Edición del 10 al 17 de noviembre de 2011

Page 1

PAGAMOS EL MEJOR PRECIO POR SU CARRO O CAMIONETA EN CUALQUIER CONDICION S E R V I C I O D E G R U A TENEMOS EL MEJOR SURTIDO DE PARTES PARA SU VEHICULO, NACIONALES O IMPORTADAS.

(630) 585-6095 (630) 585-6009 TOLL FREE 866-205-2525

10 DE NOVIEMBRE DE 2011

GRATIS LAS 24 HORAS DEL DIA

Vo l. 4 No . 4 5

LUJO Y PLACER EN CARCEL DE ACAPULCO LUXURY AND PLEASURE IN ACAPULCO PRISON

PG. 2

Policía rastrea celulares sin orden judicial PG. 5

POLICE TRACKS CELL PHONES WITHOUT WARRANT ¡RECICLE, HAGA DINERO Y AYUDE A MANTENER LIMPIA SU CIUDAD!

R U S S E L L NEW HAVEN

$

N.

H I G H L A N D A V E

L A K E

ILLINOIS AVE.

S T R E E T

No TIre sU carToN & Le compramos ToDo TIpo De meTaL aL meJor VINYL sIDING, NosoTros Lo precIo DeL mercaDo recIBImos sIN cosTo aLGUNo

CUPON

$

AL PRESENTAR ESTE CUPÓN USTED OBTIENE MÁS POR CADA LIBRA. BOTES .05¢ COBRE .05¢ BRONCE .05¢ ACERO INOXIDABLE .05¢ HIERRO .01¢ VáLIDO DuRANTE EL mES DE NOVIEmBRE

uN CuPÓN POR CADA VISITA

www.a-1recyclingcenter.com

(630) 844-0889 800 N. Russell Ave. Aurora, IL 60506 a_1recycling@hotmail.com


2 • 10 DE NOVIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com

PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

Lujo y excesos en penal de Acapulco REDACCIÓN UNA VOZ

ACAPULCO – Televisiones de plasma, armas punzo cortantes, dos costales de marihuana, videojuegos, botellas de alcohol, prostitutas, gallos de pelea y pavorreales fueron detectados por autoridades mexicanas en una revisión sorpresa del penal “Las Cruces” en Acapulco. La revisión del penal se realizó alrededor de las 11 de la noche del 7 de noviembre, cuando más de 575 elementos de las fuerzas federales y estatales entraron al penal, acompañados de cinco perros policías y con el respaldo de dos helicópteros que sobrevolaron la zona mientras se realizaba la revisión, que terminó alrededor de las 5 a.m. del 8 de noviembre. De acuerdo al as autoridades, el operativo tenía como meta trasladar a 60 reos federales a un penal de máxima seguridad. En la revisión autoridades encontraron dos pavorreales, 100 gallos de pelea, 19 prostitutas, 100 televisores y aparatos electrodomésticos no permitidos, además de seis reclusas que estaban durmiendo en el área para hombres. A raíz de este cateo, el gobierno del estado

de Guerrero ha iniciado una investigación en contra de funcionarios y trabajadores del penal para dar con los responsables de las irregularidades. Por lo pronto, de inmediato fue cesado de su cargo el director del penal, Carlo Coronel Avitia, así como el jefe de los custodios y el jefe de seguridad del penal. Ellos enfrentan investigaciones para determinar su presunta responsabilidad. ¿Esposas o prostitutas? Algunas de las mujeres que las autoridades estatales llamaron “prostitutas” al dar un informe a los medios sobre el cateo realizado en el penal “Las Cruces” han denunciado anomalías en el operativo y dijeron ser esposas de los reclusos, no sexoservidoras. Cuatro de estas 19 mujeres convocaron a una conciencia de prensa y, acompañadas del abogado Alfredo Pérez Zárate, denunciaron violaciones a los derechos humanos de los reclusos. Pérez Zárate dijo que al menos 20 de los reclusos fueron golpeados y denunció que las esposas de los reclusos pagaban cuotas de 100

pesos por noche para poder quedarse con sus parejas en el reclusorio. En la conferencia de prensa las cuatro mujeres exigieron que el portavoz del gobierno del estado de Guerrero, Arturo Martínez Núñez, se disculpara públicamente con ellas por haberlas llamado “prostitutas”. Las mujeres dijeron que las cuotas eran pagadas al jefe de custodia y al director del penal. Además, describieron que durante el operativo los oficiales federales, estatales y marinos que participaron las golpearon y las sacaron semidesnudas de los dormitorios. “Éramos 19 y nos trataron de prostitutas, siendo que había niños también en el lugar y a los niños los cargaban jaloneando”, dijo Dainay Zacapala Barrera, esposa de uno de los internos que fue trasladado a otro penal durante el operativo. “Pagamos cien pesos por estar ahí, cada vez que nos quedábamos pagamos cien pesos, unas dos veces al mes. Nada más nos quedábamos una noche y al otro día salíamos. Le pagamos al director. Mandaba al custodio, al jefe de seguridad, a él se los dábamos los cien pesos”. Zacapala dijo que algunas de las mujeres,

vistiendo solo ropa interior, fueron llevadas a la enfermería, donde las desnudaron y las pararon pegadas a la pared para tomarles fotos y grabarlas. Pérez Zárate, quien también funge como presidente de la Asociación de Abogados Penalistas de Guerrero, exigió la renuncia del secretario de Seguridad Pública, Ramón Almonte Borja, por la agresión y violación a los derechos humanos, y pidió al vocero Martínez Ruiz que rectificara la forma en que había identificado a las esposas de los reclusos. La Comisión Estatal de los Derechos Humanos en Guerrero dijo estar enterada del cobro de visitas conyugales en este penal. El titular de esta agencia, Juan Alarcón Hernández, dijo que familiares e internos han presentado múltiples quejas desde hace meses para denunciar estos actos de corrupción. “No tengo conocimiento pleno de cuánto se le cobra, pero ha habido casos de quejas, que se hacen cobros para una visita conyugal por ejemplo,” dijo Alarcón Hernández, quien también aseveró que las cárceles en el estado están operando al doble de su capacidad.

Luxury and excess in Acapulco penitentiary UNA VOZ STAFF

ACAPULCO – Plasma TVs, sharp weapons, two bags of marijuana, video games, alcoholic beverages, prostitutes, fighting roosters and peacocks were found inside the Las Cruces penitentiary in Acapulco by Mexican authorities during a surprise raid. The surprise check-up of the jail started at about 11 p.m. Nov. 7, when over 575 local, state and federal police officers entered the premises, joined by five K-9 officers and with the support of two helicopters that were flying above the area during the operation, which ended at about 5 a.m. Nov. 8. According to authorities, the operation was conducted to transfer 60 federal prisoners being housed there to a maximum-security federal prison. During the check-up authorities found two peacocks, 100 fighting roosters, 19 prostitutes, 100 TVs and other forbidden small electric appliances and six female inmates sleeping in the men’s area of the prison. After this operation, Guerrero state authorities have started an investigation of administrators and personnel to find who was responsible for these irregularities. Meanwhile, jail director Carlo Coronel Avitia was separated from his job, and the same happened to the chief of security guards and the prison head of security. All of them are being investigated.

Wives or prostitutes? Some of the women who were described by state authorities as “prostitutes” when they talked to the media about the results of the operation at “Las Cruces” have filed complaints against officers, saying there were irregularities during the operation and denied being prostitutes, saying they were in jail with their husbands. Four of the 19 women called a press conference to publicly denounce violation of human rights during the operation. They were joined by their attorney, Alfredo Perez Zarate. He said that during the operation at least 20 of the inmates were beaten. He also denounced that women had to pay a 100-pesos fee every time they wanted to spend the night with their husbands in jail. The women also demanded a public apology from Guerrero state spokesman Arturo Martinez Nunez, who called them “prostitutes” while briefing the media on the operation. The women said they paid the fee to the chief of security guards and to the jail director. Also, they said that the federal, state and marine officers who participated in the operation beat them and took them out of the dormitories while they were semi-nude. “We were 19 and they called us prostitutes, even though there were children there and they took the children away by pulling at them,” said Dainay Zacapala Barrera, wife of one

Matan a cibernauta por denuncia de crímenes en internet REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Un hombre que aparentemente usaba el internet para denunciar a criminales y grupos del crimen organizado fue encontrado muerto en las calles de Nuevo Laredo. De acuerdo con la policía, el hombre fue encontrado el 9 de noviembre decapitado, esposado y con huellas de tortura. Hasta el momento es la cuarta persona asesinada en esta ciudad por utilizar las redes sociales para denunciar actividades ilícitas. Fuentes policiales informaron que la víctima, conocida en las redes sociales como “rascatripas”, fue encontrada la mañana del 9 de noviembre en el monumento a Cristóbal Colón, en una de las avenidas más importantes

de la ciudad. Una manta encontrada en el lugar decía que la víctima, de 35 años, era moderador de un sitio de Internet que daba información sobre grupos del crimen organizado, en particular de Los Zetas. “Rascatripas” era colaborador de un blog en el que también participaba María Elizabeth Macías de 39 años, quien usaba el nombre de “La nena de Laredo”. Ella fue encontrada decapitada y mutilada el 25 de septiembre en el mismo lugar. Dos jóvenes más fueron asesinados y colgados de un puente peatonal el 13 de septiembre, aparentemente por usar redes sociales para comentar situaciones de riesgo en la zona.

Anúnciese en

of the inmates that was transferred to another penitentiary. “We pay 100 pesos to be here, every time we stayed we paid 100 pesos, some pay twice a month. We would only stay the night and leave the next day. We pay the director. He would send the guard, the chief of security, we would give the 100 pesos to him.” Zacapala said some of the women, wearing only their underwear, were taken to the prison’s infirmary, where they were undressed, photographed and videotaped. Perez Zarate, who also serves as the President of the Criminal Lawyers Association of Guerrero, demanded the resignation of Public Safety Secretary Ramon Almonte Borja for aggression and violation of human rights, and asked spokesman Martinez Ruiz to rectify the form he had identified the wives of prisoners. The State Commission for Human Rights in Guerrero said they were aware of the fee being paid at the prison for conjugal visits. The head of this agency, Juan Alarcon Hernandez, said relatives and inmates have filed multiple complaints in the last several months to denounce these acts of corruption. "I don’t know how much they are being charged, but there have been cases of complaints, charges that are made for a conjugal visit for example," Alarcon Hernandez said. He also stated that Guerrero prisons currently hold double the number of inmates they are supposed to house.

Internet user killed for denouncing crimes online UNA VOZ STAFF

MEXICO CITY – A man who allegedly used the internet to denounce criminals and organized groups was found dead in Nuevo Laredo. According to police, the man was found the morning of Nov. 9. He was beheaded and his body was handcuffed and showed signs of torture. To date he is the fourth person who has been killed in Nuevo Laredo for using social media to denounce illicit activities. Police sources said the victim, known as “rascatripas” online, was found at the Christopher Columbus monument, located in one of the busiest streets in the city. A sign located next to the body stated that the 35-year-old man was a moderator for an internet site that provided information about organized crime groups, particularly about Los Zetas “Rascatripas” was a contributing writer on a blog in which “La nena de Laredo” was a contributor. “La nena” was a 39-year-old woman identified as Maria Elizabeth Macias. She was found beheaded and mutilated on Sept. 25 at the same site. Two young men also were killed and hanged from a pedestrian bridge on Sept. 13, apparently for using social media to talk about risky situations in the city.

U n a Vo z ( 6 3 0 ) 8 0 1 - 0 0 4 3


INMIGRACIÓN / IMMIGRATION

NOVEMBER 10, 2011 • 3 www.unavoznews.com

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND

Me casé con un ciudadano americano ¿Ahora qué? Por DAVID RICHMOND Dos de tres partes La semana pasada hablamos de la primera parte de este tema: entré a los Estados Unidos sin inspección (ilegalmente). Esta semana hablaremos de la segunda parte: entré a los Estados Unidos con una visa o permiso de cruce fronterizo. La próxima semana hablaré de otros temas relacionados con la ley cuando uno se casa con un ciudadano norteamericano. Consideremos este caso: “Me casé con un ciudadano de los Estados Unidos, pero hace muchos años, aproximadamente seis, entré a los Estados Unidos con una visa de turista B1/B2 desde México. La visa me permitió esta de forma legal en los Estados Unidos por un periodo de hasta seis meses, cuando la visa expiró. Desde entonces he estado de forma ilegal en los Estados Unidos. “Desde que entré a los Estados Unidos no he sido encontrado culpable de ningún crimen y nunca he sido detenido por el servicio de inmigración”. Bajo las leyes de inmigración de los Estados Unidos, una persona que entra legalmente a los Estados Unidos y fue inspeccionada y puede comprobar que entró a los Estados Unidos de forma legal, cuando se casa con un ciudadano norteamericano esa persona tiene la posibilidad de obtener sus papeles de inmigración (tarjeta de residencia permanente). El cónyuge que es ciudadano estadounidense empezaría por llenar una petición I-130 a nombre suyo, que probaría la relación que existe ante el Servicio de Inmigración y Ciudadanía de los Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés). AL mismo tiempo que su esposo(a) envía la petición I-130, usted puede enviar una petición I-485, que es la de ajuste de estatus. Usted va a ajustar su estatus migratorio en base al matrimonio con su esposo(a) ciudadano(a) norteamericano(a), para convertirse en residente permanente de los Estados Unidos. Su esposo(a) ciudadano(a) también tiene que someter una forma I-864, una Declaración de Manutención que prueba que pueden costear su

estadía en los Estados Unidos. Si su esposo(a) no gana el 125 por ciento sobre el límite de pobreza, dependiendo de cuántas personas dependen de él o ella, usted puede obtener un copatrocinador. EL copatrocinador tiene que ser un ciudadano estadounidense o un residente permanente de los Estados Unidos. Cuando usted envía este paquete de información usted puede pedir un Permiso de Trabajo, forma I-765, que le permitiría trabajar en los Estados Unidos legalmente y obtener un número de seguro social legal mientras está en los Estados Unidos, mientras su petición está pendiente. También tiene que someter documentos adicionales y un examen médico enviado en un sobre sellado y realizado por un cirujano civil certificado por inmigración. Ahora, una vez que USCIS recibe su paquete de información, ellos le van a enviar un aviso de recibo y al poco tiempo usted recibirá un aviso para ir a un centro de apoyo a que le tomen sus datos biométricos (huellas digitales). Una vez que el servicio de inmigración determina que usted no es un criminal, le programan una entrevista en la oficina de USCIS en Chicago. En la entrevista a usted le van a hacer muchas preguntas, lo mismo que a su esposo(a), para mostrar que la suya es una relación legítima. Algunas veces durante las entrevistas ellos pueden poner a su esposo(a) en una habitación y a usted en otra y a ambos les hacen las mismas preguntas para ver si dan las mismas respuestas. Ahora, una vez que el servicio de inmigración aprueba su petición para la residencia permanente, lo que sucede es que si usted ha estado casado(a) por menos de dos años, a usted le van a dar una tarjeta de residencia condicional, con validez de dos años. Si usted ha estado casado por más de dos años, entonces usted recibirá una tarjeta de residente sin condiciones que es válida por diez años. Si usted recibe una tarjeta de residencia por dos años, existe un requisito que en el futuro usted tiene que solicitar que le quiten las restricciones, lo que significa que en dos años usted va a tener que probar de nuevo ante el servicio de inmigración que su matrimonio s válido por medio de documentos.

Abogado de inmigración David Richmond. Las cuotas actuales del gobierno para este proceso son las siguientes: 420 dólares por la forma I-130. La cuota por la solicitud de ajuste de estatus y el permiso de trabajo es de mil setenta dólares. En algunos casos usted puede pedir permiso para salir de forma temporal de los Estados Unidos mientras su petición está pendiente, pero le animo a que hable con un representante legal antes de que se vaya de los Estados Unidos, ya que las leyes son muy delicadas y usted no quiere que le nieguen la entrada a los Estados Unidos. Anteriormente el proceso de solicitud se llevaba entre 18 y 24 meses, pero actualmente el servicio de inmigración está haciendo un buen trabajo y el proceso desde el principio hasta el finar tarda menos de seis meses. Si todo está en orden en su entrevista, usted será aprobado como residente permanente y poco después, en una o dos semanas, recibirá su

tarjeta de residencia permanente por correo. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

I married a U.S. citizen, now what?

By DAVID RICHMOND Two in a three-part series.

Last week we discussed part one: I entered the United States without inspection, i.e., came here illegally. This week we will discuss part two: I entered the United States with a visa or border crossing part. Next week I will talk about other issues pertaining to the law when you marry a U.S. citizen. Let’s consider the following case. “I married a United States citizen but many years ago, approximately six, I entered the United States with a visitor visa B1/B2 visa from Mexico. The visa allowed me to stay legally in the United States for up to six months. At that time the visa ran out and since then I have been illegally in the United States. “Since I entered the United States I have not been convicted of any crimes and I have never been detained by the immigration service.” Under the U.S. immigration laws, a person who legally enters the United States and was inspected and can prove they entered the United States legally, when that person marries a United States citizen they have the possibility of obtaining their immigration papers, i.e. green card or permanent residency card. The U.S, citizen spouse would start by filing an I-130 petition on your behalf, that would prove

a family relationship to the U.S. Citizenship and Immigration Service (USCIS). AT the same your spouse submits your I-130 petition, you can submit an I-485 application, which is an adjustment of status. You are going to adjust your status based on the marriage to your U.S. citizen spouse, to that of permanent resident in the United States. Your U.S. citizen spouse also would submit an I-864 application, an Affidavit of Support that proves they can financially support you in the United States. If your spouse does not make 125 percent over the poverty line, depending on how many dependents you have, you can obtain a joint sponsor. The joint sponsor has to be a U.S. citizen or permanent resident of the United States. At the same time you submit this packet of information, you can ask for an I-765 Employment Authorization Document, which would allow you to legally work in the United States and obtain a legal social security number while in the United States, during the time your application is pending. You are also required to submit additional documentation and a medical examination in a sealed envelope from an immigration-certified civil surgeon. Now, once USCIS receives your packet of information, they will send you out a receipt notice and shortly thereafter you will receive a notice to present yourself at an application support center and have your biometrics taken

(fingerprints.) Once the immigration service then determines that you are not a criminal, then you are scheduled for an interview in Chicago at the USCIS office. At your interview you will be asked many questions and your spouse will be asked many questions to show that it it’s a legitimate relationship. Sometimes during interviews they would put your spouse in one room and you in another room and asked the same questions and see if you come up with the same answers. Now at that time when the immigration service approves your application for permanent residency, what happens is, if you have been married less than two years you will receive a conditional residency card valid for two years. If you have been married for more than two years at that time, you will receive a non-conditional residency card valid for ten years. If you do receive a two-year permanent residency card, there is a requirement in the future that you file an application to remove the conditional basis of that, which means in two years you will have to prove again to the immigration service through documentation that it is a legitimate marriage. The current government fees to do this program are as follows: I-130 application is $420. Application fee for adjustment of status and employment authorization document is a total of $1,070.

In some circumstances you can also ask permission to leave the United States temporarily while the petition is pending, but I encourage you to talk to a legal representative before you ever leave the United States because the laws are very tricky and you don’t want to be denied reentry into the United States. IN the past, the application would take 18 to 24 months, but currently the immigration service is doing a pretty good job and from start to finish it is taking less than six months. If all things are in order at your interview, you will be approved as a permanent resident and shortly thereafter, within a week or two, your permanent residency card, i.e., green card, will show up in the mail. This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.


LOCALES / LOCAL NEWS

4 • 10 DE NOVIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com

Operativo contra automovilistas ebrios en Condado de Kane resulta en siete arrestados REDACCIÓN UNA VOZ GENEVA – Un operativo de varias agencias de la ley en el norte del condado de Kane llevó al arresto de siete automovilistas ebrios el fin de semana antes del Día de Brujas. Agencias de la ley de Carpentersville, East Dundee, Elgin, South Elgin y West Dundee, así como el distrito 2 de la Policía Estatal, participaron en el operativo, realizado entre las 11 de la noche del 28 de octubre y las 3 a.m. del 29 de octubre, y entre las 11 de la noche del 29 de octubre y las 3 de la mañana del 30 de octubre. En el operativo, oficiales de estas agencias detuvieron y arrestaron a automovilistas sospechosos de manejar ebrios.

Estas personas fueron detenidas por una violación de tránsito y posteriormente mostraron señales de estar intoxicados. Los sospechosos fueron llevados a la estación de policía más cercana, donde se les pidió que dieran una muestra para medir el nivel de alcohol en la sangre. De los siete arrestados, dos originalmente se negaron a dar las muestras de aliento para la prueba del alcoholímetro, por lo que se les informó que se buscaría una orden judicial para obtener la muestra. Ante esto, uno de los sospechosos proporcionó la muestra de aliento y otro continuó negándose. Los fiscales obtuvieron una orden del juez y este séptimo sospechoso, al ver la orden del

juez, proporcionó una muestra de aliento y otra de sangre. Seis de los detenidos son de Elgin: Daniel Medrano de 26 años; Char Yap Nalumat, de 27 años; Josefino F. Olanda de 68; Richard A Koziol de 46; Jesús Castillo de 29 y Tony Moore de 50. El séptimo detenido es James L. Erber, 64, de Lake in the Hills. Erber, Medrano, Yap Nalumat y Olanda fueron acusados de dos cargos de manejo bajo la influencia del alcohol y violaciones de tránsito. Mientras tanto, Koziol y Moore fueron acusados de un cargo de manejo bajo la influencia del alcohol y violaciones de tránsito. Castillo fue acusado de dos cargos de manejo bajo la influencia del alcohol y otras ofensas.

Seven arrests during drunk-driving operation in Kane UNA VOZ STAFF GENEVA – An joint operation between six law-enforcement agencies in northern Kane County netted seven drunk drivers during the weekend before Halloween. Law enforcement agencies from Carpentersville, East Dundee, Elgin, South Elgin and West Dundee, as well as the Illinois State Police District 2 participated in the operation, conducted between 11 p.m. Oct. 28 and 3 a.m. Oct 29,

and between 11 p.m. Oct. 29 and 3 a.m. Oct 30. IN the operation officers from these agencies stopped and arrested people suspected of drunk driving. These drivers were stopped for moving violations and subsequently displayed signs of intoxication. They were taken to the nearest police station, where they were asked to submit a sample to measure the blood-alcohol concentration. Of the seven people arrested,

two originally refused to provide the breath sample. When told that law enforcement would then obtain a warrant for the sample, one of them provided the breath sample and the other one still refused. Once the warrant was obtained and presented to the defendant, the person provided a breath and blood sample. Six of the people arrested are from Elgin: Daniel Medrano, 26; Char Yap Nalumat, 27; Josefino F. Orlanda, 68; Richard A. Koziol,

46, Jesus Castillo, 29; and Tony Moore, 50. The seventh arrested was James L. Erber, 64, of Lake in the Hills. Erber, Medrano, Yap Nalumat and Orlanda were charged with two counts of driving under the influence and traffic offenses. Koziol and Moore were charged with one count of driving under the influence and traffic offenses, while Castillo was charged with two counts of driving under the influence and other charges.

Plano babysitter charged with causing injuries to 6 month old baby UNA VOZ STAFF PLANO – A 45-year-old woman from Plano faces felony charges for allegedly shaking a 6-month-old baby nine months ago, injuring him. Cynthia Rosenwinkel, of the 1400 block of Little Rock Road in unincorporated Kendall County, faces two charges of felony aggravated battery to a 6-mont-old child. According to the Kendall County Sheriff’s

office, at about 11:50 a.m. Feb. 24, paramedics from the Sandwich Fire Protection District attended a call from a home in the 1400 block of Little Rock Road, where they found a baby with head injuries. The baby was taken to a Rockford hospital for treatment. The following day, the sheriff’s office was contacted by the Department of Children and Family Services, because the hospital had reported that the child showed signs of Shaken

George Pearce Companies

WESTERN UNION

80 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 630-897-0541 SE HABLA ESPAÑOL • Servicio de títulos y placas para vehículos

• License plate & title service

• Renovación instantánea de engomados (stickers)

• Instant sticker renewal

• Centro de pagos de servicios

• Western Union Agent

• Utility payment center

• Agente Western Union

• Money Orders

• Money orders

• Notary & Fax Service

• Servicio de fax y notario

• Translations: Spanish/English

• Traducciones inglés-español

• Apartments for rent

• Apartamentos en renta $1.00 Off ANy LIcENSE PLATE SERvIcE WITH THIS Ad $1.00 dE dEScUENTO EN cUALqUIER SERvIcIO dE LIcENcIAS cON ESTE ANUNcIO

Baby Syndrome. During the investigation authorities determined that the baby was under the care of Rosenwinkel when the injuries happened. Until know the longterm impact of those injuries are unknown. Rosenwinkel was arrested Nov. 7 and is currently at the Kendall County jail in Yorkville. Authorities declined to give information about the relationship between Rosenwinkel and the boy.

Niñera de Plano acusada de lastimar a bebé de 6 meses REDACCIÓN UNA VOZ PLANO – Una mujer de 45 años de Plano enfrenta cargos de felonía por aparentemente sacudir violentamente a un bebé hace nueve meses, causándole heridas. Cynthia Rosenwinkel, de la cuadra 1400 de Little Rock Road en una zona no incorporada del Condado de Kendall enfrenta dos cargos de agresión agravada en grado de felonía en perjuicio de un bebé de 6 meses de edad. De acuerdo al alguacil del Condado de Kendall, alrededor de las 11:50 a.m. del 24 de febrero, paramédicos del Distrito de Protección contra Incendios de Sándwich acudieron a un llamado de una casa en la cuadra 1400 de Little Rock Road, donde encontraron a un niño con heridas en la cabeza. El bebé fue trasladado

a un hospital en Rockford. Al día siguiente autoridades del Departamento de Niños y Familias del estado contactaron a la oficina del alguacil, ya que el hospital había reportado que el niño presentaba heridas compatibles con una sacudida violenta. En la investigación las autoridades determinaron que el menor se encontraba bajo el cuidado de Rosenwinkel cuando sucedieron las heridas. Hasta el momento se desconoce el impacto que estas heridas van a tener en el niño a largo plazo. Rosenwinkel fue arrestada el 7 de noviembre y se encuentra en la cárcel del Condado de Kendall en Yorkville. Las autoridades se negaron a decir qué relación existe entre Rosenwinkel y el menor lastimado.

CALDO DE RES Y CALDO SIETE MARES. TORTILLAS HECHAS A MANO. EN LA ESQUINA DE LA LINCOLN Y GALENA EN AURORA

OFICINA

22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Luis Salcedo Y.F. sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.


ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

NOVEMBER 10, 2011 • 5 www.unavoznews.com

Policía rastrea celulares sin orden judicial REDACCIÓN UNA VOZ

WASHINGTON – Autoridades federales y estatales en los Estados Unidos de forma rutinaria revisan los archivos de uso de teléfono celular de miles de personas, con poca o ninguna supervisión por parte de autoridades, descubrió una investigación del diario Wall Street Journal. “El uso de rastreo de teléfonos celulares por parte de autoridades se encuentra entre los tipos más comunes de vigilancia electrónica, sobrepasando las intervenciones telefónicas y el uso de rastreo de GPS, de acuerdo con una encuesta entre autoridades locales estatales y federales”, escribió el diario. LA información es usada por la policía para investigar crímenes que van desde tráfico de drogas hasta asesinato, y de acuerdo al diario, su uso es tan rutinario como el solicitar evidencia de ADN o de huellas digitales. Esta información salió a la luz porque la Corte Suprema de Justicia está escuchando argumentos en un caso en el que los movimientos de un hombre fueron monitoreados de forma electrónica por un mes, usando un aparato de rastreo GPS colocado en el auto de la esposa del sospechoso. El hombre fue encontrado culpable de un cargo de drogas, pero la decisión fue desechada

por una corte de apelaciones debido a que este monitoreo debía necesitar una orden judicial, de acuerdo a la decisión emitida por la corte de apelaciones. Mientras que el gobierno argumenta que el uso de rastreadores GPS es muy bajo, algunos abogados creen que la decisión de la Corte Suprema va a tener un impacto directo en la práctica de rastrear teléfonos celulares, algo que se realiza con frecuencia en los Estados Unidos. Actualmente hay 327 millones de teléfonos celulares en este país. Durante una audiencia realizada en Washington el año pasado el abogado Al Giradi, quien trabaja para un bufete de abogados que representa a compañías de telefonía celular, dujo que los proveedores de servicios de celular recibían un número “astronómico” de solicitudes para obtener los registros de usuarios, incluyendo información de la ubicación de esos usuarios. Gidari dijo que “no es raro que las agencias de la ley pidan el rastreo de un teléfono” cada 15 minutos. En el artículo, el periódico indica que tuvieron acceso a información de los departamentos de policía estatales y locales más grandes de los Estados Unidos, para así obtener información sobre qué tan frecuentemente las agencias de la ley rastrean a las personas mediante la ubicación

de sus teléfonos celulares. En su investigación el periódico encontró que la gente generalmente no se da cuenta que sus teléfonos están siendo rastreados hasta que son acusados de un crimen y su uso del teléfono es presentado como evidencia en su contra. La información obtenida muestra que el rastreo de la ubicación del teléfono celular va en aumento entre las agencias del cumplimiento de la ley. En estos casos, las leyes varían de estado en estado. Los estados de Nueva York y California generalmente requieren una orden judicial para obtener esta información, pero la Florida no lo requiere. La exactitud del rastreo depende de dónde está ubicado el teléfono. “La policía puede rastrear teléfonos al analizar las señales de torres de transmisión que conectan las llamadas de teléfonos celulares, o en ocasiones, mediante satélites GPS. La precisión varía. Información de una torre en un área rural puede solamente ubicar el teléfono en un radio de 10 millas. Pero si se combinan señales de varias torres en un área urbana, el teléfono puede ser ubicado en un radio de 50 yardas” dice el periódico. Con la instalación de más torres de transmisión por parte de las compañías telefónicas, el rastreo se ha vuelto más exacto, algo que ha hecho de

esta técnica algo atractivo para los agentes del orden. Es por esto que más jueces han sacado a la luz el tema de la necesidad de obtener órdenes judiciales para poder tener acceso a expedientes de uso telefónico. En el año 2007 el Departamento de Justicia recomendó que los fiscales obtuvieran órdenes judiciales cuando rastrearan la ubicación de teléfonos celulares mediante el uso de tecnología GPS o de información obtenida de varias torres de telefonía celular. También se encuentra en controversia los archivos de la ubicación del teléfono. En 2008 un grupo de jueces en Pennsylvania escribió una decisión negándole al gobierno una petición para obtener archivos históricos de ubicaciones de teléfonos celulares, diciendo que los teléfonos celulares estaban siendo usados por las autoridades como aparatos personales de rastreo. “Los americanos generalmente no saben que se crea un registro de su ubicación cada vez que viajan con sus teléfonos celulares”, escribió la juez Lisa Lenihan. “La mayoría de los americanos estaría asombrado con la idea de que el gobierno puede obtener este archivo sin siquiera tener una determinación judicial neutral de causa probable”.

Police tracks cell phone use without supervision REDACCIÓN UNA VOZ

WASHINGTON – State and Federal authorities in the United States routinely check the cell phone records of thousands of people, with little or no supervision by authorities, according to a report from the Wall Street Journal. “The use of cell phone tracking by authorities is among the most common types of electronic surveillance, exceeding wiretaps and the use of GPS tracking, according to a survey of local, state and federal authorities,” the newspaper states. The information is used by police to investigate crimes like drug dealing and murder and has become as common-place as fingerprint evidence or DNA evidence. This information came to light because the Supreme Court is hearing arguments on a case in which the movements of a man were electronically tracked for a month using a global positioning satellite (GPS) attached to the suspect’s wife’s

vehicle. The man was found guilty of a drug conviction, but the decision was overturned on appeal because this monitoring should require a search warrant, according to the decision from the court of appeals. While the government argues that the use of GPS beepers is very low, some attorneys believe the court’s determination will have an impact in a very common police practice of tracking cell phones, which amount to 327 million in the United States. During a hearing conducted last year in Washington Al Gidari, an attorney with a law firm that represents mobile carriers, said that wireless service providers receive an “astronomical” number of requests for user records, including information on where those users are located. Gidari said that “it’s not uncommon for law enforcement to ask for a phone to be tracked” every 15 minutes. The newspaper, through openrecords request with the largest state and local police departments in the

1120 E. Lake Street Aurora, IL 60506 (630) 896-5001

COUPON OIL CHANGE Includes filter

$19.99 CAMBIO DE ACEITE Incluye filtro *With 4 oil changes, 5th is free. *Con 4 cambios de aceite, el quinto es gratis.

Mecánica en general Cualquier falla mecánica, frenos, reparaciones en general

United States, gather information about how often police track people by monitoring the locations of their cell phones. In their investigation the newspaper found out that people generally do not find out that their phones are being targeted until they are charged with a crime and their data is used as evidence against them. The information gathered showed that tracking of location using cell phone data is increasing among law enforcement agents. Laws vary from state to state

regarding this issue. New York and California courts generally require search warrants to track a phone’s location ,but not Florida courts. Tracking works depending on where the phone is located. “Police can track phones by analyzing signals from towers that connect cell phone calls or, in some cases, through GPS satellites. The precision varies. Data from a single tower in a rural area may only locate a phone within 10 miles. But combining signals from multiple towers in an urban area can locate a phone within

50 yards,” the newspaper states. With companies installing more towers, tracking has become more precise, something that has made this more attractive to law enforcement agencies. This is why more judges have raised the issue of search warrants needed to obtain cell phone records. In 2007 the Justice Department recommended that prosecutors obtain search warrants when tracking the location of cell phones using GPS technology or data collected from multiple cell phone towers.

¿Necesita uN préstamo?

Aprobado al instante. Need a loaN? Financiamiento el INstaNt approval. same day fuNdINg. mismo día. Construya su crédito. buIld your credIt. call Now! ¡Llame ahora!


10 DE NOVIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com 6 •

LUGARES DONDE PUEDE RECOGER SU PERIODICO GRATIS

UNA VOZ

PLACES WHERE YOU CAN PICK UP A FREE COPY OF UNA VOZ NEWSPAPER

Más de 160 puntos de distribución en Aurora

H Aurora Hispanic Chamber of Commerce, 605 N. Broadway H Caja Fox Valley Flea Market, 1500 E. New York St. H Tacos La Sierra, 1431 E. New York. St. H Caja Lavandería, 194 N Farnsworth Ave. H Caja, esquina de Farnsworth y Liberty H Caja El Palenque, 363 N. Farnsworth Ave. H Supermercado el Guero #2, 850 N.Farnsworth Ave. H Caja El Burrito Loco, 880 N. Farnsworth Ave. H Caja Box Linda's Hair Salon, 950 N Shefferd Rd. H Caja Tienda Bombones, 1047 Front Street H Caja La Flor de Durango, 1146 Front Street H Caja, esquina de Ohio St. y Claim St. H Caja Iglesia Bautista Emmanuel, 742 Claim St. H Tienda Casa Blanca, 770 Claim Street H Caja, esquina de High St. y Liberty St. H Caja El Paso Chico, 508 Grove St. H Caja Alexis Salon, 666 High St. H Caja Iglesia San José, 722 High St. H Lavandería, 289 E. Indian Trail Rd. H Supermercado #5, 823 Aurora Ave. H Caja, Centro de Transporte, 233 N. Broadway Ave. H Caja, Supermercado Jewel, 1270 N. Lake St. H Caja, Elite Automotive, 1120 N. Lake St. H Caja, 860 N. Lake St.

H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H

H Alcaldía de Aurora, 44 E. Downer Pl. H Waubonsee Community College, 18 S. River St. H Tecalitlan Restaurant, 35 S. Broadway Ave. H Lavandería, 15 S. Lincoln H Western Union/George Pearce Co., 80 S. Lincoln H Taqueria Durango, 101 S. La Salle St. H Caja, esquina de East Galena Blvd. y Root St. H Supermercado El Guero, 30 N. Root St. H Lavanderia Blanca, 5 N. Root St. H Caja, McDonald's, 711 E. New York St. H Caja, Plaza Mexico, esquina de East New York St. y Union St. H La Chicanita Bakery, 700 E. New York St. H Nuestra Clinica de Aurora, 645 E. New York St. H Caja El Paso Grande, 634 E. New York St. H Caja, esquina de East New York St. y Madison St. H Caja, esquina de East New York St. y Smith St. H DunkinDonuts, 3 N. Smith St. H San Diego Mall, 1006 E. Galena Blvd. H Caja Western Union, esquina de East New York St. y Ohio St. H Caja Gasolinera Marathon, 1116 E. New York St H La Palapa Restaurant, 2124 W. Galena Blvd. Caja, Panadería San Miguel, 367 W. Illinois Ave. Caja, Lavandería Blue Kangaroo, 845 W. Illinois Ave. Supermercado Aurora, 710 Foran Ln. Caja, Colonial Café, 1957 W. Galena Blvd. Caja, Jewel Store, 1952 W. Galena Blvd. Caja, parada de autobús, 1870 W. Galena Blvd. Caja, Tacos Jalisco, 947 W. Galena Blvd. Caja, Lavandería, 108-228 W. Galena Blvd. Caja, San Lorenzo Mexican Store, 221 W. Galena Blvd. Tortas Guadalajara, 5 S. Lake St. Caja, Pizza Express, 333 S. Lake St. Caja, Lavandería Blue Kangaroo, 639 S. Broadway Ave. Caja, La Quebrada Restaurant, 723 S. Broadway Ave. Caja, El Palenque II, 443 S. 4th St. Latino Institute of Surgery, 330 Weston Ave. Caja, Waldo Middle School, 56 Jackson St. Caja, La Chicanita Bakery, 215 Jackson St La Chicanita Bakery, 215 Jackson St. Caja, esquina de Union St. y Binder St. Caja, Supermercado La Chiquita, 651 E. Ashland Ave. Paleterias La Michoacana, 611 E. Ashland Ave. New Era Laundy, 616 Montgomery Rd. Caja, Bill's Restaurant, 702 Montgomery Rd. Caja, El Pollo Giro Restaurant, 817 Montgomery Rd.

TAMBIÉN EN ELGIN, JOLIET, WEST CHICAGO Y BOLINGBROOK. PARA ANUNCIARSE EN UNA VOZ LLAME AL (630) 801-0043


NOVEMBER 10, 2011 • 7 www.unavoznews.com

EL úNICo RESTauRaNTE doNdE ENCuENTRa EL SazóN TíPICo mExICaNo QuESadILLa S, goR d ITaS, So PES H EC H o S a m a No

ESPECIa L dE NoV IEmb R E / No VEm bER SP E C IaLS

LuNES a juEVES - moNday THRu THuRSday

3 Tacos con arroz y frijoles W/rice and beans

$4.99

3 Enchiladas con arroz y frijoles W/rice and beans 1 Torta con arroz y frijoles W/rice and beans

3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 (630) 301-6266 VENga y PRuEbE NuESTRoS dELICIoSoS CaLdoS PREPaRadoS TodoS LoS díaS.

C a Ld o dE Po LLo C a Ld o dE RES

mENudo PozoLE

SIETE maRES

1 Chile relleno con arroz y frijoles Stuffed pepper w/rice and beans

Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625

1 Caldo de pollo con arroz Chicken soup w/rice

Visítenos en internet: www.torresmania.com

G R A N I T E Gamboa Auto Repair

$28.99

SUPER SALE

Kitchens, bathrooms, sinKs, countertops, vanities. custom worKs any size. 10 years in business, fuLLy insureD. free in-house Demonstration. aLL worK guaranteeD. 100% satisfaction

630-256-0149

1034 5th ave. Door # 4, aurora, iL 60505

Mecánica en General *S ervicio a Domicilio*

Motor Transmisión Suspensión Frenos Tune-up Abs

Air Bag Check Engine A/C Calefacción Auto Par tes Diferencial

lunE S -vI E RnE S 8 :3 0 A.M. - 8 P.M . S áBA Do - Do M I ngo 9 A.M . 3 P.M .

Tire SHOP * Servic io d e Gr ú a*

LLantaS nuevaS y uSadaS new & uSed tireS

331-452-4598 630-701-2910 Fax: 630-701-2924

1025 RuRAl ST. AuRoRA, Il 60505

tramites de inmigracion ¿Tienes p roblemas de inmi gración? Nosotros te podemos ayudar.

ES P ECIALISTAS DE INMI G RACION EN AURORA PARA Q UE NO T EN GAS Q UE IR A C H ICAG O. SOLICI T UD DE RESIDENCIA , CIUDADANIA, AJUS TE DE ESTAT US , P ERDONES , RENOVACION DE RESIDENCIA.

L L A M A A L 6 3 0 - 8 9 7 - 1 9 2 5 PA R A U N A C I TA

PLANES DE PAGO DISPONIBLES. ACEPTAMOS TARJETA DE CRÉDITO


PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

10 DE NOVIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com 8 •

Presión en México y Centroamérica lleva a traficantes a usar viejas rutas del Caribe Mientras que Brownfield reconoce que actualmente el tráfico marítimo por el Caribe es casi inexistente, vaticina que esto va a cambiar en los próximos años. “No lo veo ahora, pero la lógica y el sentido común les dice que probablemente va a verlo en los ´próximos dos o tres años”, dijo Brownfield. “Probablemente van a buscar rutas alternativas”. Brownfield hizo estos comentarios mientras visitaba Miami para asistir a reuniones entre embajadores estadounidenses en Latinoamérica y sus contrapartes en el Departamento de Estado en Washington. Entre los temas a tratar en estas reuniones s encuentran los planes de seguridad regional para Centroamérica y el Caribe, destinado a desarticular organizaciones criminales, dar seguridad en las fronteras y aumentar la cooperación. Brownfield considera que las organizaciones criminales deben ser atacadas en todos los frentes. “Usted no puede enfocarse solamente a la erradicación, o solo prohibir, o solo erradicar laboratorios… usted debe abordar todos los aspectos del problema, y no podemos hacerlo solos”. Brown habló de la creciente amenaza que representan los submarinos y naves semisumergibles usadas para transportar grandes cantidades de cocaína cerca de la costa centroamericana. “Su capacidad para transportar cualquier cosa es lo que nos debería causar preocupación”, dijo Brownfield de la creciente sofisticación de los navíos.

REDACCIÓN UNA VOZ MIAMI – Un alto funcionario del Departamento de Estado reveló que los grupos de traficantes de estupefacientes pudieran regresar a usar viejas rutas de tráfico por medio del Caribe, ahora que México y algunos países centroamericanos están poniendo presión. William Brownfield, sub secretario de estado para la justicia y el tráfico internacional, dijo que las rutas de tráfico que usaban los narcotraficantes para enviar cocaína y otras drogas a los Estados unidos por medio del mar Caribe durante la década de 1970 y 1980 se vuelven las más lógicas para usar si sus rutas actuales están siendo intervenidas por las autoridades. Esas rutas por medio del Caribe llevan a la Florida y otros estados del sur de los estados Unidos. En una entrevista con la agencia Prensa Asociada, Brownfield dijo que los cárteles “están en proceso de ser corridos fuera de México” y han comenzado a considerar a países centroamericanos como su base de operaciones. Esto haría que una ruta de tráfico por medio del Caribe fuera más atractiva. De acuerdo a la Agencia Antidrogas Estadounidense (DEA, por sus siglas en inglés), actualmente menos del 3 por ciento de las drogas que entran a Estados Unidos lo hacen por rutas marítimas. En general, las drogas que entran a Estados Unidos se producen en Colombia, Perú, Bolivia y otros países, y son transportadas a Centroamérica, a México y de ahí por tierra a territorio norteamericano.

Papa Benedicto XVI visitará México REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – El Papa Benedicto XVI tiene un intense deseo de visitar México y el Vaticano actualmente está trabajando para hacerlo posible, dijeron algunas fuentes de la Santa Sede. Información que ha trascendido apunta a que

existen buenas posibilidades de que el Papa anuncie su visita a México el 12 de diciembre, día de la festividad de Nuestra Señora de Guadalupe, durante una misa a celebrarse en la Basílica de San Pedro en El Vaticano. Esta misa se realizará en celebración del bicentenario de la independencia de los países latinoamericanos.

Parra’s & Muyo’s Auto RepAiR

Pressure in Mexico, Central America is forcing criminal groups to use old Caribbean routes UNA VOZ STAFF

MIAMI – A high-ranking officer with the State Department revealed that drug trafficking organizations could go back to use old trafficking routes through the Caribbean, now that Mexico and some Central American countries are putting pressure on them. William Brownfield, assistant secretary of state for international narcotics and law enforcement, said that the routes used by trafficking groups during the 1970’s and the 1980’s to transport cocaine and other drugs through the Caribbean are the most logical routes to use now that their current transportation routes are being intervened by authorities. The Caribbean routes mostly end in Florida, but there are some that lead to other Southern states. In an interview with the Associated Press, Brownfield said the cartels were “in the process of being chased out of Mexico,” and they are not beginning to consider some Central American nations as new base of operations. This would make the Caribbean routes more attractive. According to the Drug Enforcement Administration, currently less than 3 percent of cocaine and other drugs are smuggled in the United States through sea routes. In general, drugs that come to the United States are produced in Colombia, Peru, Bolivia and other countries, then are transported through Central America

to Mexico, where they are taken by land to the United States. While Brownfield acknowledges that the maritime trafficking through the Caribbean is minimal, he sees a change in the next few years. “I do not see it right now, but simple logic and common sense tells you that you probably are going to see it in the next two or three years,” he said. “They are going to look for alternative routes.” Brownfield talked about this while in Miami for meetings between U.S. Ambassadors in Latin America and their counterparts at the State Department in Washington. Among the topics discussed at the meetings are regional security plans for both Central America and the Caribbean aimed at destroying criminal organizations, providing border security and increasing cooperation. Brownfield considers that criminal organizations must be attacked on all fronts to get rid of them. “You cannot just do eradication, just do interdiction, just do laboratory takedowns… You must address all aspects of the problem, and we cannot do it alone,” he said. Brown also talked about the growing threat of submarines and semi-submergible vessels used to transport large amounts of cocaine through Central American coasts. “It is their ability to transport anything that should cause us some concern,” Brownfield said.

SE HACEN TAQUIZAS A DOMICILIO (224) 433-3336

Complete Auto Repair Towing Service Americanos e importados

Se cortan discos Se hacen mofles Mecánica en general

Alex Ornelas, owner

630.270.0417 630.330.2070 1420 North Avenue, Aurora, IL 60505

ATENCIÓN West Aurora Cosmos busca niños y niñas para ser parte de su club de futbol. Llamar a Carlos Rosales al (630) 770-8528

Reparación a domicilio de estufas, lavadoras y refrigeradores.

(630) 788-1879


ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

NOVEMBER 10, 2011 • 9 www.unavoznews.com

Los Zetas controlan México REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Los Zetas son la organización criminal que controla más territorio mexicano, de acuerdo a un informe de la Procuraduría General de la República., Las autoridades informaron que esta agrupación domina cuando menos 11 estados de la República Mexicana. Esta información fue presentada por Cuitlahuac Salinas Martínez, titular de la Subprocuraduría de Investigación en Delincuencia Organizada (SIEDO) durante una ponencia realizada en el Instituto Nacional de Ciencias Penales. Durante la presentación, el funcionario hizo uso de gráficas que demuestran que el grupo de Los Zetas domina varios estados tanto en el norte como en el sur. “(El) cártel de Los Zetas están más a la tendencia del Golfo de México, más hacia esa zona y el sur del país. Hay algunas divisiones en relación con sus líderes, pero también tenemos una estructura piramidal,” dijo Salinas. De acuerdo a la información presentada en la ponencia, las siete organizaciones

criminales más grandes de México son El cártel de Juárez, La Familia Michoacana y Los Caballeros Templarios, el cártel de los Beltrán Leyva, el cártel del Pacífico o Sinaloa, el cártel de los Arellano Félix, Los Zetas y el cártel del Golfo. El funcionario explicó que Los Zetas dominan la mayor parte de los estado de Nuevo León, Tamaulipas, Durango, Coahuila, San Luis Potosí, Aguascalientes, Veracruz, Colima, Oaxaca, Tabasco y Quintana Roo. Salinas también mencionó que el segundo grupo en influencia en el país es el cártel de Sinaloa, que mantiene presencia en toda la zona del Pacífico mexicano y en algunos estados del centro del país. Además, identificó al cártel de los Beltrán Leyva como la organización criminal más golpeada y con menos influencia de este grupo. La información proporcionada dice que esta organización tiene presencia mínima en los estados de Sinaloa, Guerrero, Michoacán, Jalisco, Colima, Nayarit y Morelos. “Los Beltrán es un grupo que ha sido muy afectado por la acción del gobierno con zonas muy concretas y ya muy limitadas de

influencia”, dijo Salinas. Hay tres agrupaciones que tienen áreas de influencia muy definidas. El cártel de los Arellano Félix solamente opera en el estado de Baja California. Por su parte, el cártel del Golfo tiene un área de influencia que abarca Tamaulipas y parte del estado de Nuevo León. Finalmente, Los Caballeros Templarios y La Familia Michoacana fueron considerados como un solo grupo, cuya área de influencia abarca los estados de México, Morelos, Michoacán y la capital del país. El diario Excélsior publicó en su portal en internet que la zona que actualmente preocupa a las autoridades por las acciones de la delincuencia organizada es el occidente del país, particularmente los estados como Jalisco, Nayarit y Zacatecas. El diario entrevistó al general de Brigada de la V Región Militar, Genaro Fausto Lozano, quien tiene a su cargo las acciones militares en los estados de Colima, Aguascalientes, Jalisco, Nayarit y Zacatecas. El general dijo que ellos se encuentran vigilando atentamente los movimientos realizados por los distintos grupos del crimen organizado que se disputan este territorio.

Él identificó tres grupos criminales como los que tienen presencia en los estados de Jalisco, Nayarit y Zacatecas. Estos grupos son Los Zetas, el cártel de Jalisco Nueva Generación y Resistencia. También identificó varias áreas en las que se ha puesto especial atención en su zona, incluyendo los cañones de Zacatecas en el estado del mismo nombre; la ciudad de Tepic en Nayarit; la región de El Salvador, Las Cañadas y Tecalitlán en Jalisco; así como la zona limítrofe entre Michoacán y Jalisco. El general dijo que existen grupos de trasiego que surgen pero no han adquirido la suficiente cohesión como para llevar al nivel de los grupos que se pelean por las plazas. Además, informó que el asesinato del presidente municipal de La Piedad en Michoacán obligó al ejército a reforzar la vigilancia en zonas peligrosas, particularmente en Ayotlán y La Barca. “Toda esa zona es un área que llama nuestra atención permanentemente. Seguimos trabajando ahí, en este momento tenemos tropas desplegadas, pero hasta ahí este tema en este momento”, dijo el general Fausto Lozano.

Mexico under control of Los Zetas UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – Los Zetas are the criminal organization that has more control over the Mexican territory, according to a report from the Mexico Attorney General. Officials said that this crime organization has control of at least 11 states in Mexico. The information was presented by the head of the Organized Crime Investigation Agency (SIEDO), Cuitlahuac Salinas Martinez, during a presentation held at the National Institute of Criminal Sciences. During the presentation Salinas Martinez showed images that depicted Los Zetas as having control over several states from north to south of the Mexican territory. “Los Zetas cartel is more in the Gulf of Mexico, more in that area and the south of the country. There

are some divisions amongst its leaders, but we also have a pyramid structure,” Salinas Martinez said. According to information provided during the presentation, the seven largest crime organizations in Mexico are the Juarez cartel, La Familia Michoacana and the Caballeros Templarios, the Beltran Leyva cartel, the Pacific or Sinaola cartel, the Arellano Felix cartel, Los Zetas and the Gulf cartel. Salinas Martinez explained that Los Zetas have control over most of the states of Nuevo Leon, Tamaulipas, Durango, Coahuila, San Luis Potosi, Aguascalientes, Veracruz, Colima, Oaxaca, Tabasco and Quintana Roo. He also said that the second most influential organized crime group in Mexico is the Sinaloa cartel, which dominates in the Pacific coast and some central states. Salinas Martinez also identified

the Beltran Leyva cartel as the weakest of the seven, with limited presence in the states of Sinaloa, Guerrero, Michoacan, Jalisco, Colima, Nayarit and Morelos. “The Beltran group has been heavily impacted by government actions, with limited influence in concrete areas,” Salinas said. There are three groups with clearly delimited areas of influence. The Arellano Felix cartel only operates in Baja California, while the Gulf cartel has influence over Tamaulipas and parts of Nuevo Leon. Finally, La Familia Michoacana and los Caballeros Templarios, identified as a single crime organization, has influence over the states of Mexico, Morelos, Michoacan and Mexico City. There is one area of great concern to Mexican authorities, according to information posted in the Excelsior newspaper web site. This area is

¿NECESITAS DINERO? PRÉSTAMOS DE INMEDIATO CON BAJOS INTERESES. LLAMA HOY! (331) 330-1765

REPARACIÓN DE COMPUTADORAS Limpieza de virus Instalación de programas Cualquier problema

(630) 392-0789 (630) 897-1925

Western Union

in the western section of Mexico and includes the states of Jalisco, Nayarit and Zacatecas. The newspaper interviewed Brig. Gen. Genaro Fausto Lozano of the V Military Region, which is in charge of all military operations in the states of Colima, Aguascalientes, Jalisco, Nayarit and Zacatecas. In the interview, Fausto Lozano said they are keeping a watchful eye on the organized crime groups that are disputing the control of this territory. He identified three groups that have presence in the area of Jalisco, Nayarit and Zacatecas. These groups are Los Zetas, the Jalisco Nueva Generacion cartel and Resistencia. The general said there are several areas in the zone under his control that receive special attention from the military. These areas are the Zacatecas ravines; the city of Tepic in the state of Nayarit; the area of El Salvador, Las Canadas and Tecalitlan in Jalisco; and the border area between the states of Jalisco and Michoacan. The general said there are groups that transport drugs that have not gotten powerful enough to enter the

battle for control of the territory. He also said that with the murder of the Mayor of La Piedad in Michoacan, the army has doubled its presence in dangerous zones, including Ayotlan and La Barca. “The whole area is an area that draws our attention permanently. We are still working there at the moment, we have troops deployed,” said Gen. Fausto Lozano

RENTO DEPARTAMENTO EN EL CENTRO DE AURORA. $600/MES. (630) 801-0043

EL JAROCHO MECÁNICO A DOMICILIO Frenos Se deslaquean Suspensión todo tipo de carro Transmisión Mecánico José Luis Motor (630) 770-3351 Electrónico (630) 270-9029

236 New York St. Aurora, IL 60506

80 S. Lincoln Ave., Aurora IL 60505 Servicio de títulos y placas para vehículos, pago de servicios, money orders, servicio de fax y notario.


PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

10 • 10 DE NOVIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com

Gobiernos latinoamericanos respaldan lucha contra ley S 20 en Carolina del Sur REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Un grupo de 16 países latinoamericanos han hecho público su apoyo a las demandas que buscan evitar que la ley S 20 entre en efecto en Carolina del Sur. La ley S 20 fue promulgada el 27 de junio y está programada a entrar en efecto el 1 de enero de 2012. Entre los puntos que plantea esta ley están algunos que criminalizan la inmigración, imponen multas de hasta 25 mil dólares o cinco años de prisión a quienes produzcan documentos falsos de identidad y establece la creación de una fuerza especial policiaca que cuestionaría el estatus migratorio de personas que creen que están en el país de forma ilegal. En un comentario por escrito emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de México, autoridades mexicanas dijeron que han sometido un escrito denominado “Amigo de la Corte” ante la

Corte de Distrito de Estados Unidos para el Distrito de Carolina del Sur, en apoyo a las demandas interpuestas por el gobierno de Estados Unidos y organizaciones de la sociedad civil alegando la inconstitucionalidad de la ley S 20. “Contiene disposiciones que criminalizan la migración y que pueden propiciar su aplicación selectiva, afectando potencialmente los derechos civiles de los nacionales mexicanos que residen o visitan Carolina del Sur,”, dice el escrito. Los gobiernos de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Perú, República Dominicana y Uruguay también se han unido a la iniciativa del gobierno mexicano. A finales de octubre el gobierno estadounidense interpuso una demanda en contra del estado de Carolina del Sur, diciendo que la nueva ley criminaliza a los migrantes y toma funciones que son exclusivas del gobierno federal.

Autor de ley anti inmigrante HB1070 pierde elecciones en Arizona REDACCIÓN UNA VOZ PHOENIX – El senador de Arizona que creó la controversial ley anti inmigrantes HB 1070 fue destituido de su cargo por los electores del estado. E l republicano Russell

ciento de Jerry Lewis, también republicano. Las elecciones se realizaron el 8 de noviembre. Durante la campaña, Lewis se concentró en criticar a Pearce por sólo trabajar en medidas anti inmigrantes en vez de atacar el problema económico y del presupuesto en el estado. La destitución de Pearce fue puesta en la boleta electoral después de que el grupo Citizens for a Better Arizona

¿TIEN

AHOR

TE R

ESUE

ES P

A EN

AU R O

campaña para reunir firmas y poder sacar de su puesto al político antes de que su periodo terminara. Esta campaña recaudó más de 10 mil firmas. “Si el ser destituido es el precio que tengo que pagar por mantener mis promesas, entonces está bien” dijo Pearce al conceder la derrota. Pearce, un ex alguacil del área de Phoenix, es conocido por su postura dura contra la inmigración ilegal. El nuevo senador será juramentado cuando la Secretaría de Estado de Arizona certifique

RO B L

EMA

Latin American governments back fight against S 20 in South Carolina UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – A group of 16 Latin American countries have made public their support of the lawsuits that seek to prevent S 20 from becoming effective in South Carolina. S 20 was signed into law on June 27, and it is set to become effective Jan. 1, 2012. Some of its provisions would criminalize immigration; would impose fines of up to $25,000 or five years in prison to people who provide fake identification documents; and provides for the creation of a special police force that would question the immigration status of people they think are in the country illegally. In a written statement issued by the Mexican Ministry of Foreign Affairs, Mexican authorities said they have filed a Friend of the Court Brief before the U.S. District Court for the District of South Carolina, in support of lawsuits filed by the U.S. Government and by civil society organizations challenging the constitutionality of S 20. “Some of its provisions would criminalize immigration and could lead to the selective application of the law. Its enforcement could adversely affect the civil rights of Mexican nationals living in South Carolina or visiting that state,” the statement reads. The governments of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Peru and Uruguay also support the Friends of the Court Brief filed by the Mexican government. In late October, the U.S. government filed a lawsuit against the state of South Carolina, saying the new law criminalizes migrants and takes action on functions that are exclusive of the federal government. los resultados, que puede tardar varios días. Lewis va a terminar el período de Pearce, que expira el año que viene, cuando tendría que postularse como candidato para un periodo completo. Pearce también tiene la opción de volver a postularse como candidato. Lewis tiene la postura de ser más cooperativo en asuntos de inmigración, y propone buscar soluciones trabajando con el gobierno federal y otras entidades. La ley HB 1070, aprobada en el año 2010, incluye provisiones que hacen difícil la vida de los inmigrantes sin documentos en el estado. Desde su aprobación otros estados han seguido su ejemplo y han intentado aprobar leyes similares, en cuyos casos el gobierno federal ha interpuesto demandas intentando frenar su aplicación. El gobierno federal interpuso una demanda contra el estado diciendo que tomaba atribuciones que son responsabilidad del gobierno federal y actualmente el estado de Arizona está buscando una determinación de la Suprema Corte de Justicia.

S DE

LVEN TRAM C U ITAM A L HIJO OS T S), TR QUIER C A U RE A S M O: PE C UA L ITES SIDE R D M QUIE E CIU ISOS PREC NCIA R PR DADA DE T IOS A RABA NIA , OBLE CCES R E M IBLE N OVAC JO, PERD S . AC A R E L A EPTA CION IÓN DE TA ONES, PE Pearce, presidente del M L A T RJET OS T LAMA A DE ICIONES Senado de Arizona, fue destituido ARJE DO CON DE F RESI AL 6 TA D MIGR después de que recibiera el 45 por D E E 30-8 CRED NCIA AMILIAR A ciento de los votos frente al 53 por realizara una C I ON ES ,C IT 97-1 925 O. CONTAMOTE LO RESASOS DE TP(SESPOSO(A), PA . S O

RA A

BOGA

Author of HB 1070 loses recall election in Arizona UNA VOZ STAFF PHOENIX – An Arizona senator who authored the controversial immigration law known as HB 1070 has been recalled from his seat by state voters. Republican Senator Russell Pearce, president of the Arizona Senate, was defeated after receiving 45 percent of the vote, while his challenger, Republican Jerry Lewis, got 53 percent. Elections took place

Nov. 8 During the campaign, Lewis concentrated his efforts in criticizing Pearce for only paying attention to anti-imigrant efforts, instead of dealing with the financial and budgetary problems facing the state. Pearce’s recall vote was put on the ballot after a group called Citizens for a Better Arizona conducted a signature drive. The group gathered over 10,000 signatures. The vote called for Pearce to be replaced before the end of his term.

DOS

ESPE

CIAL

RA U

“If being recalled is the price for keeping my promises, then so be it,” Pearce said. Pearce is a former sheriff from the Phoenix area and is known for his tough stance against illegal immigration. The new senator will be sworn-in once the Arizona Secretary of State certifies the election results, which could take a few days. Lewis is going to cover the remaining part of Pearce’s period, and will have to run for office next

MIGR

ISTAS

NA C

AC I O

EN M

IGRA

N?

CION

L PLAN VEMOS. ES D ITA . E PA GO CON

year. Pearce has the option of running again to get his old seat back. Lewis has a position of cooperation in immigration issues, and proposes seeking solutions in partnership with the federal government and other entities. HB 1070, passed in 2010, includes provisions that make life very hard for undocumented immigrants in the state. Since its approval other states have followed suit and have implemented laws to deal with illegal

immigration. In all these cases the federal government h a s filed lawsuits saying these state laws are infringing in the authority of the federal government. Currently the state of Arizona is seeking a U.S Supreme Court ruling allowing them to enact the law, which has been challenged in court by the federal government.


NOVEMBER 10, 2011 • 11 www.unavoznews.com

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT

Depresión y anorexia ponen en riesgo embarazo de Ana Bárbara REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Fuentes cercanas a la cantante Ana Bárbara están preocupados por su bienestar y el de su bebé, ya que ella ha estado luchando contra la depresión y la anorexia durante su embarazo. Ana Bárbara, de 40 años, tiene siete meses de embarazo de su tercer hijo. De acuerdo a algunas fuentes, la cantante ha sufrido de anorexia desde los 18 años de edad y actualmente parece enfrentar una recaída. La revista de espectáculos TV Notas publicó que Ana Bárbara había permanecido en un hospital de la Ciudad de México por una semana para recibir tratamiento psiquiátrico por su desorden alimenticio y la depresión en que se encuentra.

empleos help wanted dishwasher and cleaner needed for indian restaurant in naperville. please contact: (630) 544-8969

SE RENTA FOR RENT APARTAMENTO EN RENTA

Por su parte, el hermano de la cantante, Antero, dijo que la grupera se encontraba bien y que todo no pasaba de ser un rumor sin bases.

OESTE DE AURORA 2 RECÁMARAS, CALEFACCIÓN, ESTUFA Y REFRIGERADOR INCLUIDOS. $760/MES. GEORGE PEARCE CO’S 630-897-0541

Ana Barbara’s depression and anorexia put her pregnancy at risk UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – Sources close to Ana Barbara are worried about her health and that of her unborn baby, as she has been battling depression and anorexia throughout her pregnancy. Ana Barbara, 40, is seven months pregnant with her third child. According to some sources, the singer has been battling anorexia since she

was 18 and has suffered another relapse in her treatment. TV Notas magazine published that Ana Barbara was recently hospitalized for a week in a psychiatric hospital in Mexico City to receive treatment for depression and anorexia. In a TV show, her brother Antero denied this information saying his sister was fine, and that those were only wild rumors.

Continúa hospitalizado Jorge Salinas, pero fuera de peligro REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – El actor Jorge Salinas continuará hospitalizado por varios días más, debido a que continúa con complicaciones de una tromboembolia pulmonar, aunque su vida ya no corre peligro. El cardiólogo Luis León Arrieta Sandoval dijo que el malestar del actor no se debe a fumar en exceso, pero que puede ser una enfermedad genética. La tromboembolia pulmonar es una afección que forma coágulos en las arterias pulmonares. El doctor Arrieta dijo que el actor no podrá hacer esfuerzos muy

y ANTOJITOS POBLANOS

CONSOMÉEÉ DE BORREGO MOLE POBLANO LOS FINES DE SEMANA

715 High St., Aurora

(630) 801-8012

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES Aries

Focus on forming business partnerships. Do something special for them. Opportunities for financial gains through investments and games of chance are likely.

Taurus

It will be important that you have your priorities straight. Trips should be your choice. Try to curb your bad habits.

Gemini

Aries

Tauro

Géminis

You can meet friends who will let you know how valuable you are. Your energetic personality will make you the center of attention at social gatherings.

Cancer

You can pick up wonderful buys if you really look hard. Coworkers may not be giving you all the pertinent information. Involvement in groups will be favorable.

Leo

Avoid scandals of any sort. You can make money but not through harebrained schemes or gambling. You will have to make changes in order to eliminate the tension.

Virgo

Cáncer

Leo

Virgo

PUBLICATION NOTICE

IN THE CIRCUIT COURT OF THE SIXTEENTH JUDICIAL CIRCUIT, KANE COUNTY, ILLINOIS. Jose Luis Benitez, Plaintiff, Leticia Margarita Ortiz, Defendant, 2011-D-00911. The requisite affidavit(s) having been duly filed herein, NOTICE IS HEREBY GIVEN TO ALL DEFENDANTS IN THE ABOVE ENTITLED ACTION, that said action has been commenced in said Court by the plaintiff(s), naming you as defendant(s) therein and praying to find Leticia Margarita Ortiz so she could give me a divorce and for other relief; that summons has been issued out of this Court against you as provided by law, and, that this action is still pending and undetermined in said Court. NOW, THEREFORE, unless you file your answer or otherwise make your appearance in said action in this Court, by filing the same in the office of Clerk of the Circuit Court on or before November 28, 2011, AN ORDER OF DEFAULT MAY BE ENTERED AGAINST YOU. IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and affixed the Seal of said Court on Oct. 25, 2011. WITNESS, Deborah Seyller, Clerk of the Circuit Court. Jose Luis Benitez, 140 N. East Ave., Aurora, IL 60505. (630) 4459056. (Published in Una Voz Oct. 27, Nov. 3, Nov. 10).

LA CEMITA POBLANA 2

fuertes y deberá continuar tomando anticoagulantes una vez que salga del hospital. EN cuanto a su trabajo, el personaje de Salinas en la telenovela La Que No Podía Amar se encuentra de viaje, en espera de que el actor pronto se reincorpore a las grabaciones. Esta estancia en el hospital ha hecho que Salinas, quien a finales de octubre contrajo matrimonio con la actriz Elizabeth Álvarez, enviara un mensaje a la actriz Andrea Noli, con quien tiene una hija que no ha reconocido, para poder verla, así como a los hijos que tuvo con su ex esposa Fátima Boggio, quienes viven en Perú.

You may find it difficult to communicate with someone at work. Don’t jump too quickly regarding an investment that appears to be good.

aviso legal legal notice

November 10 - November 17, 2011

Puede encontrar difícil la comunicación con alguien en su trabajo. No se apresure con respecto a una inversión que parece ser buena.

You might find added popularity with those around you. Be honest in your communication and don’t lose your cool if someone backs you into a corner.

Libra

Enfóquese en formar alianzas de negocios. Haga algo especial por ellos. Oportunidades de ganancias financieras pueden surgir mediante inversiones y juegos de azar.

You may find yourself in a heated dispute with a friend if you try to change your mind. You need an outlet that will not only stimulate you but also challenge your intelligence as well.

Scorpio

Será importante que tenga bien definidas sus prioridades. Debe escoger los viajes. Trate de controlar sus malos hábitos.

Your personal secrets may be revealed if you let coworkers in on your family dilemmas. Social activity should be on your agenda.

Saggitarius

Puede conocer amigos que le dirán lo valioso que es. Su personalidad con mucha energía le hará el centro de atención en reuniones sociales.

Put all your energy into moneymaking ventures. You may overspend if you travel today; however, the trip will be one to remember.

Capricorn

Puede encontrar ofertas maravillosas si busca con ahínco. Sus compañeros de trabajo pueden no darle toda la información que necesita. Será favorable su participación en grupos.

You’ll find it difficult to control your emotions. Do a little shopping. You’re likely to find a real bargain. Travel will lead you in new directions.

Acuarius

Evite cualquier escándalo. Puede ganar dinero, pero no por medio de trampas o apuestas. Tendrá que hacer cambios para eliminar la tensión.

Don’t put limitations on yourself. Don’t hesitate to take short trips. Go after your goals and don’t be afraid to ask for assistance.

Pisces

Libra

Escorpión

Sagitario

Capricornio

Acuario

Piscis

Horoscopes by: Astrology-online.com

Puede darse cuenta que es más popular que de costumbre entre sus allegados. Sea honesto en sus comunicaciones y no pierda la calma si alguien lo acorrala. Puede encontrarse en una disputa acalorada con un amigo si trata de cambiar su opinión. Necesita una salida que no solo lo estimule pero también sea un reto a su inteligencia. Sus secretos personales pueden ser revelados si usted deja que sus compañeros de trabajo se involucren en sus dilemas familiares. Actividades sociales deben estar en su agenda. Ponga toda su energía en proyectos para ganar dinero. Puede gastar demasiado si emprende un viaje, pero lo recordará por mucho tiempo. Encontrará difícil controlar sus emociones. Salga un poco de compras. Probablemente encontrará una verdadera oferta. Viajes le llevarán en nuevas direcciones. No se ponga límites. No dude en hacer viajes cortos. Persiga sus metas y no tenga miedo de pedir ayuda.


10 DE NOVIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com 12 •


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.