ha reclamado al toro porque no quieren enfrentar la responsabilidad de pagar por daños o lastimaduras causadas por el animal. Mientras que nadie resultó herido en la peripecia, Schild dijo haber escuchado algunos incidentes que fácilmente pudieron haber tenido un resultado más serio. Schild dijo que escuchó de un grupo de hombres que salieron de un bar para encontrarse con el toro parado en la banqueta. Los hombres empezaron a torear al animal y éste los embistió, pero afortunadamente los hombres escaparon sin incidente alguno. Por ahora Schild ha brindado albergue al animal en su rancho, a quien llama cariñosamente “El Toro”, donde comparte espacio con un caballo.

Bull roams Joliet neighborhood UNA VOZ STAFF A 700-lb bull roamed the city’s east side streets for about four hours July 12, but fortunately nobody was hurt. Witnesses reported seeing a bull darting in and out of traffic at about 12:30 a.m. on Collins Street. At least eight officers chased the animal and managed to corral him at a Herkimer Street yard, where he was shot with tranquilizer darts. One the bull was dazed, Will County Animal Control Director Leroy Schild lassoed it and transported it to his ranch in Mokena. Schild said a man had contacted him later that day

to claim the animal, but then apparently decided was not his after all. Schild thinks the owner hasn’t come forward because of the liability of damages or injury. While nobody got hurt during the ordeal, Schild has heard some stories about close calls. He said he heard a group of men came out of a bar and saw the bull standing on the sidewalk. The men started taunting the animal and it charged at them, but they were able to get out of harm’s way. For now “El Toro,” as Schild now calls it, is living at Schild’s ranch, where he shares some space with a yearling stud horse.

Arson damages vehicles in parking garage fire

Incendio intencional daña vehículos en estacionamiento

ELGIN – Elgin police said a homeless woman had been arrested and charged for starting a fire that destroyed two vehicles and caused considerable damages to a third in a downtown parking garage. The fire started around 11:56 a.m. July 14 on the top floor of a parking garage located at the corner of Chicago and Spring streets. Linda Harriston, 58, has been charged with two counts of arson. She is accused of setting her own vehicle , a minivan, on fire. The fire then spread to two other vehicles, completely destroying a 2008 Toyota Camry and causing heavy damages to a 2005 Chevrolet Equinox. No injuries were reported. The exact cause of the fire is still under investigation.

ELGIN – La policía de Elgin dijo que una mujer sin hogar había sido arrestada por iniciar un fuego que destruyó dos automóviles y dañó considerablemente un tercero en un estacionamiento del centro de Elgin. El incendio, sucedido el 14 de julio, se registró alrededor de las 11:56 a.m. en el último piso del estacionamiento localizado en la esquina de las calles Chicago y Spring. Linda Harriston, de 58 años de edad y sin residencia fija, enfrenta dos cargos de incendio intencional. Ella está acusada de prender fuego a su propio vehículo, una minivan. El fuego se extendió a otros dos automóviles, destruyendo por completo un Toyota Camry 2008 y causando daños de consideración al lado del pasajero de un Chevrolet Equinox 2005. No se reportaron heridos. La causa del incendio continúa bajo investigación.

Aurora police seek information on burglary Aurora Police are hoping to glean information from the public to help them solve a west side home burglary that resulted in a substantial loss. Sometime between 4:30 p.m., June 27, and 8 p.m., June 28, someone broke into a home in the 300 block of Sunset Avenue, and after circumventing the alarm system, took about $150,000 worth of items including cash, rare coins, jewelry, gold bars, and other miscellaneous items. Thus far, police have been unsuccessful in cultivating any solid leads. Anyone with information is asked to call Aurora Police at (630) 801-6655 or Aurora Area Crime Stoppers at (630) 892-1000. Callers to Crime Stoppers are anonymous and qualify for a cash reward of up to $5,000 for information that leads to any arrests. – Una Voz

Policía de Aurora busca información sobre robo cuantioso

La Policía de Aurora espera que la ayuda del público les guíe a resolver el robo a una vivienda en el lado oeste de la ciudad. Entre las 4:30 p.m. del 27 de junio y las 8 p.m. del 28 de junio, alguien entró en una residencia de la cuadra 300 de Sunset Avenue, y después de desactivar el sistema de alarma, se llevó alrededor de 150 mil dólares en efectivo, joyas, monedas raras, lingotes de oro y otros artículos. Hasta ahora la policía no tiene ninguna pista sólida sobre este caso. Cualquier persona con información sobre este caso puede llamar a la Policía de Aurora al tel. (630) 8016655 o a Crime Stoppers del Área de Aurora, (630) 892-1000. Las llamadas a Crime Stoppers son anónimas y califican para recibir una recompensa de hasta 5 mil dólares si las pistas llevan a un arresto. – Una Voz

$400,000 damages

ELGIN — A fire caused an estimated $400,000 damage to the Elgin Mall July 10 and was probably caused by too many extension cords plugged into one outlet, authorities said. No one was hurt in the fire that was discovered about 7:45 p.m., when police officers spotted smoke coming from the roof of the building at 308 S. McLean Blvd. Police and firefighters evacuated the mall and the adjoining Elgin Fresh Market grocery store. The fire was under control within 30 minutes. The mall houses numerous individual businesses occupying booths in the building, selling items ranging from clothing and jewelry to DVDs and kitchen items. Elgin Fire Battalion Chief Terry Bruce estimated that there was $100,000 worth of damage to the building and $300,000 worth of damage to contents in the Elgin Mall fire. – Una Voz

Fuego causa 400 mil dólares en daños en Elgin Mall ELGIN – Un incendio el 9 de julio en Elgin Mall causó alrededor de 400 mil dólares en daños y probablemente fue provocado por tener demasiadas extensiones eléctricas conectadas a un solo enchufe, dijeron autoridades. No se reportaron heridos. El fuego fue descubierto alrededor de las 7:45 p.m. cuando oficiales de policía detectaron humo que salía del techo del local, ubicado en el 308 S. McLean Blvd.. La policía y los bomberos evacuaron tanto el Mall como el supermercado Elgin Fruit Market. El fuego estuvo bajo control en 30 minutos. Elgin Mall es un mercado que cuenta con numerosos locales individuales bajo techo que ofrecen productos desde joyería y ropa hasta artículos de cocina y DVDs. El Jefe del Batallón de Bomberos de Elgin Terry Bruce dijo que había aproximadamente 100 mil dólares de daños al edificio y 300 mil dólares en daños a la mercancía.


6 • 17 DE JULIO DE 2009 www.unavoznews.com

LOCALES / LOCAL NEWS

Maleantes disparan contra oficiales encubiertos REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – El Departamento de Policía de Aurora se encuentra investigando un tiroteo ocurrido la noche del 13 de julio, cuando tres oficiales encubiertos de la policía fueron atacados a balazos en el área de la cuadra 1100 de la calle Kane. Los oficiales, quienes viajaban en dirección este por la calle Kane en un vehículo sin identificación policiaca, se encontraban revisando el área para detectar actividades de pandillas o venta de drogas alrededor de las 11:15 p.m., cuando otro automóvil se les acercó y cuando pasó por un lado del vehículo de los oficiales, los ocupantes dispararon. El vehículo sospechoso huyó de la escena y una

búsqueda intensiva del área no arrojó pistas. Los oficiales no hicieron ningún disparo. Ninguno de los oficiales resultó herido pero el auto recibió impactos de bala. Los oficiales en cuestión están asignados como investigadores del Grupo de Operaciones Especiales del Departamento de Policía de Aurora, una unidad que investiga crímenes relacionados con pandillas y drogas. Cualquier persona con información puede llamar a la Policía de Aurora al tel. (630) 801-6655 o a Crime Stoppers del Área de Aurora al tel. (630) 892-1000. Las llamadas a Crime Stoppers son anónimas y pueden ser elegibles para recibir una recompensa de hasta 5 mil dólares si una pista lleva a un arresto.

Tiroteo en caseta de autopista REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Oficiales de la Policía de Chicago le dispararon a un hombre en los carriles de I-Pass de la autopista Interestatal 90 cerca de la Ruta 31 en Elgin, después de una persecución que inició en el lado noroeste de Chicago. Los disparos sucedieron alrededor de las 9:25 p.m. el 14 de julio en los carriles en dirección oeste de la autopista. El Jefe de Batallón de Bomberos de Elgin Tim Michaels dijo que un hombre de alrededor de 30 años había sido enviado al hospital Provena Saint Joseph en Elgin para recibir tratamiento por heridas de bala. También fueron transportados al hospital dos oficiales de policía de Chicago con heridas menores. Michaels dijo que el vehículo que era perseguido

por los oficiales de Chicago chocó contra la cerca de protección y los paramédicos encontraron al hombre herido de bala cerca del vehículo que manejaba. De acuerdo a un reporte del diario local, un testigo del área de Elgin reportó haber sido rebasado por seis vehículos policiacos sin identificación, que iban persiguiendo a un vehículo tipo SUV Mercedes . El testigo dijo que poco después de la desviación a los carriles manuales de pago de cuota, los autos policiacos obligaron a la camioneta a irse contra el muro y empezó el tiroteo. El vocero de la Autoridad de Revisión Policiaca Independiente, que investiga todos los tiroteos en los que participa la policía, dijo que la policía le había disparado a un hombre, quien se encontraba bajo tratamiento en un hospital local. El vocero también confirmó que hubo oficiales heridos, quienes fueron trasladados a un hospital.

Undercover officers fired upon UNA VOZ STAFF AURORA – Aurora Police are investigating an incident late July 13, where three undercover Aurora Police Officers were fired upon in the 1100 block of Kane Street. The officers, who were traveling eastbound on Kane Street in an unmarked vehicle, were checking the area for any narcotics or gang activity at about 11:15 p.m. They were approached by another vehicle and as it passed, shots were fired at the officers. The suspect vehicle then fled from the scene. An extensive search of the area was negative. The officers did not return fire. None of the officers were injured but the vehicle in which they were riding was struck by gunfire. They are assigned as investigators on the Aurora Police Department’s Special Operations Group which investigates gang and drug crimes. Anyone with information is asked to call Aurora Police at (630) 801-6655 or Aurora Area Crime Stoppers at (630) 892-1000. Callers to Crime Stoppers are anonymous and qualify for a cash reward of up to $5,000 for information that leads to any arrests.

Shooting at Elgin Toll Plaza ELGIN – Chicago Police officers shot a man in the I-Pass lanes of Interstate 90, at the Elgin Toll Plaza near Route 31, after chasing him from Chicago’s northwest side. The shooting happened at about 9:25 p.m. July 14 on the west bound lanes of I-90. Tim Michaels, Elgin Fire Battalion Chief, said that a man in his 30s had been taken to Provena Saint Joseph Hospital in Elgin to be treated for bullet wounds. He also confirmed that two Chicago Police officers were transported to the hospital with minor injuries. Michaels said that the automobile chased by the officers crashed against a protection wall and that paramedics found the wounded man close to his car. According to reports from the local daily newspaper, an Elgin area witness said he was passed on the tollway by six unmarked Chicago Police vehicles that were chasing a Mercedes SUV. The witness said that shortly after the I-Pass manual lane split, the police cars forced the SUV toward the wall and shooting began. A spokesman with the Independent Police Review Authority, which evaluates all the police-involved shootings, said police shot a man, who was taken to a local hospital for treatment. The spokesman also said that two officers were injured and taken to a hospital for treatment.

# # " #

" #

)

# $(!#% !

#'

#'

&#!# !

#

% $


JULY 17, 2009

• 7

www.unavoznews.com

" "


8•

17 DE JULIO DE 2009

www.unavoznews.com

ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

Relatives go to cemetery looking for answers The ASSOCIATED PRESS ALSIP, Ill. – A constant stream of relatives hoping to find their loved ones showed up July 11 as officials exhumed one grave in a cemetery where four former employees are accused of digging up and dumping hundreds of bodies in a scheme to resell plots. One body was found in the exhumed grave at the historic black cemetery, Cook County Sheriff Tom Dart said, despite an earlier report that two bodies were there. The former workers also have been accused of burying some bodies in shared graves. Authorities closed Burr Oak Cemetery, home to the graves of civil rights-era lynching victim Emmett Till and blues singer Dinah Washington, July 10 and declared all of its 150 acres a crime scene after Dart found bones while walking on the site. On July 11, families carrying photos and old crumpled funeral programs stood in snaking lines to talk to officials. Some cried, others were angry and many were stoic. “It’s a zoo, and it’s going to be a zoo because every black person in Chicago has someone buried here,” said Chicago resident Jennifer Gyimah, 51, who was waiting to check on family members’ graves. “As a living human being, you give dignity to the dead. The dignity today has been shattered.” Officials said they would try to respond to families in the next week, but Dart said the investigation was hampered by a lack of maps for large sections of the cemetery. Many of those his staff had found were handdrawn and sketchy, he said. “You might as well be talking about hieroglyphics here,” he said. “This is unheard of.” He said he believes that at least 300 of the cemetery’s 100,000 graves have been dug up. A portion of the cemetery devoted to children, called “Baby Land,” was particularly poorly documented, Dart said. Dart said more than 10 mothers have asked for information about their buried children. Three former gravediggers and a former cemetery manager have each been charged with one count of dismembering a body. The four sold existing deeds and plots to unsuspecting customers, authorities said. They then allegedly dug up hundreds of corpses and either dumped them in a weeded, vacant area of the cemetery – which authorities labeled the original crime scene – or double-stacked them in graves. The four made about $300,000 in a scheme that stretched back at least four years, authorities said. While Till’s grave site was not disturbed, investigators found his original glasstopped casket rusting in a shack at the cemetery, police said Friday. He was exhumed in 2005 during an investigation of his death and reburied in a new casket. The original casket was supposed to be kept for a planned memorial. The suspects, who are being held on bond, are former cemetery manager Carolyn Towns, 49; Keith Nicks, 45; Terrence Nicks, 39; and Maurice Dailey, 61. In an e-mailed statement Patterson said the cemetery’s owners fired Towns in March after finding financial irregularities. He said the sheriff was asked to investigate in late May.

# %

")#!& # +% (!* -

'$ , )(&(

'$

Familiares van a panteón en busca de respuestas The ASSOCIATED PRESS ALSIP, Ill. – Un flujo constante de familiares esperando encontrar a sus seres queridos llegaron el 11 de julio al cementerio donde cuatro ex empleados están acusados de desenterrar y descartar cientos de cuerpos en un plan para revender los lotes. Un cuerpo fue encontrado en la tumba exhumada del histórico cementerio negro, dijo el alguacil del Condado de Cook Tom Dart, a pesar de que un reporte anterior que decía que había dos cuerpos ahí. Los ex trabajadores también están acusados de enterrar algunos cuerpos en tumbas compartidas. Las autoridades cerraron el 10 de julio el Cementerio Burr Oak, donde reposan los restos de Emmet Till, una víctima de la lucha por los derechos civiles, y la cantante de blues Dinah Washington, y lo declararon una escena de crimen después de que Dart encontrara huesos humanos mientras recorría el lugar. El 11 de julio familiares con fotografías y programas de servicios funerales esperaron en fila para hablar con oficiales. Algunos lloraron mientras que otros estaban enojados y muchos esperaban pacientemente. “Es un zoológico, y va a ser un zoológico porque todas las personas negras en Chicago tienen a alguien enterrado aquí”, dijo Jennifer Gyimah, una residente de Chicago de 51 años de edad que esperaba su turno para inspeccionar las tumbas de sus fami-

liares. “Como un ser humano vivo usted le da dignidad a los muertos. La dignidad ha sido destruida”. Oficiales dijeron que tratarían de responder a las familias en la próxima semana, pero Dart dijo que la investigación estaba siendo entorpecida por la falta de mapas en algunas secciones grandes del cementerio. Muchos de esos mapas que encontraron sus oficiales están hechos a mano y no dan muchos detalles. Dart dijo que cree que cuando menos 300 de las 100 mil tumbas del cementerio han sido desenterradas. La falta de información es crítica en un área del cementerio conocida como Baby Land, dedicada a los niños. Dart dijo que más de 10 madres han pedido información sobre sus hijos ahí enterrados. Tres ex sepultureros y un ex administrador del cementerio han sido acusados cada uno de un cargo de desmembrar un cuerpo. Los cuatro revendieron lotes a clientes que no sospechaban nada, dijeron las autoridades. Ellos entonces supuestamente desenterraron cientos de cuerpos y los aventaron en un área vacía y cubierta de hierba en el cementerio, considerada como la escena del crimen original, o los enterraron dos en cada tumba. Los cuatro obtuvieron alrededor de 300 mil dólares en un plan que llevaba aproximadamente cuatro años en marcha.

State Fire Marshal urges residents to discontinue use of recalled smoke alarms SPRINGFIELD – State Fire Marshal David B. Foreman is urging Illinois residents to check their smoke detectors and to immediately discontinue use if they are the model that was recalled by the U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) July 9. The CPSC recalled more than 90,000 smoke alarms that may not sound in case of a fire.

According to CPSC, the units in question, Kidde Model Dual Sensor Smoke Alarms, were manufactured and sold across the country between August 2008 and May 2009. Kidde is providing replacement alarms that can be obtained by calling 1-877-524-2086 or logging on to www.kidde.com. – Una Voz

Bomberos piden descontinuar uso de ciertos detectores de humo SPRINGFIELD – David B. Foreman, Jefe de Bomberos del Estado de Illinois, ha hecho un pedido a los residentes del estado para que revisen sus detectores de humo y descontinúen su uso si se trata de un modelo retirado del mercado por la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor el 9 de julio. Más de 90 mil detectores de humo pueden no funcionar en caso de un incendio. De acuerdo a la Comisión de Seguridad, las unidades retiradas del mercado, Kidde Model Dual Sensor Smoke Alarms, fueron fabricadas y vendidas en todo el país entre agosto de 2008 y mayo de 2009. Kidde está proporcionando alarmas de reemplazo, que pueden ser obtenidas llamando al (877) 524-2086 o visitando el sitio Web www.Kidde.com. – Una Voz

Promocione su negocio Atractivos imanes, banners, rótulos para camionetas. Cualquier anuncio que necesite para su negocio y sus camionetas.

Llámenos. 630-897-1925


DEPORTES / SPORTS

Blanco to play in the All-Star First XI

JULY 17, 2009

• 9

www.unavoznews.com

Cuauhtémoc estará en el Juego de Estrellas de la MLS

UNA VOZ STAFF The 2008 All-Star Game Most Valuable Player, Chicago Fire midfielder Cuauhtémoc Blanco, will replace the 2006 MLS All-Star MVP, Dwayne De Rosario in the All-Star First XI. De Rosario is unavailable for the All-Star Game due to his club’s participation in the CONCACAF Champions League. Toronto FC face the Puerto Rico Islanders in the preliminary round of the tournament on Wednesday, July 29, the same day as the MLS All-Star Game. Blanco, who received the next highest voting percentage in the midfield, will join teammate Wilman Conde giving the Fire two representatives on the All-Star team. Seattle Sounders FC, the Columbus Crew, Houston Dynamo and the Fire each have two players on the roster. This is Blanco’s second consecutive All-Star Game selection. He starred in the 2008 All-Star Game in Toronto, scoring a brilliant goal and providing an assist on a Christian Gomez goal in the MLS All-Stars 3-2 victory over West Ham United. The 2009 MLS All-Star Game will be played on Wednesday, July 29 at Rio Tinto Stadium - home of Real Salt Lake - in Sandy, Utah when the MLS All-Stars play Everton FC of the English Premier League. The game will be televised live on ESPN2 and Galavision at 8:30 p.m. CT.

REDACCIÓN UNA VOZ El Jugador Más Valioso del Partido de las Estrellas MLS del año pasado, el mediocampista de Chicago Fire Cuauhtémoc Blanco, reemplazará a Dwayne De Rosario en los once titulares del Partido de las Estrellas. De Rosario no podrá participara debido al compromiso de su equipo, Toronto FC, quienes participan en el CONCACAF Liga Campeones, que se enfrentará a los Puerto Rico Islanders por la ronda preliminar del torneo el miércoles, 29 de julio, el mismo día del Partido de las Estrellas de la MLS 2009. Blanco, quien recibió la siguiente votación más alta entre los mediocampista, se unirá a su compañero de equipo Wilman Conde, siendo el segundo representante del Fire en el Partido de las Estrellas. Seattle Sounders FC, Columbus Crew y Houston Dynamo también aportan dos jugadores al los Primeros Once. Esta es la segunda nominación consecutiva de Blanco al Partido de las Estrellas, luego de participar en el partido del año pasado en Toronto donde anotó un gol espectacular y una asistencia a Christian Gómez en el gol de la victoria para el Equipo de las Estrellas de la MLS sobre West Ham United por 3-2. El Partido de las Estrellas de la MLS 2009 se jugará el miércoles, 29 de julio, en el estadio Rio Tinto - casa del Real Salt Lake- en Sandy, Utah, cuando las Estrellas de la MLS se enfrentaran con el Everton FC de la Liga Premier Inglesa. El partido será televisado en vivo por ESPN2 y Galavisión a las 8:30 p.m. tiempo del centro.

México vence 2-0 a Guadalupe y es primero de grupo The ASSOCIATED PRESS PHOENIX – Con goles de Gerardo Torrado y Miguel Sabah, México no tuvo complicaciones para vencer 2-0 a la isla de Guadalupe el 12 de julio y se adueñó del primer lugar del Grupo C en la Copa de Oro 2009, a pesar de que su entrenador Javier Aguirre tuvo que ver el encuentro desde la tribuna. Torrado sacó un potente disparo desde fuera del área a los 41 minutos y Sabah conectó un remate de cabeza en tiro de esquina a los 84 para los mexicanos, que con el resultado llegaron a siete unidades y ahora enfrentarán a Haití el próximo 19 de julio en Dallas, por los cuartos de final del torneo.

“Seguimos trabajando duro, y ahora tenemos más confianza; estamos más relajados y eso nos ayudó mucho”, comentó Torrado. México no pudo tener a su entrenador Javier Aguirre en el campo debido a que fue suspendido tres encuentros por la CONCACAF luego de agredir a un jugador panameño el pasado 9 de julio. La Federación Mexicana de Futbol también fue multada con 25 mil dólares por lo que el comité disciplinario de CONCACAF consideró “un comportamiento seriamente irresponsable” por parte del equipo técnico. “Calificamos y nos sentimos bien”, dijo Aguirre a través de un traductor, agregando que lucieron

sueltos y más confiados. “Espero que continuemos así”, señaló. Guadalupe, semifinalista en la pasada edición de la Copa de Oro, se quedó en seis puntos y su próximo rival es Costa Rica, mientras que Panamá quedó tercero con cuatro puntos al golear 4-0 a Nicaragua y viajarán a Filadelfia para chocar ante Estados Unidos. Nicaragua se quedó en blanco luego de tres juegos y está eliminado. Guadalupe se quedó con 10 hombres a los 72, cuando Alain Vertot cometió una falta sobre Omar Bravo y el árbitro Neal Brizan no dudó en expulsarlo. “Nos encontramos persiguiendo el juego en el primer tiempo”, dijo

Mexico defeats Guadeloupe 2-0 The ASSOCIATED PRESS GLENDALE, Arizona – Gerardo Torrado and Miguel Sabah scored either side of halftime to give Mexico a 2-0 win over Guadeloupe July 12 to win Group C in the CONCACAF Gold Cup without suspended coach Javier Aguirre. “We qualified and we feel good,” Aguirre said through an interpreter. “We seemed lighter on our feet and more confident. I hope that we stay that way.” Mexico will face Haiti in the quarterfinals on July 19 in Arlington, Texas. Guadeloupe, the second-place Group C finisher, will take on Costa Rica on July 19, also in Arlington. In the 41st minute, Torrado gathered in a feed from Efrain Juarez near the top of the penalty area, then drilled a right-footed shot past diving goalkeeper Yohan Bus and inside the left post. It was Torrado’s second goal of the tournament. Guadeloupe chances all but died when two players were sent off late. Alain Vertot earned his second yellow card for pulling down a Mexican attacker, and Ludovic Gotin was shown a red for a dangerous tackle.

With Guadeloupe down to nine men, Sabah scored the winner with a header in the 85th minute. “We keep working hard, and now we are more confident, more relaxed and that helps us a lot,”Torrado said. Guadeloupe also played without four injured players and another who was suspended. “We found ourselves chasing the game in the first half,” Guadeloupe coach Roger Salnot said through an interpreter. “In the second half, we started to play a little more, but we couldn’t turn the game around. Mexico was a superior team.” Aguirre began a three-match suspension for starting a melee during a match against Panama July 9 in Houston, putting him in danger of missing a World Cup qualifier against the United States. The Mexican Football Federation was also fined $25,000 for what the CONCACAF disciplinary committee considered “serious irresponsible behavior” by the national coaching staff. Mexico has won four Gold Cups, the last in 2003, but it is facing mounting pressure at home to restore its prominence internationally. The Mexicans lost to the United States in the 2007 Gold Cup final.

el director técnico de Guadalupe Roger Salnot a través de un traductor. “En el segundo tiempo comenzamos a jugar un poco más, pero no pudimos darle un giro al juego. México fue un equipo superior”, señaló. A ocho del final, Guadalupe perdió un hombre más cuando Ludovic Goitin fue expulsado por una barrida sobre Fausto Pinto. México ha ganado cuatro Copas de Oro, la última en 2003, pero se encuentra a una creciente presión en casa de restaurar su dominio internacional. Los mexicanos perdieron ante Estados Unidos en la final de la Copa de Oro 2007.

Foto cortesía Femexfut


10 • 17 DE JULIO DE 2009 www.unavoznews.com

ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT

LaToya Jackson cree que Michael LaToya Jackson says Michael was murdered fue asesinado, dicen diarios The ASSOCIATED PRESS LONDRES – LaToya Jackson cree que su hermano Michael fue asesinado por un grupo de personas que buscaban quedarse con su fortuna, según dos periódicos británicos que citaron a la cantante. LaToya Jackson cree saber quienes son los responsables de la muerte de su hermano y que está decidida en llevarlos ante la justicia, informó el diario News of the World. Según las entrevistas publicadas el 12 de julio por ese periódico y por The Mail, la cantante no identificó a nadie de las personas que según ella podrían estar involucradas. Tampoco ofreció evidencia alguna que respalde sus sospechas detrás de la muerte súbita del cantante el 25 de junio. “Yo creo que todo fue por el dinero”, dijo LaToya citada por News of the World. “Michael valía mucho más de mil millones de dólares en derechos musicales y alguien lo mató por eso. Valía más muerto que vivo”. Según los diarios, ella dijo que los responsables usaron poderosos medicamentos bajo receta para mantener a Michael Jackson bajo control y alejado de su familia. La cantante también aseguró, según los periódicos, que aproximadamente dos millones de dólares en

efectivo y joyería desaparecieron de la mansión que alquilaba Michael Jackson.

LaToya Jackson también fue citada diciendo que su hermano no quería realizar los 50 conciertos en Londres a los que había accedido, pero que fue presionado para firmar el acuerdo. Los conciertos debían empezar el 13 de julio en la Arena 02 de Londres. Las autoridades están esperando los resultados de varios exámenes de toxicología antes de determinar la causa exacta de la muerte de Michael Jackson.

Hijos de Michael Jackson son matriculados en escuela La madre de Michael Jackson, Katherine, ha decidido enviar a sus nietos Prince Michael, Paris y Prince Michael II a la escuela, y no considera mantenerlos como lo hacía su difunto padre, en casa y con maestros particulares. De acuerdo con el diario The Sun, Katherine Jackson ha matriculado a sus nietos en la Wildwood School en Los Angeles. “Michael debe estar revolcándose en su tumba por eso”, dijo un amigo del fallecido cantante quien siempre fue contrario a que sus hijos

estudiaran en una escuela, pues siempre quería mantenerlos dentro de su hogar. La audiencia sobre la custodia definitiva de los tres niños fue aplazada del 11 de julio al 20 de este mismo mes. De acuerdo con reportes de prensa, la ex esposa de Michael y madre de los dos hijos mayores del cantante, ya llegó a un arreglo económico con Katherine Jackson, donde pedirá la renuncia sobre sus derechos de madre a cambio de 4 millones de dólares. – Agencias

"

The ASSOCIATED PRESS LONDON – Two British Sunday newspapers said LaToya Jackson believes her brother Michael Jackson was murdered by a group of conspirators trying to get hold of his fortune. LaToya Jackson said she knows who is responsible for her brother’s death and is determined to see them brought to justice, the News of the World reported. According to the published interviews with The News of the World and The Mail July 12, she did not name any of the people she believes were involved and did not offer any evidence to support her claim that foul play was involved in the singer’s sudden death on June 25. “I feel it was all about money,” she was quoted as saying by the News of the World. “Michael was worth well over a billion in music publishing assets and somebody killed him for that. He was worth more dead than alive.” She reportedly said the conspirators used powerful prescription drugs to keep Michael Jackson submissive and under control and also kept him away from his family. She also claimed, the newspapers reported, that roughly $2 million worth of cash and jewelry was taken from Michael Jackson’s rented mansion and has not been accounted for. LaToya Jackson also was quoted as saying her brother did not want to perform the 50 London shows he had agreed to, but was pressured into that agreement. The shows, to mark Michael Jackson’s return to concert performing, had been scheduled to begin July 13 at London’s 02 Arena. Officials are waiting for the return of toxicology reports before determining the cause of Michael Jackson’s death.

Michael Jackson’s children enrolled in school Katherine Jackson, Michael Jackson’s mother, has decided to send her grandchildren to school and is not considering home schooling them the way Michael did. According to The Sun newspaper, Katherine has enrolled Prince Michael, Paris and Prince Michael II at Wildwood School in Los Angeles. “Michael must be turning over in his grave because of this,” a friend of the singer said. Michael was always against the idea of sending his children to school, because he always wanted to keep them at home. A hearing about the children’s custody was postponed from July 11 to July 20. According to some press reports, Michael’s ex-wife and Katherine have reached an agreement and Katherine will retain custody of the two oldest children in exchange for $4 million. – Agencies

!


JULY 17, 2009 • 11

ESPIRITUALIDAD / SPIRITUALITY

www.unavoznews.com

AVISOS OPORTUNOS July 17 – 23, 2009 If you’re comfortable with this you can keep it the way it is. Just be sure you’re not settling into something that demands too many compromises.

Los puntos a favor y en contra de su situación actual son iguales. Si se siente cómodo, puede continuar así. Solo asegúrese de que no está comprometiéndose con algo que pide demasiado.

You’re just about ready to let the past go. Where things go from here has everything to do with your ability to see that who you were then isn’t who you are now.

Está a punto de dejar el pasado atrás. Hacia dónde van las cosas tiene todo que ver con su capacidad para ver que quien era usted antes no es la persona que es ahora.

When things get this intense there’s no way to focus. Don’t expect to be certain enough about anything to come to any major decisions.

Cuando las cosas se ponen así de intensas, no hay forma de concentrarse. No espere tener la suficiente certeza para tomar decisiones importantes.

You’re too afraid to talk to someone. If you have something to say, speak up; you might not get the response you want but there’s a 50-50 chance that you will!

Usted está demasiado asustado para hablar con alguien. Si tiene algo que decir, hágalo. Puede que no obtenga la respuesta deseada pero hay un 50 por ciento de posibilidades que sí.

New possibilities and new opportunities have you bursting but don’t let your inner excitement give you away. Things will work if you stay cool.

Nuevas posibilidades y nuevas oportunidades le tienen entusiasmado, pero no deje que su alegría lo delate. Las cosas trabajarán si guarda la compostura.

You may think you’re totally supported. Watch what happens when you decide to do your own thing. Go for this if it makes you happy.

Usted puede pensar que tiene el apoyo total. Fíjese qué pasa cuando decide hacer lo que quiere. Siga con esto si le hace feliz.

Now that you’re in a new set of circumstances the geographic cure and/or the new lover bear a whiff of the same old thing. Did you really move on?

Ahora que está en una nueva circunstancia, la distancia o el nuevo amor le traen recuerdos del pasado. ¿Realmente dejó todo atrás o solo ha reacomodado las cosas?

It’s very important for you to stick up for yourself or draw the line somewhere. People are so ready to take advantage. Keep in mind you don’t owe them anything.

Es muy importante que usted se defienda a sí mismo o marque sus límites. La gente está lista para aprovecharse. Abra los ojos a sus razones y recuerde que usted no les debe nada.

Having roots and a sense of security will do a lot to stabilize you through changes that are beginning to make you wonder if it’s time to head for the hills.

Hechar raíces y tener algo de seguridad le ayudarán a estabilizarse en esta etapa en la que los cambios le están haciendo pensarse es tiempo de escapar.

Once you get around this turning point, things will only improve. It took everything to get here and now it’s time for a change. Look forward.

Una vez que esta situación se resuelva las cosas mejorarán. Le tomó un gran esfuerzo llegar hasta aquí y ahora es tiempo de un cambio. Vea hacia delante.

We forget that our thoughts give rise to whatever we decide to focus on. You’ve dwelled on this long enough. Nothing will change until you change your mind.

Olvidamos que nuestros pensamientos dan lugar a lo que nos enfocamos. Usted ha estado así por mucho tiempo. Nada cambiará hasta que usted cambie su forma de pensar.

There’s no way you can bring more to the situation. Whoever’s on the receiving end of all your goodness is there for you too; give them a chance to show you how they feel.

Es imposible que usted de más en esta situación. Quienquiera que esté recibiendo su bondad también está ahí para apoyarle. Déles la oportunidad de demostrarle cómo se sienten.

ROBO

Capítulo III

Cuento corto en capítulos por Miguel Castro Hacía siete días que había cumplido treinta y tres años. No había celebrado ese cumpleaños como los anteriores. Privado en un buen restaurant, algunos invitados para emborracharse, risas y música, mucha música. Siete días atrás se encerró en el cuarto del hotel donde pernoctaba por esos días y dejó que las horas se fueran solas. No se levantó en todo el día. Pidió a la administración que le subieran los alimentos, prendió la televisión, apagó la luz, corrió las cortinas y el día dejó de existir. Su vida no se contaba por años sino por ciclos en ciudades olvidadas desde hacía tiempo. Tenía siete días pensando en el rumbo torcido que su vida había tomado desde que tenia uso de razón y ahora tenía el deseo inmenso de enderezar las líneas de sus manos. Hasta ahora había llevado una vida casi siempre de noche en la que la muerte no importaba, vivía y dormía con ella, era parte integral y visceral de su pasado inmediato, de su presente y de las horas de mañana. La historia no es más que muerte, es lo que mueve la rueda, es lo que la desatasca en las noches agazapadas. Todo gira en torno a ella. Se duerme para poder despertar en la madrugada, en la tarde o en la noche. La muerte llega no importa qué se haga. Siempre está pisando la sombra. Se conoce tanta muerte en tan pocos años. ¿Cuántas veces se había cambiado de nombre para evadir responsabilidades y cometer ilícitos al amparo del anonimato? Cambiarse de nombre es encontrar el anonimato. Nadie nos conoce pero también no conocemos a nadie y al cumplirse este

axioma somos extranjeros en cualquier lugar, somos los seres anónimos y anodinos desechables y olvidables, productos de nuestro tiempo de ciencia ficción. Pedro, Juan, Jesús, Pablo, Santiago. Había agotado la última cena y hoy se llamaba Fernando Arias, ya había olvidado su nombre verdadero de tantos como había vestido y aprendido a escribir y sentir como propios, así lo decían los documentos que descansaban en su cartera de cuero comprada en alguna feria de Guanajuato. Era Fernando Arias con todo lo que implicaba el nombre. Empleado de una tienda de autoservicio con nombre extranjero, soltero, contador público, sin señas particulares, sin alergias a medicinas de patente, sangre tipo O, moreno claro, pelo castaño obscuro, un metro setenta y nueve de estatura, treinta y dos de cintura, zapatos veintisiete y medio, talla de camisa L y saco cuarenta. Algunas cosas era él, las que no se podían ocultar y las otras sus hechuras. Fernando sintió que una oleada de sueño lo invadía, abrió la ventanilla para que el aire le mesara el pelo y ahuyentara lo que venía pensando, tomó un trago de refresco de cola y eructó para reír después. Si me escuchara aquella chaparrita ya estaría “¡Cochino!” “¡Ah, que la vida en común acaba con el amor y el deseo!” Miguel Castro escribe lo que vive y sueña y enseña lo que escribe y vive. Escríbele a miguel803.castro@att.net.

ClASSIFIED ADS

ATENCIÓN ELGIN. Si eres bilingüe, tienes automóvil y conoces bien la ciudad de Elgin y sus comercios hispanos, tenemos un part-time para tí. LLáMANOS. (630) 897-1925.

SOLICITO VENDEDOR BILINGÜE INGLÉS/ ESPAÑOL 630-897-1925 ! " !

#

$

$

THEFT

%

Chapter III

A short story in chapters by Miguel Castro Seven days ago he had turned thirty three years old. He didn’t celebrate this birthday like the previous ones. A private room in a good restaurant, some guests to get drunk with, laughter and music, plenty of music. Seven days ago he locked himself in the hotel room where he was staying and let the hours go by. He didn’t get up all day long. He ordered his meals be brought up to his room, turned on the TV, turned the lights off, closed the curtains and the day didn’t exist. His life didn’t transcur in years but in cycles in cities forgotten sometime ago. For the last seven days he had been thinking about the crooked path his life had taken since he remembered and now he had a great desire to set the lines of his hands straight. Until now he had lived mostly at night, a life where death didn’t matter, he lived and slept with her, was an integral and visceral part of his immediate past, of his present and of the morning hours. History is nothing more than death, is what moves the wheel, what frees it on those dark nights. Everything revolves around her. He sleeps to be awake in the early morning hours, in the afternoon or at night. Death always comes, regardless of what one does. She’s always stepping on the shadow. One can know so much death in so few years. How many times had he changed his name to avoid responsibilities and to commit crimes under the cover of anonymity? Changing names is to find anonymity. Nobody knows us but also we don’t know anybody and with this axiom we are

foreigners everywhere, we are the anonymous and meaningless human beings, disposable and forgettable, products of our science fiction times. Pedro, Juan, Jesus, Pablo, Santiago. He had finished with all the Last Supper names and today his name was Fernando Arias. He had forgotten his real name after so many he had worn and had learned to write and feel like his own. That’s what the documents that he kept in his leather wallet bought at a fair in Guanajuato said. He was Fernando Arias, with all the implications of that name. An employee at a supermarket with a foreign name, single, public accountant, no particular marks, no allergies to brand name medicines, type O blood, light brown skin, dark brown hair, one meter seventy nine centimeters high, thirty two wais, twenty seven and a half shoes, shirt size L and jacket forty. Some things were his, those that he couldn’t hide, the others he created. Fernando felt a wave of sleepiness taking over and opened the window so the wind could tousle his hair and chase away his thoughts. He took a sip of his cola drink and belched, laughing afterwards. If that short one had heard me she would be saying “Gross!” “Oh, living together puts and end to love an desire!” Miguel Castro writes what he lives and dreams and teaches what he writes and lives. You can reach him at miguel803.castro@att.net


12 • 17 DE JULIO DE 2009 www.unavoznews.com

Tarjetas de presentación Tarjetas promocionales Volantes Folletos

Trabajamos cualquier diseño que necesites

LLámanos (630) 897-1925


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.