EN LA ESQUINA DE GALENA Y LINCOLN (630) 301-6266
EL ÚNICO RESTAURANT DONDE ENCUENTRA EL SAZÓN TÍPICO MEXICANO
10 tacos por $10.99
narcos atrapados en aurora Vo l. 4 No . 3 3
19 DE AGOSTO DE 2011
PG. 2
Amber Alvarez
Emigdio Bustos
Luis Campos
Reyna Cruz
Jesús García
Juan Jiménez
Juan León
Joseph Moore
José Reséndiz
Armando Ríos
Gilda Ruales
Oscar Tovar
Tiburcio Becerra
Roberto Dieppa
Víctor García
Rosario Hernández
Arturo Ríos
José Romero Maravilla
PRÓFUGOS / AT-LARGE
18 CHARGED IN DRUG OPERATION ¡RECICLE, HAGA DINERO Y AYUDE A MANTENER LIMPIA SU CIUDAD!
R U S S E L L NEW HAVEN
$
N.
H I G H L A N D A V E
L A K E
ILLINOIS AVE.
S T R E E T
No TIre sU carToN & Le compramos ToDo TIpo De meTaL aL meJor VINYL sIDING, NosoTros Lo precIo DeL mercaDo recIBImos sIN cosTo aLGUNo
CUPON
$
AL PRESENTAR ESTE CUPÓN USTED OBTIENE MÁS POR CADA LIBRA. BOTES .05¢ COBRE .10¢ BRONCE .05¢ ACERO INOXIDABLE .05¢ HIERRO .01¢ VáLIDO DuRANTE EL mES DE AgOSTO
uN CuPÓN POR CADA VISITA
www.a-1recyclingcenter.com
(630) 844-0889 800 N. Russell Ave. Aurora, IL 60506 a_1recycling@hotmail.com
2 • 19 DE AGOSTO DE 2011 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
18 acusados en operativo antinarcóticos en Aurora Autoridades realizan operativo en tres bares de la ciudad
REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Una investigación de dos meses de duración sobre tráfico de drogas en tres diferentes tabernas de la ciudad de Aurora tuvo como resultado el arresto de 12 personas y la emisión de órdenes de aprehensión en contra de otras 6, algunos de ellos conocidos pandilleros. En el operativo, conocido como “Operación Nevada de Verano”, se confiscaron 335.42 gramos de cocaína, 22.31 gramos de marihuana, 2.08 gramos de éxtasis y dos vehículos. Las drogas incautadas tienen un valor aproximado en las calles de 34 mil dólares. El operativo fue realizado por investigadores del Grupo de Operaciones Especiales del Departamento de Policía de Aurora y de la Fuerza Especial Antinarcóticos del Centro Norte de la Policía Estatal. Ellos contaron con el apoyo de las agencias de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego (ATF), el Buró Federal de Investigaciones (FBI), Inmigración y Aduanas (ICE) y la fiscalía del Condado de Kane. Todas las personas acusadas en relación con este operativo aparentemente vendieron cocaína, marihuana y/o éxtasis a agentes encubiertos en tres bares o tabernas de Aurora: The End Zone Bar, 1650 N. Farnsworth Ave.; Joe’s Cantina, 112 E. Galena Blvd., y Club Gala, 210 E. Galena. Además los agentes encubiertos realizaron algunas compras de drogas en el área de Galena Blvd. y La Salle St. Autoridades dijeron que los reportes de supuestas ofensas serán entregados al secretario de la ciudad para posibles audiencias en relación a violaciones de la ley de licores. De los 12 arrestados, 11 son de Aurora y uno de Joliet. Ellos son: Amber Álvarez, 32, de la cuadra 1700 de N. Farnsworth Ave., ella está acusada de dos cargos de posesión ilegal de una substancia controlada, posesión ilegal de una substancia controlada con intención de entregarla dentro de mil pies de
una escuela, posesión ilegal de una substancia controlada con intención de entregarla, posesión ilegal de una substancia controlada y entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una escuela. Luis Campos, 38, de la cuadra 1000 de Kenmore Ave., acusado de entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una escuela, entrega ilegal de una substancia controlada, y posesión ilegal de una substancia controlada. Juan Jiménez, 31, de la cuadra 700 de Front St., acusado de entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una iglesia y posesión ilegal de una substancia controlada. Oscar Tovar, 28, de la cuadra 800 de N. Rathbone Ave.; Jesús García, 28, de la cuadra 100 de Oakview Ave.; Juan León, 23, de la cuadra 100 de Woodlawn Ave.; y José Reséndiz, 20, de la cuadra 500 de Sixth Ave., fueron todos acusados de entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una iglesia, entrega ilegal de una substancia controlada y posesión ilegal de una substancia controlada. Armando Valerio Ríos, 43, de la cuadra 500 de E. Galena Blvd., fue acusado de dos cargos de entrega ilegal de una substancia controlada a menso de mil pies de una iglesia, dos cargos de entrega ilegal de una substancia controlada y dos cargos de posesión de una substancia controlada. Reyna Cruz, 31, de la cuadra 800 de Hinman St., y Gilda Ruales, 25, de la cuadra 1000 de Solfisburg Ave., fueron acusadas de posesión ilegal de una substancia controlada a menso de mil pies de una iglesia, posesión ilegal de una substancia controlada con intención de entregara y posesión ilegal de una substancia controlada. Joseph Moore, 26, de la cuadra 300 de Oak St., fue acusado de entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una iglesia, entrega ilegal de una substancia controlada y dos cargos de posesión ilegal de una substancia controlada. Emigdio Bustos, 33, de la cuadra 2100 Glenwood en Joliet,
acusado de posesión ilegal de una substancia controlada. Algunos de ellos fueron arrestados en sus casas, mientras que otros fueron arrestados dentro o en las cercanías de los bares mencionados. Los arrestos se realizaron el fin de semana del 13 y 14 de agosto. Además de los arrestados, hay seis personas de Aurora que se encuentran prófugas de la justicia. Ellas son: Rosario Hernández, 36, de la cuadra 800 de Gates St.; José Romero Maravilla, 27, de la cuadra 600 de S. River St.; Roberto Dieppa, 25, de la cuadra 200 de Prairie St.; y Arturo Ríos, 25, de la cuadra 600 de Forrest Ave. Todos ellos tienen órdenes de arresto por entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una escuela, entrega ilegal de una substancia controlada y posesión ilegal de una substancia controlada. Tiburcio Becerra, 36, de la cuadra 300 de N. Union St., es buscado por dos cargos de entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una iglesia, dos cargos de entrega ilegal de una substancia controlada y dos cargos de posesión ilegal de una substancia controlada. Víctor García, 35, de a la cuadra 1200 de Fifth Ave., tiene una orden de arresto por posesión ilegal de una substancia controlada con intención de entregar a menos de mil pies de una iglesia, posesión ilegal de una substancia controlada con intención de entregarla, entrega ilegal de una substancia controlada a menos de mil pies de una iglesia, entrega ilegal de una substancia controlada y dos cargos de posesión ilegal de una substancia controlada. Las personas con información sobre los sospechosos fugitivos pueden llamar a los investigadores de Operaciones Especiales de la Policía de Aurora al (630) 256-5600 o a Crime Stoppers del Área de Aurora al (630) 892-1000. Las llamadas a Crime Stoppers son anónimas y califican para una recompensa en efectivo de hasta 5 mil dólares, por proporcionar información que lleve a algún arresto.
18 charged in drugs sweep at Aurora taverns UNA VOZ STAFF
AURORA – A two-month-long investigation into illegal narcotics dealing that was allegedly taking place in three Aurora taverns ended with 12 people arrested and other 6 charged with drug offenses, some of them are well-known gang members. In the operation, known as “Operation Summer Snow”, agents seized 335.42 grams of cocaine, 22.31 grams of cannabis, 2.08 grams of ecstasy and two vehicles. The drugs have an estimated street value of $34,000. The operation was spearheaded by investigators from the Aurora Police Department Special Operations Group and the Illinois State Police North Central Narcotics Task Force. They received help from federal agencies including The Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms, the Federal Bureau of Investigations, Immigration and Customs Enforcement and the Kane County State’s Attorney’s office. All the people charged in this operation allegedly sold cocaine, cannabis and/ or ecstasy to undercover investigators at three Aurora bars: the End Zone Bar, 1650 N. Farnsworth Ave.; Joe’s Cantina, 112 E. Galena Blvd.; and Club Gala, 210 E. Galena. Undercover officers also made purchases in the area of Galena and LaSalle St. Authorities said the reports of the alleged offenses will be made available to the City Clerk, for possible liquor law violation hearings.
Of the 12 people arrested, 11 are from Aurora and one from Joliet. They are: Amber Alvarez, 32, of the 1700 block of N. Farnsworth Av., charged with two counts of unlawful possession of a controlled substance, unlawful possession of a controlled substance with intent to deliver within 1000 feet of a school, unlawful possession of a controlled substance with intent to deliver, unlawful delivery of a controlled substance, and unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a school. Luis Campos, 38, of the 1000 block of Kenmore Av., charged with unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a school, unlawful delivery of a controlled substance, and unlawful possession of a controlled substance. Juan Jimenez, 31, of the 700 block of Front St., charged with unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a church and unlawful possession of a controlled substance. Oscar Tovar, 28, of the 800 block of N. Rathbone Av.; Jesus Garcia, 28, of the 100 block of Oakview Av.; Juan Leon, 23, of the 100 block of Woodlawn Av.; and Jose Resendiz, 30, of the 500 block of Sixth Av., all charged with unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a church, unlawful delivery of a controlled substance, and unlawful possession of a controlled substance. Armando Valerio Rios, 43, of the 500 block of E. Galena Blvd., charged with two counts each of unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a
church, unlawful delivery of a controlled substance, and unlawful possession of a controlled substance. Reyna Cruz, 31, of the 800 block of Hinman St., and Gilda Ruales, 25, of the 1000 block of Solfisburg Av., both charged with unlawful possession of a controlled substance within 1000 feet of a church, unlawful possession of a controlled substance with intent to deliver, and unlawful possession of a controlled substance. Joseph Moore, 26, of the 300 block of Oak St., charged with unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a church, unlawful delivery of a controlled substance, and two counts of unlawful possession of a controlled substance. And Emigdio Bustos, 33, of the 2100 block of Glenwood, Joliet, charged with unlawful possession of a controlled substance. The arrests took place over the Aug. 1314 weekend. Some of them were arrested at their homes while others were arrested in or near the mentioned bars. Also, there are six suspects still at large, all of them from Aurora. They are: Rosario Hernandez, 36, of the 800 block of Gates St.; Jose Romero-Maravilla, 27, of the 600 block of S. River St.; Roberto Dieppa, 25, of the 200 block of Prairie St.; and Arturo Rios, 25, of the 600 block of Forrest Av.; who all are wanted for unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a school, unlawful delivery of a controlled substance, and unlawful possession of a controlled substance. Tiburcio Becerra, 36, of the 300 block of N. Union St., is wanted on two counts
each of unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a church, unlawful delivery of a controlled substance, and unlawful possession of a controlled substance. Victor Garcia, 35, of the 1200 block of Fifth Av., is wanted for unlawful possession of a controlled substance with intent to deliver within 1000 feet of a church, unlawful possession of a controlled substance with intent to deliver, unlawful delivery of a controlled substance within 1000 feet of a church, unlawful delivery of a controlled substance, and two counts of unlawful possession of a controlled substance. Anyone with information on the suspects at large is asked to call Aurora Police Special Operations Investigators at (630) 256-5600 or Aurora Area Crime Stoppers at (630) 892-1000. Callers to Crime Stoppers remain anonymous and are eligible for rewards of up to $5,000 for information that leads to any arrests.
Anúnciese en Una Voz (630) 801-0043
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
AUGUST 19, 2011 • 3 www.unavoznews.com
¿Debo considerar convertirme en ciudadano? Por DAVID RICHMOND Como residente permanente usted tiene la mayoría de los derechos que un ciudadano norteamericano. Sin embargo, hay muchas razones importantes para considerar la ciudadanía norteamericana. La ciudadanía ofrece nuevos derechos y privilegios, pero también viene con responsabilidades de igual importancia. Como ciudadano usted puede: • Votar. Solo ciudadanos pueden votar en elecciones federales. La mayoría de los estados también restringen el derecho al voto en la mayoría de las elecciones a ciudadanos estadounidenses. • Servir en un jurado. Solo los ciudadanos norteamericanos pueden servir en un jurado federal. La mayoría de los estados también restringen el servicio en el jurado a los ciudadanos estadounidenses. • Viajar con pasaporte estadounidense. Un pasaporte estadounidense le permite obtener ayuda del gobierno de Estados Unidos mientras se encuentre en el extranjero, si lo necesita. • Traer a familiares a los Estados Unidos. Los ciudadanos estadounidenses en general tienen prioridad para pedir a familiares par que residan de forma permanente en los Estados Unidos. • Obtener la ciudadanía norteamericana para niños menores de 18 años de edad. En la mayoría de los casos, un hijo de
un ciudadano estadounidense nacido en el extranjero es automáticamente un ciudadano norteamericano. • Solicitar empleos federales. Ciertos empleos con agencias del gobierno requieren la ciudadanía norteamericana. • Convertirse en oficial electo. Solo los ciudadanos pueden postularse para puestos federales y en la mayoría de los puestos locales y estatales. • Mantener su residencia. El derecho de un ciudadano norteamericano de permanecer en los Estados Unidos no puedes ser eliminado. • Ser elegible para fondos y becas federales. Cualquier ayuda financiera, incluyendo fondos para becas universitarias y fondos dados por el gobierno para causas específicas están disponibles solamente a ciudadanos norteamericanos. • Obtener prestaciones del gobierno. Algunas prestaciones o beneficios del gobierno están disponibles solamente a ciudadanos de los Estados Unidos. La próxima semana continuaremos el tema de los derechos y responsabilidades de los ciudadanos. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el
Abogado de inmigración David Richmond. abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte
de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.
Should I consider becoming a U.S. citizen? By DAVID RICHMOND
As a permanent resident you have most of the rights of a U.S. citizen. However, there are many important reasons to consider U.S. citizenship. Citizenship offers new rights and privileges, but comes with equally important responsibilities. As a citizen you can: • Vote. Only citizens can vote in federal elections. Most states also restrict the right to vote in most elections to U.S. citizens. • Serve on a jury. Only U.S. citizens can serve in a federal jury. Most states also restrict jury service to U.S citizens.
• •
• • •
Travel with a U.S. passport. A U.S. passport enables you to get assistance from U.S. government when overseas, if necessary. Bring family members to the United States. U.S. citizens generally get priority when petitioning to bring family members permanently to the United States. Obtain citizenship for children under 18 years of age. In most cases, a child born abroad to a U.S. citizen is automatically a U.S. citizen. Apply for federal jobs. Certain jobs with government agencies require U.S. citizenship. Become an elected official. Only
citizens can run for federal office and for most state and local offices. • Keep your residency. A U.S. citizen’s right to remain in the United States cannot be taken away. • Become eligible for federal grants and scholarships. Any financial aid grants, including college scholarships and funds given by the government for specific purposes are available only to U.S. citizens. • Obtain government benefits. Some government benefits are available only to United States citizens. Next week we will continue talking about citizenship rights and responsibilities.
¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.
This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.
EN AURORA
LOCALES / LOCAL NEWS
4 • 19 DE AGOSTO DE 2011 www.unavoznews.com
Médico de Aurora acusado de fraude REDACCIÓN UNA VOZ CHICAGO – El Dr. Joseph M Tages, quien es dueño de la Clínica Aurora Health Center en Aurora, ha sido acusado de fraude en el cuidado de la salud y fraude de impuestos a nivel federal en una corte federal de Chicago. Un jurado federal lo acusó de 12 cargos el 11 de agosto. Aparentemente Tages desvió más de 750 mil dólares en efectivo de su práctica médica y no reportó el ingreso en sus declaraciones de impuesto tanto individuales como corporativas entre los años de 2004 y 2006, evitando así el pago de más de 260 mil dólares en impuestos. También él aparentemente defraudó a varias compañías de seguros de salud, incluyendo fondos de salud y bienestar sindicales, al someter formas de reembolso, diciendo que había visto de forma regular a pacientes para visitas de seguimiento en lunes, dos días después de realizar procedimientos ambulatorios, cuando en realidad nunca lo hizo. Tages, de 65 años de edad y residente de Plainfield, es el dueño de West Suburban Medical and Surgical Associates S.C., y opera el Aurora Health Center ubicado en la Avenida Weston en Aurora. Él se encuentra acusado de seis cargos de someter declaraciones de impuestos individuales y corporativas falsas, dos cargos de fraude postal y cuatro cargos de hacer declaraciones falsas relacionadas a un programa de beneficios del cuidado de la salud. La acusación contra el médico también busca confiscar cuando menos 10 mil dólares. Las acusaciones de evasión de impuestos alegan que Tages desvió un total de 765 mil 593 dólares
en efectivo de la clínica y reportó menos ingreso en sus declaraciones de impuestos corporativas para los años 2004 a 2006. Como resultado de esto, la clínica dejó de pagar aproximadamente 267 mil 956 dólares en impuestos corporativos Joseph M. Tages al Servicio de Rentas Internas (IRS). Al mismo tiempo, él aparentemente no reportó el dinero desviado en sus declaraciones personales de impuestos, que suman 766 mil 772 dólares en esos tres años. Como consecuencia de esto, dejó de pagar aproximadamente 282 mil 787 dólares en impuestos personales al IRS. Con respecto a las acusaciones de fraude como proveedor de cuidado de la salud, los fiscales dicen que entre 2006 y 2009 Tages aparentemente defraudó a varios proveedores de seguro de la salud al pedir reembolsos falsos de cuando menos 10 mil dólares por servicios que no proporcionó. De acuerdo a la acusación formal, entre 2001 y 2009 Tages diagnosticó a numerosos pacientes masculinos con condilomas genitales o verrugas genitales en el Instituto Latino de Cirugía, una filial suya, y generalmente realizó procedimientos para remover las lesiones en sábado. Ese mismo día, él aparentemente escribía en los expedientes de algunos de sus pacientes que él ya había visto al paciente en su consultorio el siguiente lunes, por lo que Tages sometió solicitudes de reembolso fraudulentas que decían que los pacientes habían sido vistos en su consultorio cuando en realidad
esto no sucedía. También entre los años 2006 y 2009 la acusación indica que Tages hizo diagnósticos de Reflujo Gastroesofágico, conocido como GERD, en numerosos pacientes e hizo que otros realizaran un procedimiento llamado Esofagogastroduodenoscopia o EGD, mediante el cual se inserta una cámara por la boca del paciente para examinar el esófago, el estómago y el intestino delgado. Estos procedimientos aparentemente se hacían los sábados y ese mismo día el doctor anotaba en los expedientes médicos de algunos pacientes que ya había visto al paciente en su consultorio el siguiente lunes, enviando las solicitudes de reembolso por visitas no realizadas. Cada cargo de fraude postal tiene una pena máxima de 20 años en prisión y una multa de 250 mil dólares; los cargos de realizar declaraciones falsos relacionados con programas de cuidado de la salud llevan una pena de cinco años en prisión y una multa de 2500 mil dólares ; mientras que la presentación de declaraciones federales de impuestos falsas tanto personales como corporativas tienen un castigo de tres años en prisión, una multa de 250 mil dólares y restitución obligatoria. Además, los acusados que son encontrados culpables de crímenes de impuestos enfrentan el pago obligatorio de los gastos de su juicio y son responsables por pagar todos los impuestos adeudados y una multa civil del 75 por ciento de la cantidad no pagada más interés. El Dr. Tages dijo a un periódico local que sus abogados se estaban haciendo cargo de estas acusaciones y que él continuaba ejerciendo la medicina.
Aurora physician charged with fraud UNAVOZ STAFF
CHICAGO – Dr. Joseph M. Tages, who is the owner of Aurora Health Center in Aurora, has been charged with healthcare fraud and tax fraud at a Chicago federal court. A federal grand jury issued a 12-charge indictment on Aug. 11. Tages allegedly diverted more than $750,000 in cash receipts from his medical practice and failed to report the income on both corporate and individual federal income tax returns for the years 2004 to 2006, avoiding payment of more than $260,000 on that income. He also allegedly defrauded various health insurance providers, including labor union health and welfare funds, by submitting reimbursement claims falsely stating that he regularly saw patients for follow-up office visits on Mondays, two days after performing outpatient procedures. Tages, 65, of Plainfield, owns West Suburban Medical and Surgical Associates S.C., and operates the Aurora Health Center (AHC) on Weston Avenue in Aurora. He was charged with six counts of filing false corporate and individual income tax returns, two counts of mail fraud, and four counts of making false statements involving a health care benefit program. The indictment also seeks forfeiture of
at least $10,000. The tax fraud charges alleged that Tages diverted a total of $765,593 in cash receipts from AHC and under-reported the business’s income on its corporate tax returns from 2004 to 2006. As a result, AHC didn’t pay approximately $267,956 in corporate taxes to the IRS. Also, at the same time he allegedly failed to report the diverted cash on his personal income tax returns by a total of $766,772 during the same time period, as a result he didn’t pay approximately $282,787 in personal taxes to the IRS. About the health care fraud charges, the indictment states that between 2006 and 2009 Tages allegedly defrauded various health insurance providers by falsely claiming reimbursement totaling at least $10,000 for services he did not provide. The indictment states that between 2001 and 2009 Tages diagnosed numerous male patients with genital condyloma at his affiliated Latino Institute of Surgery, also in Aurora, and that he generally performed wart removal procedures on Saturdays. That same day, he allegedly falsely noted in some patients’ files that he had already seen the patient in his office the following Monday. Tages then submitted insurance claims falsely stating that patients were seen in his office when they were not, the indictment alleges. Between 206 and 2009, the indictment alleges
that Tages diagnosed gastro esophageal reflux disease, known as GERD or acid reflux, in numerous patients and caused others to perform and esophagogastroduodenoscopy procedure, known as EGD, in which a bendable tube with a camera is inserted through a patient’s mouth to examine the esophagus, stomach and small intestine. He usually conducted these procedure on Saturdays and again, that same day he allegedly falsely noted in some patient’s files that he had already seen the patient in his office the following Monday. Tages then submitted insurance claims falsely stating that patients were seen in his office when they were not. The charges carry the following maximum penalties on each count: mail fraud, 20 years and a $250,000 fine; making false statements involving health care programs, five years in prison and a $250,000 fine; and filing corporate and individual income tax returns, three years in prison and a $250,000 and restitution is mandatory. Also, defendants convicted of tax offenses face mandatory costs of prosecution and remain civilly liable o the government for any and all back taxes, as well as a civil fraud penalty of 75 percent of the underpayment plus interest. Tages told a local newspaper the case is being handled by his lawyers and that he continues practicing medicine.
I-90 and Route 31 ramp closed for construction work
Cierran rampa de I-90 y Ruta 31 por construcción
ELGIN – The entrance ramp to the eastbound lanes of the Jane Addams Memorial Tollway (I-90) from northbound Route 31 will be closed for a week for construction work. The closure started Aug. 17 and the ramp is expected to reopen to traffic at 8 p.m. Aug. 23. Authorities have placed detour information in the area. Northbound traffic on Route 31 will be directed east on Higgins Road and
ELGIN – La rampa de entrada a los carriles en dirección este de la Autopista Jane Addams Memorial (I-90) de los carriles en dirección norte de la Ruta 31 estarán cerrados por una semana por obras de construcción. El cierre empezó el 17 de agosto y se espera que la circulación en esta rampa reinicie el 23 de agosto a las 8 p.m. Autoridades han colocado información sobre rutas de desviación en el lugar. El tráfico en dirección norte por la Ruta 31 será desviado en dirección este en Higgins Road y sur en la Ruta 25 hasta llegar a la rampa de entrada en dirección este para la I-90.
South on Route 25 to reach the eastbound entrance ramp to I-90.
OFICINA
22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Luis Salcedo Y.F. sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.
LOCALES / LOCAL NEWS
Familia de hombre que murió en enfrentamiento con policía demanda a hospital Provena Mercy REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – La familia de un hombre que falleció después de enfrentarse con la policía dentro de un hospital de Aurora en 2006, ha demandado a ese centro médico. Johnnie Russell, de 58 años de edad y residente de la cuadra 1500 de Burton Court en Aurora, murió a consecuencia de uno de tres disparos hechos por un oficial de policía de Aurora el 18 de noviembre de 2006. En ese incidente Russell se atrincheró en un área del hospital Provena Mercy Medical Center. Cuando oficiales de policía respondieron al llamado del hospital, Russell apuntó un arma cargada contra los oficiales. Aparentemente Russell se encontraba en el hospital recibiendo tratamiento médico por complicaciones de diabetes, pero la demanda alega que cuando fue internado el hombre mostraba un estado mental alterado, falta de coordinación, problemas de habla y estaba paranoico. La mañana del 18 de noviembre Russell aparentemente empezó a exhibir un comportamiento indisciplinado y el
hospital pidió ayuda. Posteriormente Russell sacó de entre sus pertenencias una pistola que había llevado al hospital. Mientras los empleados evacuaban el piso, Russell tomó por rehén a un paciente de 71 años, situación que duró poco tiempo. Durante el incidente Russell permaneció en la habitación del hospital, abriendo y cerrando la puerta varias veces. Alrededor de la 1 p.m. Russell abrió la puerta de la habitación y apuntó con su arma a los oficiales de forma amenazadora, dijo la policía. Un veterano de 12 años de la fuerza policial abrió fuego, alcanzando al hombre en la cara, brazo y costado. El hombre fue encontrado muerto en el piso del hospital. Ahora la familia de Russell está demandando al centro médico, alegando que el personal sabía de su historial de salud mental inestable y que debieron de haber revisado sus pertenencias para ver si tenía algo con lo que pudiera causarse daño. La demanda fue interpuesta originalmente en una corte federal en 2008, pero ambas partes acordaron transferir el caso a la corte del Condado de Kane.
Relatives of man who died in standoff with police sue Provena Mercy Medical Center UNA VOZ STAFF AURORA – The family of a man who died after a standoff with police inside an Aurora hospital in 2006 has filed a suit against the medical center. Johnnie Russell, 58, of the 1500 block of Burton Court in Aurora, died of one of three shots fired by police on Nov. 18, 2006. In that incident, Russell took over an area of Provena Mercy Medical Center. When police officers responded to calls from the hospital, Russell pointed a loaded handgun at them. Apparently Russell was in the hospital getting treatment for diabetes complications, but the suit alleges the man had arrived at the medical center with an altered mental state, lack of coordination, speech problems and was paranoid. The morning of Nov. 18, Russell was allegedly showing unruly behavior and hospital staff asked for help. Later on, Russell pulled out a loaded handgun that he had brought with him to the hospital. While employees evacuated the floor, Russell briefly took a 71-year-old patient as hostage. During the incident, Russell remained inside a hospital room, opening and closing the door several times. At about 1 p.m., Russell opened the room door and pointed his gun to the officers in a threatening manner, the police said. A 12year veteran of the police force fired three times, hitting the man in the face, arm and side. The man was found dead on the floor. Now the family is suing the medical center, alleging hospital staff knew about his mental history and should have checked
his belongings to see if he had something he could hurt himself with. The lawsuit was originally filed in federal court in 2008, but both sides agreed to move the case to the Kane County court.
AUGUST 19, 2011 • 5 www.unavoznews.com
Joliet enfrenta cierres, externalización de trabajos para ahorrar dinero REDACCIÓN UNA VOZ JOLIET – Enfrentados a un posible déficit en el presupuesto de 23 millones de dólares, oficiales de Joliet se encuentran considerando recortes y otras opciones para balancear el presupuesto de la ciudad sin aumentar impuestos. Entre las opciones consideradas se encuentra el apagar algunas luces del alumbrado público para ahorrar dinero, no fumigar contra mosquitos y eliminar subsidios al Teatro Rialto y al Museo Histórico del Área de Joliet. Administradores de la ciudad dijeron que un recorte de $17 millones de dólares saldría de gastos de operación, que incluyen nómina, servicios de bomberos y policía y otros servicios públicos. El resto del déficit, alrededor de $6 millones de dólares, son gastos capitales, que incluyen
el reemplazo de autos de policía y otro equipo. Estos gastos pueden ser cubiertos con fondos de reserva o diferidos. Los recortes propuestos por el administrador de la ciudad, Thomas Thanas, cubren la mitad del déficit de operación de $17 millones de dólares. Thanas propuso 30 posibilidades para reducir el déficit de la ciudad, las cuales están siendo analizadas por el comité financiero. Otras de las propuestas a considerar es el cierre de la Estación de Bomberos No. 10, que representaría ahorros de $1.6 millones de dólares; la eliminación de 10 puestos administrativos, con valor de $871 mil dólares; la externalización de servicios legales, electricistas, barrido de calles, trabajo de limpieza y los guardias que cruzan a los niños afuera de las escuelas, además de la reorganización de la estructura de mando de la policía y los bomberos para ahorrar dinero.
Joliet faces closures, outsourcing jobs to save money UNA VOZ STAFF JOLIET – Faced with a $23 million budget deficit for 2012, Joliet officials are considering cuts and other options to balance the city’s budget without increasing taxes. Among the options considered are turning off some street lights to save money, skip spraying for mosquitoes and cutting subsidies to the Rialto Square Theatre and the Joliet Area Historical Museum. City administrators said $17 million in cuts would come out of operating expenses, which include payroll, police and fire services and other services. The rest, about $6 million is money used for capital costs, including replacing police cars and other equipment, expenses that can be paid with reserve funds or that can be deferred in some cases. The cuts proposed by City Manger Thomas Thanas cover about half of the $17 million deficit. Thanas proposed 30 possibilities to reduce the city’s deficit, which will be analyzed by the finance committee. Among the proposals is the closure of Fire Station No. 10, which would represent savings of $1.6 million; the elimination o f10 management positions that represent savings of $871,000; outsourcing legal services, electricians, street sweeping, janitorial and school crossing guards, and reorganization of fire and police command structure to reduce costs.
THE RIGHT COURSES FOR WHATEVER COURSE YOU’RE ON Classes begin August 22 Register online at www.waubonsee.edu At Waubonsee, you’ll find a learning experience unlike any other — one that combines innovative technology with individualized instruction. Just bring your imagination, enthusiasm and dreams, and we’ll help you achieve beyond what you thought possible.
Sugar Grove Campus Rt. 47 at Waubonsee Dr. Sugar Grove, IL 60554 (630) 466-7900
Aurora Campus 18 S. River St. Aurora, IL 60506 (630) 801-7900
Copley Campus 2060 Ogden Ave. Aurora, IL 60504 (630) 585-7900
Plano Campus 100 Waubonsee Dr. Plano, IL 60545 (630) 552-7900
WCC does not discriminate based on any characteristic protected by law in its programs and activities.
19 DE AGOSTO DE 2011 www.unavoznews.com 6 •
aboGaDo DE inmiGRacion DaviD RichmonD
IMMIGRA
T
AL
.C
LE
G
ÚNETE
.
N&
LA
I
NO
IO
T
¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.
R CENTE
P
EN AURORA
E l a bo g ad o D av i d R i c h m o nd h a r e al i z ad o e s t u di o s i nte ns i vo s y h a r e c i b i d o c a pa c i t ac i ó n pa ra p o d e r re pr e s e nt ar a s us c l i e nte s . Po r m á s de s i ete a ño s e l a bo g ad o t ra ba j ó p ara e l G o b i e r no Fe de ral pa ra ay ud ar a l a s p e r s o nas c o n p ro bl e m as de i nm i g r ac i ó n.
LLAMA AL (630) 897-5992 REPARACION DE COMPUTADORAS Limpieza de virus Instalación de programas Copia de seguridad del sistema Optimización
Cualquier tipo de reparación (630) 392-0789 (630) 897-1925
AUGUST 19, 2011 • 7 www.unavoznews.com
La Chicanita en West Chicago echa la casa por la ventana para celebrar la Independencia de México REDACCIÓN UNA VOZ WEST CHICAGO – La panadería La Chicanita de West Chicago se encuentra inmersa en los preparativos de lo que será su primera participación en las festividades de la independencia de México en West Chicago. Por varios años La Chicanita Bakery ha servido a la comunidad con productos de excelente calidad, sabor y precio, razón por la que los clientes la han convertido en una de las panaderías mexicanas preferidas en el área, y ahora la administración considera que esta es la ocasión ideal para darle algo a la comunidad. Después de recibir una invitación por parte de la Ciudad de West Chicago para unirse a las festividades, La Chicanita Bakery decidió ser partícipe este año de la celebración. El objetivo es darle a la gente que ha apoyado a este negocio algo a cambio, devolverles un poquito de lo que les han dado como clientes de esta panadería. Desde que abrió sus puertas la panadería ha estado ubicada en el 572 Main Street en West Chicago. El festival se realizará el domingo 18 de septiembre de medio día a las 9 p.m. en las calles del centro de West Chicago e incluirá un desfile y otras actividades, además de una muestra de pasteles montada por La Chicanita Bakery. Los pasteles a colocarse en la muestra serán reales, por lo que los asistentes van a poder probar muestras de los distintos
sabores que ofrece la panadería a sus clientes. Además, la panadería va a proporcionar pastel gratis para todos los asistentes al festival, que cifras del comité organizador calculan entre mil 500 y dos mil personas. Información proporcionada por la administración de la ciudad indica que el alcalde, Michael Kwasman, va a partir la primera rebanada del pastel que será de forma gratuita entre los asistentes, algo que tiene sumamente honrados a los administradores y empleados de la panadería. La Chicanita también tiene planeado participar en el desfile con trajes típicos regionales de México, por lo que hacen una invitación al público a que asista tanto al desfile como al festival, para celebrar sus raíces mexicanas. La administración de La Chicanita recalcó que es importante celebrar la independencia de México sin importar el lugar donde uno se encuentre, ya que es importante no olvidar este día. Además, La Chicanita va a proporcionar diversión para los asistentes, sobre todo algo para que los niños se diviertan, porque es importante. La panadería La Chicanita también va a estar presente en las Fiestas Patrias de Aurora, a realizarse del 16 al 18 de septiembre, donde estarán regalando pastel para 5 mil personas. Para más información sobre La Chicanita Bakery y su participación en las festividades de la Independencia de México en West Chicago, llamar al (630) 293-1202.
La Chicanita in West Chicago pulls out all stops to celebrate Mexican Independence Day UNA VOZ STAFF “The Tree” is one of the original cake designs by La Chicanita Bakery that are available for your special event.
“El Árbol” es uno de los diseños originales de pasteles que La Chicanita Bakery tiene disponibles para eventos especiales.
WEST CHICAGO – La Chicanita Bakery in West Chicago is busy making all the arrangements for their first intervention in the Mexican Independence Day festivities in West Chicago. For several years La Chicanita Bakery has provided the community with top-quality products, delicious flavors and affordable prices, making it one of the favorite Mexican bakeries in the area, and now the administration considers this is the right time to give something back to the community. After receiving an invitation from the City of West Chicago to participate in the festivities, La Chicanita Bakery decided to throw its hat in the ring. Their goal is give something back to the community that has supported their businesses, by bringing something to them. Since it opened its doors, La Chicanita Bakery has been located at 572 Main Street in West Chicago. The Mexican Independence Day festivities will take place on Sunday, Sept. 18 from noon to 9 p.m. in downtown West Chicago. Highlights of the event include a parade and a cake exhibit by La Chicanita Bakery. The cakes to be feature will be real cakes that festival attendants will be able to taste. Also, the bakery will be providing free slices of cake to all festival attendants, which festival organizers say will be about 1,500 to 2,000 people. West Chicago officials said Mayor Michael Kwasman will cut the first slice of cake that will be distributed to festival goers, something that La Chicanita owners and employees consider an honor. La Chicanita Bakery is thinking about their participation in the parade, with people wearing traditional Mexican dresses, and is inviting people to come and enjoy the parade and the festival to celebrate their Mexican heritage. La Chicanita administrators consider important to celebrate Mexican Independence Day, regardless of where one is, because it’s important to mark that day. Also, La Chicanita is going to provide entertainment for the whole family, particularly for children, something they take into consideration in everything they plan. The bakery also will be participating in the Fiestas Patrias celebration in Aurora, where they will be giving away slices of cake to about 5,000 people. Fiestas Patrias will take place Sept. 16 to Sept. 18. For more information about La Chicanita Bakery and their participation in the Mexican Independence Day festivities in West Chicago, contact (630) 293-1302.
19 DE AGOSTO DE 2011 www.unavoznews.com 8 •
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
ATF premia a supervisores de ‘Rápido y Furioso’ con LA CEMITA POBLANA 2 nuevos cargos administrativos REDACCIÓN UNA VOZ MEXICO CITY – El Buró de Alcohol, Tabaco y Armas de Fuego de los Estados Unidos ha recompensado a tres supervisores del fallido operativo ‘Rápido y Furioso’ con mejores trabajos, de acuerdo a un artículo del diario LA Times. Después de haber sido duramente criticados por promover el programa, que permitió el cruce ilegal de más de 3 mil armas de fuego a México, tres supervisores
del operativo han sido transferidos a nuevos puestos en las oficinas centrales de la agencia en Washington, D.C. Los supervisores son William G. McMahon, quien era el jefe de operaciones para el oeste, así como William D. Newell y David Voth, ambos supervisores de campo que trabajaban en la oficina de Phoenix. En un correo electrónico confidencial enviado a todos los empleados, y obtenido por el diario, el director interino de
ATF Kenneth E. Melson anunció el ascenso de McMahon y de los otros empleados, diciendo que era “por sus aptitudes y capacidades demostradas a lo largo de su s carreras”. McMahon ha sido promovido a subdirector asignado de la Oficina de Responsabilidad Profesional y Operaciones de Seguridad de la ATF, encargada de investigar la mala conducta de los empleados y otros problemas. Newell era el agente especial encargado de la oficina de
Arizona y Nuevo México. Ahora será un asistente especial del director asistente de la Oficina Administrativa de la agencia en Washington. Por su parte, Voth era un supervisor de campo del operativo y se ha mudado a Washington para convertirse en el jefe de la división de Tabaco de la ATF. Varios agentes de esta agencia se mostraron sorprendidos con los nombramientos, dados los problemas que causó el operativo.
ATF rewards ‘Fast and Furious’ supervisors with new jobs
UNA VOZ STAFF
MEXICO CITY – The Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms has rewarded three ‘Fast and Furious’ supervisors with better jobs, according to the LA Times. After being severely criticized for promoting the ill-fated program, which allowed the illegal crossing of over 3,000 firearms from the U.S. to Mexico, three operative supervisors have been transferred to new positions at the agency headquarters in Washington D.C. The supervisors are William G. McMahon, former ATF deputy director of operations for the West, and William D. Newell and David Voth, field supervisors who worked out of the agency’s Phoenix office. In a confidential e-mail sent to agency employees, and a copy of which was obtained by the newspaper, interim ATF director Kenneth E. Melson announced McMahon’s promotion, as well as the others were given for “their skills and abilities they have demonstrated throughout their careers.” McMahon was promoted to deputy assistant director of the ATF’s Office of Professional Responsibility and Security Operations, the division that investigates misconduct by employees and other problems. Newell was the special agent in charge of the field office for Arizona and New Mexico. He is becoming a special assistant to the assistant director of the agency’s Office Management in Washington. Voth was an on-the ground team supervisor for Fast and Furious and has moved to Washington to become branch
chief for the ATF’s tobacco division.
Several ATF agents were surprised with these moves,
given all the problems the failed operation has caused.
y ANTOJITOS POBLANOS
GRAN VARIEDAD DE CEMITAS AHORA ABIERTOS EN:
715 High St., Aurora
(630) 801-8012
RENTO DEPARTAMENTO NUEVO DE UNA RECAMARA EN EL CENTRO DE AURORA. $600/MES. (630) 897-1925.
JOSE’S AUTO & TRUCK REPAIR MECÁNICA EN GENERAL
FREE*
AIR CONDITIONING PERFORMANCE CHECK
*Refrigerant and dye extra. Additional fees may apply. In lieu of other offers. Most cars and light trucks.
ALIGNMENT CHECK See store for details. * In leu of other offers. most cars and light trucks.
Tire Repair / Reparación de llantas Window Tints Polarizado de ventanillas para auto
ENGINE CODE SCAN
EMISSIONS REPAIR
$20 Off
We perform emission computer check and repairs if needed.
(630) 892-1240 111 W. B e n t o n S t . Aurora, IL 60506
GRAN APERTURA
LAS HUERTAS RESTAURANT
Atendido por su dueño MArgArito tAvizón ABierto 7 dÍAs A LA seMAnA doMingo A Jueves, 9 A.M. A 9 p.M. viernes Y sÁBAdo, 9 A.M. A 2 A.M.
630-618-4078
lashuertas11 @yahoo.com 907 S. UNION ST., AURORA, IL 60505
Reparación a domicilio de estufas, lavadoras y refrigeradores.
(630) 788-1879
1
AUGUST 19, 2011 • 9 ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS www.unavoznews.com Más mujeres en cárceles por More women in Mexican jails crímenes federales for federal crimes UNA VOZ STAFF
MEXICO CITY – The number of women behind bars in Mexico charged with federal crimes has grown by 400 percent since 2007, and now there are more than 10,000 in jails according to The New York Times. The newspaper attributes the increase to the disbandment of drug cartels and the arrest of its members. The newspaper states that the drug cartels want to attract as many people as possible to their organizations, women included. Some drug cartel members who have been arrested have told police that women are used as informants. Others work as ‘mules’, assassins or as baits who use their beauty to attract men who are kidnapped. At least one woman, Sandra Avila Beltran, has become the head of a drug cartel and was in charge until 2007, when she was arrested for drug trafficking and money laundering. “This shouldn’t surprise us. More and
more women are working in all aspects of the economy, including drug trafficking,” Guadalupe Correa Cabrera, assistant professor at the University of Texas, told the newspaper. According to human rights activists, women are used by men to work for the cartels against their will, and they do it for love. Most of the women behind bars have said they found out in prison that the cars they were driving were loaded with drugs that were placed there by their brothers or their boyfriends. The newspaper visited the Ciudad Juarez Detention Center known as Cereso, where most of the women are there for drug charges. The majority of the 160 women in this prison are between 18 and 26 years old, and at least a third of them are still awaiting sentencing. Some of them say they got involved in criminal activities to get money for their children, while other say they are innocent and had to abandon their families.
REDACCIÓN UNA VOZ
CD. DE MÉXICO – El número de mujeres en prisión en México acusadas de crímenes federales ha aumentado en un 400 por ciento desde 2007 y actualmente hay más de 10 mil mujeres en prisión, dijo el diario The New York Times. El periódico atribuye el aumento a la desintegración de los cárteles de las drogas y al arresto de sus miembros. También dijo que los cárteles de las drogas quieren atraer a tanta gente como sea posible a sus organizaciones, incluyendo mujeres. Algunos miembros de los cárteles que han sido arrestados han dicho a la policía que las mujeres son usadas como informantes. Otras trabajan como mulas, asesinas o como carnada para con su belleza atraer a hombres que luego son secuestrados. Cuando menos una mujer, Sandra Ávila Beltrán, se ha convertido en la cabeza de un cártel y estuvo al mando hasta 2007, cuando fue arrestada por tráfico de drogas y lavado de dinero. “Esto no debería sorprendernos. Más y
más mujeres trabajan en todos los aspectos de la economía, incluyendo el tráfico de drogas”, dijo Guadalupe Correa Cabrera, profesora asistente de la Universidad de Texas, al periódico. De acuerdo con activistas de derechos humanos, las mujeres son usadas por hombres para trabajar para los cárteles en contra de su voluntad, por amor. La mayoría de las mujeres encarceladas han dicho que se dieron cuenta estando en la cárcel que ellas manejaban automóviles cargados de drogas, colocadas ahí por sus novios o sus hermanos. El periódico visitó la cárcel de Ciudad Juárez, donde la mayoría de las 160 mujeres están ahí por cargos relacionados con el narcotráfico. La mayoría de las mujeres en esta cárcel tiene entre 18 y26 años de edad y cuando menos una tercera parte está esperando su sentencia. Algunas dicen que se involucraron en actividades criminales para sacar dinero para sus hijos, mientras que otras dicen que son inocentes y que tuvieron que abandonar a sus familias.
Mexicano planeaba atentado durante visita papal a España REDACCIÓN UNA VOZ MADRID – José Alvano Pérez Bautista, un estudiante mexicano de 24 años de edad y originario de Puebla, fue detenido en esta ciudad por miembros del servicio de inteligencia por planear un atentado durante la Jornada Mundial de la Juventud en Madrid el 17 de agosto. En un comunicado de prensa, la policía acusa de planear atacar con gases asfixiantes y otras sustancias químicas como el gas sarín, a los participantes de la manifestación laica contra la visita del Papa Benedicto XVI a España durante la Jornada Mundial de la Juventud. Los manifestantes no quieren que
se utilicen fondos públicos para cubrir los gastos de esta visita. El detenido tenía planeado dirigirse a la plaza Tirso de Molina, donde tenía como objetivo atacar a algunos de los participantes de esta protesta, que se calcula reunió a decenas de miles de personas. Pérez Bautista fue arrestado en el recinto de Ifema, donde se alojan unos mil 700 voluntarios que están ayudando en la organización de la Jornada Mundial de la Juventud, a realizas en Madrid del 18 al 21 de agosto. El arresto se produjo el 16 de agosto, después de que varias personas alertaran a las fuerzas de seguridad tras leer comentarios suyos en foros de Internet, donde decía que
no se podían permitir ataques contra el Papa Benedicto XVI. La policía dijo que no se tiene constancia de que la amenaza hubiera sido verdadera, pero que se decidió detenerlo para evitar cualquier incidente que pudiera causar pánico. Pérez Bautista lleva algún tiempo viviendo en el barrio de Salamanca de Madrid, uno de los más exclusivos. Licenciado en Química por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, se encuentra en España estudiando y trabajando en el Instituto de Química Orgánica General del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. La embajada de México en España informó que tras ser detenido por el presunto delito
de terrorismo, representantes consulares mexicanas acudieron a visitar a Pérez Bautista en el Centro de Detención Canillas, donde pudieron determinar que se trataba de un ciudadano mexicano y que estaba en buenas condiciones de salud, además de contar con un defensor de oficio. En un mensaje publicado por el portal de noticias “El Plural, el joven escribió: “Esta es mi lucha. A matar maricones y cualquier aberración antihumana durante sus manifestaciones en contra de la iglesia católica. Soy trabajador de una importante industria farmacéutica en Madrid y puedo hacerme de suficientes sustancias peligrosas para boicotear las protestas antipapa”.
Mexican student planned attack during Pope’s visit to Spain UNA VOZ STAFF
MADRID – Jose Alvano Perez Bautista, a 24 year old Mexican student from Puebla, was arrested by intelligence officers for allegedly planning an attack during the World Youth event taking place in Madrid. The attack was planned for Aug. 17. In a press release, Madrid Police said the student was charged with planning an attack using gases and other chemical substances, against a group of lay people who were protesting the visit of Pope Benedict XVI to Spain during the World Youth Day. The protesters don’t
want public money to be used to pay for the pope’s expenses. Perez Bautista had planned to go to the Tirso de Molina Plaza, where he wanted to attack some of the protesters. The crowd was calculated in tens of thousands of protesters. He was arrested at Ifema, an area where about 1,700 volunteers for the event are being housed. The World Youth Day is taking place in Madrid Aug. 18 to Aug. 21. The man was arrested Aug. 16, after several people told authorities about comments he made in internet sites, where he said he couldn’t allow attacks against Pope Benedict XVI.
Police said they have no proof the threats were real, but they had to arrest him to prevent an incident that could cause panic. Perez Bautista had been living in the upscale neighborhood of Salamanca in Spain for some time. With an undergraduate degree in Chemistry by the Benemerit Autonomous University of Puebla, he is in Spain working and studying at the General Organic Chemestry Institute at the Superior Council of Scientific Research. The Mexican Embassy in Spain said that after being arrested for alleged terrorism threats,
145 E. Boughton Road Bolingbrook, IL 60440 (630) 739-0100
OFERTA ESPECIAL / SPECIAL OFFER
$10
DESCUENTO OFF
CAMBIO DE ACEITE Lunes a viernes 7 am. a 10 am. OIL CHANGE Early bird special Monday-Friday 7 am. to 10 am.
representatives from the Consulate visited the man in jail, made sure he was receiving proper treatment and said he has a state defense attorney. In a message published by El Plural news site, Perez Bautista wrote: “This is my fight. To kill gays
and any other inhuman aberration during their protests against the Catholic Church. I work at an important pharmaceutical company in Madrid and can have access to enough dangerous substances to boycott the anti-pope protests.”
10 • 19 DE AGOSTO DE 2011 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
‘El Compayito’ acusa a procurador de justicia de traición REDACCIÓN UNA VOZ TOLUCA – El narcotraficante Oscar Osvaldo García Montoya ‘El Compayito’, cabeza de la organización ‘La Mano con Ojos’, amenazó al procurador de justicia del estado de México y lo acusó de traición en un interrogatorio grabado. ‘El Compayito’ fue arrestado el 11 de agosto en la Ciudad de México. Él aparentemente ha admitido su participación en cuando menos 300 ejecuciones y se dice que dio la orden en otras 300. Su método preferido para deshacerse de sus víctimas era la decapitación, para después colocar sus cabezas por las calles de las ciudades vecinas. ‘La Mano con Ojos’ es un cártel que se separó de los Beltrán Leyva recientemente. Se cree que García Montoya tomó el control después de que su anterior líder, Arturo Beltrán, fuera abatido en un tiroteo con los marinos en 2009. En un interrogatorio grabado
que acaba de hacerse público, ‘El Compayito’ se dirige a Alfredo Castillo, procurador general de Justicia del Estado de México, quien se encontraba presente en el interrogatorio, y dijo que pensaba matarlo. “Yo lo miraba a usted (en las noticias) y miraba lo que decía, y cada vez que lo miraba se la mentaba, le soy sincero, se la mentaba. ¿Por qué? Porque ese coraje lo traía contar usted, así”, le
dijo García Montoya. La molestia aparentemente es de carácter personal, ya que supuestamente el detenido había enviado 400 mil dólares al procurador a través de una tercera persona a cambio de protección. La tercera persona dijo que el funcionario había recibido el dinero. Castillo de inmediato se enfrentó al detenido diciéndole: “Me dicen que (el problema) es personal, que yo te traicioné. No hay traición, porque simple y llanamente el que te traicionó fue la persona que te engañó y que te dijo que había dado dinero y que había hecho esto y que había hecho lo otro; esa es la persona que realmente te engañó. ¿Me entiendes?” Otra persona presente en el interrogatorio cuestionó a García Montoya sobre el destino del mensajero, a lo que contestó que lo había matado. El procurador continuó cuestionándolo si el mensajero le había dicho explícitamente a quién
había entregado el dinero. “¿A quién se lo entregó?”, preguntó el procurador. “Pos, ése es el problema”, dijo molesto García Montoya. “Yo no le pude sacar más información porque fue rápida la cuestión y no podía tener a una persona de tanto peso ahí conmigo en esos momentos y ordené, rápidamente, por el coraje y por todo el engaño y todo lo que pasé, lo mandé a ejecutar rápidamente”. Alguien más interviene en el interrogatorio y pregunta si el detenido se había quedado con la idea de que el procurador había recibido el dinero. “Yo me quedé con eso en mi cabeza y por eso lo tomé personal contra usted, contra usted lo tomé personal; yo no tengo problema con la procuraduría, sino con usted directamente”. Castillo entonces le preguntó que hubiera hecho de no haber sido arrestado. “Te hubiera matado, te hubiera encontrado y te hubiera hecho
pedazos, la verdad… porque es mucho el coraje que te traía”, dijo García Montoya, quien también mencionó su intención de enviarle un video a Castillo sobre lo que estaba sucediendo en el estado de México. “Te hubiera matado, pero ahora ya me tienes: le picaste los ojos a la mano”, dijo. En los interrogatorios a los que fue sometido, García Montoya dijo que él sabía quiénes eran los responsables del secuestro del ex senador Diego Fernández de Cevallos. Dijo que dos individuos, conocidos como El Pelacas y El Ricalde eran los autores intelectuales y materiales del secuestro del político y que ambos están al servicio del cártel del Centro. García Montoya es un ex marino que recibió entrenamiento con los Kaibiles, una unidad élite de Guatemala. Además, aparentemente fue policía y guardaespaldas de narcotraficantes antes de asumir el poder del cártel de ‘La Mano con Ojos’.
‘El Compayito’ accuses prosecutor of treason, threatens him UNA VOZ STAFF
TOLUCA – Drug cartel leader Oscar Osvaldo Garcia Montoya ‘El Compayito’, who heads the organization ‘The Hand with Eyes’, accused state of Mexico prosecutor of treason and threatened him during an interrogation session that was videotaped. ‘El Compayito’ was arrested Aug. 11 in Mexico City. He has allegedly accepted his direct involvement in the death of at least 300 people and supposedly said he ordered 300 more. His victims were beheaded and the heads were left on streets in surrounding towns. ‘The Hand with Eyes’ is an offshoot of the Beltran Leyva cartel and was recently formed. It is believed that Garcia Montoya took control of the cartel after the death of its leader, Arturo Beltran, during a shootout with Marines in 2009. During a videotaped interrogation that was made public, ‘El Compayito’ talks directly to state of Mexico prosecutor Alfredo Castillo, who was in the interrogation room, and tells him he had plans to kill him. “I would see you (in the news) and I would see what you were saying, and every time I would see you I would curse at you, I’m being honest, I would curse at you. Why? Because I had that rage against you,” he said. The rage is personal, as Garcia Montoya allegedly sent $400,000 to Castillo via a third-party in exchange for protection. The third party told him Castillo had
accepted the money. Castillo immediately told him: “I’ being told (the problem) is personal, that I betrayed you. There is no betrayal, because the person who betrayed you was the person who swindled you and who told you that the money had been delivered, that he had done this and that. That’s the person who truly betrayed you. Do you understand me?” Another person in the interrogation room asked Garcia Montoya about the whereabouts of the messenger, and he answer that he had killed him. Castillo then asked him again if the man had told him who he had given the money to. “Who did he give the money to?” Castillo asked. “That’s the problem”, a visibly upset Garcia Montoya said. “I couldn’t get more information out of him because everything was so fast and I couldn’t have a person like him with me at that time and
I quickly ordered, because I was upset and because of the betrayal and everything, I ordered him executed right away.” Someone else intervenes in the interrogation and asks if Garcia Montoya was under the impression that Castillo had received the money. “I had that in my head and that’s why I took it as a personal issue with you, it was personal against you; I don’t have a problem with the Federal Attorney General, but with you. ” Castillo then asked him what he had planned to do before he was arrested. “I would have killed you, I would have found you and I would have torn you to pieces, to tell you the truth… because I was enraged,” Garcia Montoya said and mentioned that he had plans to send a video to Castillo about what was going on in the state of Mexico. “I would have killed you, but now you have me. You poked the
PIÑAS CONCRETE GENERAL CONCRETE WORK PATIOS – DRIVEWAYS BRICK PATIOS
CUSTOM STAMPED CONCRETE DESIGNS
FREE ES TIMATES
FRANCISCO PIÑA Tel. 847-652-6312
eyes of the hand,” Garcia Montoya said. In another segment of the interrogation he said he knew who had kidnapped former Senator Diego Fernandez de Cevallos. He identified the men by their nicknames, El Pelacas y el Ricalde, and said they were the masterminds and executors of the kidnapping
and that both were under the orders of the Centro Cartel. Garcia Montoya is a former marine who received training with the Kaibiles, an elite group from Guatemala. Also, he allegedly was a former police officer and a body guard for drug leaders before heading the ‘Hand with Eyes’ Cartel.
SUPERMERCADO Y CARNICERÍA TAMPICO 516 Main St., West Chicago, IL
630-876-5353
¡CONVIERTA SU BASURA EN DINERO! BOTES 5¢, COBRE 10¢, BRONCE 5¢, ACERO INOXIDABLE 5¢, HIERRO 1¢
(630) 844-0889 800 N. Russell Ave., Aurora, IL 60506
AUGUST 19, 2011 • 11 www.unavoznews.com
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT
William Levy en buena racha: retiran demanda por abuso sexual y planea boda con Gutiérrez REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Parece que grabar un video con la artista Jennifer López le ha traído solo cosas positivas al actor y modelo cubano William Levy. La semana pasada se informó en distintos medios de comunicación que la demanda interpuesta en su contra, en la que se acusaba al actor de abuso sexual de una menor de edad, fue retirada. Ahora, surgen noticias de que él ha decidido darse una segunda oportunidad con su pareja de varios años, Elizabeth Gutiérrez, con quien tiene dos hijos. Una fuente cercana a la pareja dijo que ellos ya habían dejado atrás sus diferencias y estaban juntos de nuevo, después de anunciar en mayo pasado su separación definitiva. Ahora, se dice que la pareja se encuentra preparando su boda religiosa, que según algunas fuentes se realizará en noviembre en una capilla de
Coral Gables en Florida y con una gran celebración en un hotel de Miami. En cuanto a la demanda, una fuente cercana a los abogados de ambas partes informó al programa Al Rojo Vivo que tanto Levy como la demandante habían llegado a un acuerdo, en el que ella retiraría los cargos a cambio de una compensación de 200 mil dólares. Los representantes legales del actor no han hecho comentarios al respecto, ya que se trata de un acuerdo confidencial. La demanda original fue presentada en enero de este año en una corte civil de California, y en ella se pedía una compensación de 2.5 millones de dólares por abuso sexual de una menor de edad. Levy, en respuesta, entabló una contrademanda contra la joven de 17 años y su madre, acusándolas de extorsión. En caso de un acuerdo, ambas demandas quedarían sin validez.
MEXICO CITY – It seems participating in a video with
Jennifer Lopez has brought good fortune to Cuban actor and model William Levy – Last week sources said
a lawsuit against Levy had been dismissed. He had been accused of sexually abusing a minor. Now, there is information that the actor has decided to take another chance at love with his partner of many years, Elizabeth Gutierrez, who
1120 E. Lake Street Aurora, IL 60506 (630) 896-5001
COUPON OIL CHANGE Includes filter
$19.99 CAMBIO DE ACEITE Incluye filtro *With 4 oil changes, 5th is free. *Con 4 cambios de aceite, el quinto es gratis.
Mecánica en general
en venta for sale
is the mother of his two children. A source close to the couple said they had left all their problems and grievances behind and were together. In May they announced their split after several years together. Now, rumor hast it they are immersed in wedding preparations, with a religious ceremony at a Coral Gables
10 tacos por $10.99 Restaurante Torresmania #3
ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES
You may be able to impart knowledge that’s innovative to those searching for a new angle. Listen to the complaints of others. Don’t count your chickens before they hatch.
Aries
Snap out of it. Keep calm. Someone around you is bouncing off the walls. Any intimate relationships with colleagues will lead to gossip that could easily affect your position.
Taurus
Don’t be critical or overly opinionated with dislikes; it could cause disapproval and unwanted opposition. Take advantage of moneymaking ventures. Empty promises will cause upset.
Gemini
Aries
Tauro
Géminis
Don’t let your emotions interfere with your efficiency. Opportunities for advancement at work are apparent. Love can be yours if you get out and about.
Cancer
You will learn a great deal about yourself if you go somewhere secluded. Difficulties with your mate may lead to isolation. Much knowledge can be obtained through the experiences you have.
Leo
You may have to explain your actions to your family. Club memberships or donations could be expensive and prove unnecessary. Conflicts over joint finances are likely.
Virgo
Cáncer
Leo
Virgo
VENDO CAMIONETA 2005 Chevy Silverado 2500HD Duramax diesel, crew cab, 85 mil millas $21,500 o haga una oferta. Llame al (630) 788-1879
chapel and a big celebration at a Miami hotel. The ceremony is said to take place in November. Back to the lawsuit, a source close to lawyers on both sides told Al Rojo Vivo show that both Levy and the plaintiff had reached an agreement, in which she would drop the charges in exchange for $200,000. The actor’s legal
En la esquina de Galena y Lincoln
Cualquier falla mecánica, frenos, reparaciones en general
HELP NEEDED IN INDIAN RESTAURANT IN NAPERVILLE AREA . KITCHEN AND FRONT CUSTOMER SERVICE. Please contact: (630) 544-8969
Now hiring warehouse worker. Hard working, pack, pick, ship, and lifting of 30 lbs. Opportunity for advancement. 40 hrs per week, $11 - $12/hr. Contact Kaitlyn at (630) 839-9830 or info@itzyritzy. com. Must have transportation to and from Naperville.
William Levy’s good fortune: sex abuse charges are dropped and now is planning his wedding UNA VOZ STAFF
empleo help wanted
August 19 – 25, 2011
Usted pudiera impartir conocimiento innovador a aquellos que buscan un ángulo nuevo. Escuche las quejas de otros. Más vale pájaro en mano que cien volando.
Your talent will be recognized. Look to a close friend for advice. Don’t deny yourself.
Reaccione. Mantenga la calma. Alguien alrededor suyo está desesperado. Cualquier relación íntima con colegas llevará a chismes que fácilmente pudieran afectar su puesto.
Your ability to charm others will put you in the limelight at social functions. You may as well work on projects that will allow you to make progress.
No sea crítico o demasiado obstinado con lo que no le gusta, pudiera causar desaprobación y oposición no deseadas. Aproveche oportunidades para ganar dinero. Promesas vacías causarán contratiempos.
Relationships may be hard to handle. Talk to superiors about problems that you feel are getting out of hand.
Saggitarius
No deje que sus emociones interfieran con su eficacia. Son evidentes oportunidades de avance en el trabajo. El amor puede ser suyo si usted sale y pasea.
Make amends if you can. It may not be the best day to confront employers or to present your ideas. Business partnerships should turn out to be quite lucrative.
Capricorn
Usted aprenderá mucho sobre sí mismo si va a un lugar solitario. Dificultades con su pareja pueden llevar al aislamiento. Pueden obtener mucho conocimiento por medio de sus experiencias.
Finish those changes you’ve been talking about making to your residence. You may want to clear the air where older relatives are concerned. Be up front if you don’t want to be embarrassed.
Acuarius
Usted puede tener que explicar sus acciones a su familia. Membresías en clubes o donativos podrían ser caros e innecesarios. Probablemente tenga conflictos sobre finanzas en común.
Those you live with may be experiencing problems. Don’t hold back. Your tendency to overreact could get you into trouble.
Pisces
Libra
representatives haven’t issued a statement about the situation, as the agreement is said to be confidential. The original lawsuit was filed in January in a California civil court. The plaintiff was asking for $2.5 million from the actor, saying he had sexually abused her. Levy sued the plaintiff and her mother, accusing them of extortion.
SE HACEN TAQUIZAS A DOMICILIO (224) 433-3336 Horoscopes by: Astrology-online.com
Su talento será reconocido. Busque a un amigo cercano para un consejo. No se prive de cosas.
Libra Scorpio Escorpión
Sagitario
Capricornio
Acuario
Piscis
Su capacidad para encantar a otros le hará el centro de atención en eventos sociales. Usted pudiera trabajar en proyectos que le permitirán progresar. Relaciones pueden ser difíciles de manejar. Hable con sus jefes sobre problemas que usted siente se están saliendo de control. Repare el daño si es posible. Puede no ser el mejor momento para confrontar a sus patrones o para presentar sus ideas. Asociaciones empresariales deben resultar bastante lucrativas. Termine los cambios de los que ha estado hablando en su residencia. Es posible que usted quiera aclarar las cosas en lo que se refiere a familiares de edad. Sea honesto si no quiere ser avergonzado. Los que viven con usted pueden estar teniendo problemas. No se frene. Su tendencia a exagerar sus reacciones puede causarle problemas.
19 DE AGOSTO DE 2011 www.unavoznews.com 12 •
LUGARES DONDE PUEDE RECOGER SU PERIODICO GRATIS
UNA VOZ
PLACES WHERE YOU CAN PICK UP A FREE COPY OF UNA VOZ NEWSPAPER
Más de 160 puntos de distribución en Aurora H Alcaldía de Aurora, 44 E. Downer Pl. H Waubonsee Community College, 18 S. River St. H Tecalitlan Restaurant, 35 S. Broadway Ave. H Lavandería, 15 S. Lincoln H Taqueria Durango, 101 S. La Salle St. H Caja, esquina de East Galena Blvd. y Root St. H Supermercado El Guero, 30 N. Root St. H Lavanderia Blanca, 5 N. Root St. H Caja, McDonald's, 711 E. New York St. H Caja, Plaza Mexico, esquina de East New York St. y Union St. H La Chicanita Bakery, 700 E. New York St. H Nuestra Clinica de Aurora, 645 E. New York St. H Caja El Paso Grande, 634 E. New York St. H Caja, esquina de East New York St. y Madison St. H Caja, esquina de East New York St. y Smith St. H DunkinDonuts, 3 N. Smith St. H San Diego Mall, 1006 E. Galena Blvd. H Caja Western Union, esquina de East New York St. y Ohio St. H Caja Gasolinera Marathon, 1116 E. New York St
H Caja Fox Valley Flea Market, 1500 E. New York St. H Tacos La Sierra, 1431 E. New York. St. H Caja Lavandería, 194 N Farnsworth Ave. H Caja, esquina de Farnsworth y Liberty H Caja El Palenque, 363 N. Farnsworth Ave. H Supermercado el Guero #2, 850 N.Farnsworth Ave. H Caja El Burrito Loco, 880 N. Farnsworth Ave. H Caja Box Linda's Hair Salon, 950 N Shefferd Rd. H Caja Tienda Bombones, 1047 Front Street H Caja La Flor de Durango, 1146 Front Street H Caja, esquina de Ohio St. y Claim St. H Caja Iglesia Bautista Emmanuel, 742 Claim St. H Tienda Casa Blanca, 770 Claim Street H Caja, esquina de High St. y Liberty St. H Caja El Paso Chico, 508 Grove St. H Caja Alexis Salon, 666 High St. H Caja Iglesia San José, 722 High St. H Lavandería, 289 E. Indian Trail Rd. H Supermercado #5, 823 Aurora Ave. H Caja, Centro de Transporte, 233 N. Broadway Ave. H Caja, Supermercado Jewel, 1270 N. Lake St. H Caja, Elite Automotive, 1120 N. Lake St. H Caja, 860 N. Lake St.
H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H
Caja, Panadería San Miguel, 367 W. Illinois Ave. Caja, Lavandería Blue Kangaroo, 845 W. Illinois Ave. Supermercado Aurora, 710 Foran Ln. Caja, Colonial Café, 1957 W. Galena Blvd. Caja, Jewel Store, 1952 W. Galena Blvd. Caja, parada de autobús, 1870 W. Galena Blvd. Caja, Tacos Jalisco, 947 W. Galena Blvd. Caja, Lavandería, 108-228 W. Galena Blvd. Caja, San Lorenzo Mexican Store, 221 W. Galena Blvd. Tortas Guadalajara, 5 S. Lake St. Caja, Pizza Express, 333 S. Lake St. Caja, Lavandería Blue Kangaroo, 639 S. Broadway Ave. Caja, La Quebrada Restaurant, 723 S. Broadway Ave. Caja, El Palenque II, 443 S. 4th St. Latino Institute of Surgery, 330 Weston Ave. Caja, Waldo Middle School, 56 Jackson St. Caja, La Chicanita Bakery, 215 Jackson St La Chicanita Bakery, 215 Jackson St. Caja, esquina de Union St. y Binder St. Caja, Supermercado La Chiquita, 651 E. Ashland Ave. Paleterias La Michoacana, 611 E. Ashland Ave. New Era Laundy, 616 Montgomery Rd. Caja, Bill's Restaurant, 702 Montgomery Rd. Caja, El Pollo Giro Restaurant, 817 Montgomery Rd.
TAMBIÉN EN ELGIN, JOLIET, WEST CHICAGO Y BOLINGBROOK. PARA ANUNCIARSE EN UNA VOZ LLAME AL (630) 801-0043