PAGAMOS EL MEJOR PRECIO POR SU CARRO O CAMIONETA EN CUALQUIER CONDICION S E R V I C I O D E G R U A TENEMOS EL MEJOR SURTIDO DE PARTES PARA SU VEHICULO, NACIONALES O IMPORTADAS.
(630) 585-6095 (630) 585-6009 TOLL FREE 866-205-2525
9 DE DICIEMBRE DE 2011
GRATIS LAS 24 HORAS DEL DIA
Vo l. 4 No . 4 9
14 AÑOS POR CORRUPTO PG. 2
¡RECICLE, HAGA DINERO Y AYUDE A MANTENER LIMPIA SU CIUDAD!
R U S S E L L NEW HAVEN
$
N.
H I G H L A N D A V E
L A K E
ILLINOIS AVE.
S T R E E T
No TIre sU carToN & Le compramos ToDo TIpo De meTaL aL meJor VINYL sIDING, NosoTros Lo precIo DeL mercaDo recIBImos sIN cosTo aLGUNo
CUPON
$
AL PRESENTAR ESTE CUPÓN USTED OBTIENE MÁS POR CADA LIBRA. BOTES .05¢ COBRE .05¢ BRONCE .05¢ ACERO INOXIDABLE .05¢ HIERRO .01¢ VáLIDO DuRANTE EL mES DE DICIEmBRE
uN CuPÓN POR CADA VISITA
www.a-1recyclingcenter.com
(630) 844-0889 800 N. Russell Ave. Aurora, IL 60506 a_1recycling@hotmail.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
2 • 9 DE DICIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com
A LA CÁRCEL POR CORRUPTO Blagojevich sentenciado a 14 años en la cárcel REDACCIÓN UNA VOZ CHICAGO – El ex gobernador de Illinois Rod Blagojevich fue sentenciado a 14 años en una cárcel federal como resultado de haber sido encontrado culpable de 18 cargos de felonías por corrupción durante su tiempo como gobernador. Las acusaciones incluyen su esfuerzo en 2008 por intercambiar, de forma ilegal, el nombramiento como senador de Estados Unidos a cambio de 1.5 millones de dólares en contribuciones a su campaña u otros beneficios personales. También fue sentenciado por solicitar 25 mil dólares en contribuciones de campaña al director ejecutivo de un hospital infantil a cambio de implementar un aumento en el nivel de reembolso a pediatras; por retrasar la firma de una ley que beneficiaría a la industria de las carreras de caballos en un intento por obtener 100 mil dólares de forma ilegal en contribuciones de campaña; y por mentirle al FBI en el año 2005. Blagojevich, quien cumplirá 55 años el 10 de diciembre, fue sentenciado el 7 de diciembre y recibió órdenes de entregarse al Buró Federal de Prisiones el 16 de febrero de 2012. También fue multado con 20 mil dólares y servirá dos años de libertad condicional cuando sea liberado de la cárcel. De acuerdo a reglas federales, va a servir poco menos de 12 años de su sentencia de 14 años, ya que los convictos deben cumplir con cuando menos el 85 por ciento de la sentencia. Además, debe pagar una multa especial de mil 800 dólares, o 100 dólares por cada cargo del que fue sentenciado. “No puedo culpar a nadie más de mi estupidez pero a mí mismo”, dijo Blagojevich al dirigirse al juez antes de que se le diera su sentencia. “Era el gobernador y debí de haberlo sabido. Lo siento mucho”. El juez federal James Zagel también se dirigió a Blagojevich durante el proceso de sentencia.
“Cuando es el gobernador el que actúa mal, la tela de Illinois se rompe, se desfigura y no puede repararse fácilmente”, dijo Zagel. “El daño aquí no se mide en el valor del dinero o la propiedad… el daño está en la erosión de la confianza del público en el gobierno”. Documentos del gobierno sometidos durante el proceso de sentencia decían que “la actividad criminal de Blagojevich era seria, extensa y con gran daño”. Los documentos también dicen que los crímenes que se comprobaron en el juicio no fueron incidentes aislados, pero una forma de actuar que el gobernador adoptó desde que entró en funciones en 2002. “Blagojevich traicionó la confianza y la fe que los electores de Illinois pusieron en él, alimentando una gran frustración pública, cinismo y alejamiento en los ciudadanos. La gente tiene el derecho de esperar que sus líderes electos van a honrar el juramento que toman, y esta sentencia muestra que el sistema de justicia va a proteger sus expectativas”, dijo el fiscal del norte de Illinois Patrick Fitzgerald. Blagojevich fue arrestado el 9 de diciembre de 2008, mientras se encontraba sirviendo su segundo periodo como gobernador. Fue acusado de usar su puesto en diversos asuntos, incluyendo nombramientos a nivel estatal, inversiones empresariales y de fondos de pensiones para obtener beneficios, incluyendo dinero, contribuciones a su campaña y empleo para él y otras personas, a cambio de acciones oficiales, incluyendo el tratar de vender el puesto en el senado que dejó vacante el entonces presidente electo Barack Obama. Blagojevich fue a juicio en el verano de 2010 y fue encontrado culpable de mentirle a agentes del FBI cuando él les dijo falsamente durante una entrevista realizada el 16 de marzo de 2005 que no llevaba un registro, ni quería saber, quién contribuía a su campaña o con cuánto dinero contribuían, pero el jurado no se puso de acuerdo en el resto
de las acusaciones. El segundo juicio se realizó en la primavera de 2011 y fue encontrado culpable de 17 cargos adicionales, incluyendo 10 cargos de fraude electrónico, dos cargos de intento de extorsión, dos cargos de conspiración para cometer extorsión, un cargo de soborno y dos cargos de conspiración para solicitar y aceptar sobornos. Durante la sesión de sentencia Blagojevich aceptó su culpabilidad. “El jurado me encontró culpable, lo acepto. Lo reconozco. Y realmente lo siento”, dijo. “Nunca me propuse quebrantar la ley. Nunca me propuse sobrepasarme”. También aprovechó la oportunidad para hablar sobre su hija mayor, Amy, y lo que sentía sobre el día de la sentencia y el daño que esto ha causado a su familia. “Tuve que decirle a mi hija (Amy) que me habían encontrado culpable bajo la ley. Le pedí que no se avergonzara de mí. Ahora quiero pedirle perdón a mi familia… mi vida está arruinada. Quiero pedirle disculpas a mi esposa. La amo… Quiero pedirle disculpas a mis hijos”. Durante la fase de sentencia los abogados de Blagojevich admitieron, por primera vez, que era en contra de la ley el que su cliente buscara un puesto de alto nivel en Washington a cambio por nombrar a una persona a reemplazar a Obama en el senado. Los abogados defensores también argumentaron que debido a que Blagojevich no recibió ningún dinero en ninguno de sus intentos por hacer valer su poder, no merecía pasar tiempo tras las rejas. “Estamos pidiendo por la sentencia más leve posible”. Mientras que la ley federal daba una sentencia de entre 30 años y vida en prisión, el juez Zagel dijo que estas directrices no eran efectivas en este caso y lo sentenció a 14 años en prisión.
Blagojevich jailed for corruption Former governor sentenced to 14 years in prison UNA VOZ STAFF CHICAGO – Former Illinois Gov. Rod Blagojevich was sentenced to 14 years in federal prison as a result of being convicted of 18 felony counts of corruption during his tenure as governor. The charges include his effort in 2008 to illegally trade the appointment of a United States Senator in exchange for $1.5 million in campaign contributions or other personal benefits. He also was sentenced for requesting $25,000 in campaign contributions from the chief executive of a children’s hospital in exchange for implementing an increase to pediatric reimbursement rates; holding up the signing of a bill to benefit the Illinois horse racing industry in an attempt to illegally obtain $100,000 in campaign contributions; and lying to the FBI in 2005. Blagojevich, who will turn 55 on Dec. 10, was sentenced Dec. 7 and received orders to surrender to the U.S. Bureau of Prisons on Feb. 16, 2012. Blagojevich was also fined $20,000 and will serve two years probation after his release from prison. According to federal rules, he would serve just under 12 years of the 14 year sentence, as defendants must serve at least 85 percent of their sentences. . He also must pay a special assessment of $1,800, or $100 on each count of conviction. “I have nobody to blame but myself for my stupidity,” Blagojevich said while addressing the judge before he learned of his sentence. “I was the governor and I should have known better. I am so incredibly sorry.” U.S. District Judge James Zagel also addressed Blagojevich
during sentencing. “When it is the governor who goes bad, the fabric of Illinois is torn, disfigured and not easily repaired,” Zagel said. “The harm here is not measured in the value of money or property… the harm is in the erosion of public trust in government.” Government documents submitted during the sentencing process contended that “Blagojevich’s criminal activity was serious, extended, and extremely damaging.” The documents also say that the crimes proven at trial were not isolated incidents, but rather, an approach to public office that the former governor adopted from the time he took office in 2002. “Blagojevich betrayed the trust and faith that Illinois voters placed in him, feeding great public frustration, cynicism and disengagement among citizens. People have the right to expect hat their elected leaders will honor the oath they swear to, and this sentence shows that the justice system will stand up to protect their expectations,” said Patrick Fitzgerald, U.S. attorney for the Northern District of Illinois. Blagojevich was arrested on Dec. 9, 2008, while serving his second term as governor. He was accused of using his office in numerous matters involving state appointments, business, legislation and pension fund investments to seek or obtain benefits including money, campaign contributions and employment for himself and others, in exchange for official actions, including trying to sell the Senate seat left vacated by then President-Elect Barack Obama. Blagojevich went to trial in the summer of 2010 and was convicted of lying to FBI agents when he falsely told them in an interview on March 16, 2005, that he did not track, or
Anúnciese en
want to know, who contributed to him or how much money they contributed to him, but the jury was deadlocked on all remaining counts. He went to trial again in the spring of 2011 and was convicted of 17 additional counts, including 10 counts of wire fraud, two counts of attempted extortion, two counts of conspiracy to commit extortion, one count of soliciting bribes, and two counts of conspiracy to solicit and accept bribes. During the sentencing Blagojevich accepted his guilt. “The jury convicted me, I accept it. I acknowledge it. I am unbelievable sorry for it,” he said. “I never set out to break the law. I never set out to cross lines.” He also took the opportunity to talk about his daughter Amy’s feelings about sentencing day and the damage he had caused his family. “I had to tell my daughter (Amy) I was under the law found guilty. I asked her not to be ashamed of me. I now want to apologize to my family… My life is ruined. I want to apologize to my wife. I love her… I want to apologize to my children.” During the sentencing phase Blagojevich’s lawyers admitted, for the first time, that it was against the law for their client to seek a high-level Washington job in exchange for an appointment to the Senate seat left vacant by Obama. Defense lawyers also argued that, because Blagojevich didn’t receive any money in any of his attempts to peddle his power, he didn’t deserve to spend time behind bars. “We are asking for the lowest sentence possible”. While federal law gave a sentencing range of 30 years to life in prison, Judge Zagel said these guidelines were not effective in this case, and sentenced him to 14 years in prison.
U n a Vo z ( 6 3 0 ) 8 0 1 - 0 0 4 3
INMIGRACIÓN / IMMIGRATION
DECEMBER 9, 2011 • 3 www.unavoznews.com
INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND
Hijos de prometidos (visas K-2)
Por DAVID RICHMOND
Bajo el Acta de Inmigración y Nacionalidad (INA, por sus siglas en inglés), una persona es considerada como un hijo menor de edad si tienen menos de 21 años y están solteros. Cuando una persona es ciudadana estadounidense, esa persona puede pedir a su prometido o prometida para que emigre a los Estados Unidos y entonces casarse una vez que están en este país. Pero los hijos menores de 21 años de edad del prometido o prometida que están solteros también pueden solicitar visas K-2 y entrar legalmente a los Estados Unidos. Una vez que el prometido y el ciudadano norteamericano se han casado en los Estados Unidos, el prometido tiene la capacidad de llenar una solicitud para pedir la residencia permanente (tarjeta de residencia o green card). Al mismo tiempo, los hijos que vinieron con el prometido a los Estados Unidos también pueden solicitar la residencia permanente. Anteriormente el servicio de inmigración había dicho que los hijos que cumplieran 21 años de edad antes de solicitar la residencia permanente no eran elegibles para recibir la residencia, y por lo tanto, esta situación dejó a muchos hijos sin estatus legal en los
Estados Unidos. Sin embargo, recientemente el servicio de inmigración cambió de opinión y ahora han dicho que la edad del menor está determinada por la fecha en que se da la visa. Por lo tanto, el servicio de inmigración ha dado una resolución favorable a este asunto, de si el hijo de un prometido o prometida de un ciudadano estadounidense que entró legalmente a los Estados Unidos cuando tenía menos de 21 años de edad puede ser elegible para ajustar su estatus migratorio aún después de cumplir los 21 años. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de
Abogado de inmigración David Richmond. bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su
situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.
Children of fiancés (K-2 visa holders) By DAVID RICHMOND Under the Immigration and Nationality Act (INA), a person is considered a minor child if they are under the age of 21and unmarried. When a person is a U.S. citizen, they can petition for a fiancé to emigrate to the United States and then get married once they are here in the United States. But also, the fiancé’s children under the age of 21 and who are unmarried also can apply for K-2 visas and enter the United States legally. Once the fiancé and U.S citizen are married
in the United States, the fiancé has the ability to file an application for lawful permanent residency (i.e. green card). At the same time, the children who came to the United States can also apply for permanent residency. Previously the immigration service said that the children who turned 21 before applying for permanent residency were ineligible, and therefore, it left children with no legal status in the United States., but recently the immigration service has changed their opinion and now they determined that a child’s age is determined when the visa is issued.
Oficial de Alabama pide cambios a HB56 REDACCIÓN UNA VOZ MONTGOMERY – El Secretario de Justicia de Alabama ha solicitado una revisión y la eliminación de algunas provisiones de la ley HB56 . Luther Strange, quien es republicano, ha recomendado a los legisladores eliminar algunos apartados y aclarar otros. En una carta dirigida a líderes legislativos, Strange dijo que los cambios que proponía harían más fácil la aplicación de la ley y removerían cargas a los ciudadanos que se apegan a la ley. Entre otras cosas, Strange recomienda abolir el requisito de que las escuelas públicas obtengan información sobre el estatus migratorios de los estudiantes y el que castiga a quien no traiga consigo documentos que prueben su estadía legal en los Estados Unidos. Strange dijo que estaba recomendando estos cambios después de que se interpusieran varias demandas en contra de la ley, y para acarar algunos puntos de la ley. Mencionó que le costo de obtener la información de las escuelas y los recursos necesarios para hacer eso sobrepasan el beneficio que pudiera obtenerse de dicha información. El oficial también recomendó eliminar dos
provisiones que permiten a los ciudadanos demandar a funcionarios públicos para que hagan cumplir la ley. La carta fue enviada a miembros de la legislatura y obtenida por la Prensa Asociada. Los líderes legislativos respondieron a la carta diciendo que están trabajando con líderes empresariales para mantener un ambiente amigable a las empresas en el estado. Karen Tumlin, del Centro de Leyes de Inmigración y una de las personas apelando la ley, dijo que los legisladores han comenzado a darse cuenta del impacto negativo de la ley en el estado. Mientras tanto, todas las agencias del cumplimiento de la ley en Alabama han recibido una carta del Departamento de Justicia, el que se les advierte que no discriminen contra los latinos a la hora de hacer cumplir la nueva ley. Thomas Pérez, subsecretario de justicia encargado de la división de derechos civiles, dijo a las agencias en la carta que se arriesgan a perder financiamiento si violan políticas federales que prohíben la discriminación y también dijo que oficiales del gobierno están monitoreando la implementación de la ley para asegurarse que no se violen los derechos civiles.
Therefore, the immigration service has resolved this issue favorably, on whether the child of a fiancé of a U.S. citizen who legally entered the United States while under the age of 21 is eligible for adjustment of status even after turning age 21. The immigration service concluded that the age of the child is fixed at the time the child is admitted to the United States. These non-citizen children of fiancé’s will now be able to become lawful permanent residents of the United States. This column is written to keep readers
informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.
Alabama official requests changes to HB56 UNA VOZ STAFF MONTGOMERY – The Secretary of Justice in Alabama has requested a review and the elimination of some provisions of the HB56 law. Luther Strange, a republican, has recommended legislators to eliminate some provisions and clarify others. In a letter addressed to legislative leaders, Strange said the changes he is proposing would make it easier to apply the lay and would remove burdens from law-abiding citizens. Among other things, Strange recommends abolishing the requirement that public schools gather information about the students’ immigration status and the one that penalizes someone for not carrying documents that demonstrate that person’s legal stay in the United States. Strange said that he was making these recommendations after several lawsuits filed against the law and in an effort to clarify some of the sticking points of this law. He said the cost of gathering data from schools and the resources needed to do that far outpace the benefits of using the information gathered.
The official also recommended getting rid of two provisions in the law that allows citizens to file lawsuits against public servants to force them to enforce the new law. The letter was sent to members of the legislature and was obtained by the Associated Press. Legislative leaders responded to the letter, saying they are working with business leaders to maintain a business-friendly environment in the state. Karen Tumlin, from the Immigration Law Center and one of those who is appealing the law, said legislators have started to realize the negative impact of the law in the state. Meanwhile, all the law enforcement agencies in the state have received a letter from the Department of Justice, in which they are advised not to discriminate against Latinos while enforcing the new immigration law. Thomas Perez, Assistant Attorney General who heads the civil rights division at the Department of Justice, told agencies in the letter that they risk losing financing if they violate federal policies that prohibit discrimination and said that government officials are monitoring the implementation of the law to make sure no civil rights are violated.
LOCALES / LOCAL NEWS
4 • 9 DE DICIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com
Aumentan robos a casas Burglaries and thefts on the rise in Aurora y autos en Aurora REDACCIÓN UNA VOZ
UNA VOZ STAFF
AURORA – El lado este de Aurora ha sido particularmente la víctima de un aumento en el número de robos en la ciudad, por lo que la policía de Aurora pide a los residentes que extremen precauciones. Estadísticas del Departamento de Policía de Aurora muestran que hasta el 7 de noviembre el robo a residencias en Aurora ha aumentado 19 por ciento en comparación con el año anterior y el robo de garajes ha aumentado 14 por ciento. Estas cifras son aún más altas en la zona del cercano este de la ciudad, donde se ha registrado un aumento del 42 por ciento en el robo a residencias y de 52 por ciento en robo a garajes. El teniente del área dos de la policía de Aurora, Keefe Jackson, dijo que un gran porcentaje de viviendas y automóviles que sufrieron robos se encontraban sin seguro o abiertos, por lo que la recomendación para reducir este número de delitos es mediante la prevención, la concientización y el hacer reportes a la policía. “Hubo una racha de robos a residencias en los últimos meses donde el principal método de entrada fueron ventanas sin seguro al nivel de la banqueta”, dijo Jackson. Esto ilustra la importancia de cerrar con seguro puertas y ventanas cuando las personas no están en casa. Jackson dijo que esto también es aplicable al robo de vehículos, pero solo si no se dejan artículos de valor a simple vista. “Los ladrones de autos saben que existe poco riesgo de ser atrapado, aún si rompen la ventanilla del auto, porque pueden agarrar lo que quieren en pocos segundos, así que es muy importante que se lleven los artículos de valor o los pongan en la cajuela”, dijo Jackson. Otro componente de la lucha contra estos crímenes es el reporte de robos o situaciones sospechosas. El teniente Jackson sugiere a los residentes que se queden en el teléfono con la operadora del sistema de emergencias 911 cuando están reportando robos en proceso, para que así puedan guiar a la policía al lugar indicado. También recalca la importancia de llamar al servicio de emergencias si ven comportamientos sospechosos en sus vecindarios. “Investigamos muchos robos donde las víctimas o residentes han visto cosas que parecían extrañas pero que por algún motivo no llamaron a la policía. Esto no pone en desventaja porque ,siendo honestos, es más eficiente y se pierde menos tiempo cuando se resuelven robos en proceso que esos que ya han sucedido. Jackson dice que comportamientos típicos que deben ser motivo de preocupación incluye personas desconocidas o sospechosas caminando a casas y viendo por las ventanas, revisando las puertas y puertas de automóviles, o caminando por la calle con artículos de valor. La policía recomienda a los residentes hacer reportes oportunos de robo a la policía, no mover nada de la escena de un robo hasta que llegue la policía y tener fotografías y números de serie de sus posesiones de valor.
AURORA – The near east side of Aurora has been particularly hit by an increase in the number of burglaries and thefts, and now police are asking residents to take precautions. Statistics from the Aurora Police Department show that, as of Nov. 7, residential burglaries in Aurora are up 19 percent over the last year and garage burglaries have increased 14 percent. These numbers are even higher on the near east side, where there has been a 42 percent increase in residential burglaries and 52 percent in garage burglaries. Area Two Lt. Keefe Jackson said that a large percentage of homes and automobiles that were hit were left unlocked or open and that they recommend prevention, awareness and reporting to bring those thefts and burglaries down. “There was a rash of residential burglaries in recent months where the main method of entry was unlocked, ground floor windows,” Lt. Jackson said. This illustrates the importance of locking doors and windows when people are away from home. Jackson also said that this tip is applicable to vehicles as well, but only when no valuable items are in plain view. “Vehicle burglars know there’s little risk in being caught even if they resort to breaking a car window, because they can grab whatever they want literally within seconds, so it is vitally important to take anything of value either with you or stow it in the trunk,” he said. Another component of the fight against theft and burglary is the report of theft or suspicious activity. Lt. Jackson recommends residents to remain on the phone with the 911 operator while reporting in-progress crimes, so they can help in guiding police to the right place. He also highlighted the importance of calling the emergency service line if they see suspicious activity in their neighborhood. “We investigate a lot of burglaries where victims or residents have seen things that seemed strange but for some reason, they didn’t call the police. This puts us at a distinct disadvantage because quite frankly, it’s more efficient and less time consuming to solve burglaries in progress than those that have already occurred,” he said. Jackson mentioned that typical behaviors that should raise red flags with residents include unknown or suspicious people walking onto properties peering into windows, checking doors, including vehicle doors, or walking down the street with valuable items. Police recommends residents to file timely reports, not disturbing scenes before police arrive and photographic and recording serial numbers of valuable property.
1120 E. Lake Street Aurora, IL 60506 (630) 896-5001
George Pearce Companies
WESTERN UNION
80 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 630-897-0541 SE HABLA ESPAÑOL • Servicio de títulos y placas para vehículos
• License plate & title service
• Renovación instantánea de engomados (stickers)
• Instant sticker renewal
• Centro de pagos de servicios
• Western Union Agent
• Utility payment center
• Agente Western Union
• Money Orders
• Money orders
• Notary & Fax Service
• Servicio de fax y notario
• Translations: Spanish/English
• Traducciones inglés-español
• Apartments for rent
COUPON OIL CHANGE Includes filter
$19.99 CAMBIO DE ACEITE Incluye filtro *With 4 oil changes, 5th is free. *Con 4 cambios de aceite, el quinto es gratis.
Mecánica en general Cualquier falla mecánica, frenos, reparaciones en general
• Apartamentos en renta $1.00 Off ANy LIcENSE PLATE SERvIcE WITH THIS Ad $1.00 dE dEScUENTO EN cUALqUIER SERvIcIO dE LIcENcIAS cON ESTE ANUNcIO
Anúnciese en Una Voz (630) 801-0043
CALDO DE RES Y CALDO SIETE MARES. TORTILLAS HECHAS A MANO. EN LA ESQUINA DE LA LINCOLN Y GALENA EN AURORA
OFICINA
22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Luis Salcedo Y.F. sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.
DECEMBER 9, 2011 • 5 ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS www.unavoznews.com ‘Columbine-style’ threat Amenaza estilo ‘Columbine’ en at an Aurora school escuela de Aurora REDACCIÓN UNA VOZ
UNA VOZ STAFF AURORA – A Metea Valley High School student in Aurora was taken away from the facilities on Dec. 5, after he sent text messages to acquaintances saying he was planning a ‘Columbine-style’ attack at the school. According to Aurora Police, classmates of the student received text messages suggesting that an attack was planned for Dec.6 and shared those messages with the school resource officer, who pulled the student out of class. During an interview the officer found a knife in the student’s backpack. The student was then taken to a hospital for a psychological evaluation. Police said charges may be filed in the future against the student, but all depends on the evaluation outcome. Officers said that at least one text message suggested the student had a list of people he wasn´t very happy with, while another message asked the recipient how he felt about Columbine. “It seemed credible enough to the kids that got the messages that they went to the school resource officer,” Aurora Police Lieutenant Rick Robertson said. “They obviously did the right thing there.” Police said the parents of the student are cooperating with the investigation and allowed a search of their home and computer. A statement issued by the school indicates Aurora Police were contacted once school officials found out about a student who could be a security threat. The school principal sent a voice message to parents about the incident, saying there had been rumors about a possible threat against the safety of school students and personnel, but that Aurora Police and school officials had identified the source of those rumors and had taken the necessary actions to deal with the situation. The school is located at 1801 N. Eola Road.
Gamboa Auto Repair Mecánica en General *S e rv i c i o a D o mic ilio *
Motor Transmisión Suspensión Frenos Tune-up Abs
Air Bag Check Engine A/C Calefacción Auto Par tes Diferencial
lu n ES- v IE Rn E S 8 : 3 0 A.M . - 8 P.M . S á BA Do - D o MI ngo 9 A. M . 3 P. M.
Tire SHOP *Servicio de Grúa*
LLantaS nuevaS y uSadaS new & uSed tireS
331-452-4598 630-701-2910 Fax: 630-701-2924
1025 RuRAl ST. AuRoRA, Il 60505
AURORA – Un estudiante de la escuela preparatoria Metea Valley en Aurora fue evacuado de esta institución el 5 de diciembre, después de enviar un mensaje de texto a conocidos diciendo que planeaba llevar a cabo un ataque estilo ‘Columbine’ en la escuela. De acuerdo a la policía de Aurora, compañeros de clase del estudiante en cuestión que recibieron los textos sugiriendo que un ataque iba a suceder el 6 de diciembre mostraron los textos al oficial de la escuela, quien sacó de clases al joven. Durante una entrevista el oficial de la escuela encontró un cuchillo en la mochila del estudiante, quien fue llevado a un hospital para una evaluación psicológica. La policía indicó que pueden presentarse cargos en contra del estudiante en el futuro, dependiendo de los resultados de la evaluación psicológica. La policía indicó que cuando menos un mensaje de texto sugería que el estudiante tenía una lista de personas con las que no estaba contento, mientras que
otro mensaje preguntaba al receptor qué sentía sobre el incidente de Columbine. “Parecían lo suficientemente creíbles para los niños que recibieron los mensajes, que fueron con el oficial de la escuela”, dijo el teniente de la policía de Aurora Rick Robertson. “Obviamente hicieron lo correcto”. La policía indicó que los padres del estudiante están cooperando con las autoridades y permitieron la revisión de su hogar y computadora. Un comunicado emitido por la escuela indica que la policía de Aurora fue contactada en cuanto los oficiales de la escuela fueron informados de la situación y de que un estudiante parecía ser una amenaza a la seguridad. El director de la escuela envió un mensaje telefónico a los padres de los estudiantes de la escuela sobre el incidente, diciendo que habían escuchado rumores sobre una posible amenaza contra la seguridad del personal y los estudiantes de la escuela ,pero que tanto la policía como la escuela ya habían identificado la fuente de esos rumores y que se habían tomado las medidas necesarias para abordar la situación. La escuela está ubicada en el 1801 N. Eola Road.
Hermanos culpables de asesinato de joven de 15 años en Aurora REDACCIÓN UNA VOZ GENEVA – Dos hermanos residentes de Naperville fueron encontrados culpables del asesinato de un joven de 15 años en un ataque relacionado con pandillas. Joshua A. Cavazos, 22, y Justin A. Cavazos, 21, ambos de la cuadra 3300 de Lapp Lane en Naperville, fueron encontrados culpables de dos cargos de asesinato en primer grado, un cargo de intento de asesinato en primer grado, una felonía clase X, un cargo de descargo agravado de un arma de fuego, una felonía clase 1, y un cargo de posesión ilegal de un vehículo de motor robado, una felonía clase 2.
Además, Joshua fue encontrado culpable de descargar personalmente el arma que causó la muerte de la víctima. Los hermanos fueron juzgados en la misma sala de la corte, al mismo tiempo, con jurados por separado y abogados defensores por separado. El asesinato sucedió el 20 de enero de 2007,cuando la víctima fue abatida en el área de High y Grove Streets en Aurora mientras caminaba con su novia. Otros dos hombres han sido acusados en este asesinato, Jaime Barragán, 21, y David Hernández, 22 y sus casos están pendientes. Tanto la víctima como los acusados son miembros de pandillas.
¡DINERO AL INSTANTE!
¿Necesita uN préstamo?
Aprobado al instante. Need a loaN? Financiamiento el INstaNt approval. same day fuNdINg. mismo día. Construya su crédito. buIld your credIt. call Now! ¡Llame ahora! 4075 Fox Valley Center Drive, Unidad 2, Aurora, IL 60504
9 DE DICIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com 6 •
Compañía con licencia, seguro y fianza (A Licensed, bonded and insured company)
RESIDENCIAL Y COMERCIAL / Commercial and Residential NOSOTROS NOS ESPECIALIZAMOS EN INSULATION SPRAY FOAM, DRYWALL
WE SPECIALIZE IN INSULATION SPRAY FOAM, DRYWALL
Siding Insulación Drywall Carpintería Cualquier trabajo de remodelación
Siding Insulation Drywall Carpentry All kinds of remodeling jobs
Cell: 630-330-4917 Office: 630-897-7309 630-897-1750 randmcontractors837@gmail.com Fax: 837 Foran Ln., Aurora, IL 60506
Presupuestos gratis / Free estimates
REPARACION DE COMPUTADORAS Limpieza de virus Instalación de programas Copia de seguridad del sistema Optimización
Cualquier tipo de reparación (630) 392-0789 (630) 897-1925
DECEMBER 9, 2011 • 7 www.unavoznews.com
q u e S a d I L L a S , S o P e S , g o R d I Ta S h e C h o S a m a N o
m eNudo y C a L d oS Tod oS LoS d IaS
3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 (630) 301-6266 e S P e CI aL e S d e d I C I e m b Re / deC em beR SPeCIa L S LuNeS a jueVeS - moNday ThRu ThuRSday
3 huevos rancheros, mexicana, etc., con arroz y frijoles 3 eggs any style with rice and beans 2 gorditas (pollo, molida, rajas) con arroz y frijoles Fajitas de pollo dinner Chicken Fajitas dinner
$6.99
$4.99
$4.99
T-bone dinner
$9.99
V e N g a y dI S F R uT e Su S Pe LeaS Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625
Visítenos en internet: www.torresmania.com
Díaz Healthy People Natural Products
¡La vitalidad y bienestar en tus manos!
Vitality and wellness at your hands! Gastritis
Artritis
Pérdida de peso
ESPECIAL DEL MES/ special of the month
NO PAGUE IMPUESTO EN SU COMPRA. Solo pague el precio del producto.
¿Necesitas estar más bella y saludable para estas fiestas navideñas y para el Año Nuevo? Ven a nuestra tienda a descubrir cómo. Aprovecha en este mes de diciembre, con sus especiales de los productos que no incluyen taxes. No lo pienses más. OFERTA VALIDA PRESENTANDO ESTE ANUNCIO.
DON’T PAY TAXES ON YOUR PURCHASES. You just pay the merchandise price.
Need to be more beautiful and healthy for the holiday season and the New Year? Come to our store and discover how you can do it. Take advantage of our December specials, with products free of taxes. Don’t think about it! TAX-FREE OFFER VALID PRESENTING THIS AD.
PRODUCTOS 100% NATURALES 100% NATURAL PRODUCTS HORARIO L a V 9 am a 6 pm www.healthypeoplerosario.webs.com Sáb. 9 am a 5 pm
¡Pierde peso, oxigena, desintoxica y purifica tu cuerpo en forma natural y efectiva!
Lose weight, oxygenate, detoxify and purify your DISTRIBUIDORA (630) 229-0877 (630) 544-0539 body in a natural and INDEPENDIENTE 61 S Stolp Ave, Aurora, IL (Entre Benton y Downer) effective way!
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
9 DE DICIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com 8 •
Frustran plan para traer a hijo de Gaddafi a México REDACCIÓN UNA VOZ MÉXICO – Oficiales de inteligencia mexicanos descubrieron un plan que llevaría a uno de los hijos del ex dictador libio Muammar Gaddafi y a su familia a México usando falsas identidades. De acuerdo a las autoridades mexicanas, el hijo del ex dictador libio y sus familiares estaban supuestos a ingresar al país bajo falsas identidades, con la ayuda de una organización criminal internacional que se especializa en documentos falsos. De acuerdo a Alejandro Poiré, Secretario de Gobernación, la idea era trasladar a Al Saadi Gaddafi de Níger a México. Él es señalado como el responsable de encabezar la resistencia en contra de los rebeldes libios. Al Saadi Gaddafi fue el comandante de la fuerzas especiales del gobierno de Libia y está acusado por el gobierno de transición de su país de estar a cargo de las unidades militares que reprimieron las protestas contra el gobierno de su padre en Libia. La organización criminal involucrada en este plan, formada por ciudadanos mexicanos y canadienses, también estaba supuesta a comprar propiedades en el país para ser usadas como casas de seguridad. Poiré dijo que agentes mexicanos de inteligencia detectaron un plan el 6 de septiembre para trasladar a Al Saadi Gaddafi y a su familia a territorio mexicano de forma ilegal. Las autoridades mexicanas montaron el “Operativo Huésped” para lidiar con este plan y desarticularlo. El plan para introducirlos de forma ilegal a México pedía la fabricación de documentos falsos de identidad mexicana. Las investigaciones permitieron a las autoridades saber que
planeaban entrar al país bajo los nombres de Daniel Béjar Hanan, Amira Sayed Nade, Moah Béjar Sayed y Sofía Béjar Sayed. También incluía la compra de propiedades en diversos estados para ser usadas como casas de seguridad por la familia. La organización criminal involucrada tenía tantos recursos financieros que podían rentar aviones privados, que fueron usados para viajes entre México, Estados Unidos, Canadá, Kosovo y varios países del oriente medio para así coordinar la ruta del viaje y la logística para trasladar a la familia Gaddafi a México. Las autoridades mexicanas arrestaron a cuatro personas en el operativo: Cynthia Ann Vanier, de Canadá, quien era el contacto directo con la familia Gaddafi, además de estar a cargo de las finanzas de la operación y ser la líder del grupo; Gabriela Dávila Huerta y/o de Cueto, ciudadana mexicana con residencia en los Estados Unidos, quien estaba a cargo de la logística y del contacto con los falsificadores de documentos; Pierre Christian Flensborg, ciudadano danés, a cargo de logística; y José Luis Kennedy Prieto, ciudadano mexicano a cargo de obtener los documentos falsos. Vanier fue arrestada el 10 de noviembre en la ciudad de México y el resto fueron arrestados al día siguiente. De acuerdo a las autoridades mexicanas, esta organización participó en la falsificación de documentos oficiales, la apertura de cuentas bancarias usando documentos falsos, la compra de bienes inmuebles con el objetivo de albergar a la familia Gaddafi, en particular una vivienda en Bahía de Banderas, Nayarit, y la creación de una red para facilitar la logística y la seguridad de la operación. Mientras que los arrestos se realizaron el 10 y 11 de noviembre, no fueron dados a conocer por las autoridades hasta el 7 de diciembre.
Foiled plan to bring Gaddafi’s son to Mexico UNA VOZ STAFF
¿T AH
MEXICO – Mexican intelligence officials uncovered a plan to bring one of
IEN
E T S RA
Mohamar Gaddafi’s sons and his family to Mexico under false identities. According to Mexican authorities, the son of the former Lybia dictator and his relatives were supposed to enter the country under false identities, with the help of a criminal organization that specializes in fake documentation. According to Interior Secretary Alejandro Poire, the idea was to bring Al Saadi Gaddafi from Niger to Mexico. He is responsible for heading the resistance against Lybian rebels. Al Saadi Gaddafi ws the commander of the Special Forces of the Libyan
P M R
government and is charged by the transition government of being in charge of the military units that repressed those who participated in protests that took place in Libya against his father’s regime. The criminal organization, formed by Mexican and Canadian nationals, was also supposed to purchase properties throughout Mexico to be used as safety houses. Poire said Mexican intelligence officials detected a plan on Sept. 6 to bring Al Saadi Gaddafi and his family to Mexican territory using illegal means. Mexican authorities then mounted ‘Operation Guest’ to deal with the situation and disarticulate the plan. The plan to introduce them illegally to Mexico called for the creation of fake Mexican nationality identities. Investigations allowed authrotieis to find out they were supposed to enter the country using the names of Daniel Bejar Hanan, Amira Sayed Nade, Moah Bejar Sayed and Sofia Bejar Sayed. It also provided for the purchase of properties in different states in Mexico to be used a s
OR A FA cuA EN MI A L I A L Q U U RO RE IER RA S ( cA A ES SO BO CU G PO : AL PE AD S O QU R O IER TAR (A), MIS S ES PR PR JET HIJO OS PEC E DE CI OB A D S) DE IA O LE E R , TR TR LIS CR S M A A AB TA ED C E I TO C E S T E A r S I D M I T A J O S E ,P NM . C O I B LO E L A E N C E S R L D C NT ES ES IO IA , E ERD IGR L 63 LA AM . AC OLV NA CA CIU ON AC 0- M OS C EPTA EMO DO C SOS DDADA ES, P ION. ON M S. ON E N T 89 A para IA ETIC E R OS T P A M 7LA IG PS. , RE ION ESU TA L N RA NO ES EL 19 UN ES RJE C VA IO DE VEN DE TA 25 C CI A N IÓ PA TA N GO DE .
ITA
OB
MO
LE
ST
U
MA RE
SD
SID
E
EN
CI
MI
A
GR
their safety houses. The criminal organization had such financial resources that they were able to lease private planes that wer used for trips between Mexico, United States, Canada, Kosovo and several middle-east countries to coordinate the route and logistics of the plan to get the gGaddafi family to Mexico. Mexican authorities arrested four members of the criminal organization: Cynthia Ann Vanier, from Canada, who was the direct contact with the Gaddafi family, the group leader and in charge of finances; Gabriela Davila Huerta y/o de Cueto, Mexican citizen residing in the United States, who ws in charge of logistics and contact with those in charge of falsifying documents; Pierre Christian Flensborg, a Danish citizen who ws in charge of logistics; and Jose Luis Kennedy Prieto, a Mexican citizen in charge of procuring the fake documents. Vanier was arrested Nov. 10 in Mexico city and the other three were arrested the following day. According to Meixcan authorities, this organization participated in the falsification of official documents, opening of banking accounts with false documents, purchase of real estate with the purpose of housing the Gaddafi family in a home located in Bahia de Banderas, Nayarit, and the creation of a network that would facilitate the security and logistics of the operation. While the arrests took place Nov 10 and Nov. 11, the information was not made public until Dec. 7.
AC
IO
N?
Reparación y venta de lavadoras, secadoras, refrigeradores.
(630) 788-1879
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
DECEMBER 9, 2011 • 9 www.unavoznews.com
DEA en problemas realiza lavado de dinero en México REDACCIÓN UNA VOZ WASHINGTON – El Congreso de los Estados Unidos está listo para iniciar una investigación sobre el supuesto lavado de dinero que realizó la Agencia Antidrogas Estadounidense (DEA, por sus siglas en inglés) mientras rastreaba las actividades de los cárteles de las drogas en México. La investigación fue anunciada un día después de que el diario New York Times publicara que agentes de la DEA participaron en actividades de lavado de dinero de los cárteles mexicanos de las drogas, con el objetivo de identificar cómo administraban sus recursos, la forma de protegerlos y para saber quiénes eran sus líderes. Oficiales en el anonimato dijeron que este era un esfuerzo por parte de agentes estadounidenses para lavar o contrabandear millones de dólares de dinero de las drogas perteneciente a los cárteles de las drogas mexicanos, para así monitorear el flujo de dinero en efectivo. Uno oficial dijo que los agentes americanos trabajaron en conjunto con
oficiales mexicanos en esta investigación. En el artículo el periódico indica que oficiales de la DEA obtuvieron autorización del Departamento de Justicia para lavar más de 10 millones de dólares a la vez, y que esta autorización fue otorgada varias veces. En un comunicado la DEA dijo que la agencia había estado trabajando en colaboración con el gobierno mexicano para luchar contra el lavado de dinero. “Como parte de una colaboración, la DEA trabaja con autoridades mexicanas para obtener y usar información sobre estas organizaciones criminales para contrarrestar la amenaza que representan para ambos países”, dijo la agencia, recalcando que sus investigaciones conjuntas “han llevado a avances y detenciones importantes en cada país. La cooperación entre los Estados Unidos y México se basa en principios de responsabilidad compartida, confianza mutua y respeto por la jurisdicción de cada país”. Después de que se hiciera público este comunicado, una fuente del cumplimiento de la ley dijo a Fox News que el gobierno
mexicano estaba informado y había participado en la operación. El representante Darrell Issa, jefe del Comité de Reforma Gubernamental y Supervisión de la Cámara de Representantes, envió una cata al Procurador de Justicia Eric Holder sobre este asunto, diciendo que esta operación era muy parecida a la fallida operación “Rápido y Furioso”. La carta fue enviada el 5 de diciembre y en ella también exhortaba a Holder a dar un resumen de este programa de lavado de dinero. Holder estaba programado a testificar ante el comité el 8 de diciembre. Sin embargo, fuentes dentro del cumplimiento de la ley dijeron que el gobierno y algunos legisladores conocían de este operativo y lo apoyaban. “Issa se equivocó en este caso. Él no tiene idea de qué tanta supervisión existe y no tiene idea que hemos estado haciendo esto por años con la bendición y la participación de México”, dijo una fuente a Fox News. Mientras tanto, los senadores en México dijeron estar preparando una petición para que el gobierno de Estados Unidos explique
este operativo. La Procuraduría General de la República en México (PGR) también emitió un comunicado, diciendo que la cooperación entre México y los Estados Unidos se lleva a cabo de acuerdo a la ley. “En materia de lavado de dinero existe con las autoridades de Estados Unidos un intenso intercambio de información para detectar y desarticular las redes de esta ilícita actividad. Actuando cada autoridad conforme a sus facultades, se realizan investigaciones conjuntas (…) México ha insistido en la necesidad de reforzar las acciones en esta materia”, dijo la PGR. Mientras tanto, un ex agente de la DEA dijo a CNN que la infiltración de agentes de la DEA dentro de los cárteles de las drogas es vital para el éxito de las operaciones realizadas para desarticularlas. “Sólo hay una forma de atrapar a los líderes de estos carteles de las drogas y es seguir el dinero, porque estos capos no se acercan nunca en persona a las drogas. Contratan a gente para hacerlo”, dijo el ex agente.
DEA in trouble for alleged Money laundering operation in Mexico UNA VOZ STAFF WASHINGTON – The United States Congress is set to open an investigation for the alleged money laundering operations in which the Drug Enforcement Agency was involved while tracing money activities from drug cartels in Mexico. The investigation was announced a day after The New York Times broke the news that DEA agents participated in money laundering activities with Mexican drug cartels to identify how they administered their resources, how they safeguarded those resources and who their organization leaders were. Anonymous officials said there was an effort by U.S. agents to launder or smuggle millions of dollars in drug money belonging to drug cartels in Mexico, in order to monitor their flow of cash. One official said American officers worked with Mexican agents in the investigation. In the article, the newspaper states that officials obtained Justice Department authorization to launder more than $10 million at a time, and that authorization was given several times. In a statement, the DEA said the agency had been collaborating with Mexico for several years to fight money-laundering
enterprises. “As part of that collaboration, DEA works with Mexican authorities to gather and use information about these criminal organizations to counter the threats they pose to both countries,” the agency said, highlighting that their joint investigations “have led to important advances and detentions in each country. The cooperation between the United States and Mexico is based on principles of shared responsibility, mutual trust and respect for the jurisdiction of each country.” After this statement was released, a source within law enforcement told Fox News the Mexican government was informed and involved in the operation. Rep. Darrell Issa, chairman of the House Oversight and Government Reform Committee, sent a letter to Attorney General Eric Holder about this issue, saying this operation had a lot of similarities with the failed “Fast and Furious Operation”. The letter was sent Dec. 5 and it also urged Holder to provide a briefing on the laundering program. Holder was scheduled to testify before a Congress committee on Dec. 8. However, sources within law enforcement said the government and some lawmakers were aware it was being conducted.
El mejor precio por su carro chocado. Llame (630) 585-6095
RENTO DEPARTAMENTO EN EL CENTRO DE AURORA. $600/MES. (630) 247-8453
¿NECESITAS DINERO? PRÉSTAMOS DE INMEDIATO CON BAJOS INTERESES. LLAMA HOY! (331) 330-1765
Western Union
“Issa missed the boat on this one. He has no idea how much oversight there is and he has no idea that we’ve been doing this for years with the blessing and involvement of Mexico,” a source told Fox News. Meanwhile, in Mexico Senators said they will be filing a request before the U.S. government for an explanation on this issue. Also, the Mexico Attorney General Office (PGR) issued a statement that the cooperation between Mexico and the United States is done according to Mexican law. “When it comes to money laundering, there is an intense exchange of information with United States authorities, to detect and disband the networks that operate this illicit trade. Each authority, acting according to their own faculties, conduct joint investigations (…) and Mexico has insisted in the need to reinforce actions in this area,” the PGR said. Meanwhile, a former DEA agent told CNN that the infiltration of DEA agents in Mexican drug cartels is vital to the success of operations conducted to disband them. “There is only one way of catching the leaders of these drug cartels and that is to follow the money, because they never get near drugs in person. They hire people to do it,” the agent said.
¿TIENES PROBLEMAS CON TU COCHE ¿NECESITAS MECáNICO? LLáMAME (630) 618-4695 Si necesitas adelgazar o cuidar tu figura, recibe gratis muestras y pruebas de productos naturales en Díaz Healthy People Natural Products, 61 S. Stolp Ave., Aurora, o llama al (630) 544-0539
80 S. Lincoln Ave., Aurora IL 60505 Servicio de títulos y placas para vehículos, pago de servicios, money orders, servicio de fax y notario.
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
10 • 9 DE DICIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com
Arrestan a 3 por asesinato de 26 personas en Guadalajara REDACCIÓN UNA VOZ GUADALAJARA – El jefe de la Procuraduría de Justicia del Estado, Tomás Coronado Olmos, dijo que han arrestado a tres personas, presuntos culpables del asesinato de 26 personas cuyos cuerpos fueron abandonados en los Arcos del Milenio. Durante una entrevista Coronado Olmos dijo que “ya hay tres detenidos, ya se tiene conocimiento del móvil, ya tenemos algunas fincas aseguradas y pronto van a ser presentados ante los medios para que los cuestionen sobre este evento”. Agregó que la captura se logró gracias a la investigación de varias pistas que dejaron los culpables. “Dejaron, entre ellos, huellas, de hecho hay algunos, dos de
ellos, que posiblemente hayan perdido la vida después de este evento, que posiblemente los quisieron callar pero ya tenemos una línea muy sólida y con detenidos ya”. Coronado Olmos mencionó que todavía se están realizando arrestos y operativos simultáneos relacionados con este invente. En cuanto al móvil del asesinato, dijo que fue “mandar un mensaje al grupo contrario para que supieran que estas gentes como no se quisieron alinear, es lo que declaran ellos, que por ello es que los privaron de su vida”. De los detenidos no reveló sus nombres, solo dijo que uno era de Juchitán, Jalisco, otro de Chihuahua y el tercero de Michoacán.
En cuanto a las víctimas, reportó que hasta ahora se han confirmado 15 originarios de Guadalajara, dos de Zapopan, tres de Aguascalientes dos de Guanajuato. Los cuerpos de 26 hombres fueron encontrados en el centro de Guadalajara, en la zona conocida como los Arcos del Milenio, el 24 de noviembre. En ese momento se dijo que el narcotráfico con este hecho había lanzado una amenaza contra los gobernadores de Jalisco y de Sinaloa. Peritos forenses dijeron que algunas víctimas habían fallecido por asfixia y otros tenían lesiones de arma de fugo y golpes con objetos contundentes. Todos ellos habían sido marcados con una leyenda en el tórax de Milenio-Zetas.
Three people arrested for the deaths of 26 people in Guadalajara UNA VOZ STAFF GUADALAJARA – The head of the Attorney General’s office in the State of Jalisco, Tomas Coronado Olmos, said three people have been arrested as alleged perpetrators of the murders of 26 people whose bodies were found at Arcos del Milenio. During an interview, Coronado Olmos said that “there are three
people arrested, we have knowledge of the reason, we have some properties secured, and pretty soon they will be introduced to the media so they can be questioned about this incident,” Coronado Olmos said. He added that the arrests were possible thanks to several clues left behind by them. “Among them they left fingerprints, in fact some of them,
¿Te gusta vender? Compañía líder en el mercado latino busca perosnas con buena actitud y entusiasmo para atender clientes en el área de Aurora y alrededores.
Se ofrece: • Ingresos garantizados • Bonos de gasolina
LLámanos:
(773) 419-3255 (630) 585-0806
two probably, may have been killed after this event, because probably they wanted to silence them, but we have a solid line of investigation and people arrested.” Coronado Olmos said that they are still conducting simultaneous operations on this matter and people are still being arrested. As far as the reason for the murders, he said that it was “to send a message to the contraries so they know that these people didn’t want to cooperate with them, that’s what
they are saying, that’s why they were killed.” He didn’t reveal the names of those arrested; only said one was from Juchitan, Jalisco, another one from the state of Chihuahua and the third from Michoacan. As for the victims, he said that until now there have been 15 people confirmed from Guadalajara, two from Zapopan, three from Aguascalientes and two from Guanajuato. The bodies of 26 men were
Mueren cuatro en ataque a ambulancia REDACCIÓN UNA VOZ CIUDAD JUÁREZ – Dos paramédicos y dos pacientes murieron después de que la ambulancia en que viajaban fue tiroteada por presuntos sicarios. Una mujer resultó herida. De acuerdo a las autoridades, las víctimas viajaban de la ciudad de Nuevo Casas Grandes a Ciudad Juárez, ubicadas a 277 kilómetros de distancias, cuando una camioneta chocó contra la ambulancia y la obligó a detenerse. De acuerdo a las autoridades los pacientes eran transferidos de una clínica del Instituto Mexicano del Seguro Social a una clínica en Ciudad Juárez para recibir tratamiento por insuficiencia renal.
Complete Auto Repair Towing Service Americanos e importados
630.270.0417 630.330.2070 1420 North Avenue, Aurora, IL 60505
Four die in Juarez ambulance attack CD. JUAREZ – Two paramedics and two patients died after an ambulance was sprayed with bullets by alleged gunmen. A woman was injured in the incident. According to authorities, the victims were traveling from Nuevo Casas Grandes to Cd. Juarez in an ambulance when a truck crashed the ambulance and forced it to stop. Both cities are located 277 kilometers apart. According to authorities, the patients were being transferred from a Social Security clinic in Nuevo Casas Grandes to Cd. Juarez to receive medical attention for renal problems. In the Dec. 7 incident two paramedics were killed, as well as two male patients. A woman who also was getting medical attention was injured.
Auto RepAiR
Alex Ornelas, owner
En el incidente, sucedido el 7 de diciembre, fallecieron dos paramédicos, uno de ellos el chofer de la ambulancia, así como dos pasajeros varones. Una mujer que también recibía atención médica resultó herida. El vocero de la Fiscalía General de Chihuahua, Arturo Sandoval, dijo que varios hombres habían bajado de la camioneta que se impactó contra la ambulancia y habían disparado a matar. Posteriormente huyeron en dos vehículos.
UNA VOZ STAFF
Parra’s & Muyo’s Se cortan discos Se hacen mofles Mecánica en general
located by authorities in downtown Guadalajara in an area known as Arcos del Milenio, on Nov. 24. At that time it was said that the drug cartels had sent a threat to the governors of Sinaloa and Jalisco. Forensic experts said some of the victims had been suffocated, while others had gunfire wounds and showed signs of being hit with a blunt object. All of them had something written on their chests related to the Milenio-Zetas drug group.
Limpieza de virus Instalación de programas Cualquier problema
DECEMBER 9, 2011 • 11 www.unavoznews.com
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT
Adamari no tiene romance con su bailarín REDACCIÓN UNA VOZ MIAMI – El padre de la actriz Adamari López negó que su hija sostuviera un romance con su pareja del concurso de baile ‘Mira Quién Baila’. Don Luis López dijo en declaraciones a una estación de radio de Puerto Rico que su hija no quiere a nadie a su lado y quiere vivir sola, esto a raíz que de surgieran rumores que la actriz y el bailarín español Tony Costa vivían juntos. “Yo se lo dije a ella en la casa, que fue donde más fuerte yo le bajé a ella, que (Costa) podía ser un buscón”, dijo después de que el conductor de la estación de radio le preguntar así ella había considerado que el bailarín solo la quisiera para obtener la ciudadanía estadounidense.
aviso legal legal notice
“Quizás algún día u otro él se haya quedado en la casa, pero no es que sea para siempre”, dijo López. Esto desmiente un poco los rumores de que la pareja ya compartía el mismo techo en Miami. También restó importancia al beso que compartieron el bailarín y su hija durante el concurso de baile, algo que no estaba incluido en la coreografía. “Lo que pasa es que ella es tan humilde que se da querer de todo el mundo y se acompaña de todo el mundo. Enseguida comentan que ella tiene una relación con él, que son novios, que esto… Pero es que, en la situación de ahora, la gente se besa con cariño, sin otro interés. A veces, quizás ella tenga el interés, pero la verdad es que ahora, con todo el mundo, unos aluda y se da un beso”.
ASSUMED NAME NOTICE Public notice is hereby given that on November 16, 2011 a certificate was filed in the office of the County Clerk of Kane County, Illinois, setting forth the names and addresses of all persons owning, conducting and transacting the business known as Economy Towing located at 443 Blackhawk Avenue, Aurora, IL 60506. /s/John A. Cunningham, Kane County Clerk November 16, 2011 Pub. 11/25, 12/02, 12/09.
Adamari is not dating her dance partner UNA VOZ SATFF MIAMI – The father of actress Adamari Lopez denied rumors her daughter is dating her dancing partner from the dancing show ‘Mira Quien Baila.’ Don Luis Lopez said in an interview with a Puerto Rico radio station that his daughter doesn’t want anybody by her side and wants to live alone, this after rumors surfaced that she is living with Spanish dancer Tony Costa. “I told her at home, where I could talk seriously with her, that (Costa) could be a fake,” he said after the radio host asked him if she had considered the dancer was with her because he wanted to get U.S. citizenship. “Maybe one day or another he stayed at her house, but that’s not forever,” Lopez said. This diffuses the rumors that the couple were already living together in Miami. He also didn’t give much importance to the kiss they shared during a dance routine in the show, which wasn’t part of the choreography. “What happens is that she is so humble that she is loved by everybody and she is always with everybody. Immediately the comments start that she has a relationship with him, that they are dating, this and that… But in the current situation, people kiss with love, without any other interest. Sometimes maybe she is interested, but the truth is that nowadays everybody greets you and kisses you.”
LA CEMITA POBLANA 2 y ANTOJITOS POBLANOS
GRAN VARIEDAD DE CEMITAS AHORA ABIERTOS EN:
715 High St., Aurora
(630) 801-8012
Taurus
Travel and family gatherings should be in order. Get involved in the activities of children. They will teach you far more than you expect.
Gemini
Tauro
Géminis
You will have a problem with your boss if you haven’t done your job. Minor accidents may occur if you don’t concentrate on what you’re doing.
Cancer
Get involved in competitive sports. Friends will appreciate your attention and playful nature. Don’t let relatives get the better of you. Let your boss know your goals.
Leo
Your emotional attitude with respect to your status and direction in society may be unrealistic. Money can be made if you are willing to take a chance.
Virgo
Cáncer
Leo
Virgo
recámara, baño, cocina, sala., aire
nuevo. (630) 247-8453
Anúnciese en Una Voz (630) 801-0043
ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES
Your boss may not be in the best of moods. You may find yourself in the midst of a pretty good deal. You should expect to have changes in your home.
DE AURORA. 1
Completamente
MEXICO – La actriz y cantante Araceli Arámbula dijo que desea tener una hija para así completar su familia. Arámbula dijo que le gustaría tener una niña para hacerles compañía a sus dos hijos, Miguel y Daniel, fruto de su relación con el cantante Luis Miguel. Para lograrlo, no descarta la adopción “con la condición de que sea mexicana y mejor aún, de Chihuahua”, dijo al diario El Universal. También mencionó que el año próximo desea invertir sus ahorros en una casa para sus hijos. Ella actualmente está muy ocupada a nivel profesional con la obra Perfume de Gardenia, que empezará una gira por el interior de la república. También mencionó que a mediados del año próximo participará en una telenovela como invitada especial.
Aries
EN EL CENTRO
y calefacción.
REDACCIÓN UNA VOZ
Aries
DEPARTAMENTO
acondicionado
Araceli Arámbula quiere adoptar una niña en México
Property investments, insurance, taxes, or inheritance should bring you financial gains. You might find it difficult to control your emotions.
RENTO
December 9 – December 15, 2011
Inversiones en propiedades, seguros, impuestos o una herencia pueden traerle ganancias financieras. Usted pudiera tener dificultad para controlar sus emociones.
Loss or theft may occur if you are careless with your belongings. You can expect changes in your financial situation as well as in your status.
Libra
Su jefe puede no estar de buen humor. Puede encontrarse en medio de un buen trato. Debe esperar que haya cambios en su hogar.
You are best to get out of the house. Your personal situation is fluctuating. Difficulties with older females in your family may turn out to be quite trivial after all.
Scorpio
Libra
Escorpión
Viajes y reuniones familiares deben estar en los planes. Involúcrese en actividades infantiles. Ellos le enseñarán más de lo que usted espera.
Physical limitations are possible if you aren’t careful. Be careful that you aren’t saddled with the responsibilities of others. Business and emotional partnerships will run smoothly.
Saggitarius
Tendrá problemas con su jefe si no ha hecho su trabajo. Accidentes menores pueden suceder si no se concentra en lo que hace.
The only thing you’ll accomplish is a bad reputation. Try to include friends and relatives in your activities. Don’t bend to the pressure.
Capricorn
Involúcrese en deportes competitivos. Amigos apreciarán su atención y su personalidad juguetona. No deje que sus familiares se aprovechen. Informe a su jefe de sus metas.
Beware of someone who is trying to make you look bad. You can make money if you pursue your own business. Electrical problems may be an issue.
Acuarius
Su actitud emocional con respecto a su estatus y dirección en la sociedad pueden estar fuera de la realidad. Puede ganar dinero si está dispuesto a arriesgarse.
You will communicate easily and should be able to accomplish all that you set out to do. You can sell your ideas to those who have the money to back them.
Pisces
Sagitario
Capricornio
Acuario
Piscis
Horoscopes by: Astrology-online.com
Pérdida o robo pueden suceder si no tiene cuidado con sus pertenencias. Puede esperar cambios en su situación financiera y en su estatus. Es mejor que salga de la casa. Su situación personal es cambiante. Dificultades con mujeres mayores en la familia pueden resultar sin importancia. Limitaciones físicas son posibles si no tiene cuidado. Tenga precaución para que no le carguen las responsabilidades de otros. Asociaciones profesionales y emocionales funcionarán bien. Lo único que logrará será una mala reputación. Trate de incluir a amigos y familiares en sus actividades. No ceda ante la presión. Esté alerta ya que alguien está tratando de hacerle quedar mal. Puede ganar dinero si pone su propio negocio. Problemas eléctricos pueden suceder. Se comunicará con facilidad y deberá lograr todo lo que se propone. Puede vender sus ideas a quienes tienen dinero para respaldarlas.
9 DE DICIEMBRE DE 2011 www.unavoznews.com 12 •