PAGAMOS EL MEJOR PRECIO POR SU CARRO O CAMIONETA EN CUALQUIER CONDICION S E R V I C I O D E G R U A TENEMOS EL MEJOR SURTIDO DE PARTES PARA SU VEHICULO, NACIONALES O IMPORTADAS.
(630) 585-6095 (630) 585-6009 TOLL FREE 866-205-2525
7 DE OCTUBRE DE 2011
GRATIS LAS 24 HORAS DEL DIA
Vo l. 4 No . 4 0
La policía se anota un éxito antidrogas en Aurora
FUGITIVO/FUGITIVE
Armando Gallardo
Lakisha Carter
Timothy Hill
Daniel James
Deanna Jones
Steve Langston
FUGITIVO/FUGITIVE
Sean Parker
Sedrick Jones
Eugene Pryor
Markus Russell
James Thompson
Ajaie Martin
AURORA POLICE SCORES BIG WITH DRUG SWEEP PG. 2
¡RECICLE, HAGA DINERO Y AYUDE A MANTENER LIMPIA SU CIUDAD!
R U S S E L L NEW HAVEN
$
N.
H I G H L A N D A V E
L A K E
ILLINOIS AVE.
S T R E E T
No TIre sU carToN & Le compramos ToDo TIpo De meTaL aL meJor VINYL sIDING, NosoTros Lo precIo DeL mercaDo recIBImos sIN cosTo aLGUNo
CUPON
$
AL PRESENTAR ESTE CUPÓN USTED OBTIENE MÁS POR CADA LIBRA. BOTES .05¢ COBRE .10¢ BRONCE .05¢ ACERO INOXIDABLE .05¢ HIERRO .01¢ VáLIDO DuRANTE EL mES DE OCTuBRE
uN CuPÓN POR CADA VISITA
www.a-1recyclingcenter.com
(630) 844-0889 800 N. Russell Ave. Aurora, IL 60506 a_1recycling@hotmail.com
2 • 7 DE OCTUBRE DE 2011 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
12 acusados en operativo antidrogas “Ángel Caído” en Aurora REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Un operativo antinarcóticos de dos años de duración terminó con el arresto de tres personas de Aurora por distribución de cocaína. La Operación “Ángel Caído” investigó a miembros de la pandilla Maniac Latin Disciples y sus actividades de distribución de drogas. En total la policía arrestó a tres hombres e hizo acusaciones formales contra otras nueve personas en el operativo “Ángel Caído”. Dos permanecen prófugos de la justicia. Los arrestos los realizó la policía de Aurora en conjunto con agentes del Buró Federal de Investigaciones (FBI, por sus siglas en inglés) el 26 y 27 de septiembre. Los tres arrestados de Aurora fueron identificados como Timothy D. Hill, de 28 años de edad y residente de la cuadra 800 de N. Gladstone; Markus D. Russell, de 23 años y residente de la cuadra 400 de Iowa Avenue; y Vernon L. Turner, de 38 años y residente de la cuadra 1800 de Thornapple Way. Tanto Hill como Russell fueron acusados en corte federal de distribuir una substancia controlada, mientras que Turner fue acusado de conspiración para poseer una substancia controlada con intención de distribuirla. Todos estos cargos son felonías.
Sean R. Parker Jr., de 23 años, quien se encuentra bajo custodia de las autoridades por otros delitos, será acusado en una corte federal en el futuro, aunque los cargos en su contra no se han hecho públicos. De ser encontrados culpables de los cargos que se les imputan, los acusados enfrentan una sentencia mínima de cinco a 10 años en prisión y una sentencia máxima de vida en prisión. En el operativo también se hicieron cargos estatales contra otras seis personas. Armando Gallardo, de 21años y Deanna Jones de 42, quienes ya se encuentran bajo custodia de las autoridades por otras acusaciones. Los otro cuatro acusados a nivel estatal son: Daniel James, 55, de la cuadra 400 de North Lake Street; Sedrick E. Jones, 35, de la cuadra 1700 de Deer Run Drive en Montgomery; Eugene A. Pryor Jr., 23, también de la cuadra 1700 de Deer Run Drive en Montgomery; y Lakisha S. Carter, de 28 años y residente de la cuadra 100 de Harbor Drive en Aurora. Dos de las personas investigadas en el operativo “Ángel Caído” permanecen fugitivos. Ellos son Steve A. Langston, 20, de la cuadra 1300 de Cottonwood Drive; y Ajaie M. Martin, de 29 años y residente de la cuadra 2400 de Marigold Court, ambos de Aurora.
De acuerdo a los cargos, todos estos individuos aparentemente han distribuido mezclas de drogas que contienen cocaína, principalmente en Aurora y las ciudades vecinas. Durante la investigación se utilizaron operativos encubiertos y vigilancia electrónica autorizada de teléfonos utilizados por los acusados en relación con sus operaciones de distribución de drogas. Los documentos presentados en la corte muestran que la policía grabó llamadas telefónicas y video de ventas de drogas en un periodo de varios meses. Como parte de la investigación, entre el 18 de agosto de 2010 y el 22 de febrero de 2011 un oficial encubierto compró más de 96 gramos de cocaína a Hill en varias transacciones realizadas en Aurora y Oswego. Los documentos presentados en la corte muestran que este grupo tenía un plan empresarial y llevaban sus operaciones más como una empresa establecida. Además de la Policía de Aurora y el FBI en el operativo participaron fiscales federales, la fiscalía del Condado de Kane y la fiscalía del Condado de Kendall. En los arrestos también se contó con la participación de la Fuerza Especial Antinarcóticos de la Zona Norte Centro de la Policía Estatal de Illinois y la Policía de Montgomery.
12 charged in “Operation Fallen Angel” in Aurora UNA VOZ STAFF AURORA – A two-year narcotics and gang investigation ended with the arrest of three people in Aurora under charges of cocaine distribution. “Operation Fallen Angel” targeted known and suspect members of the Maniac Latin Disciples street gang and their drug distribution activities. The operation ended with three people arrested and nine others accused of drug charged. Two of them are still atlarge. Aurora Police and FBI agents arrested three men in Aurora on Sept. 26 and 27. The men arrested were identified as Timothy D. Hill, 28, of the 800 block of N. Gladstone; Markus D. Russell, 23, of the 400 block of Iowa Avenue; and Vernon L. Turner, 28, of the 1800 block of Thornapple Way. Both Hill and Russell were charged in federal court with knowingly and intentionally distributing a controlled substance, while Turner was charged with conspiracy to possess with intent to distribute a controlled substance. All
of these charges are felonies. Sean R. Parker Jr., 23, who is under arrest for unrelated charges, will be charged in federal court in the future. Pending charges against him have not been released. If convicted, they face a mandatory minimum sentence of five to 10 years in prison, and a maximum sentence of life in prison. Six other people face state charges related to this investigation. Armando Gallardo, 21, and Deanna Jones, 42, are already in custody for unrelated charges. The other four are: Daniel James, 55, of the 400 block of North Lake Street; Sedrick E. Jones, 35, of the 1700 block of Deer Run Drive, Montgomery; Eugene A. Pryor Jr., 23, also of the 1700 block of Deer Run Drive, Montgomery; and Lakisha S. Carter, 28, of the 100 block of Harbor Drive in Aurora. Two suspects in the “Operation Fallen Angel” remain atlarge. They are Steve A. Langston, 20, of the 1300 block of Cottonwood Drive; and Ajaie M. Martin, 29, of the 2400 block of Marigold Court, both of Aurora. According to the affidavits, all of them allegedly
FUGITIVOS/FUGITIVES
distributed mixtures containing cocaine base in the form of crack cocaine, primarily in Aurora and the surrounding communities. During the investigation agents used undercover operations and authorized electronic surveillance of telephones used by defendants in connection with their drug enterprises. Documents filed in court showed police officers recorded telephone conversations and videotaped drug sales during a period of several months. As part of the operation, between Aug. 18, 2010 and Feb. 22, 2011 an undercover agent purchased over 96 grams of cocaine from Hill in several transactions conducted in Aurora and Oswego. Court documents show this drug ring operated more like an established business, with a business plan. Besides the Aurora Police and the FBI, other agencies participated in the investigation, including the United States Attorney’s Office, Kane County State’s Attorney’s Office, and the Kendall County State’s Attorney’s Office. The Illinois State Police North Central Narcotics Task Force and the Montgomery Police collaborated with the arrests.
Capturan a fundador de “La Familia Michoacana” REDACCIÓN UNA VOZ
Agentes del FBI continúan buscando a Ajaie M. Martin y a Steve A. Langston, quienes continúan fugitivos. Ambos están acusados de conspiración para vender y distribuir una substancia controlada. Cualquier persona con información sobre ambos sospechosos debe llamar a la oficina del FBI en Chicago al (312) 421-6700.
CD. DE MÉXICO – Martín Rosales Magaña “El Terry” o “la Borre”, operador del grupo “La Familia Michoacana”, fue arrestado por la Secretaría de Seguridad Pública en el Estado de México. El arresto se produjo el 4 de octubre en el Estado de México, donde Rosales Magaña fue detenido junto con tres supuesto cómplices. De acuerdo con un reporte de The Associated Press, el jefe antidrogas de la Policía Federal, Ramón Eduardo Pequeño, dijo que este arresto es el resultado de un seguimiento de varios meses, en el que se contó con la colaboración de autoridades de Estados Unidos. Pequeño mencionó que el principal trabajo de Rosales dentro de la organización era la coordinación administrativa del grupo. Con este arresto, el comisionado de la Policía Federa, Facundo Rosas, dijo que “La Familia” ha sido desmantelada casi en su totalidad y solamente quedan en operación algunas células desarticuladas. Después de que la Policía Federal arrestara a Jesús Méndez Vargas “el Chango” el pasado mes de junio, Rosales intentó unirse con “los Zetas” para recuperar la plaza de Apatzingán. Aparentemente al ser arrestado Rosales tenía planeado atacar al grupo “Caballeros Templarios”, que surgió de entre las filas de “La Familia Michoacana”, y para llevarlo a cabo contaba con 200 hombres de “La Familia” y “Los Zetas”. “Los Caballeros Templarios” han tomado control de las principales zonas de influencia de “La Familia Michoacana”.
INMIGRACIÓN / IMMIGRATION
OCTOBER 7, 2011 • 3 www.unavoznews.com
INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND
Responsabilidades éticas de su abogado Por DAVID RICHMOND Recientemente un cliente al que estaba representando en una petición de residencia basada en la familia reveló que hace muchos años había tenido antecedentes criminales que sucedieron en otro país. El cliente estaba firme en no mencionar este antecedente criminal al Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés) en su petición. En estas circunstancias, el abogado se enfrenta a su deber de confidencialidad hacia el cliente y a ser franco hacia el tribunal. Jueces de inmigración, examinadores de USCIS y los centros de servicio de USCIS cumplen la definición de tribunal. Por lo tanto, los abogados de inmigración están sujetos a posibles consecuencias severas por proporcionar información falsa o engañosa al gobierno, información proporcionada por un cliente. Las reglas hacen responsable al abogado no solo de las representaciones del abogado, sino también de las representaciones hechas por los clientes y terceras personas ante el tribunal. La regla deja en claro que los privilegios abogado-cliente y las reglas que rigen la confidencialidad no necesariamente impiden al abogado proporcionar información confidencial. Se le puede pedir al abogado que proporcione la información al tribunal si el cliente ha ofrecido evidencia material que es falsa, o si el cliente
intenta involucrarse en acciones criminales o fraudulentas relacionadas con el proceso. En este caso, no pude representar al cliente porque se negó a incluir sus antecedentes criminales previos. Los antecedentes criminales previos son un hecho material en cualquier petición de inmigración. Cuando tengo una consulta con un cliente potencial, les digo que tienen que ser completamente honestos conmigo porque siempre es más fácil abordar un asunto de frente en vez de ser descubiertos en algún tipo de mentira. Si yo sé que un cliente potencial me está mintiendo, no lo voy a representar enfrente de las autoridades de USCIS. Si usted es totalmente honesto conmigo, puedo darle un resultado confiable sobre su posible situación de inmigración. Algunas veces a las personas no les gusta la respuesta que escuchan, sin embargo, con base en la ley, yo no doy a la gente las respuestas que quieren escuchar, les doy las respuestas que necesitan escuchar. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por
Abogado de inmigración David Richmond. correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos
relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.
criminal records. The prior criminal records are a material fact in any immigration petition. When I have a consultation with a potential client, I tell them they have to be completely honest with me because addressing an issue is always easier to do up front versus being caught up in some sort of a lie. If I know a potential client is lying to me, I will not represent that client in front of the USCIS. If you are completely honest with me, I am able to give you a confident outcome of your potential immigration situation. Sometimes people do not like the answer they hear, but yet, based on the law, I do not give people the answers they want to hear, I give people the answers they need to hear.
This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.
Ethical responsibilities of your attorney By DAVID RICHMOND
Recently, a client I was representing in a family-based residency case disclosed that many years ago he had a prior criminal record that occurred in a foreign country. The client was adamant about not disclosing this prior criminal record to the U.S. Citizenship and Immigration Service (USCIS) in the petition. Here, the lawyer is faced with duties of confidentiality to the client and candor towards the tribunal. Immigration judges, USCIS examiners and USCIS service centers all meet the definition of tribunal. Thus, immigration lawyers are subject to potentially severe consequences for providing to the government
false or misleading information supplied by a client. The rules make the lawyer responsible not only for the lawyer’s representations, but those made by clients and third parties to the tribunal. The rule makes clear that attorneyclient privilege and the rules governing confidentiality do not necessarily prevent the attorney from disclosing confidential information. The lawyer may be required to disclose the information to the tribunal if the client has offered material evidence that is false, or if the client intents to engage in criminal or fraudulent conduct related to the proceeding. In this case I was unable to represent the client because he refused to include the prior
¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.
EN AURORA
LOCALES / LOCAL NEWS Residente de Aurora sentenciado Aurora man gets eight years in prison for a ocho años en prisión por molesting four children abusar de cuatro niños 4 • 7 DE OCTUBRE DE 2011 www.unavoznews.com
REDACCIÓN UNA VOZ GENEVA – Un residente de Aurora estará ocho años tras las rejas después de declararse culpable de abusar sexualmente a cuatro niños en incidentes aislados durante un periodo de 15 años. James r. Thompson, de 63 años de edad y residente de la cuadra 100 de Blackhawk Street en Aurora, acordó con el fiscal del Condado de Kane servir una sentencia de ocho años y tres meses en prisión a cambio de declararse culpable de un cargo de asalto sexual criminal (felonía clase 1), y tres cargos de abuso sexual criminal agravado (cada uno felonía clase 2). Entre 1993 y 2008 Thompson tuvo contacto sexual con cuatro niños que conocía, en incidentes por separado. Al momento del contacto los niños tenían 6, 10, 11 y 13 años de edad. De acuerdo con las autoridades, Thompson se hizo
amigo de las familias de los niños, y al ser una figura de confianza pudo abusar de ellos. En agosto de 2008 Thompson fue acusado de contacto sexual con un varón de 13 años de edad entre los años 2004 y 2008. Después de las acusaciones en este caso, las autoridades se enteraron de las otras tres víctimas e hicieron acusaciones en esos casos. Thompson fue sentenciado a ocho años y tres meses de cárcel por el cargo de asalto sexual criminal y tres años por cada una de las acusaciones de abuso sexual criminal agravado. Las sentencias van a ser cumplidas al mismo tiempo. Por ley, Thompson debe cumplir el 85 por ciento de su sentencia antes de ser liberado. Él se encontraba libre bajo fianza, la cual fue revocada al ser sentenciado. Además de la sentencia, Thompson debe registrarse de por vida como un depredador sexual.
Sentencia de 10 años por robo en iglesia, asalto REDACCIÓN UNA VOZ GENEVA – Un hombre de Aurora estará en prisión 10 años por intentar robar una iglesia y pro asaltar a un hombre a mano armada. Luis A. Arita, de 21 años de edad y residente de la cuadra 400 de Spring Street en Aurora, se declaró culpable de un cargo de robo (felonía clase 2) y un cargo de robo agravado (felonía clase 1), a cambio de una sentencia de 10 años en prisión. El incidente del robo a la iglesia sucedió alrededor de las 3 de la mañana del 3 de septiembre de 2009, cuando oficiales respondieron a una llamada de emergencia en una iglesia ubicada en la cuadra 100 de North State Street. Cuando llegaron, los oficiales encontraron a Arita escondido en el comedor. También encontraron evidencia de entrada forzada por el techo.
Arita reconoció que había entrado a la iglesia de forma ilegal para buscar televisores y otros artículos grandes para robarse. El segundo incidente sucedió el 14 de marzo de 2011, cuando estaba en libertad bajo fianza por la acusación anterior. En esta ocasión Arita acordó vender a la víctima una consola de videojuegos e hizo arreglos para verse con la víctima en un callejón en la cuadra 900 de Liberty Street, para cerrar el trato. La víctima estaba en el lugar con su hijo de 11 años cuando llegó Arita. El hombre sacó una pistola de su cintura y demandó dinero a la víctima, quien le dio mil 300 dólares. Arita fue sentenciado a siete años en prisión por robo agravado y tres años por robo. Las sentencias serán consecutivas. El acusado recibió crédito por 129 días en prisión, donde se encontraba desde su arresto tras el segundo incidente.
¿Necesita uN préstamo? Aprobado al instante. Financiamiento el mismo día. Construya su crédito. ¡Llame ahora! Need a loaN? INstaNt approval.
same day fuNdINg. buIld your credIt.call Now!
4075 Fox Valley Center Drive, Unidad 2, Aurora, IL 60504
(331) 330-1765
UNA VOZ STAFF
GENEVA – An Aurora man will be eight years behind bars after pleading guilty to molesting four children in separate incidents over 15 years. James R. Thompson, 63, of the 100 block of Blackhawk Street, agreed with the Kane County State’s Attorney to a sentence of eight years and three months in Exchange for a guilty plea to one count of criminal sexual assault (Class 1 felony,) and three counts of aggravated criminal sexual abuse (Class 2 felonies.) Between 1993 and 2008, Thompson had sexual contact with four children he knew, in different incidents. At the time the children were 6, 10, 11 and 13 years old. According to authorities, Thompson befriended the children’s families and was in a position of trust when he abused them. In August 2008, Thompson was charged with having sexual contact with a 13-year-old boy between 2004 and 2008. When he was charged in that case, authorities became aware of the other three victims and he was charged in those cases. Thompson was sentenced to eight years and three months in prison on the criminal sexual assault charge and three years each on the aggravated criminal sexual abuse charges. The sentences are to be served concurrently. By law, Thompson must serve at least 85 percent of the sentence. He was free on bond since his arrest, but bond was revoked upon conviction. Besides the prison term, Thompson must register for life as a convicted sex offender.
Sentenced to 10 years for church burglary, robbery UNA VOZ STAFF
GENEVA – An Aurora man will be 10 years behind bars after trying to burglarize a church and for robbing a man at gunpoint. Luis A. Arita, 21, of the 400 block of Spring Street in aurora, pleaded guilty to one count of burglary (class 2 felony,) and one count of aggravated robbery (class 1 felony,) in exchange for 10 years in prison. The church burglary incident took place at about 3 a.m. Sept. 3, 2009. At that time officers responded to a 911 call to a church in the 100 block of North State Street. When they arrived, officers found Arita hiding in the dining hall and evidence of forced entry on the roof. Arita acknowledged that he had unlawfully entered the
church in search of televisions and large items to steal. The second incident took place March 14, 2011, when he was free on bond in the 2009 case. Arita agreed to sell the victim a video game system and made arrangements to meet the victim in the alley in the 900 block of Liberty Street to conduct the transaction. The victim was at the scene with his 11-year-old son when Arita arrived. Arita pulled a handgun from his waistband and demanded the victim’s money, who gave him $1,300. Arita was sentenced to seven years in prison for aggravated robbery and tree years for burglary. The sentences will be served consecutively. He was given credit for 129 days he spent in Kane County jail since his arrest .
LOCALES / LOCAL NEWS OFICINA
22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Luis Salcedo Y.F. sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.
OCTOBER 7, 2011 • 5 www.unavoznews.com
Arrestados pagarán cuota administrativa en Aurora a partir del 1 de noviembre REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Las personas que sean arrestadas y acusadas de un crimen por la policía en Aurora tendrán que pagar una cuota administrativa para cubrir los gastos de su arresto. EL concilio de la ciudad aprobó la medida que permite a la policía cobrar una cuota administrativa por procesamiento de arresto de 50 dólares. La cuota será cobrada a todas las personas que sean procesadas por la policía de Aurora, ya sea que se entreguen ellos mismos o que sean arrestados por una orden de arresto, una ofensa criminal o por violar una ordenanza de la ciudad, sin importar si son encontrados culpables de un
crimen o no. La cuota incluye el costo de tomarle la fotografía y las huellas digitales al detenido, así como el costo de proporcionar seguridad durante el proceso administrativo del arresto. Esta cuota de 50 dólares se cobrará cuando la persona pague su fianza para salir de la cárcel. Si la persona tiene el dinero para la fianza pero no para la cuota de procesamiento, el detenido puede ser puesto en libertad. En estos casos la cuota se convierte en una deuda con la ciudad y puede ser cobrada mediante el proceso de cobro de cuentas atrasadas, conocido en inglés como collection. La idea de cobrar esta cuota de procesamiento
administrativo surgió durante las pláticas sobre el presupuesto el año pasado y fue sugerida por el sindicato de oficiales patrulleros de la Policía de Aurora. En suburbios de los alrededores, incluyendo Naperville, Oswego, Downers Grove, Bolingbrook y Woodridge, ya se cobra una cuota, que va de 30 a 50 dólares. Una de las razones por las que se instauró este cobro es porque personas que tienen órdenes de aprehensión en otras municipalidades se entregaban en Aurora, para no tener que pagar la cuota de procesamiento en sus respectivos municipios. La cuota entará en efecto el 1 de noviembre.
Arrestees will pay administrative fee in Aurora UNA VOZ STAFF
AURORA – People who are arrested and charged with a crime by Aurora Police will have to pay an administrative fee to cover their booking expenses. The city council approved the measure that allows the police to charge a $50 administrative fee. The fee will be charged to anyone processed by Aurora police, including those who turn themselves in to police, people with arrest warrants, or those arrested for a criminal offense
or violation of a city ordinance. The fee will be assessed, whether the person is found guilty or not of a crime. The fee covers the costs of fingerprinting and photographing the offender, as well as the cost of security during the booking process. The $50 fee will be charged when the person posts bond. If the detainee can cover the bond but not the administrative fee, that person will be released. In these cases, the fee becomes a debt with the city and payment will be pursued through the collection process.
Recolección de hojas en Aurora empieza el 17 de octubre REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – La recolección de otoño de hojas este año se realizará en Aurora del 17 de octubre al 2 de diciembre. Durante este tiempo los residentes de la ciudad podrán dejar las hojas en bolsas de papel Kraft de 30 galones en la banqueta el día de recolección de basura. Esta recolección es gratis. En este mismo periodo también se recogerán despojos del jardín, incluyendo recortes de pasto, hierbas y maleza, así como ramas con menos de media pulgada de diámetro. Todo esto debe ser colocado en una bolsa de papel Kraft de 30 galones que no pese más de 60 libras. Las bolsas
con despojos del jardín deben llevar calcomanía para la basura para que puedan ser recogidas. Las bolsas que tengan hojas mezcladas con despojos del jardín o basura no serán recogidas. Tampoco se recogerán hojas y despojos del jardín colocados en bolsas de plástico o en botes de basura. Ahora, si tiene ramas de árboles más grandes, córtelas para que tengan entre media pulgada y 4 pulgadas de diámetro y de 2 a 4 pies de longitud. Colóquelas sin atar en la banqueta junto con su basura. Estas ramas no necesitan calcomanía. Las ramas deben estar colocadas en montones organizados con el corte dando hacia la calle. La colecta de ramas termina el 4 de noviembre.
The idea of charging a booking fee came up during budget talks last year and was suggested by the police patrol officers union. In nearby suburbs, including Naperville, Oswego, Downers Grove, Bolingbrook and Woodridge, police departments charge a $30 to $50 booking fee. One of the reasons to implement the fee is because people with arrest warrants in other municipalities would turn themselves in to Aurora Police to avoid the booking fee in their municipalities. The fee will become effective Nov. 1.
Aurora leaf collection begins Oct. 17 UNA VOZ STAFF AURORA – The fall leaf collection in Aurora will take place from Oct. 17 to Dec. 2. During this time residents can place their leaves into a 20-gallon Kraft paper yard waste bag and place it at the curb on their garbage pickup day. Collection of leaf bags during this period will be free. Yard waste collection also will take place through Dec. 2. Yard waste, such as grass clippings, weeds and brush and branches and limbs less than a ½ inch diameter, must be placed in a 30-gallon Kraft paper yard waste bag weighing a maximum of 60 pounds. Yard waste bags must have a waste sticker attached to them. Bags containing yard waste mixed with garbage or leaves and yard waste put in a garbage can or plastic bag will not be collected. Residents with larger tree branches and limbs should cut them down to ½ to 4 inches in diameter and 2 to 4 feet in length. The limbs must be placed unbundled at the curb without a waste sticker. The limbs must be put in neat, manageable piles with the cut side of the limbs facing the street. Unbundled brush collection will end Nov. 4.
Gamboa Auto Repair Mecánica en General *S erv icio a Domicilio*
Motor Transmisión Suspensión Frenos Tune-up Abs
Air Bag Check Engine A/C Calefacción Auto Par tes Diferencial
lu n E S - vI E RnE S 8:3 0 A .M . - 8 P.M . S áBADo - Do M I ngo 9 A .M . 3 P. M.
Tire SHOP *Servicio de Grúa*
LLantaS nuevaS y uSadaS new & uSed tireS
331-452-4598 630-701-2910 Fax: 630-701-2924
1025 RuRAl ST. AuRoRA, Il 60505
1120 E. Lake Street Aurora, IL 60506 (630) 896-5001
COUPON OIL CHANGE Includes filter
$19.99 CAMBIO DE ACEITE Incluye filtro *With 4 oil changes, 5th is free. *Con 4 cambios de aceite, el quinto es gratis.
Mecánica en general Cualquier falla mecánica, frenos, reparaciones en general
7 DE OCTUBRE DE 2011 www.unavoznews.com 6 •
LUGARES DONDE PUEDE RECOGER SU PERIODICO GRATIS
UNA VOZ
PLACES WHERE YOU CAN PICK UP A FREE COPY OF UNA VOZ NEWSPAPER
Más de 160 puntos de distribución en Aurora
H Aurora Hispanic Chamber of Commerce, 605 N. Broadway H Caja Fox Valley Flea Market, 1500 E. New York St. H Tacos La Sierra, 1431 E. New York. St. H Caja Lavandería, 194 N Farnsworth Ave. H Caja, esquina de Farnsworth y Liberty H Caja El Palenque, 363 N. Farnsworth Ave. H Supermercado el Guero #2, 850 N.Farnsworth Ave. H Caja El Burrito Loco, 880 N. Farnsworth Ave. H Caja Box Linda's Hair Salon, 950 N Shefferd Rd. H Caja Tienda Bombones, 1047 Front Street H Caja La Flor de Durango, 1146 Front Street H Caja, esquina de Ohio St. y Claim St. H Caja Iglesia Bautista Emmanuel, 742 Claim St. H Tienda Casa Blanca, 770 Claim Street H Caja, esquina de High St. y Liberty St. H Caja El Paso Chico, 508 Grove St. H Caja Alexis Salon, 666 High St. H Caja Iglesia San José, 722 High St. H Lavandería, 289 E. Indian Trail Rd. H Supermercado #5, 823 Aurora Ave. H Caja, Centro de Transporte, 233 N. Broadway Ave. H Caja, Supermercado Jewel, 1270 N. Lake St. H Caja, Elite Automotive, 1120 N. Lake St. H Caja, 860 N. Lake St.
H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H
H Alcaldía de Aurora, 44 E. Downer Pl. H Waubonsee Community College, 18 S. River St. H Tecalitlan Restaurant, 35 S. Broadway Ave. H Lavandería, 15 S. Lincoln H Taqueria Durango, 101 S. La Salle St. H Caja, esquina de East Galena Blvd. y Root St. H Supermercado El Guero, 30 N. Root St. H Lavanderia Blanca, 5 N. Root St. H Caja, McDonald's, 711 E. New York St. H Caja, Plaza Mexico, esquina de East New York St. y Union St. H La Chicanita Bakery, 700 E. New York St. H Nuestra Clinica de Aurora, 645 E. New York St. H Caja El Paso Grande, 634 E. New York St. H Caja, esquina de East New York St. y Madison St. H Caja, esquina de East New York St. y Smith St. H DunkinDonuts, 3 N. Smith St. H San Diego Mall, 1006 E. Galena Blvd. H Caja Western Union, esquina de East New York St. y Ohio St. H Caja Gasolinera Marathon, 1116 E. New York St H La Palapa Restaurant, 2124 W. Galena Blvd. Caja, Panadería San Miguel, 367 W. Illinois Ave. Caja, Lavandería Blue Kangaroo, 845 W. Illinois Ave. Supermercado Aurora, 710 Foran Ln. Caja, Colonial Café, 1957 W. Galena Blvd. Caja, Jewel Store, 1952 W. Galena Blvd. Caja, parada de autobús, 1870 W. Galena Blvd. Caja, Tacos Jalisco, 947 W. Galena Blvd. Caja, Lavandería, 108-228 W. Galena Blvd. Caja, San Lorenzo Mexican Store, 221 W. Galena Blvd. Tortas Guadalajara, 5 S. Lake St. Caja, Pizza Express, 333 S. Lake St. Caja, Lavandería Blue Kangaroo, 639 S. Broadway Ave. Caja, La Quebrada Restaurant, 723 S. Broadway Ave. Caja, El Palenque II, 443 S. 4th St. Latino Institute of Surgery, 330 Weston Ave. Caja, Waldo Middle School, 56 Jackson St. Caja, La Chicanita Bakery, 215 Jackson St La Chicanita Bakery, 215 Jackson St. Caja, esquina de Union St. y Binder St. Caja, Supermercado La Chiquita, 651 E. Ashland Ave. Paleterias La Michoacana, 611 E. Ashland Ave. New Era Laundy, 616 Montgomery Rd. Caja, Bill's Restaurant, 702 Montgomery Rd. Caja, El Pollo Giro Restaurant, 817 Montgomery Rd.
TAMBIÉN EN ELGIN, JOLIET, WEST CHICAGO Y BOLINGBROOK. PARA ANUNCIARSE EN UNA VOZ LLAME AL (630) 801-0043
OCTOBER 7, 2011 • 7 www.unavoznews.com
EL úNICO RESTAuRANTE DONDE ENCuENTRA EL SAzóN TíPICO MExICANO TENEMOS DESAYuNOS, JuGOS, LICuADOS Y AGuAS FRESCAS.
MARGARITAS DE MANGO, PIÑA, aS di MELÓN, GUAYABA S lo oS MENUDO ESTILO TEPEHUANES d to Sábado y domingo abierto a laS 7 a.m.
VIERNES Y SABADO ABIERTO HASTA LAS 2 AM
3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 (630) 301-6266 LU NCH SPEC I AL S L u n - V ie / Mo n-Fri
$4.99
¡VENGA Y PRuEBE NuESTRAS PARRILLADAS, CHILES RELLENOS, FAJITAS, ETC!
CERVEZA DOMESTICA $2.50 CERVEZA IMPORTADA $3.00
¡ YA T E N E M O S H U A R A C H E S , Q U E S A D I L L A S F R I TA S O E N E L C O M A L HECHAS A MANO de flor de cala baza, chichar rón pr ensado, huitlacoche, hongos y mucho más!
Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625
Visítenos en internet: www.torresmania.com
aboGaDo DE inmiGRacion DaviD RichmonD
IMMIGRA
T
AL
.C
LE
G
ÚNETE
.
N&
LA
I
NO
IO
T
¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.
R CENTE
P
EN AURORA
E l a bo g ad o D av i d R i c h m o nd h a r e al i z ad o e s t u di o s i nte ns i vo s y h a r e c i b i d o c a pa c i t ac i ó n pa ra p o d e r re pr e s e nt ar a s us c l i e nte s . Po r m á s de s i ete a ño s e l a bo g ad o t ra ba j ó p ara e l G o b i e r no Fe de ral pa ra ay ud ar a l a s p e r s o nas c o n p ro bl e m as de i nm i g r ac i ó n.
LLAMA AL (630) 897-5992
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
7 DE OCTUBRE DE 2011 www.unavoznews.com 8 •
Rechazan presencia de tropas estadounidenses en México REDACCIÓN UNA VOZ
CD. DE MÉXICO – El Embajador de México en Estados Unidos ha negado categóricamente que se le vaya a dar autorización a tropas estadounidenses para que operen en México en su lucha contra el crimen organizado. El embajador Arturo Sarukhán dijo que la presencia de tropas estadounidenses en suelo mexicano “no está sobre la mesa”. Esto fue en respuesta a un comentario hecho por el precandidato presidencial republicano Rick Perry sobre la situación en México. Perry, quien es el actual gobernador del estado fronterizo de Texas, dijo estar dispuesto a enviar tropas estadounidenses a México para luchar contra los cárteles de las drogas.
“Podría requerirse de nuestras fuerzas militares en México, para trabajar en coordinación con ellos a fin de eliminar estos cárteles narcotraficantes y mantenerlos alejados de nuestras fronteras”, dijo Perry durante una parada de campaña en Nueva Hampshire. Perry también comparó la actual situación de México con la Colombia de hace algunos años. En ese tiempo Estados Unidos envió tropas a ese país sudamericano para luchar contra los cárteles de las drogas. Sarukhán dijo que la presencia de tropas estadounidenses en México no es algo que haya sido considerado como parte de los planes de colaboración entre ambos países. “No es componente que forma parte de estos esquemas enormemente innovadores que Estados Unidos y México hemos estado usando para confrontar al crimen organizado transnacional”, dijo Sarukhán.
El mejor precio por su carro c h o c a d o. C u a l q u i e r yo n q u e . Llame (630) 585-6095
R E PA R A M O S S U C O M P U TA D O R A * LIMPIEZA DE VIRUS * ¿QUIERE HACER MAS RAPIDA SU C O M P U TA D O R A ?
No to U.S. troops in Mexico with that of Colombia a few years ago. The U.S. sent troops to the South American country to fight against drug cartels. Sarukhan said the presence of U.S. troops in Mexico is not something that has been considered as part of the collaboration between both countries. “It’s not a piece that is part of the innovative plans that the United States and Mexico have been using to fight against the transnational organized crime groups,” Sarukhan said.
UNA VOZ STAFF
MEXICO CITY – The Mexico Ambassador to the United States categorically denied U.S. troops will be allowed to operate in Mexico to fight against organized crime. Ambassador Arturo Sarukhan said the presence of U.S. troops on Mexican soil “is not on the table.” This was in response to comments made by U.S. presidential candidate Rick Perry about the situation in Mexico. Perry said he was willing to send U.S. troops to Mexico to fight the drug cartels. “We could be required to y ANTOJITOS POBLANOS send our troops to Mexico, to work alongside with GRAN them to eliminate the drug VARIEDAD cartels and keep them away DE CEMITAS from our borders,” Perry AHORA said during a campaign ABIERTOS EN: stop in New Hampshire. 715 High St., Aurora Perry also compared (630) 801-8012 Mexico’s current situation
LA CEMITA POBLANA 2
Tire Repair / Reparación de llantas Window Tints Polarizado de ventanillas para auto
LLAMENOS (630) 897-1925 RENTO DEPARTAMENTO NUEVO DE UNA RECAMARA EN EL CENTRO DE AURORA. $600/MES. (630) 897-1925.
JOSE’S AUTO & TRUCK REPAIR MECÁNICA EN GENERAL
FREE*
AIR CONDITIONING PERFORMANCE CHECK
*Refrigerant and dye extra. Additional fees may apply. In lieu of other offers. Most cars and light trucks.
ALIGNMENT CHECK See store for details. * In leu of other offers. most cars and light trucks.
ENGINE CODE SCAN
EMISSIONS REPAIR
$20 Off
We perform emission computer check and repairs if needed.
(630) 892-1240 111 W. B e n t o n S t . Aurora, IL 60506
Reparación a domicilio de estufas, lavadoras y refrigeradores.
(630) 788-1879
1
OCTOBER 7, 2011 • 9 ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS www.unavoznews.com More undocumented immigrants Más indocumentados reingresan a EU después de ser deportados return to the U.S. after being
deported to Mexico UNA VOZ STAFF WASHINGTON – The number of undocumented immigrants that returns illegally to the United States after being deported is on the upswing, even though the economy in this country is suffering, surveillance on the border has been reinforced and they face becoming prey of bands of criminals along the Mexican border. According to a report from The New York Times, which cited official data, 56 percent of undocumented immigrants arrested at the border in 2010 had been caught before, compared with 44 percent in 2005. Officers with the Department of Justice said illegal re-entry has become the most prosecuted federal felony. The newspaper said the number of people processed by the government for illegally reentering the United States increased sharply during the first two years of the Obama administration, when the number of people arrested who had been previously deported jumped 68 percent. Once deported, many immigrants remain on the border, looking for a chance to cross over and reunite with their relatives, or to go back to the place they have called home for many years.“Migrant shelters along
REDACCIÓN UNA VOZ
the Mexican border are filled not with newcomers looking for a better life, but with seasoned crossers: older men and women, often deportees, braving ever-greater risks to get back to their families in the United States – the country they consider home,” states the newspaper. While the number of first-time illegal immigrants has dropped to the lowest level in decades, the number of people deported who are trying to cross back into the United States has increased. Ten years ago deportation had a different meaning. Most of those deported had been in the United States for only a short period of time and were more likely to return to their hometowns. Now it’s different. Most of those deported have children and families in the United States and want to go back to them. The so called “yo-yo effect”, in which deported illegal immigrants re-enter time and time again, has polarized opinions on this issue. On one side there are those who suggest strict measures against undocumented immigrants to force them to go back to their home countries on their own, while on the other are people who say that if the undocumented immigrants are not a risk to national security, they should be allowed to remain in the United States.
WASHINGTON – El número de inmigrantes indocumentados que regresa a Estados Unidos después de ser deportado va en aumento, a pesar de la difícil situación económica en este país, el aumento en la vigilancia en la frontera y la proliferación de grupos de delincuentes en la zona fronteriza de México. De acuerdo a un estudio del periódico The New York Times, que se basó en estadísticas oficiales, el 56 por ciento de los inmigrantes indocumentados detenidos en la frontera en 2010 eran personas que ya habían entado a Estados Unidos de forma ilegal, en comparación con el 44 por ciento registrado en 2005. Funcionarios del Departamento de Justicia dijeron que el reingreso ilegal es actualmente el delito federal más común. El diario indicó que la cantidad de personas procesadas por reingresar de forma ilegal también aumentó durante los primeros dos años de la administración Obama, cuando el caso de casos abiertos contra migrantes con deportación previa que volvieron a entrar sin documentos subió 68 por ciento. Una vez deportados, muchos de los inmigrantes permanecen en la frontera buscando una oportunidad para cruzar de nuevo, ya sea para reencontrarse con familiares o para volver al lugar en el que han vivido por muchos años.
At least 9,000 people returned under Mexico-U.S. program UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – According to official reports, between July and September of this year about 9,000 Mexican nationals returned to their
hometowns as part of the Voluntary Repatriation program. In a statement, the Foreign Relations Ministry and the Interior Ministry stated that between July 11 and Sept. 28, about 9,000 Mexican
Parra’s & Muyo’s Auto RepAiR
Complete Auto Repair Towing Service Americanos e importados
Se cortan discos Se hacen mofles Mecánica en general
Alex Ornelas, owner
630.270.0417 630.330.2070 1420 North Avenue, Aurora, IL 60505
citizens were taken back to their hometowns. Most of the repatriates who chose to return voluntarily to their hometowns after being detained by immigration authorities in Arizona came from the states of Puebla, Oaxaca, Guerrero, Chiapas and Michoacan. 85 percent of the repatriates were men. The program takes repatriates from Tucson to Mexico City by plane and them they are sent by bus to their places of origin. Since 2004 Mexico and the United States have conducted yearly repatriation programs during the summer, to allow for undocumented immigrants to return safely to their places of origin. To date, over 125,000 people have been repatriated through this program.
“Los albergues para migrantes en la frontera de México están llenos no de recién llegados que buscan un mejor vida, pero de viajantes experimentados: hombres y mujeres de más edad, con frecuencia que han sido deportados, que se enfrentan a riesgos más grandes para regresar a sus familias en Estados Unidos – el país que consideran su hogar”, dice el reporte del diario. Mientras que la llegada de inmigrantes indocumentados que cruzan la frontera por primera vez ha caído a su número más bajo en décadas, el número de personas que han sido deportadas e intenta cruzar de nuevo ha aumentado considerablemente. Hace 10 años las deportaciones significaban algo diferente, ya que la mayoría de los deportados no había estado en el país por mucho tiempo y podían regresar a su lugar de origen. Ahora es diferente, ya que la mayoría de los deportados tienen hijos y familia en Estados Unidos y quieren regresar a estar con ellos. El llamado “efecto yo-yo”, en el que los inmigrantes deportados vuelven una y otra vez, ha puesto en polos opuestos a expertos de inmigración y seguridad. Algunos piden que la vida de los inmigrantes ilegales en Estados Unidos sea hecha tan difícil que ellos decidan irse y no volver, mientras que otros piden permitir que las personas que no representan un riesgo para la seguridad nacional se queden en el país con sus familias.
Regresan 9 mil repatriados mediante programa México-Estados Unidos REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – De acuerdo a reportes oficiales, entre Julio y septiembre de este año alrededor de 9 mil ciudadanos mexicanos regresaron a sus lugares de origen como parte de un programa de Repatriación Voluntaria entre ambos países. En un comunicado la Secretaría de Relaciones Exteriores y la Secretaría de Gobernación informaron que entre el 11 de julio y el 28 de septiembre alrededor de 9 mil ciudadanos mexicanos habían sido devueltos a sus comunidades de origen. La mayoría de los repatriados que escogieron regresar de forma voluntaria a sus lugares de origen después de ser arrestados por autoridades migratorias en Arizona provienen de los estados de Puebla, Oaxaca, Guerrero, Chiapas y Michoacán. El 85 por ciento de los repatriados son del sexo masculino. El programa lleva a repatriados de Tucson, Arizona a la Ciudad de México y de ahí son enviados por autobús a sus comunidades de origen. Desde 2004 México y los Estados Unidos han realizado programas de repatriación voluntaria durante el verano, para permitir el regreso seguro de inmigrantes a sus comunidades de origen. Hasta la fecha más de125 mil migrantes han regresado a sus comunidades mediante este programa.
145 E. Boughton Road Bolingbrook, IL 60440 (630) 739-0100
OFERTA ESPECIAL / SPECIAL OFFER
$10
DESCUENTO OFF
CAMBIO DE ACEITE Lunes a viernes 7 am. a 10 am. OIL CHANGE Early bird special Monday-Friday 7 am. to 10 am.
¡CONVIERTA SU BASURA EN DINERO! BOTES 5¢, COBRE 10¢, BRONCE 5¢, ACERO INOXIDABLE 5¢, HIERRO 1¢
(630) 844-0889 800 N. Russell Ave., Aurora, IL 60506
10 • 7 DE OCTUBRE DE 2011 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
Operación ‘Receptor Abierto’ introdujo armas ilegales a México antes que ‘Rápido y Furioso’ REDACCIÓN UNA VOZ WASHINGTON – La investigación sobre el operativo ‘Rápido y Furioso’ ha llevado al descubrimiento de otra operación anterior, en la que también se enviaron armas de fuego a México de forma ilegal, todo esto bajo el conocimiento del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. El descubrimiento de esta operación, aunado al escándalo causado por ‘Rápido y Furioso’ llevó a que el director en funciones de la Agencia para el Control del Alcohol Tabaco, Armas de Fuego y Explosivos (ATF, por sus siglas en inglés), Todd Jones, ordenara una reestructuración general de la agencia y dijo que se esforzará por ‘reconstruir’ una relación de confianza con el gobierno de México. El diario Los Ángeles Times publicó que una serie de correos electrónicos son evidencia de que altos funcionarios del Departamento, quienes en repetidas ocasiones negaron estar enterados del operativo, realmente estaban enterados de lo que sucedía. El operativo ‘Rápido y Furioso’ fue implementado por la ATF para rastrear a altos capos de las drogas mediante armas que llegaron a México desde Estados Unidos de forma vigilada. Este operativo estuvo en funcionamiento desde otoño de 2009 hasta enero de este año y como resultado arrojó cargos criminales contra 20 personas, ninguna de ellas líder de algún cártel de las drogas. Durante ‘Rápido y Furioso’ agentes de ATF perdieron el rastro de más de 2 mil armas, algunas de las cuales han aparecido en alrededor de 170 escenas de crímenes en el país azteca, y dos fueron recuperadas en la escena del crimen de un agente de la Patrulla Fronteriza en diciembre pasado. En los correos electrónicos publicados por el diario, autoridades estadounidenses hablan
de otro operativo, llevado a cabo entre 2006 y2007 en Tucson, en el que armas de fuego también fueron adquiridas por compradores falsos y distribuidas en México, donde se les perdió la pista. Oficiales del Departamento de Justicia, quienes pidieron el anonimato, dijeron que a pesar de que oficiales de alto mando dentro del departamento sabían que las armas estaban siendo ‘caminadas’ a México en el programa ‘Receptor Abierto’, no estaban enterados de que los agentes de la ATF estaban usando la misma táctica en ‘Rápido y Furioso’. Los mensajes electrónicos, enviados en octubre de 2010 por Jason Weinstein, subprocurador de justicia de la división criminal, iban dirigidos a James Trusty, jefe de la sección de crimen organizado y pandillas del departamento. En el mensaje, Weinstein está preocupado de que ambos operativos se traslaparan, a lo que Trusty contestó que “no va a ser una gran sorpresa que un montón de armas de Estados Unidos están siendo utilizadas en MX (México), así que no estoy seguro qué tanto nos van a criticar por dejar ‘caminar armas’. Pudiera ser algo como ‘finalmente están persiguiendo a los que enviaron las armas allá’”. De acuerdo a los correos electrónicos, el Secretario de Justicia Eric Holder recibió información sobre ‘Rápido y Furioso’ en memorándums enviados en julio, octubre y noviembre de 2010, mucho antes de la fecha en la que él dijo se había enterado del programa. En su declaración ante el Congreso, Holder dijo a principios de mayo que hacía apenas unas semanas que se había enterado del operativo ‘Rápido y Furioso’. Jones dijo ue la operación ‘Receptor Abierto’ había resultado en cuando menos ocho o nueve casos judiciales, pero no podía dar más detalles.
Operation ‘Wide Receiver’ smuggled guns to Mexico before ‘Fast and Furious’ UNA VOZ STAFF
WASHINGTON – The investigation on Operation ‘Fast and Furious’ uncovered the existence of a previous operation, in which firearms were illegally sent to Mexico with the knowledge of the U.S. Department of Justice. This new operation, along with the problems caused by ‘Fast and Furious’ made the acting head of the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF), Todd Jones order a complete overhaul of the agency and he said he is going to make an effort to ‘rebuild’ a relationship of trust with the Mexican government. The Los Angeles Times newspaper published a series of e-mails which show that high-ranking Justice Department officials knew what was going on with the operation, even though they denied it several times. ‘Fast and Furious’ was set in motion by the ATF to trace drug kingpins. They sent firearms to Mexico in a surveillance operation. This operation was active from fall 2009 to January 2011 and ended with the indictment of 20 people, none of them cartel kingpins. During ‘Fast and Furious’, ATF agents lost track of over 2,000 weapons, and about 170 of them have been recovered at crime scenes throughout Mexico, and two in the crime scene where a Border Patrol agent was killed in December. In the e-mails published by the newspaper, U.S. agents talk about another operation
conducted between 2006 and 2007 in Tucson, in which firearms were purchased by straw purchasers and taken to Mexico, where they lost track of them. Justice Department officials, who declined to be identified, said that even though highranking department officials knew firearms were ‘walking’ to Mexico through the ‘Wide Receiver’ program, they were not aware that ATF agents were doing the same thing with ‘Fast and Furious’. The e-mails, sent by deputy attorney general in the criminal division Jason Weinstein, were sent to James Trusty, acting chief of the department’s organized crime and gang section. In one of the messages, Weinstein was concerned that both operations were going to overlap. To this Trusty answered that “it’s not going to be any big surprise that a bunch of US guns are being used in MX, so I’m not sure how much grief we get for ‘guns walking.’ It may be more like, ‘Finally, they’re going after people who sent guns down there.’” According to the e-mails, Attorney General Eric Holder received information about ‘Fast and Furious’ in memos sent to him in July, October and November of 2010, months before he acknowledged he knew about the operation. During his hearing in Congress, Holder said in early May that he had just found out about ‘Fast and Furious’ a few weeks earlier. Jones said Operation ‘Wide Receiver’ had resulted in eight or nine indictments, but he couldn’t release more information.
R E N T O D E PA R TA M E N T O E N E L CENTRO DE AURORA. $600/MES. (630) 801-0043
¿NECESITAS DINERO? PRÉSTAMOS DE INMEDIATO CON BAJOS INTERESES. LLAMA HOY! (331) 330-1765 En la esquina de Galena y Lincoln
Quesadillas hechas a mano de huitlacoche, rajas con queso, papas con chorizo, chicharrón prensado
Restaurante Torresmania #3 (630)301.6266
SUPERMERCADO Y CARNICERÍA TAMPICO 516 Main St., West Chicago, IL
630-876-5353
LA PALAPA
HUARACHES,
QUESADILLAS TLACOYOS OAXAQUEÑOS
Oferta de la semana DINNER, compre uno pague la mitad de otro.
* En el área de comida del East Aurora Flea Market, en la esquina de Claim y State * 2124 W. Galena Blvd., Aurora
(630) 801-9010 (630) 803-4184
Anúnciese en Una Voz (630) 801-0043
OCTOBER 7, 2011 • 11 www.unavoznews.com
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT
Rebecca de Alba accused of lying about her traffic accident UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – Mexican TV host and model Rebecca de Alba was involved in a serious car crash that sent her to the hospital with severe injuries, but now she is involved in a controversy, as she is being accused of lying about what happened that day in social media. De Alba was involved in a serious car crash on Sept. 30 in one of the main streets of Mexico City. In her Twitter account the model and TV host said she had saved her life by using the seatbelt. “Don’t forget to use the seatbelt. It saved me,” she twitted. Through this site she also said the person responsible for the crash had fled the scene to avoid any responsibility. “…The person who crashed into us escaped. I was left with cranial and jaw fractures, broken eardrum, neck injury and several bruises,” she wrote on her Twitter account. Hours later she erased those messages. However, a woman identified as Alejandra Castillo, who works in public relations and apparently is friends with the other driver involved in the accident, also used Twitter to defend the alleged responsible party. “I find it OUTRAGEOUS that a public figure uses her public image to lie. Here is the true story about the accident: yesterday your driver was speeding. You WERE NOT wearing your seatbelt, and at about 9:15 am a white Rouge hit your 2006 Black Mercedes Benz, uninsured, at (the corner of) Explanada and Monte Libano,” Castillo twitted. In a different message the woman continued with her version of the accident, saying de Alba’s driver had accepted he was speeding. She also identified the other driver as Jessica Ortiz, who apparently is the sister-in-law of actor Jaime Camil’s girlfriend, Heidi. “(…) I find it strange that you say the other driver fled when both parties gave their statements at the same time. And the other party is so innocent that your car is being held at the MP (Public Ministry) as guarantee to cover the damages. I wish you a speedy recovery,” Castillo wrote. Seeing this, de Alba replied: “For starters, your friend hit us. She never accepted responsibility and escaped to avoid giving a statement before the MP, that’s fleeing. I’m not in the hospital because I want to, but because of the injuries caused by the crash and I have proof, what do you have to do with this? Get a life! And if I were using my fame, your friend would be in jail and not in hiding.” De Alba is in stable condition and with non-life-threatening injuries.
Rebecca de Alba acusada de mentir sobre su accidente
en venta for sale
REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – La conductora mexicana Rebecca de Alba sufrió un accidente automovilístico que la dejó con graves lesiones en el hospital, pero ahora está envuelta en una controversia, ya que la acusan de mentir en las redes sociales sobre lo que sucedió realmente ese día. De Alba estuvo involucrada en un fuerte choque el 30 de septiembre en una de las principales calles de la Ciudad de México. En su cuenta de Twitter, la modelo y conductora escribió que ella se había salvado de morir gracias a que llevaba puesto el cinturón de seguridad. “No olviden usar el cinturón de seguridad. A mí me salvó,” decía uno de sus mensajes. Mediante esta vía también expresó que la persona responsable del accidente había huido para no afrontar responsabilidades. “…La persona que nos chocó se dio a la fuga. Me dejó con fractura de cráneo y mandíbula, tímpano reventado, fisura de cuello y múltiples golpes”, escribió De Alba en su cuenta de Twitter. Horas después, ella borró los mensajes que había escrito. Sin embargo, una mujer llamada Alejandra Castillo, quien se dedica a las relaciones públicas y aparentemente es amiga de la otra conductora involucrada en el incidente, también usó Twitter para defender a la supuesta responsable. “Me parece INDIGNANTE que una figura pública aproveche ser pública para mentir. Aquí la verdadera historia del accidente: Ayer tu chofer conducía a exceso de velocidad. Tú NO traías el cinturón de seguridad y alrededor de las 9:15 am, en Explanada y Monte Líbano, una Rouge blanca le pegó a tu Mercedes Benz Negro 2006 SIN seguro”, escribió Castillo. En otro mensaje continuó la narrativa del accidente, diciendo que el chofer de la conductora de televisión había aceptado ir a exceso de velocidad. También identificó a la otra automovilista como Jessica Ortiz, quien aparentemente es cuñada de Heidi, novia del actor Jaime Camil. “(…) me parece raro que digas que se fuga cuando las dos partes declararon juntas. Y tan inocente es la otra parte que tu coche está detenido en el MP como garantía de los daños. Te deseo una pronta recuperación,” escribió Castillo. Ante esto, de Alba no se quedó callada y le contestó a Castillo, diciendo “Tu amiga dio el golpe para empezar. Nunca dio la cara, huyó para no declarar ante el MP (Ministerio Público), eso es darse a la fuga. No estoy hospitalizada por gusto, sino por las lesiones del choque y a las pruebas me remito, tú que flautas tocas en esto? ¡get a life!; y si usara mi fama, tu amiga estaría en la cárcel y no escondida”. De Alba continúa en condición estable y su vida no corre peligro.
VENDO CAMIONETA 2005 Chevy Silverado 2500HD Duramax diesel, crew cab, 85 mil millas $21,500 o haga una oferta. Llame al (630) 788-1879
servicios services REPARACIÓN DE COMPUTADORAS A DOMICILIO. PRECIOS ECONÓMICOS. (630) 392-0789 (630) 897-1925
PRODUCTOS DE IMPRENTA
Tarjetas de presentación Volantes Folletos Tarjetas promocionales Playeras Llame al (630) 897-1925
Anúnciese en
Una Voz (630) 801-0043
SE HACEN TAQUIZAS A DOMICILIO (224) 433-3336 ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES
Some time spent with that special someone should be your intent. You can make favorable real estate offers. Someone you really cared for in the past has come back into your life.
Aries
You can make new friends and get involved in new hobbies successfully. Your energy will be high; however, if not channeled suitably, temper tantrums may erupt.
Taurus
Travel will be on your mind; however, be careful and proceed with caution as minor accidents will cause delays. Don’t take offense at comments made by coworkers.
Gemini
Aries
Tauro
Géminis
Efforts made to improve yourself will turn out to your satisfaction. Don’t take sides if you wish to remain on good terms with both parties. Avoid gossip and focus on what you have to do.
Cancer
This is a great time for a family outing or just a drive. You will be able to catch up on overdue paper work. You may have taken on a little too much, but you will enjoy every minute of it.
Leo
Only bite off what you can chew. Don’t count on correspondence to clear up major problems. Finish projects that have been hanging over your head.
Virgo
Cáncer
Leo
Virgo
October 6 – 13, 2011
Debe intentar pasar tiempo con una persona especial. Puede hacer ofertas favorables de bienes raíces. Puede darse cuenta que alguien especial de su pasado ha regresado a su vida.
Focus on using your creative abilities in other ways. There could be disappointment regarding investments. Try not to take others for granted.
Libra
Puede hacer nuevos amigos y participar con éxito en nuevos pasatiempos. Su energía será alta, sin embargo, si no la canaliza adecuadamente, pueden surgir berrinches.
A lot has changed and so have you. You can get a promotion if you put in a little extra detail. You may need to make a few alterations to your living arrangements.
Scorpio
Tendrá viajes en su mente, sin embargo, tenga cuidado y actúe con precaución ya que accidentes menores causarán retrasos. No se ofenda por comentarios de compañeros de trabajo.
You will have no trouble getting things to fall into place. Social events will be favorable. Romance could develop through social activities or short trips.
Saggitarius
Esfuerzos para mejorarse a sí mismo tendrán éxito. No tome partido si desea permanecer en buenos términos con ambas partes. Debe evitar el chisme y enfocarse en lo que hace.
You will have to do a lot of running around, so be prepared to fall short of your expectations. Enlist the aid of family members and consider the feelings of your mate.
Capricorn
Este será un gran momento para una salida familiar o un paseo. Podrá ponerse al corriente con papelería. Probablemente se comprometió demasiado, pero lo disfrutará.
You can bet that someone in a higher position is watching to see how busy you are. Expect to have more people on your domestic scene.
Acuarius
Sólo comprométase a lo que puede hacer. No cuente con que alguna correspondencia vaya a resolver problemas mayores. Termine proyectos que han estado pendientes.
You will be encouraged to get involved in a moneymaking venture. Don’t be disappointed if you don’t get your way emotionally.
Pisces
Libra
Escorpión
Sagitario
Capricornio
Acuario
Piscis
Horoscopes by: Astrology-online.com
Enfóquese en usar sus aptitudes creativas de otra forma. Trate de no tomar a la gente como algo seguro. Mucho ha cambiado y usted también. Usted puede ser promovido si se preocupa por los detalles. Puede necesitar algunos cambios en su casa. No tendrá problemas acomodando todo en su lugar. Eventos sociales serán favorables. Puede surgir el romance mediante actividades sociales o viajes cortos. Usted tendrá que apurarse mucho, así que espere que no todo salga como quiere. Pida ayuda a familiares y considere los sentimientos de su pareja. Puede apostar que alguien de autoridad está tomando nota de lo ocupado que está usted. Espere más personas en su vida doméstica. Le animarán a involucrarse en un proyecto. No se decepcione si las cosas no salen como usted quería emocionalmente.
7 DE OCTUBRE DE 2011 www.unavoznews.com 12 •