INFORMACION DE INMIGRACION ABOGADOS EXPERTOS Y EFICACES EN AURORA
• • • •
TRáMITEs DE REsIDENCIA pERMANENTE TODO TIpO DE TRáMITEs DE MIGRACIÓN REsIDENCIAs pERMANENTEs TODO TIpO DE VIsAs pARA ENTRAR A E.U.
• • • •
pERMIsOs DE TRAbAjO CIUDADANíA pETICIÓN DE FAMIlIAREs DEpORTACIONEs
3 DE AGOSTO DE 2012
C I TA s (630) 897-1925
Vo l. 5 No . 3 1
MÉXICO DECOMISA CARGAMENTO HISTÓRICO DE CIGARROS PG. 9 RECORD SEIZURE OF ILLEGAL CIGARETTES IN MEXICO Aurora Metal Recycling 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888
MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO
Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!
Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título Sujeto a búsqueda de título
2 • 3 DE AGOSTO DE 2012 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
Ordenan arresto de generales por delitos contra la salud REDACCIÓN UNA VOZ
CD. DE MÉXICO – Un juez penal federal otorgó una orden de aprehensión contra tres generales, por el delito de delincuencia organizada para cometer delitos contrala salud. La Procuraduría General de la República informó en un comunicado que el juez encargado de procesos penales federales en el estado de México había librado una orden de aprehensión contra tres generales: Tomás Ángeles Dauahare, General de división diplomado del Estado Mayor (DEM) retirado; Ricardo Escorcia Vargas, General de División DEM retirado; Roberto Dawe González, General Brigadier DEM, así como contra Silvio Isidro de Jesús Hernández Soto, Teniente Coronel retirado. Todos ellos habían estado sujetos a arraigo. Todos ellos fueron sujetos a orden de aprehensión por delincuencia organizada con el propósito de cometer delitos contra la salud. También se emitió una orden de aprehensión contra el general de brigada Rubén Pérez Ramírez, por delitos contra la salud “en la modalidad de colaborar de cualquier manera al fomento para posibilitar la ejecución de delitos de esa naturaleza”. Hasta junio de 2011 Pérez Ramírez se había
desempeñado como comandante de la XXII Región Militar en el Estado de México. Autoridades de la PGR indicaron que Pérez Ramírez había sido arrestado anteriormente y que había declarado que Dawe le había enviado a dos narcotraficantes cundo él era jefe de la guarnición de Cancún en 2007, para que facilitara el arribo de cargamentos de droga a esa ciudad por avión para el cártel de los Beltrán Leyva. Todos los militares acusados aparentemente recibieron sobornos para permitir que el cártel del Golfo recibiera remesas de cocaína desde Centroamérica y para facilitar su traslado por el territorio de México, además de proteger las actividades de sus distintos grupos, aprovechando sus puestos dentro de las fuerzas armadas. Junto a las órdenes de aprehensión giradas contra los militares también se emitieron cargos contra cuatro integrantes del cártel de los Beltrán Leyva que ya se encuentran detenidos. A estos narcotraficantes se les agregaron cargos de delitos contra la salud en modalidad de introducción al país de clorhidrato de cocaína. Entre ellos se encuentra Edgar Valdés Villarreal, alias La Barbie, quien fue acusado de homicidio calificado, pero no se dieron detalles del crimen por el que se le acusa.
Extraditan de México a joven acusado de asesinato en Elgin REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Un adolescente de Elgin, quien estaba siendo buscado por las autoridades desde 2008 por su participación en un homicidio la noche de Halloween fue extraditado el 1 de agosto de México para enfrentar cargos. George Martínez tenía 18 años y vivía en la cuadra 800 de Parkway Avenue en Elgin cuando asistió a una fiesta de Halloween en 2008 e hirió de muerte con un arma de fuego a Jaime Benítez, de 16 años de edad, durante una pelea relacionada con pandillas. Benítez fue encontrado alrededor de las 11:30 p.m. cerca de la fiesta en la cuadra 500 de Douglas Avenue en Elgin y fue pronunciado muerto a su llegada al hospital.
Una segunda víctima, un hombre de 19 años, recibió tratamiento en el hospital por una herida de bala en una pierna. El comandante de la policía de Elgin Glenn Theriault dijo que Martínez fue identificado rápidamente como sospechoso. Autoridades creen que Martínez huyó a México después del tiroteo y se emitió una orden de arresto en su contra en diciembre de 2008. La policía de Elgin dijo que en un esfuerzo conjunto entre agentes de la ley de México y oficiales de los U.S. Marshals se logró el arresto de Martínez el 22 de junio de 2011 en la residencia de su familia en Morelos, Coahuila. Una vez arrestado dio inicio el proceso de extradición y llegó a Elgin el 1 de agosto.
Elgin man extradited from Mexico to face murder charges UNA VOZ STAFF ELGIN – An Elgin teen that had eluded authorities since 2008 when he allegedly participated in a Halloween murder was extradited Aug. 1 from Mexico to face charges. George Martinez was 18 years old and lived in the 800 block of Parkway Avenue in Elgin when he attended a Halloween party in 2008. There, he fatally shot Jaime Benitez, 16, during a gang-related fight. Benitez was found at about 11:30 p.m. near the party place in the 500 block of Douglas
Avenue in Elgin and was pronounced dead when he arrived at the hospital. A second victim, a 19-year-old male, was treated for a bullet wound and released. Elgin commander Glenn Theriault said Martinez quickly became the main suspect in the case. Authorities believe Martinez fled to Mexico after the incident and an arrest warrant was issued in December, 2008. Elgin Police said that in a joint effort with Mexican armed forces and the U.S. Marshals, Martinez was arrested at this family home in Morelos, Coahuila on June 22, 2011.
Mexican Generals arrested for crimes against health UNA VOZ STAFF
MEXICO CITY – A federal judge issued an arrest warrant against three Mexican generals, accusing them of links with organized crime groups to commit crimes against health. The Federal Attorney General said in a press release that the judge in charge of federal criminal procedures in the state of Mexico had issued an arrest warrant against three generals: Tomas Angeles Dauahare, Division General of the Secret Service (DEM), retired; Roberto Dawe Gonzalez, General Brigadier, retired; and Ricardo Escorcia Vargas, Division General DEM; as well as against Lt. Colonel Silvio Isidro de Jesus Hernandez Soto, retired. All of them had been under preventive arrest since May. The arrest warrant was issued because they are allegedly involved with organized crime groups to commit crimes against the health of Mexican people. An arrest warrant was also issued against General Brigadier Ruben Perez Ramirez, for crimes against health “in the modality of collaboration in any way to encourage and facilitate the execution of these crimes.” Up until June 2011 he had been a commander of the XXII Military Region in
the state of Mexico. Federal Attorney General authorities said Perez Ramirez had been placed under arrest some time ago and that he had made statements against General Dawe, who apparently had sent two drug traffickers to him when Perez Ramirez was in charge of Cancun in 2007, to facilitate the arrival of drug shipments to the city that belonged to the Beltran Leyva cartel. All the military officers charged allegedly received money to allow Gulf Cartel members to receive cocaine shipments from Central America and to facilitate the transportation of the drugs through Mexico, and to protect their activities using their influence as highranking officers in the armed forces. Along with the arrest warrants issued against them, the federal judge also issued new charges against four members of the Beltran Leyva cartel that are already behind bars. Those drug dealers are now charged with crimes against public health in the modality of introduction to Mexico of a different variety of cocaine. Among those facing new charges is Edgar Valdes Villarreal, La Barbie, who was charged with homicide, but authorities declined to give specifics about the crime that prompted those charges.
Más de 100 personas arrestadas en fiesta clandestina en Ciudad Juárez REDACCIÓN UNA VOZ CD. JUÁREZ – Oficiales de la División de Seguridad Pública arrestaron a 157 personas, incluyendo a 70 menores de edad, durante una fiesta clandestina. De acuerdo al Director de Seguridad Pública, Julián Leyzaola, 87 adultos fueron arrestados también, incluyendo los supuestos organizadores de la fiesta, después de que fueran sorprendidos alterando el orden público mientras bebían bebidas alcohólicas. Los arrestos se realizaron la madrugada del 29 de julio en una casa de la colonia Morelos II.
Las autoridades llegaron al lugar después de recibir un reporte de alteración del orden público y arrestaron al dueño de la vivienda, quien fue acusado de delitos contrala correcta formación de menores. En la propiedad las autoridades arrestaron a 32 mujeres de entre 12 y 16 años de edad, así como a 38 hombres de entre 15 y 17 años de edad. Los menores se encontraban bebiendo alcohol y causando escándalo en el vecindario. Los 87 adultos permanecieron bajo arresto por varias horas, mientras que los menores fueron puestos a disposición de una trabajadora social para que se hiciera cargo de sus casos.
Over 100 people arrested at clandestine party in Ciudad Juarez UNA VOZ STAFF CD. JUAREZ – Officers from the Public Safety Division arrested 157 people, including 70 minors, during a clandestine party. According to the Director of Public Safety, Julian Leyzaola, 87 adults were arrested, among them the alleged organizers of the party, after they were caught disturbing the peace when they were drinking alcohol. The arrests took place early July 29 in a home in the Morelos II neighborhood.
Authorities arrived at the site after receiving a report of disturbances and arrested the property owner, who has been charged with inducing minors to be criminals. In the property authorities arrested 32 women between 12 and 16 years of age and 38 men between 15 and 17 years old. The minors were drinking alcohol at the party and causing disturbances in the neighborhood. The 87 adults remained under arrest for several hours, while the 70 minors were turned over to a social worker to be in charge of their cases.
Amenaza de bomba cierra aeropuerto de San Antonio SAN ANTONIO, TEXAS – Una amenaza de bomba dejó sin aliento a cerca de 2 mil personas, quienes se encontraban listas para abordar distintos vuelos en el Aeropuerto de San Antonio la tarde del 1 de agosto. De cuerdo las autoridades, una llamada telefónica advirtió sobre bombas que supuestamente habían sido colocadas dentro de tres automóviles estacionados en la planta
baja del estacionamiento del aeropuerto, a aproximadamente 300 pies de la terminal principal. Las autoridades de inmediato activaron el plan de emergencia y subieron a los pasajeros que se encontraban en las terminales a autobuses de pasajeros del servicio público de San Antonio, mientras los que estaban a bordo permanecieron dentro de los aviones en las pistas del aeropuerto.
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
INMIGRACIÓN / IMMIGRATION
abogado de inmigracion david richmond EN AURORA • ¿PROBLEMAS CON INMIGRACIÓN? • ¿NO TIENES PAPELES? • ¿QUIERES SABER SI PUEDES OBTENER TU RESIDENCIA LEGAL? INFÓRMATE PARA QUE PUEDAS TOMAR LA DECISIÓN CORRECTA. CONOCE TUS DERECHOS. LLEVAMOS TODO TIPO DE TRÁMITES DE INMIGRACIÓN. PRECIOS ACCESIBLES Y FACILIDADES DE PAGO
LLAMA AL ( 6 30 ) 8 975 99 2
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
AUGUST 3, 2012 • 3 www.unavoznews.com
INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND
Más de 40 atletas olímpicos de Estados Unidos nacieron en el extranjero Por DAVID RICHMOND
Para representar a un país en los Juegos Olímpicos, usted debe ser ciudadano de ese país, y hay más de 40 atletas olímpicos que nacieron en otros países. En total la delegación olímpica estadounidense en los Juegos Olímpicos de Londres 2012 es de casi 600 atletas. Los participantes este año provienen de países que van desde Rusia hasta Brasil y Kenia. Más de una docena de atletas originarios de las islas del pacífico representan el equipo olímpico de los Estados Unidos en los juegos de 2012. Una atleta estadounidense, Foluke Akinrabewo, quien juega en el equipo de voleibol femenil de los Estados Unidos tiene la ciudadanía de Estados Unidos, Canadá y Nigeria, aunque ella nació en Canadá. Ella ha sido cuatro veces nombrada al equipo americano mientas asistió a la Universidad de Stanford y fue nombrada la Jugadora Más Valiosa del Grand Prix Mundial 2010, llevando a los Estados Unidos a la medalla de oro. Para algunos el obtener la ciudadanía estadounidense ha sido una de las partes más difíciles de participar en los Juegos Olímpicos. Para convertirse en ciudadanos estadounidenses, usted debe tener primero su tarjeta de residencia (tarjeta verde), y luego, después de cinco años, puede ser elegible para la naturalización. Si está casado(a) con un(a) ciudadano(a) estadounidense, usted puede pedir la naturalización después de tres años. El costo de tramitar la ciudadanía es actualmente de 680 dólares. Después de que usted somete su petición, a usted le toman las huellas digitales para asegurase que no es un criminal, algo que lo haría no elegible para la naturalización. Entonces usted tendrá una entrevista, donde tendrá que probar que entiende inglés y leer y escribir inglés, además de pasar un examen de civismo. Si usted no puede pasar su examen, usted tiene una segunda oportunidad. Después de que pasa el examen y todo es aprobado, usted entonces va a una ceremonia de juramento, donde jura su alianza a los Estados Unidos y se convierte en ciudadano. Hay muchos beneficios de convertirse en ciudadano
Abogado de inmigración David Richmond.
estadounidense y uno de ellos es representar a los Estados Unidos en los Juegos Olímpicos y en competencias internacionales como miembros del equipo olímpico estadounidense. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria.Para una cita llame al (630) 897-5992.
More than 40 U.S. Olympians are foreign-born Por DAVID RICHMOND
To represent a country in the Olympics, you must be a citizen of that country, and there are more than 40 U.S. Olympians that were born in foreign countries. That is out of nearly 600 athletes representing the U.S. in the London 2012 Olympics. The participants this year come from countries ranging from Russia and Brazil to Kenya. More than a dozen native Asians and pacific islanders represent the U.S. Olympic program in the 2012 games. One U.S. athlete Foluke Akinrabewo, who plays for the U.S. women’s volleyball team, holds citizenship in the United States, Canada and Nigeria. She was born in Canada. She has been a four-time all-American while attending Stanford University and was named the Most Valuable Player of the 2010 World Grand Prix, leading the United States to the Gold Medal.
For some, obtaining their citizenship has been one of the most challenging parts of participating in the Olympics. In order to become a U.S. citizen, you must have first obtained your permanent residency card (green card) and then, after five years you are eligible to file for naturalization. If you are married to a U.S. citizen you can file for naturalization after three years. The cost to file for naturalization currently is $680. After you file you are then fingerprinted to make sure you are not a criminal, which would make you ineligible for naturalization. Then you will have an interview where you will have to proof you understand English and read and write English and pass a civics test. If you are unable to pass your test, you get a second opportunity. After you pass the test and everything is approved, you then have an oath ceremony where you swear allegiance to the United States and
thus become a U.S. citizen. There are many benefits to becoming a U.S. citizen and one is representing the U.S. in the Olympics and at international competitions as a member of the U.S. Olympic team. This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.
4 • 3 DE AGOSTO DE 2012 www.unavoznews.com
LOCALES / LOCAL NEWS
Vecindario en Aurora objeto de racha de robos REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – El área en el noreste de Aurora conocida como Pigeon Hill ha sido blanco reciente de múltiples robos a casa-habitación, por lo que residentes del área buscan soluciones. Aproximadamente 200 personas asistieron a una junta con oficiales del departamento de policía el 31 de julio, para hablar de la situación y contestar preguntas de los residentes. La junta se realizó en el Parque Garfield. El teniente de la policía Pete Inda dijo que se habían registrado tres robos en tres días en la calle Lehnertz Avenue la semana pasada: una residencia en la cuadra 900 el 22 de julio, otra residencia en la cuadra 800 el 23 de julio y una tercera vivienda en la cuadra 1000 el 24 de julio. Además, se había registrado
un robo en otra vivienda de la cuadra 900 a principios de junio. Los oficiales dijeron que hasta el momento no se tienen sospechosos de los robos ni pistas que los lleven a resolverlos, por lo que se pide la ayuda de los residentes de la zona. “La policía está al tanto del problema”, dijo Inda. “Hemos dedicado recursos en esta zona específica”. Por su parte, el teniente Keefe Jackson dijo que mientras que el robo a varias viviendas en este vecindario es algo inusual para esta zona, no es una situación fuera de lo común en una ciudad como Aurora. “Sus preocupaciones son válidas”, dijo Jackson. “Estaría preocupado si este fuera mi vecindario”. Sin embargo, mencionó que no cree que estos robos sean parte de un plan preciso para atacar este vecindario en particular.
Jackson también dijo a los asistentes a la junta que no se puede descartar que el ladrón sea alguien que vive en el vecindario y que el ladrón o los ladrones pueden ser tan jóvenes como 11 ó 12 años de edad. De acuerdo a las autoridades, los robos han sucedido durante el día, cuando hay menos posibilidades de que se encuentre gente en las casas. “Los ladrones sienten que pueden entrar y salir sin ser vistos por muchos de los vecinos”, dijo Jackson. El teniente Inda dijo que en el caso de los robos en la Avenida Lehnertz, los ladrones entraron por la parte trasera de la residencia. En todos los robos los ladrones se han llevado joyería, y en algunos casos también dinero en efectivo. Además de la Avenida Lehnertz, los ladrones también han entrado a viviendas en las calles Mountain Street,
Sheridan Street y Hankes Avenue. Una forma de prevenir que estos robos sigan sucediendo es estar alerta y reportar situaciones sospechosas. Por ejemplo, alguien en la casa de un vecino a la hora que generalmente no hay nadie, o un carro extraño. En ocasiones los ladrones pueden hacerse pasar por vendedores o buscando a un perro perdido, para así ver las casas que están vacías. Es por esto que la colaboración de los residentes es importante. “Aún si usted no conoce a su vecino, usted sabe lo que hace su vecino”, dijo el oficial de policía Marco Gómez, quien trabaja en este vecindario. El distrito 2 de la policía, zona a la que pertenece Pigeon Hill, es la segunda zona en la ciudad con más reportes de robo en lo que va del año.
Rash of burglaries in Aurora neighborhood UNA VOZ STAFF AURORA – The area in the northeast side of the city known as “Pigeon Hill” has been the recent target of multiple burglaries and area residents are looking for solutions. About 200 people attended a meeting with police officers July 31 at Garfield Park to talk about the situation and ask questions. Lt. Pete Inda said three burglaries had been reported in three consecutive days on Lehnertz Avenue last week: one home was burglarized in the 900 block on July 22, another one in the 800 block on July 23 and a third one in the 1000 block on July 24. Another burglary had been reported in early June in the 900 block of Lehnertz Avenue. Officers said until now they don’t have any leads or suspect in these burglaries and are asking area residents to report any suspicious activity.
“Police are aware of the problem”, Inda said. “We have dedicated resources to that specific area”. Meanwhile, Lt. Keefe Jackson said that while the burglary of several homes in the area is unusual for this side of town, is not uncommon in a city like Aurora to have burglaries in the same area around the same time. “Your concerns are very valid,” Jackson said. “I would be concerned if this was my neighborhood”. He also said that he doesn’t believe the neighborhood is being specifically targeted by burglars. Jackson said that the burglar could be someone living in the neighborhood, and the burglar or burglars could be as young as 11 or 12 years old. According to authorities, the burglaries have happened during the day, when there are fewer chances of people being home. “Offenders feel like they can come
and go without being seen by a lot of the neighbors,” Jackson said. Lt. Inda said in all the Lehnertz Avenue burglaries, the perpetrators entered the homes through the back of the property. Also, in all of these cases the burglars took jewelry and in some cases, cash. Besides Lehnertz Avenue, residences on Mountain Street, Sheridan Street and Hankes Avenue have been targeted. A way to prevent this from happening is being alert and reporting suspicious activities to police. For example, seeing
someone at a neighbor’s house when usually people are away, or seeing a strange car in the neighborhood. Authorities also said sometimes burglars pretend to be door-todoor salesman or pretend they are looking for a lost dog in order to find out which homes are empty. This is why the collaboration of neighborhood residents is important. “Even if you don’t know your neighbor, you know what that neighbor does,” said police officer Marco Gomez, who works in the neighborhood.
Ladrones se llevan más de $6,500 en herramientas AURORA – Ladrones se robaron más de 6 mil 500 dólares en mercancía de un negocio ubicado en la cuadra 1000 de East New York Street. De acuerdo con la policía, los ladrones entraron al negocio durante el fin de semana pasado y se llevaron una pistola de aire de impacto, llaves de aire de impacto, múltiples juegos de llaves y otros artículos de alto valor.
OFICINA
22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement En Winnebago County Polo Berumen En Kane County José González Luis Salcedo sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
LOCALES / LOCAL NEWS 14 oficiales de policía reconocidos como oficiales del mes mientras llegaban los bomberos y podían sacarlos del automóvil. “Las acciones de estos oficiales define el verdadero heroísmo e ilustra el compromiso de la policía de Aurora para proteger las vidas de nuestros ciudadanos. En el lugar de los hechos se escuchó el comentario de un bombero que dijo ‘los esfuerzos de los oficiales de policía salvaron a estos hombres esta noche”, dijo el jefe de policía Greg Thomas en un comunicado. Los oficiales que recibieron el reconocimiento de empleados del mes de junio fueron Brian Baumann, Christopher Grandchamp, Enrique Huerta, Sandra Martínez, Christopher Cox, John Gray, Laura Kolanowski, Sandra Navarrete, Aendri Decker, Kyle Hoffman, Ramón López y Steven Pacenti. Los sargentos honrados fueron Jeff Tate y Eric Westrom.
REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Catorce oficiales del Departamento de Policía de Aurora fueron reconocidos como los empleados del mes de junio, después de que ayudaron a rescatar a dos hombres de un automóvil en llamas. El incidente se registró alrededor de las 12:30 a.m. del 27 de mayo, cuando se recibió una llamada de un automóvil en llamas en la cuadra 600 de North Avenue, el cual había chocado contra un árbol. Al llegar, oficiales se dieron cuenta que había dos hombres adentro, de 16 y 39 años de edad, y que el fuego se había propagado hasta donde ellos estaban. Los oficiales no pudieron abrir las puertas del automóvil, por lo que usaron 10 extinguidores de incendios para evitar que las llamas causaran heridas a los dos hombres
14 Aurora police officers honored trapped inside and the fire had spread to where they were. Officers couldn’t open the car doors and ended up using 10 smoke extinguishers to prevent the flames from reaching the men while firefighters arrived at the scene to extinguish the fire and extricate the victims. “The actions of these officers define true heroism and illustrate the commitment of the Aurora police to protect the lives of our citizens,”
UNA VOZ STAFF AURORA – Fourteen Aurora Police Department officers were recognized as officers of the month after helping in the rescue of two men trapped in a car that caught fire. The incident took place at about 12:30 a.m. May 27, when a call was received of a car that had crashed into a tree and had caught fire in the 600 block of North Avenue. When they arrived, officers noticed that two men, ages 16 and 39, were
Aurora Police Chief Greg Thomas said in a statement.
AUGUST 3, 2012 • 5 www.unavoznews.com
Hombre de Aurora culpable de escapar de la policía REDACCIÓN UNA VOZ
AURORA – Un hombre de Aurora fue encontrado culpable de escapar de la policía, después de haber sido detenido por cuestiones de tránsito y de drogas. Edward E. Lesure, de 26 años y residente de la cuadra 10S de West Street en Aurora, fue encontrado culpable por un jurado de un cargo de escape una felonía clase 2, posesión ilegal de una sustancia controlada, una felonía clase 4, y un cargo de resistirse a un oficial de paz. Los cargos surgen a raíz de un incidente registrado el 19 de julio de 2011, alrededor de las 6:30 p.m., cuando Lesure fue detenido por un oficial de policía de Aurora en el área de Lake Street y Arnold Avenue, por varias violaciones al reglamento de tránsito. Mientras el oficial intentaba obtener información para identificar al chofer del vehículo, el oficial vio una bolsa de plástico con una sustancia blanca y dura
como piedra que parecía cocaína. La bolsa se cayó del bolsillo de Lesure. El oficial inmediatamente tomó la bolsa, ordenó a Lesure que bajara del automóvil y le dijo que estaba arrestado. Mientras Lesure estaba siendo esposado, pudo escapara del oficial y huir. El oficial comenzó a perseguirlo, con la ayuda de oficiales de respaldo. Lesure fue atrapado a una cuadra de distancia, escondido dentro de una lancha que tenía puesta una cubierta. La inspección del vehículo de Lesure arrojó una segunda bolsa de narcóticos. El contenido de ambas bolsas fue confirmado como cocaína. Lesure enfrenta una sentencia de entre seis y 30 años de cárcel y enfrenta una sentencia más estricta debido a sus antecedentes criminales, que incluyen condenas por robo grabado y robo. Su sentencia está programada para el 30 de agosto.
Aurora man convicted of escaping police UNA VOZ STAFF AURORA – An Aurora man was found guilty of escaping a police officer, after being detained for traffic and drug violations. Edward E. Lesure, 26, of the 10S block of West Street in Aurora,
EXPERIENCE THE CAMPUS LIFE YOU WANT On-Campus Registration Hours
was found guilty by a jury of one charge of escape, a class 2 felony, unlawful possession of a controlled substance, a class 4 felony, and one count of resisting a peace officer. These charges stem from a July 19, 2011 incident, when Lesure was stopped by an Aurora Police officer at about 6:30 p.m. for several traffic violations in the area of Lake Street and Arnold Avenue. While the officer was trying to get identification information from Lesure, the officer saw a plastic bag containing a white rock-like substance that appeared to be cocaine fall from Lesure’s pocket. The officer immediately grabbed the bag, ordered Lesure out of the car and told him he was being arrested.
While Lesure was being handcuffed he somehow escaped and fled on foot. The officer started a foot chase, followed by other support officers. Lesure was taken into custody about a block from the traffic stop. He was found hiding inside a boat that had a boat cover. Officers then inspected Lesure’s vehicle and found a second bag of narcotics. Both bags tested positive for cocaine. Lesure faces a sentence of between six and 30 years in prison. He faces an enhanced sentencing because of his criminal history, which includes convictions for aggravated robbery and burglary. He is scheduled to be sentenced on Aug. 30.
Sugar Grove and Aurora Campuses 8 a.m. to 8 p.m., Mon.-Wed. 8 a.m. to 4:30 p.m., Thurs. & Fri. Extended hours: August 16 and 17 until 8 p.m. and August 18 from 9 a.m. to 1 p.m. Copley Campus: 8 a.m. to 4:30 p.m., Mon.-Fri. Plano Campus 8 a.m. to 4:30 p.m., Mon., Wed.-Fri. 8 a.m. to 8 p.m., Tues.
Fall classes begin August 20 ENROLL TODAY: www.waubonsee.edu Sugar Grove Campus Rt. 47 at Waubonsee Dr. Sugar Grove, IL 60554 (630) 466-7900
Aurora Campus 18 S. River St. Aurora, IL 60506 (630) 801-7900
Copley Campus 2060 Ogden Ave. Aurora, IL 60504 (630) 585-7900
Plano Campus 100 Waubonsee Dr. Plano, IL 60545 (630) 552-7900
WCC does not discriminate based on any characteristic protected by law in its programs and activities.
G R A N O F E R TA 2 P I Z Z A S P O R $ 1 2 . 9 5
una pizza grande de un ingrediente y una pizza mediana de dos ingredientes. ADEMÁS TE DAMOS UN REFRESCO DE DOS LITROS GRATIS. ENTREGA A DOMICILIO GRATIS.
(630) 898-3637
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
3 DE AGOSTO DE 2012 www.unavoznews.com 6 •
Dinero en efectivo por chatarra venga y visite nuestra ventanilla de servicio (drive thru) • Cobre • Acero inoxidable • Aluminio • Bronce • Alambre con aislamiento • Aleación de níquel Compradores de metales chatarra ferrosos y no ferrosos Buyers of Ferrous and Non-Ferrous scrap Metals
Cash For sCrap
Come Visit our Drive Thru Facility!
• Copper • Insulated Wire • Aluminum
• Stainless Steel • Brass • Nickel Alloy
1137 Mitchell Rd., Aurora, IL 60505 Tel. 630-844-6900●Fax 630-844-6633 WWW.AMRECYCLES.COM CUPON
5¢ Extra por libra
Con este cupón para latas de aluminio y exterior de aluminio. Expira el 31 de agosto de 2012.
COUPON
5¢ Extra per/lb
With this coupon for Aluminum Cans & Aluminum Siding. Expires 8/31/12.
taquiza a domicilio fiestas, banquetes,primeras comuniones nosotros vamos a cualquier evento que tenga.
Los mejores tacos estilo méxico. precios muy económicos
LLÁMENOS Javier (630) 823-1599 Marisol (630) 823-1600 Rosalinda (630) 538-9889 ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
AUGUST 3, 2012 • 7 www.unavoznews.com
queSadILLaS, SoPeS, g o R d I Ta S h e C h o S a m a N o 3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 (630) 301-6266
Visítenos en internet: www.torresmania.com
DISFRUTE DE SU CERVEZA BIEN FRÍA!
eSPeCIaLeS/SPeCIaLS
Flautas Reales $6.99
Bistec o higado encebollado $6.99
Steak or Liver and onions
Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625
Bellagios
¡¡Llámanos!! Entrega Gratis
(630) 898-3637
PIZZA
Restaurant & Pizzeria $3.00 DESCUENTO En cualquier compra de $20.99
Válido domingo y lunes No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
Rebanada Gigante $2.99 con bebida de 16 oz.
2 pizzas por$12.95 Pizza mediana 14” con dos ingredientes, pizza grande con un ingrediente y una bebida de dos litros. No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
$15.95
$17.95
Pizza grande 16” con dos ingredientes y una bebida de dos litros.
Pizza extra gande 18” con dos ingredientes y una bebida de dos litros.
No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
No válido con ninguna otra oferta. No puede combinarse.
Hamburguesas Hot Dogs Pastas Sandwiches Ensaladas
815 N. LAkE ST., AUrOrA, IL 60506 Estacionamiento grande ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
P i z z a grande $5.95 Un ingrediente
LOCALES / LOCAL NEWS
3 DE AGOSTO DE 2012 www.unavoznews.com 8 •
Sentenciado a 25 años por robo Hombre de Elgin quería vender drogas automotriz en Rockford REDACCIÓN UNA VOZ ROCKFORD – Un hombre de 28 años de edad fue sentenciado a 25 años en prisión por el robo de un automóvil en octubre de 2009. El incidente se registró el 19 de octubre de 2009 en el estacionamiento de un restaurante McDonald’s en la
calle Auburn. La víctima de 83 años de edad dijo que dos hombres lo habían atacado, lo habían sacado de su automóvil y lo habían golpeado en la cara “causando que su ojo se cerrara además de sangrado en el cerebro”. Los hombres se subieron al automóvil y huyeron del lugar. Las cámaras de vigilancia del restaurante muestran a ambos
Sentenced to 25 years for carjacking in Rockford UNA VOZ STAFF ROCKFORD – A 28-year-old man was sentenced to 25 years in prison for a carjacking in October 2009. The incident took place Oct 19, 2009, at the parking lot of a McDonald’s restaurant located on Auburn Street. The 83-year-old victim said two men had attacked him, pulling him out of the car and had striking him in the face “causing his eye to shut in addition to a brain bleed.”The men got in the car and escaped. Surveillance cameras inside the restaurant captured both men following the victim. Three days after the incident, the car was recovered by Madison Police. A woman and two female juveniles were on board. The woman said a man, named Kenneth Payne, had left the vehicle in her house. She identified Payne in the Oct. 19 surveillance videos from the restaurant. Payne, when he was interviewed by police, said he had been at the McDonald’s restaurant but denied hitting the victim. Payne was charged with one count of aggravated battery and one count of aggravated vehicular hijacking. Payne was sentenced to 20 years in prison on the count of aggravated vehicular hijacking and five years on the count of aggravated battery. The sentences will be served concurrently.
hombres en el interior del restaurante siguiendo a la víctima. Tres días después el automóvil fue recuperado por la policía de Madison. A bordo iban una mujer adulta y dos menores de edad. La mujer dijo que un hombre, de nombre Kenneth Payne, había dejado el vehículo en su hogar. Ella identificó a Payne en el video de vigilancia del restaurante tomado el 19 de octubre. Payne, al ser entrevistado por la policía, aceptó haber estado en el restaurante McDonald’s, pero negó haber golpeado a la víctima. Payne fue acusado de un cargo de agresión agravado y un cargo de secuestro vehicular agravado. Payne fue sentenciado a 20 años en prisión por el cargo de secuestro vehicular agravado y cinco años por el cargo de agresión agravada. Las sentencias serán cumplidas simultáneamente.
Belvidere considera consolidar rutas de autobuses escolares REDACCIÓN UNA VOZ BELVIDERE – El Distrito Escolar de Belvidere está considerando consolidar más rutas de autobuses escolares este año. Todos los estudiantes elegibles continuarán recibiendo servicio pero el lugar donde se recoge a los estudiantes o el horario cambiará ligeramente. El distrito está requerido a recoger a estudiantes que viven a más de 1.5 millas de distancia o tienen que cruzar un camino peligroso.
cerca de una escuela REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Un hombre de 31 años, quien se encontraba en libertad condicional por cargos de drogas, está de nuevo bajo custodia de las autoridades después de que aparentemente intentara vender cocaína y marihuana cerca de una escuela primaria de Elgin. Jayson P. Sturdivant, de la cuadra 1000 de Morton Avenue, enfrenta un mínimo de seis años en prisión. Bill Backus, sargento maestro de la Policía Estatal de Illinois dijo que las autoridades habían ejecutado una orden de cateo en la residencia de Sturdivant a las 4:50 a.m. del 19 de julio, decomisando 13 gramos de cocaína, aproximadamente 2 ¼ libras de marihuana, básculas, bolsas de plástico y 2 mil 300 dólares en efectivo. Backus dijo que las drogas estaban empaquetadas para venta individual y que la marihuana tenía un valor en el mercado de 4 mil 500 dólares. Autoridades dijeron que Sturdivant había estado bajo investigación por dos meses y que él había vendido drogas desde su casa, localizada cerca de una escuela. Sturdivant está acusado de intentar entregar entre 1 y 15 gramos de cocaína a menso de mil pies de la Escuela Primaria Coleman. También está acusado de posesión de entre 500 y 2 mil gramos de marihuana en grado de felonía y por resistirse a ser arrestado. Anteriormente Sturdivant fue sentenciado a 30 meses de libertad condicional después de ser acusado de posesión de 300 a 500 gramos de marihuana con intención de entregarla a menos de mil pies de la Escuela Preparatoria Larkin en julio de 2010. Su libertad condicional en este caso expira en diciembre de 2013. Sturdivant pasó 18 días en la cárcel antes de declararse culpable en ese caso. Su próxima cita en la corte es el 9 de agosto.
Elgin man charged with attempting to sell drugs near a school UNA VOZ STAFF
ELGIN – A 31-year-old man, who was on probation for drug charges, is once again behind bars after he allegedly tried to sell cocaine and marijuana near an Elgin elementary school. Jayson P. Sturdivant, of the 1000 block of Morton Avenue, faces a minimum sentence of six years in prison. Reparaciones Bill Backus, master sergeant with the Illinois State Police, said a domicilio authorities executed a search warrant We open locked cars Mecánica en general at Sturdivant’s home at 4:50 a.m. July General Mechanic 19, seizing 13 grams of cocaine, about Cambio de aceite Transmission 2 ¼ pounds of marijuana, scales, Se abren carros Suspensions plastic bags and $2,300. Suspensiones Oil Change Transmisión Backus said the drugs were packaged Tune-ups for individual sales and the marijuana Afinaciones Details had a street value of $4,500. Detalles Authorities said Sturdivant had been Brakes Frenos under investigation for two months Motor Motor and that he had sold drugs from his 907 Bangs St., Aurora, IL 60505 (previously car wash) home, located near a school. Sturdivant is charged with attempt to deliver between 1 and 15 grams of cocaine within 1,000 feet of Coleman Elementary School. He is also charged with felony possession of between 500 and 2,000 grams of marijuana and for resisting arrest. Previously Sturdivant had been sentenced to 30 months probation after being charged with possession of between 300 and 500 grams of marijuana with intent to deliver within 1,000 feet of Larkin High School in July 2010. His probation runs through December 2013.
Tony Auto Repair
630- 995- 0 2 5 3
Re p a r a c i ó n y ve n t a d e l a v a d o r a s , s e c a d o r a s , refrigeradores.
(630) 788-1879
ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
AUGUST 3, 2012 • 9 ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS www.unavoznews.com Hombre de Massachusetts asesina Autoridades decomisan cargamento histórico de a uno de sus hijos y se suicida REDACCIÓN UNA VOZ WORCESTER, MASSACHUSETTS – Un hombre que recientemente se había separado de su esposa disparó contra los dos hijos de ambos, matando a uno de ellos e hiriendo de gravedad al otro antes de suicidarse. De acuerdo a las autoridades, un familiar llamó a la policía la noche del 28 de julio, después de encontrar los cuerpos de Daryl Benway, de 41 años, y de su hija Abigail de 7 en la recámara principal de su vivienda de dos pisos en Oxford. Owen, de 9 años de edad, fue encontrado con un disparo en la cabeza en la cocina de la casa y fue llevado al Centro Médico Infantil UMass Memorial, donde está en condición seria. “No hay nada que pueda ser mucho peor que esto. ES una escena horrible”, dijo el fiscal de distrito del Condado Worcester Joseph Early durante una
conferencia de prensa. Las autoridades informaron que el incidente sucedió durante una tormenta eléctrica, por lo que el sonido de los disparos pasó desapercibido, excepto para el hermano de Benway, quien vivía en el primer piso de la casa y fue quien llamó a policía. La filial local de la cadena de televisión ABC dijo que Benway había estado separado de su esposa por tres o cuatro semanas y no tenía ningún tipo de antecedente criminal. Kelleen, la madre de los pequeños, regresó a casa después del incidente, sin saber lo que había sucedido, y encontró a un enorme grupo de autos de policía y camionetas de distintos medios de comunicación. La mujer fue llevada al hospital infantil, donde se le informó de lo sucedido con sus hijos y su esposo. Hasta la fecha no se tiene una razón para este asesinato-suicidio.
Massachusetts man murders one of his children, then kills himself UNA VOZ STAFF
WORCESTER, MASSACHUSETTS – A man whose marriage had recently ended shot his two children, killing one of them and causing severe injuries to the other one before apparently killing himself. According to authorities, a relative called police the night of July 28, after finding the bodies of Daryl Benway, 41, and his 7-year-old daughter Abigail in the home’s master bedroom in Oxford. Owen, 9, was found with a bullet wound to the head in the kitchen of the two-story home and was taken to UMass Memorial Children’s Medical Center, where he is reported in serious condition. “It doesn't get much worse than this. It is a horrible
scene," Worcester County District Attorney Joseph Early said at a press conference. Authorities said the incident happened during a thunderstorm, making the noise from the shots hard to spot, except for Benway’s brother, who lived in the first floor of the residence, and called police. The local ABC station said Benway had been separated from his wife for three or four weeks and didn’t have any kind of criminal record. Kelleen, the children’s mother, returned home after the incident and was greeted by a large group of police squads and media trucks. The woman was taken to the children’s hospital, where she was told about the incident and the fate of her two children and her husband.
cigarros en Mazatlán REDACCION UNA VOZ MAZATLÁN, MÉXICO – Autoridades mexicanas decomisaron un cargamento de cigarrillos de contrabando con valor de más de 12 millones de dólares en el puerto de Mazatlán en el estado de Sinaloa, convirtiendo este cargamento en el más grande confiscado a nivel mundial. Oficiales mexicanos dijeron que los cigarrillos provenían de China y la India y el cargamento fue descubierto antes de que llegara al puerto, facilitando el proceso legal para el decomiso. El decomiso fue anunciado el 30
de julio y se realizó después de que las autoridades mexicanas anunciaran la destrucción de 12 millones de cigarrillos y 18 mil botellas de whisky decomisados en Ciudad Juárez a principios de julio. “Los cigarrillos, que venían en ocho contenedores, no cumplieron con las regulaciones y restricciones no arancelarias aplicables y por tratarse de mercancía de comercio exterior no transferible al Servicio de Administración y Enajenación de Bienes (SAE), se procedió a su destrucción”, dijo el servicio de Aduanas en un comunicado.
Authorities seize largest cigarette shipment in history in Mazatlan UNA VOZ STAFF MAZATLAN, MEXICO – Mexico seized a shipment of contraband cigarettes worth over $12 million in the Pacific port of Mazatlan in the State of Sinaloa, making this shipment the largest confiscation of cigarettes ever made. Mexican officials said the cigarettes were from China and India and the shipment was discovered before it got to port, facilitating the legal procedures for the seizure. The seizure was announced July 30, and took place after Mexican officials announced they had destroyed 12 million cigarettes and 18,000 bottles of whisky seized in Juarez, Chihuahua, earlier in July. “The cigarettes, which arrived in eight containers, did not comply with applicable non-tariff regulations and restrictions, and they could not be transferred to the Goods Disposal and Administration Service because they were foreign trade merchandise, so they had to be destroyed,” the customs service said in a statement.
EL BUCKY SEALCOATING & STRIPING Ofrecemos servicios de • Parchado • Marcación de líneas de estacionamiento • Sellado de grietas
patching / striping / Crack Filling
(815) 621-2303 atenCiÓn Área de roCKFord
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
10 • 3 DE AGOSTO DE 2012 www.unavoznews.com
Dos medallas de plata para México en Londres REDACCION UNA VOZ
LONDRES – Hasta ahora México ha ganado dos medallas de plata durante los Juegos Olímpicos de Londres, ambos en clavado sincronizado. El equipo varonil, formado por Germán Sánchez e Iván García, ganó la medalla de plata el 30 de julio. Ellos terminaron la primera ronda en clavados sincronizados de plataforma de 10 metros en octavo lugar, pero realizaron un difícil complemento de clavados para terminar en segundo lugar. China obtuvo la medalla de oro en esta competencia. Sánchez y García intentaron un clavado difícil con un grado de dificultad de 4.1. El clavado que ellos realizaron nunca se había intentado en los Juegos Olímpicos y tenía el grado más alto de dificultad. Debido a su éxito con este clavado, obtuvieron la plata. “Siempre soñé con estos resultados pero no podía creerlo que fuera realidad”, dijo García. “Cuando vi que estábamos en segundo fue la mejor sensación que he tenido”. Mientras tanto, Sánchez dijo que su confianza aumentó conforme realizaron sus clavados. “Los primeros clavados fueron buenos y es lo que nos hizo pensar que podíamos salir adelante en la competencia”, dijo Sánchez. Los Estados Unidos quedaron en tercer lugar de la competencia. Sánchez, de 20 años, y García, de 19, también ganaron el oro en la misma competencia durante los Juegos Panamericanos de Guadalajara en 2011. Ellos han estado participando juntos en torneos desde 2010.
La segunda medalla de plata la recibieron Paola Espinoza y Alejandra Orozco también durante la competencia de clavado sincronizado en plataforma de 10 metros, el 31 de julio. Este fue un día especial para la experimentada clavadista Espinosa, quien cumplió 27 años el día del evento. Ella también se convirtió en la primera atleta mexicana en obtener una medalla en dos Juegos Olímpicos consecutivos. Al igual que en la competencia masculina, la medalla de oro fue para China, con Canadá en el tercer puesto. “Disfrutamos la competencia, me hubiera gustado tirar mucho mejor porque lo hacemos mucho mejor de lo que hoy tiramos. Hoy es un día de fiesta”, dijo Espinoza. “La medalla de plata es mi regalo”. Mientras tanto Orozco, quien participa en su primera olimpiada, dedicó la victoria a quienes la apoyan. “Quiero dedicarle la medalla a todos los que me apoyan. Tuve una gran oportunidad y la aproveché. Esta es la recompensa a mi trabajo, no tuve fiesta de quince pero sí una medalla”, dijo Orozco, de 15 años, quien es la segunda atleta mexicana más joven en obtener una medalla. María Teresa Ramírez es la atleta mexicana más joven en ganar una medalla, cuando compitió en natación en los Juegos Olímpicos de México en 1968 cuando tenía 14 años y obtuvo bronce. De acuerdo a las recompensas anunciadas por la Comisión Nacional del Deporte antes de los Juegos Olímpicos, los atletas mexicanos que reciben medallas de plata recibirán un bono de 250 mil pesos por su desempeño.
México en los cuartos de final del futbol olímpico REDACCION UNA VOZ LONDRES – La selección olímpica Mexicana ha avanzado a los cuartos de final, después de haber vencido a Suiza. El único gol del encuentro, realizado el 1 de agosto, fue anotado por Oribe Peralta al minuto 68. Con esta victoria, México terminó en primer lugar del grupo B y se enfrentará a Senegal el 4 de agosto. “Terminamos en primer lugar, ese era nuestro objetivo primordial”, dijo el entrenador Luis Fernando Tena. “Estuvimos mucho mejores en la segunda parte, en la primera parte todo fue más complicado para nosotros porque Suiza cerró nuestros espacios y creó oportunidades en nuestra media defensa. En la segunda parte, tuvimos el balón mucho más y eso nos permitió avanzar con claridad”. Hasta ahora en el torneo México no ha recibido ningún gol y ha anotado tres tantos en tres partidos. “Creo que el equipo ha mejorado con cada juego, los jugadores han mejorado su nivel y adquirido mejor ritmo al paso del tiempo”, dijo Tena.
Two silver medals for Mexico in London UNA VOZ STAFF LONDON – So far Mexico has won two silver medals during the London Olympic games, both in synchronized platform diving. The men’s team, formed by German Sanchez and Ivan Garcia, earned the silver medal July 30. They completed the first round in the 10-meter platform diving event in eight place, but then completed a difficult complement of dives to finish second. China secured the gold medal in this competition. Sanchez and Garcia attempted a difficult dive with a 4.1 degree of difficulty. That dive was never tried before in the Summer Olympics and had the highest degree of difficulty. Because of their success with this dive, they scored silver. “I have always dreamt of these results but couldn’t believe that it would happen in reality,” Garcia said. “When I saw we came in second it was the best feeling I have ever had.” Meanwhile Sanchez said their confidence was built as the dives
Curso de maquillaje permanente Rocio’s Beauty Salon (630) 664-2781
progressed. “The first dives were good and that is what made us think we could get through in the competition,” Sanchez said. The United States placed third in this competition. Sanchez, 20, and Garcia, 19, won gold during the Pan-American Games held in Guadalajara in 2011. They have been participating in tournaments together since 2010. The second silver medal was received by Paola Espinoza and Alejandra Orozco, also in the 10-meter platform diving event on July 31. This was a special day for seasoned diver Espinosa, who turned 27 the day of the event. She also became the first Mexican female athlete medaling in two consecutive Olympic Games. Just like the male competition, the gold medal went to China, and the Canadian team received bronze. “We enjoyed the competition; I would have liked to have dived much better, because we do it much
better than today. Today is a day for partying,” Espinoza said. “The silver medal is my (birthday) gift.” Meanwhile, Orozco, who participates in her first Olympics, dedicated the victory to her supporters. “I want to dedicate this medal to all of those who support me. I had a great opportunity and I took it. This is the reward for my work, I didn’t have a quinceañera, but I did get a medal,” Orozco said. Orozco is the second-youngest Mexican athlete that medals at an Olympics competition. The youngest Mexican athlete that has won a medal was Maria Teresa Ramirez, who earned bronze in a swimming competition during the 1968 Olympic Games. According to the rewards announced by the National Sports Commission before the Olympic Games, Mexican athletes who receive silver medals will get a 250,000 pesos bonus for their efforts.
Mexico in Olympic soccer quarterfinals UNA VOZ STAFF LONDON – The Mexican Olympic Soccer Team has moved on to quarter-finals after defeating Switzerland. The only goal of the match was scored by Oribe Peralta, in the 68th minute of the match. With this victory, Mexico finished first in his group and will play Senegal Aug. 4. “We finished first, that was our primary objective,” manager Luis Fernando Tena said. “We got a lot better in the second half, in the first half it was a lot more complicated for us because Switzerland closed down our spaces and created opportunities in our defensive half. In the second half, we had a lot more of the ball and that allowed us to push forward with clarity.” So far in this tournament, Mexico has not given up a single goal and has only scored three goals in the same amount of games. “I think that the team has been getting better with each match, the players have raised their level and acquired a better rhythm as time goes on,” Tena said.
Limpieza de virus Instalación de programas Cualquier problema ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT wanted help wanted Hermanos de Michael Jackson help empleos empleos continúan pleito por testamento Roadpro Transportation, Inc., un contratista para All Truck
REDACCIÓN UNA VOZ LOS ÁNGELES – La familia de Michael Jackson continúa de pleito por su herencia, ya que consideran que el testamento es falso. Randy Jackson, uno de los hermanos, calificó el testamento de cinco páginas firmado por Michel Jackson en 2002 como falso. En su cuenta de Twitter Randy dijo que él cree que los administradores del patrimonio de su hermano están intentando aislar a su madre, causándole problemas de salud. “Creo y temo que están tratando de matar a
mi madre”, escribió Jackson. Mientras tanto, los albaceas han negado las acusaciones. “Nos entristece que ahora ciertos miembros de la familia de Michael a quienes él decidió dejar fuera de su testamento realicen estas acusaciones falsas difamatorias”, dijeron los albaceas en un comunicado. Jermaine Jackson por su parte dijo que lamenta que estos conflictos hayan puesto a la familia en un escándalo y expresó su deseo de que la situación se arregle en privado. Hace dos semanas cuatro hermanos de ‘Jacko’, incluyendo a Jermaine, pidieron la renuncia de los albaceas y reiteraron que el testamento era falso. Mientras Jermaine sigue creyendo que el testamento es falso, dijo que va a dejar de apoyar la petición hecha pública hace dos semanas, que en parte dice “En ese momento no pudimos comprender lo que ahora nos es obvio: que el testamento, sin duda, es falso, defectuoso y fraudulento”. La carta estaba firmada por Randy, Jermaine, Janet y Rebbie.
Transportation busca un operador de tractocamión con buena ética de trabajo y dispuesto a trabajar. El puesto está basado en el área de Aurora/Montgomery, IL y es primer turno, de lunes a viernes. No se toca la mercancía, 50% de “drop & hook” mayormente dentro del área de Chicago.
REQUISITOS: Pasar un examen físico y de drogas del DOT. Tener una licencia válida clase A CDL Un historial sólido de trabajo MVR limpio Mínimo 25 años de edad Mínimo 1 año de experiencia de chofer de tractocamión Debe hablar inglés Personas interesadas favor de pedir una solicitud a roadprotransportation@yahoo. com o llame al (630) 386-3051 entre las 8 a.m. y las 6 p.m.
SOLICITO CHOFER PARA CAMIÓN ESCOLAR. (630) 383-8341
TA L L E R D E H O J A L AT E R Í A Y P I N T U R A
$100
DESCUENTO En reparaciones de $900 o más
$50
DESCUENTO En reparaciones de $450 o más
Pregunte por José
630-340-9772
ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT
648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102
847-458-1390
10 a.m. a 8 p.m. todos los días
Disfrute de los tradicionales y auténticos tacos huaraches, quesadillas, gorditas y sopes.
ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES
You can make changes to your living quarters, but not everyone will be pleased with your efforts. Catch up on overdue phone calls and correspondence.
Aries
You can make professional decisions that will affect your position Try to keep any mood swings under control; they may result in alienation.
Taurus
Keep calm. Someone around you is bouncing off the walls. You may want to talk to your boss about your future goals.
Gemini
Aries
Tauro
Géminis
In-laws may cause difficulties. Travel should be considered. You could lose a good friend if you evade the issue.
Cancer
Your lover may disappoint you in such a way that estrangement will follow. Caustic language may cause you to want to get out of the house.
Leo
You can expect your mate to get fed up and make the choices for you or back off completely. Interaction with colleagues will only be upsetting.
Virgo
Cáncer
Leo
Virgo
ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043
AUGUST 3, 2012 • 11 www.unavoznews.com
help wanted empleos
DURHAM SCHOOL SERVICES está contratando CHOFERES DE AUTOBÚS ESCOLAR para Aurora, Illinois. Ofrecemos para empezar $14/hora. No se requiere experiencia, se da entrenamiento, de preferencia con licencia de manejo CDL. Las clases comienzan ahora. Haga su solicitud en persona de lun. a jue. 8 am. - 3 pm. en Amvets Post 103, 1194 Jericho Road, Aurora, IL 60506. Favor de traer una copia de su licencia de manejo y número de Seguro Social. Haga su solicitud en línea: www. DurhamSchoolServices.com o llame al 630-383-8341.
DURHAM SCHOOL SERVICES is now hiring/training SCHOOL BUS DRIVERS. Openings in Aurora, IL. We offer starting pay $14 per hour. No exp. required, training provided, CDL preferred. Classes starting now. Apply in person 8 am - 3 pm at Amvets Post 103, 1194 Jericho Road, Aurora, IL 60506. Please carry a copy of your Drivers License and SSN. Apply online:www. DurhamSchoolServices.com or call: 630-383-8341.
aviso legal legal notice SUPPLEMENTED ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on July 16, 2012 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, concerning the business known as Paraiso Taxi Service located at 1219 E. New York St., Aurora, IL 60505 which certificate sets forth the following changes in the operation thereof: Eliseo Zepeda has ceased doing business under the above named business and has no further connection with or financial interes in the above named business carried on under such an assumed name. /s/John A. Cunningham, Kane County Clerk July 16, 2012 Pub. 07/20, 07/27, 08/03
SOLICITO • Meseras • Cocineros (630) 877-8066 aviso legal legal notice ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on July 16, 2012 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, setting forth the names and addresses of all persons owning, conducting and transacting the business known as Paraiso Taxi Service located at 421 Hinman Street, Aurora, IL 60505. /s/John A. Cunningham, Kane County Clerk July 16, 2012 Pub. 07/20, 07/27, 08/03
Anúnciese en Una Voz (630) 801-0043 August 3 – August 9, 2012
Puedes hacer cambios en tu casa, pero no todos estarán satisfechos con tus esfuerzos. Ponte al corriente con llamadas telefónicas y correspondencia.
Relatives may play an important role in your social activities. You can gain valuable cultural knowledge through dealing with foreigners.
Libra
Puedes tomar decisiones profesionales que afectarán tu puesto. Trata de mantener cualquier cambio de humor bajo control, ya que pueden hacer que la gente se retire.
You should include children in your activities. Property deals will pay big dividends. Go on business trips if at all possible.
Scorpio
Mantén la calma. Alguien cercano está desesperado. Puedes querer hablar con tu jefe sobre metas a futuro.
Get domestic chores out of the way early. Do what’s best for the people you love most. Be careful not to hurt the ones you love.
Saggitarius
Debes considerar los viajes. Tus familiares políticos pueden causarte problemas. Puedes perder a un buen amigo si evades un asunto importante.
Get together with friends and do something entertaining but not too expensive. Romance could develop through social activities or short trips.
Capricorn
Tu pareja puede decepcionarte de tal manera que se pueden distanciar. Lenguaje mordaz puede hacer que quieras salir de la casa.
Talk to someone with experience about budgets or consolidating debts. You can make personal changes that will enhance your appearance.
Acuarius
Puedes esperar que tu pareja se fastidie y tome decisiones por ti o se aleje completamente. La interacción con compañeros de trabajo será difícil.
Take a long look at your present direction and consider your professional options. Do a little shopping. You’re likely to find a real bargain.
Pisces
Libra
Escorpión
Sagitario
Capricornio
Acuario
Piscis
Horoscopes by: Astrology-online.com
Familiares pueden tener un papel importante en tus actividades sociales. Puedes obtener valiosos conocimientos culturales si te relacionas con extranjeros. Debes incluir a niños en tus actividades. Transacciones de propiedades te darán buenas ganancias. Sal de viaje de negocios si es posible. Realiza tus labores domésticas lo antes posible. Haz lo que es mejor para las personas que amas. Ten cuidado de no lastimar a tus seres queridos. Sal con amigos y haz algo divertido pero no muy caro. El romance puede florecer por medio de actividades sociales o viajes cortos. Habla con alguien que tenga experiencia en presupuestos o consolidación de deudas. Puedes hacer cambios personales que mejoren tu apariencia. Analiza el rumbo que lleva tu vida y considera tus opciones profesionales. Sal de compras. Probablemente encuentres una buena oferta.
3 DE AGOSTO DE 2012 www.unavoznews.com 12 •
Venga y celebre con nosotros el 25 aniVersario de
La Chicanita Bakery
Domingo 5 De agosto, 12 a 8 p.m. en la esquina de las calles Union y East New York en Aurora.
¡ eV en to to taL m e nt e Fa m iL ia R !
ameniZanDo
Habrá sorpresas, regalos, grupos musicales en vivo. ¡Los esperamos!
OFERTAS DE ANIVERSARIO GRANDES ESPECIALES DURANTE EL MES DE AGOSTO
pan De DULCe 3 X $1 toDos Los DÍas BoLiLLos 4 X $1 maRtes Y miÉRCoLes pasteLes seLeCtos 50% De DesCUento