abogado de inmigracion David richmond
T
AL
CENT
.C
LE
G
ÚNETE
.
N&
LA
T
IMMIGRA
IO
I
NO
ER
P
¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.
El abogado David Richmond ha realizado estudios intensivos y ha recibido capacitación para poder representar a sus clientes. Por más de siete años el abogado trabajó para el Gobierno Federal para ayudar a las personas con problemas de inmigración.
Casos de inmigración
LLAMA AL (630) 897-5992 EN AURORA
Casos de inmigración
Vol. 3 N o. 50
10 DE DICIEMBRE DE 2010
A MEDIO CAMINO
Cámara aprueba Dream Act. Falta el Senado PG. 6
HALFWAY CONGRESS PASSES DREAM ACT. NOW IT’S THE SENATE’S TURN. Ministerios Adonai SE LLENAN FORMAS ITIN GRATIS NOTARIO PÚBLICO
CELEBRACIÓN DEL 2011 CONCIERTO DE AÑO NUEVO 31 DE DICIEMBRE, 10 P.M.
(630) 966-1049
543 S. Lake St., Aurora, IL 60506
220 E. Galena Blvd. Aurora, IL 60505
(630) 896-8000
HOLIDAY SPECIALS!! FACIALS, MASKS, PEELS, EYELASH EXTENSIONS, MICRODERMABRASION, MANICURE, PEDICURE
220 E. Galena Blvd., Aurora, IL 60505
(630) 800-3832 & (630) 973-8920
2 • 10 DE DICIEMBRE DE 2010 www.unavoznews.com
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
Arrestan a hombre por intentar detonar bomba en centro de reclutamiento militar
Man arrested for trying to deploy a bomb in a military recruitment center
REDACCIÓN UNA VOZ
UNA VOZ STAFF
BALTIMORE – Un trabajador de la construcción de 21 años de edad quien recientemente se convirtió al Islam y que dijo que solamente pensaba en jihad, fue arrestado el 8 de diciembre cuando trataba de detonar lo que creía era una bomba, en un centro de reclutamiento militar. Autoridades dijeron que Antonio Martínez, un ciudadano norteamericano naturalizado, quien también responde al nombre de Muhammad Hussain, enfrenta cargos de intento de asesinato de oficiales federales y de intento de uso de un arma de destrucción masiva. La bomba que intentó detonar era falsa y había sido proporcionada por un agente encubierto del FBI. El fiscal federal Rod J. Rosentein dijo después de una audiencia en la corte de distrito de Baltimore que nunca estuvo la gente en peligro ya que el FBI había controlado la situación. De acuerdo con documentos presentados en la corte, Martínez había estado bajo vigilancia del FBI desde octubre, cuando le dijo a una fuente confidencial del FBI que quería atacar y matar a personal militar. En ese momento los investigadores creyeron que Martínez era una amenaza genuina y que él había creado su propio plan para llevarlo a cabo. Este caso es similar a uno en Pórtland, Oregon, en el que un adolescente de Somalia intentó detonar una bomba el día después de Acción de Gracias, durante el encendido del árbol de Navidad en esa ciudad. La bomba estaba inerte y había sido proporcionada por agentes del FBI. De acuerdo a documentos de la corte, cuando Martínez se enteró del caso de Oregon, llamó al informante del FBI con el que había estado conspirando y expresó su duda reseguir adelante con su plan, pero decidió continuar. El 8 de diciembre Martínez manejó una camioneta tipo SUV con la supuesta bomba al centro de reclutamiento y la estacionó afuera del edificio. Cuando intentó detonar la bomba lo arrestaron. Durante la audiencia realizada el mismo 8 de diciembre, Martínez le dijo al juez que no podía pagar por un abogado. También dijo que trabajaba en la construcción, estaba casado y entendía los cargos que se le imputaban. Cuando se le pidió identificarse, dijo llamarse Muhammad Hussain, pero confirmó que su nombre legal es Antonio Martínez. Las autoridades no revelaron dónde nació Martínez ni los motivos que tuvo para convertirse al Islam. Documentos presentados en la corte indican que Martínez había dicho al informante que su madre no aprobaba el estilo de vida que había escogido, pero que su esposa así aceptaba su estilo de vida. “Le dije que quería luchar en el jihad… y ella me dijo que no me quiere detener”, dijo, agregando que estaba orgulloso de que no era como otras personas de su edad, saliendo a divertirse o asistiendo a la escuela. Martínez vive en un vecindario de clase trabajadora en el noroeste de Baltimore. Martínez permanece bajo arresto y tiene que presentarse nuevamente en la corte el 13 de diciembre.
BALTIMORE – A 21 year-old construction worker who recently converted to Islam and who said he only thought about Jihad, was arrested Dec. 8, when he tried to detonate what he thought was a bomb outside a military recruitment center in Baltimore. Authorities said Antonio Martinez, a naturalized U. S. citizen who also goes by the name Muhammad Hussain, is facing charges of attempted murder of federal officials and attempted use of a weapon of mass destruction. The bomb he tried to detonate was a fake and had been provided by and FBI undercover agent. U.S. Attorney Rod J. Rosentein said after a hearing in the District Court of Baltimore that people were never in danger and that the FBI had everything under control. According to documents presented in court, Martinez had been under FBI surveillance since October, when he told a confidential FBI source that he wanted to attack and kill military personnel. At that time investigators believed Martinez was a threat and that he had hatched his own plan without any outside help. This case is similar to one in Portland, Oregon, in which a Somaliborn teenager attempted to detonate a bomb the day after Thanksgiving, during the Christmas Tree lighting ceremony in that city. The bomb was a fake and had been provided by the FBI. According to court documents, when Martinez found out about the Oregon case, he called the FBI informant he had been plotting with and told him he had reservations about moving forward with his plan. However, he decided to move forward with it. On Dec. 8 Martinez parked an SUV with the fake bomb outside the recruitment center. When he tried to detonate the bomb he was arrested. During the hearing held Dec. 8, Martinez told the judge that he couldn’t afford an attorney. He also said he was a construction worker, married and that he understood the charges against him. When he was asked to identify himself, he said his name was Muhammad Hussein, but acknowledged his legal name was Antonio Martinez. Authorities didn’t reveal where Martinez was born or the motives he had to convert to Islam. Court documents indicate Martinez had told the FBI informant that his mother didn’t support the life he had chosen, but that his wife agreed with it. “I told her I want to fight jihad… and she said she doesn’t want to stop me,” adding that he was glad he wasn’t like others his age, who only think about going out or going to school. Martinez lives in a working class neighborhood in northwest Baltimore. He remains in custody and his next court date has been set for Dec. 13.
Two die in explosion of parish building in Zacatecas
Mueren dos en explosión de parroquia en Zacatecas
UNA VOZ STAFF
REDACCIÓN UNA VOZ
ZACATECAS – Two people died and four others were injured when fireworks exploded in the parish building of a church in the municipality of Concepcion del Oro in Zacatecas. The explosion took place in the afternoon of Dec. 7 in the parish building of Santa Maria del Oro, where fireworks were stored for the grand celebration of the patron saint of the town, Our Lady of Conception, whose feast is celebrated Dec. 8. Some versions indicate that the parish priest, Dionisio Muñoz Buendia, died in the explosion, but the secretary of government for the state of Zacatecas said he is one of the four people injured and is getting medical attention at a hospital in Saltillo in the state of Coahuila. The secretary of government also stated that there are two minors who are missing and are thought to be buried under the rubble.
ZACATECAS – Dos personas murieron y otras cuatro resultaron heridas cuando se registró una explosión de juegos pirotécnicos en la casa parroquial del municipio de Concepción del Oro, en el estado de Zacatecas. La explosión tuvo lugar la tarde del 7 de de diciembre en la casa parroquial del poblado de Concepción del Oro, donde estaban almacenados juegos pirotécnicos que serían usados para celebrar el 8 de diciembre el día de la Virgen de la Concepción, patrona del pueblo. Algunas versiones indican que el cura del lugar, Dionisio Muñoz Buendía, falleció en el incidente, pero el secretario de gobierno del estado informó que está considerado entre los cuatro heridos y se encuentra recibiendo atención médica en un hospital de Saltillo, en el vecino estado de Coahuila. El secretario de gobierno también indicó que hay dos menores desaparecidos y se teme que estén enterrados bajo los escombros.
OFICINA
22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Martín A. Falcón Luis Salcedo sales@unavoznews.com Distribution / Distribución
Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Matamoros, Mexico Correspondent/ Corresponsal en Matamoros, México Prisciliano Franco Legal Dept. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/or Una Voz Newspaper.
LOCALES / LOCAL NEWS
DECEMBER 10, 2010 • 3 www.unavoznews.com
Firearm in Aurora school Infundado reporte de arma de fuego en escuela de Aurora probably false alarm UNA VOZ STAFF AURORA – A report that an East Aurora High School student had a firearm caused the school to go on a lockdown. However, after the facilities were searched by police, nothing was found and it was determined that probably was a false alarm. At about 2:30 p.m. Dec. 6 a student reported seeing another student in possession of what they thought was a handgun. School officials were notified and started emergency procedures, and the also contacted the police. Aurora Police officers conducted a search of the school, located at 779 Fifth Avenue, and didn’t find a weapon.
While police looked for the weapon, students were on lockdown, meaning they had to remain in their classrooms and nobody was allowed in the hallways. Following police recommendations, the 3,000 students at the school were dismissed classroom by classroom. The emergency procedures lasted for about an hour. Police officers said the 17 year-old student who had been reported as carrying what looked like a weapon was taken to the Aurora Police station, where he was interrogated. The student was later released without charges. The incident remains under investigation.
Abren centros de calefacción en Aurora REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Ahora que el invierno ha llegado, la ciudad ha puesto a disposición de los residentes seis centros de calefacción para su uso durante sus horarios normales de operación. Los centros son: • Salvation Army, 437 E. Galena Blvd..., abierto de 10 a.m. a 4 p.m. de lunes a viernes. • Centro Comunitario Prisco, 150 W. Illinois Avenue, de 8 a.m. a 8:30 p.m. de lunes a viernes y sábados de 8:30 a.m. a 4 p.m. • Biblioteca Pública del Centro de Aurora, 1 E. Benton Street; Biblioteca Pública sucursal este, 555 S. Eola Road y Biblioteca Pública sucursal oeste, 233 S. Constitution Drive, de 9 a.m. a 9 p.m. de lunes a jueves; 9 a.m. a 5 p.m. viernes y sábado y 1 a 5 p.m. los domingos. • Senior Services Inc., 900 N. Lake Street, Aurora, Township, de 8 a.m. a 4 p.m. de lunes a viernes. Consejos invernales Además, autoridades de la ciudad están
pidiendo a las personas que estén al pendiente de las necesidades de niños, adultos mayores, personas con necesidades especiales y mascotas durante el frío invierno. También está aconsejando a sus residentes que cuando manejen en la nieve y el hielo, reduzcan la velocidad, particularmente en puentes e intersecciones para evitar accidentes. Los residentes también deben quitar sus automóviles de las calles y callejones cuando caen dos pulgadas de nieve o más. Si no lo hacen pueden recibir una multa y su vehículo puede ser llevado al corralón, algo que tiene un costo de 150 dólares más las cuotas de almacenaje y de entrega del automóvil. Como en la temporada de frío aumenta el número de vehículos robados, la policía de Aurora recuerda a los residentes que no dejen los carros prendidos sin nadie adentro, con o sin los seguros puestos, ya que pueden ser un blanco fácil de los ladrones. Además, la policía puede dar multas si observan un vehículo prendido sin nadie adentro en propiedad pública. Para más información sobre los centros de calefacción, visite el sitio de Internet de la ciudad, www.aurora-il.org.
Couple sentenced to 14 years in prison for stabbing UNA VOZ STAFF GENEVA – Two former Aurora residents have been sent to prison for stabbing a man in July outsides an Aurora liquor store. Bridget A. Ivanov, 38, and Sean R. Parker Sr., 42, both of the 600 block of South River Street in Aurora, were sentenced to 14 years in the Illinois Department of Corrections. On Nov. 3 both were found guilty of one count of armed violence, a class X felony. At about 11 p.m. July 9, 2010, the victim was sitting in his SUV at the corner of Galena Boulevard and Lincoln Avenue in Aurora when he was pulled from the vehicle and beaten by two persons. The victim got back into the vehicle and drove across the street to a liquor store to get help. As he attempted to enter the store, he was approached by Ivanov, and saw Parker approaching, as well. Parker began to fight with the victim. After the victim was knocked to the ground, Ivanov stabbed him several times. Employees inside the store saw the altercation, which took place in front of the store’s entrance. Responding police found Ivanov and Parker a short distance from the store, and identified Ivanov and Parker as the assailants, and identified Ivanov as the person who stabbed the victim. Ivanov and Parker both had the victim’s blood on their clothing. According to state law, each must serve at least 85 percent of the sentence because the judge ruled that the victim suffered great bodily harm. Each was given credit for time served in the Kane County jail since their arrest.
REDACCIÓN UNA VOZ
AURORA – El reporte de que un estudiante de la escuela preparatoria East Aurora High School portaba un arma de fuego puso a la escuela en estado de emergencia. Sin embargo, después de una revisión de las instalaciones por parte de la policía se determinó que probablemente había sido un reporte infundado. Alrededor de las 2:30 p.m. del 6 de diciembre un estudiante reportó haber visto a otro alumno con algo en su poder que parecía un arma de fuego. Oficiales escolares fueron notificados y pusieron en marcha un plan de emergencia, además de que notificaron a la policía. Elementos de la Policía de Aurora realizaron una revisión exhaustiva del plantel y no encontró ningún arma. Durante el tiempo que la policía revisó las instalaciones, los estudiantes permanecieron en sus salones de clase y nadie podía caminar por los pasillos. Siguiendo recomendaciones del a policía, autoridades escolares comenzaron a dejar salir por grupos a los 3 mil alumnos que acuden al plantel, localizado en el 779 Fifth Avenue. El estado de emergencia dentro de la escuela duró aproximadamente una hora. Oficiales de policía indicaron que el estudiante de 17 años que había sido reportado como el que portaba lo que parecía ser un arma de fuego, fue llevado a la estación de policía para ser interrogado, y después liberado sin cargo alguno. El incidente permanece bajo investigación.
Warming centers open in Aurora UNA VOZ STAFF AURORA – Now that winter weather has moved into area, the city of Aurora is reminding residents that six warming centers are available for their use. The centers are: • Salvation Army, 437 E. Galena Blvd.., open from 10 a.m. to 4 p.m. Monday through Friday. • Prisco Community Center, 150 W. Illinois Ave., from 8 a.m. to 8:30 p.m. Monday through Friday and 8:30 a.m. to 4 p.m. Saturday. • Aurora Public Library Main Branch, 1 E. Benton St.; East Branch, 555 S. Eola Rd.; and West Branch, 233 S. Constitution Dr. Hours are 9 a.m. to 9 p.m. Monday through Thursday, 9 a.m. to 5 p.m. Friday and Saturday, and 1 to 5 p.m. Sunday. • Senior Services Inc., 900 N. Lake St., Aurora Township. Hours 8 a.m. to 4 p.m. Monday through Friday.
Winter tips Also, city officials are asking residents to watch out for the needs of children, seniors, people with special needs and pets during the cold winter months. When driving on ice and snow, it is essential for drivers to reduce their speed, especially on bridges, overpasses and intersections. Residents are reminded that they must move their cars off streets and alleys after a snowfall of two inches or more. Failure to comply can lead to a ticket and vehicle tow that will cost a minimum of $150 plus applicable storage and release fees. Winter weather also brings an increase in the number of vehicles stolen. The Aurora Police Department reminds residents to use common sense and not leave cars running unattended, whether the doors are locked or not, because they are easy targets for thieves. Police also can issue citations if they come across an unattended, running vehicle on public property. For more information on warming centers visit the city’s web site, www.aurora-il.org.
Pareja sentenciada a 14 años por apuñalamiento REDACCIÓN UNA VOZ GENEVA – Dos ex residentes de Aurora han sido sentenciados a prisión por apuñalar a un hombre afuera de una licorería en julio pasado. Bridget A. Ivanov, de 38 años de edad, y Sean R. Parker Sr., de 42 años de edad, ambos de la cuadra 600 de South River Street en Aurora, fueron sentenciados a 14 años de prisión en el Departamento de Correccionales. El 3 de noviembre ambos fueron encontrados culpables de un cargo de violencia armada, una felonía clase X. De acuerdo a las autoridades, alrededor de las 11 p.m. del 9 de julio la víctima estaba sentada en su camioneta tipo SUV en la esquina de Galena boulevard y Lincoln Avenue cuando dos personas lo sacaron de su vehículo y lo golpearon. La víctima pudo entrar de nuevo al vehículo y manejó hacia la banqueta de enfrente a una licorería para pedir ayuda. Mientras intentaba entrar a la tienda, Ivanov se acercó y vio que Parker se acercaba también. Parker empezó a pelear con la víctima. Después de que la víctima cayó al suelo fue apuñalada en varias ocasiones por Ivanov. Los empleados de la tienda vieron el altercado, que se registró afuera de la puerta de la tienda. Los oficiales que respondieron al llamado encontraron a Ivanov y a Parker a corta distancia de la tienda y los identificaron como los asaltantes. Ivanov fue identificada como la persona que apuñaló a la víctima. Ambos tenían sus ropas manchadas con la sangre de la víctima. De acuerdo a las leyes estatales, cada uno debe servir cuando menos el 85 por ciento de su sentencia porque el juez determinó que la víctima había sufrido gran daño corporal. Cada uno recibió crédito por el tiempo que han pasado en la cárcel desde su arresto.
4 • 10 DE DICIEMBRE DE 2010 www.unavoznews.com
LOCALES / LOCAL NEWS
Sentenciado a 22 años por disparar contra pandilla rival REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Un residente de Elgin ha sido sentenciado por disparar una pistola en contra de un pandillero rival en Carpentersville en 2009. Leopoldo Cantú Jr., de 24 años de edad y residente de la cuadra 1600 de Alison Drive en Elgin, fue sentenciado a 22 años en el Departamento de Correccionales de Illinois. Cantú fue encontrado culpable el 20 de octubre de un cargo de violencia armada, una felonía clase X, dos cargos de descarga agravada de un arma de fuego, cada uno una felonía clase 1, y tres cargos de uso ilegal de un arma, cada uno una felonía clase 4. El 20 de marzo de 2009 Cantú viajaba en el asiento del pasajero de una camioneta SUV acompañado por otro acusado, Miguel A. Muñoz, de 24 años y residente de la cuadra 700 de Southwind Drive en Carpentersville. Otro acusado, Julio Chávez, de 22 años de edad, viajaba en el asiento trasero del vehículo. Cuando la camioneta SUV pasó enfrente de una casa en la cuadra 700 de Southwind Drive, los ocupantes de la camioneta y miembros de una pandilla rival que estaban parados enfrente de la residencia intercambiaron señales de pandillas. La camioneta regresó poco después y
volvieron a intercambiar señales de pandillas y Chávez les mostró un arma de fuego. Después de haber escuchado la conmoción causada la primera vez, los dueños de la casa salieron y vieron la camioneta pasar una segunda vez. Cuando vieron la pistola, dijeron a alguien de la casa que llamara al sistema de emergencias 911. La camioneta se fue del lugar, pero regresó poco después y Cantú comenzó a disparar. Mientras la policía era enviada al lugar, la operadora del sistema de emergencia podría escuchar los disparos por el teléfono. La policía encontró a los acusados poco después a menos de dos millas de distancia de la residencia. Nadie resultó herido en el tiroteo, pero dos vehículos estacionados recibieron impactos de bala. Una prueba de balística determinó que la bala recuperada de un vehículo estacionado atrás de una cerca de madera concordaba con al pistola encontrada en la camioneta. El juez Allen M. Anderson dijo durante la sentencia que estaba convencido de que el tiroteo había sido consecuencia de actividades pandilleriles, y dijo que el tiroteo había sido un acto sin sentido en un vecindario que pudo haber sido fatal. Los casos de Muñoz y Chávez, los otros acusados, todavía están pendientes.
22 year sentence for shooting at rival gang member UNA VOZ STAFF
ELGIN – An Elgin man was sent to prison for shooting a handgun at a rival gang member in Carpentersville in 2009. Leopoldo Cantu Jr., 24, of the 1600 block of Alison Drive, Elgin, was sentenced to 22 years in the Illinois Department of Corrections. Cantu was convicted Oct. 20 of one count of armed violence, a Class X felony, two counts of aggravated discharge of a firearm, each a Class 1 felony, and three counts of aggravated unlawful use of a weapon, each a Class 4 felony. On March 20, 2009, Cantu was riding in the front passenger seat of a blue SUV driven by co-defendant Miguel A. Munoz, 24, of the 700 block of Southwind Drive, Carpentersville. Co-defendant Julio Chavez, 22 (d.o.b. 8-191988), was in the back seat of the SUV. As the SUV drove past a house in the 700 block of Southwind Drive, gang signs were exchanged between the occupants of the SUV and rival gang members who were standing in the front yard of the residence. The SUV returned a short time later, gang signs again were exchanged and Chavez displayed a handgun.
Having heard the commotion the first time, the homeowners went outside and saw the SUV drive by the second time. When they saw the handgun, they told someone in the house to call 911. The SUV again left the scene but returned a short time later and Cantu began to discharge the weapon. As police were being dispatched to the scene, the shots could be heard over the telephone by the 911 operator. Police found the defendants a short time later within two miles of the residence. No one was injured in the shooting, but two vehicles parked nearby were struck with gunfire. A ballistics test showed that a bullet recovered from a vehicle parked in the back behind a wood fence matched the gun found in the SUV. As he announced his sentence, Judge Allen M. Anderson said he was convinced the shooting was gang-motivated, and called the shooting a senseless act in neighborhood setting that could have been fatal. Cantu was given credit for time served in the Kane County Jail since his arrest. The cases against Munoz and Chavez are pending.
Se solicita persona para trabajar inspecionando catalíticos para comprar.
OFI: (630) 350-2445 CEL: (773) 556-9664
Suspenden búsqueda de mujer que desapareció después de un accidente en LaSalle REDACCIÓN UNA VOZ Autoridades del condado de LaSalle en Illinois han suspendido la búsqueda de una mujer que desapareció en la madrugada del 5 de diciembre, después de que el auto en el que viajaba con su esposo chocara contra un poste. Autoridades dijeron que continuarán la búsqueda de Tanya Shannon, de 40 años y residente del pequeño pueblo de Ransom, localizado a 50 millas de Joliet, cuando las condiciones del clima mejoren. La última vez que alguien vio a Shannon fue la noche del 4 de diciembre, cuando ella y su esposo, Dale Shannon, de 41 años estaban en una fiesta de navidad en Streator, 17 millas al oeste de Ransom. Familiares dijeron a diversos medios de comunicación que la pareja llevaba 20 años de matrimonio y tenía cuatro hijas de entre 4 y 15 años de edad. Alrededor de la 1:45 a.m. del 5 de diciembre un oficial del alguacil que patrullaba la zona rural del municipio de Brookfield se encontró con un accidente de un automóvil. En el asiento del conductor estaba un hombre que había fallecido, quien después fue identificado como Dale Shannon. En un comunicado la oficina del alguacil dijo que “Evidencia en la escena indicaba que una segunda persona estaba
en el vehículo al momento del accidente. La investigación después reveló que la segunda persona era posiblemente la esposa del conductor fallecido”. El alguacil Tom Templeton dijo que el carro se había deslizado en reversa contra el poste, con fuerza suficiente para romper los respaldos de los dos asientos delanteros. Autoridades encontraron huellas en la nieve que iban del automóvil a un camino cercano, pero hasta ahí es donde llegan los rastros de Tanya. “No hay nada que nos lleve a creer que hay algo más que lo que pasó, un accidente de tránsito que tomó la vida de su esposo, que ella pudo caminar por un periodo de tiempo y llegar a la carretera”, dijo el alguacil. “Y una vez que llegó a la carretera, es donde perdimos su rastro”. La policía no ha descartado la posibilidad de que alguien la haya recogido. “Pero si pudo caminar y moverse, ¿cómo es que no se ha comunicado con su familia?” declaró Templeton a la estación de televisión WGN. Al momento del accidente Tanya vestía un vestido rojo de fiesta y una chamarra gris con capucha. Cualquier persona con información sobre el paradero de Tanya debe llamar a la oficina del alguacil del Condado de LaSalle.
Authorities suspend search for missing woman UNA VOZ STAFF LaSalle County authorities have suspended the search for a woman who went missing early Dec. 5, after the car she and her husband were traveling in crashed with a pole. Authorities said they will continue searching for Tanya Shannon, 40, of the small town of Ransom, 50 miles from Joliet, once weather conditions are better. The last time someone saw Shannon was the night of Dec. 4, when she and her husband, Dale Shannon, 41, were at a Christmas Party in Streator, 17 miles west of Ransom. Relatives told media outlets the couple had been married for 20 years and had four daughters, ages 4 to 15. At about 1:45 a.m. Dec. 5 a deputy on patrol in rural Brookfield Township found the scene of a one-car accident. The driver of the vehicle was dead and he was later identified as Dale Shannon. In a statement the sheriff’s office said that “"Evidence at the scene indicated that a second person was also in the vehicle at the time of the accident. Further investigation revealed that the second person was possibly the wife of the deceased driver." Sheriff Tom Templeton said the car had slid backwards, with such force that the backs of the two front seats were broken. Authorities found footprints in the snow that went from the car to a nearby road, and that’s where all leads about Tanya end. “There's nothing for us to believe there's any issues other than exactly what happened, a traffic accident that claimed her husband's life, that she was at least able for a period of time to walk away from and move up to the roadway," the sheriff said. "And once she was on the roadway, that's where we lost track of her.” Police haven’t ruled out the possibility that someone may have picked her up. “But if she was able to walk and able to move, how come she hasn't contacted any of her family?" Sheriff Templeton told WGN TV. At the time of the accident Tanya was wearing a red ball gown and a gray fleece hooded jacket. People with information about Tanya Shannon’s whereabouts are asked to call the LaSalle County Sheriff’s Office.
Si tu computadora no funciona, te la arreglo en tu casa. Llama al (630) 340-0789
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
Decomisan 30 mil puros cubanos en aeropuerto O’Hare REDACCIÓN UNA VOZ CHICAGO – Oficiales de aduanas informaron que habían incautado 30 mil puros cubanos que habían sido enviados desde Europa al Aeropuerto Internacional O’Hare en las últimas dos semanas. También están inspeccionando otros 70 mil puros que se sospecha provienen de la isla caribeña. Es ilegal importar cualquier producto cubano a los Estados Unidos sin tener una licencia del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos. Este decomiso es el más grande que se ha dado en la oficina de Chicago de la Agencia de Protección Fronteriza y Aduanas. Esta oficina típicamente decomisa de 10 a 12 puros por semana en las instalaciones de correo del aeropuerto. “Nuestros oficiales apostados en las instalaciones de correo (de Protección Fronteriza y Aduanas) de forma rutinaria descubren y decomisan una variedad de contrabando que llega de todas partes del mundo, pero esta es la primera vez en Chicago que hemos visto este nivel de actividad en cuanto a puros ilegales se refiere”, dijo David Murphy, director de operaciones de la
oficina de Chicago de Aduanas y Protección Fronteriza. Los puros cubanos serán destruidos, de
acuerdo a oficiales de aduana. Oficiales creen que este decomiso se debe a un cambio en las regulaciones para el envío de paquetería, después de que dos paquetes con bombas que estaban dirigidas a Chicago fueron interceptados en Yemen. Brian Bell, vocero de Aduanas dijo que oficiales de aduanas encontraron esquivas de carga repletas de cajas de puros que se sospecha son de origen cubano.
UNA VOZ STAFF Just in time for the holidays, UPS has started asking customers to provide an official photo ID to mail their packages. The largest package delivery company in the world said that those who want to send packages using UPS services and dropping them off at the UPS Store, Mail Boxes Etc. or an authorized UPS agent must use a government-issued photo ID. Documents accepted as forms of identification include state-issued driver’s license, a passport issued by the U.S. or another foreign government, permanent resident card or a military ID.
10 TACOS $9.99
“Since retail centers experience a significant increase in business from occasional shippers during the busy holidays, this enhancement adds a prudent step in our multi-layered approach to security,” Dale Hayes, UPS vice president of small business and retail marketing, said in a statement. UPS said that retail customers without a pre-printed attached shipping label who do not present a government-issued photo ID cannot use UPS services. In October, security officials in Great Britain and Dubai intercepted two parcel bombs sent from Yemen to the United States.
El TizOn
1006 E. Galena Blvd. Aurora Frente a Auto Zone
DIAGNÓSTICO, REPARACIÓN Y UPGRADES DE TODO TIPO Y MARCA DE PC’S INSTALACIÓN DE HARDWARE, RED CASERA INALÁMBRICA Y SEGURIDAD DE RED...
(630) 340-0789
30,000 Cuban cigars seized at O’Hare UNA VOZ STAFF
CHICAGO – Customs officials informed that 30,000 Cuban cigars shipped from Europe had been seized at O’Hare International Airport in the last two weeks. Officials said they are also inspecting another 70,000 cigars because they suspect they are of Cuban origin. It is illegal to import any Cuban product to the United States without a license from the U. S. Department of the Treasury. This seizure is the largest for the Customs and Border Protection Chicago Field office. This office typically seizes 10 to 12 Cuban cigars at the O’Hare international mail facility. “Our officers stationed at (Customs and Border Protection) mail facilities routinely discover and seize a variety of contraband arriving from all over the world, but this is the first time in Chicago we have seen this level of activity involving illegal cigars,” David Murphy, director of field operations for the Chicago field office said. Officials said the Cuban cigars will be destroyed. Customs officials believe the seizure of such a large amount of cigars over the last two weeks is the result of changes in U.S. Transportation Security Administration regulations, after two packages with explosives bound for Chicago were discovered in Yemen. Brian Bell, a Customs spokesman, said customs officials found full pallets loaded with boxes of suspected Cuban cigars.
UPS pide identificación oficial para enviar paquetería REDACCIÓN UNA VOZ
UPS asks for photo ID to send packages
DECEMBER 10, 2010 • 5 www.unavoznews.com
Justo a tiempo para la temporada festiva, United Parcel Service ha comenzado a solicitar una identificación oficial con fotografía a quienes quieran enviar paquetes usando sus servicios. La compañía de entrega de paquetería más grande del mundo, dijo que quienes deseen enviar paquetes usando los servicios de UPS Store, Mail Boxes Etc. o cualquier agente autorizado de UPS deberá mostrar una identificación oficial emitida por el gobierno con fotografía. Las identificaciones aceptadas incluyen licencia de manejo con fotografía, pasaporte estadounidense o de otro país, tarjeta de
residencia o identificación militar. “Ya que los centros de servicio al cliente experimentan un aumento significante en el envío de paquetes de usuarios ocasionales durante la temporada navideña, este es un paso prudente en nuestro sistema de seguridad multinivel”, dijo Dale Hayes, vicepresidente de UPS. La compañía dijo que los clientes que no cuente con una etiqueta preimpresa de envío y no tengan una identificación del gobierno con fotografía no podrán usar sus servicios de paquetería. En octubre, oficiales de seguridad en Inglaterra y Dubai interceptaron dos paquetes bomba enviados desde Yemen con destino a los Estados Unidos.
RENTO DEPARTAMENTO 1 recámara. (630) 897-1925
INSTALACIÓN DE UN SOLO SISTEMA OPERATIVO O MÚLTIPLES. XP, VISTA O BUNTU O LOS TRES JUNTOS. ¿TIENES UNA CONSOLA PS3? ¿LA QUIERES CONVERTIR EN UN PC TAMBIÉN? TE PODEMOS AYUDAR. E duardo A . D elgado J osé L . V alde z
¿Tu computadora tiene problemas? Nosotros la reparamos en tu domicilio. Estimados gratis.
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
6 • 10 DE DICIEMBRE DE 2010 www.unavoznews.com
A medio camino: Congreso aprueba Dream Act, falta voto del Senado UNA VOZ STAFF WASHINGTON – En un último esfuerzo, el Congreso estadounidense controlado por los demócratas aprobó el 8 de diciembre por una ligera diferencia la llamada Dream Act, que daría una opción de legalización a jóvenes indocumentados que asistan a la universidad o se enrolen en el ejército. La Cámara de Representantes aprobó la propuesta por 216 votos a favor y 198 en contra. Ocho republicanos apoyaron la mediada y más de 30 congresistas demócratas votaron en contra de la medida. Ahora le toca el turno al Senado de votar sobre esta legislación, que pudiera legalizar a cientos de miles de jóvenes. El voto estaba programado para el 9 de diciembre. Los demócratas deben obtener 60 votos para hacer que la propuesta avance ante la oposición de los republicanos y unos cuantos de sus propios partidarios. Líderes republicanos dijeron que la medida es solo otra forma de “amnistía”, sería demasiado costosa para los contribuyentes y haría que más personas cruzaran de forma ilegal la frontera. Sin posibilidades de aprobar una reforma migratoria integral, tanto demócratas como defensores de los derechos de los inmigrantes creen que el acta Dream Act es la última
oportunidad de obtener estatus legal para cuando menos algunos inmigrantes indocumentados antes de que los republicanos tomen el control de la Cámara de Representantes en enero. Los demócratas decidieron continuar con la propuesta del Dream Act ya que esta contaba con el apoyo de algunos conservadores, quienes creen que los hijos no tienen que pagar por las fallas de sus padres. Esta medida también recibió el apoyo de algunos grupos pro militares, quienes ven en los jóvenes beneficiados una forma de cubrir las necesidades militares del país, ya que podrían atraer reclutas altamente capacitados a las fuerzas militares. La legislación daría a cientos de miles de inmigrantes ilegales una oportunidad de convertirse en residentes legales. Para poderse beneficiar con esta legislación, las personas deben haber llegado a los Estados Unidos antes de cumplir los 16 años, haber estado en los Estados Unidos por cinco años, haber obtenido un certificado de preparatoria y estar inscrito en la universidad o en el ejército. En los días previos a la votación, los demócratas buscaron obtener el apoyo del algunos republicanos al reducir la edad máxima para ser elegible de 35 años de edad a 29 años de edad, al extender el periodo de espera apara obtener la tarjeta de residencia de seis a 10 años y eliminar el requisito de que
los jóvenes beneficiados por el Dream Act paguen colegiaturas locales en vez de colegiaturas como estudiantes foráneos. La mayoría de los republicanos se opusieron al acta, calificándola de “amnistía” para personas que quebrantan la ley. Otros dijeron que estaban dispuestos a considerar otorgar un estatus legal a los jóvenes, pero se oponían a provisiones que permiten la eventual legalización de los padres indocumentados de estos jóvenes. Otros dijeron que la aprobación de esta ley crearía más carga al sistema de servicios públicos. Si la medida no es aprobada en el Senado, los defensores de los inmigrantes dijeron que no se van a dar por vencidos y van a analizar las opciones disponibles. Después del voto en el Congreso, el presidente Barack Obama emitió un comunicado, comprometiéndose a avanzar la reforma migratoria y describió el Dream Act como una forma de corregir lo que llamó “una de las fallas más egregias de un sistema de inmigración terriblemente dañado”. “Este voto no es sólo hacer lo correcto para un grupo de jóvenes talentosos que buscan servir al país que ellos consideran suyo al continuar su educación o servir en el ejército., pero es lo correcto para los Estados Unidos de América2, dijo el presidente. “Estamos enriquecidos pro sus talentos y el éxito de sus esfuerzos contribuirá al éxito y la seguridad de nuestra nación”.
Halfway: Congress passes Dream Act, now it’s the Senate’s turn UNA VOZ STAFF WASHINGTON – In a last effort, the U.S. Congress, controlled by Democrats, approved Dec. 8 by a slight margin the Dream Act, which would give a path to legalization to young undocumented immigrants who attend college or enroll in the military. The House of Representatives approved the measure with 216 votes in favor and 198 against. Eight Republicans voted for the measure and over 30 Democrats voted against it. Now it’s the Senate’s turn to vote on the measure, which would legalize hundreds of thousands of undocumented youth. The vote in the Senate was scheduled for Dec. 9. Democrats must obtain 60 votes for the measure to go past the Republican’s opposition and the opposition of members of their own party. Republican leaders in Congress said the measure is another form of “amnesty”, that it would be too costly for taxpayers and that it would give people incentives to cross the border illegally. Without a chance to pass comprehensive immigration reform, Democrats and immigrant advocates believe the Dream Act is the last chance for some undocumented immigrants to gain legal status before Republicans take control of Congress in January. Democrats decided to move forward with the Dream Act because it had the support of some conservatives, who believed children are not supposed to pay for their parents’ mistakes. This measure also had the support of some pro military groups, who see in the beneficiaries a new pool of highly trained recruits to cover the needs of the armed forces. This legislation would give hundreds of thousands of immigrants the opportunity to become
Supreme Court evaluates law that would revoke business licences to those who hire illegal immigrants UNA VOZ NEWS WASHINGTON – The Supreme Court seemed inclined in favor of ratifying a law in Arizona that would withdraw licenses from companies that knowingly hire undocumented immigrants. The judges heard arguments on one of the key points of law. Arizona representatives argued that the federal government hasn’t enforced immigration laws and this has prompted the state to act. Judge Antonin Scalia agreed with this. Business groups and civil rights advocates are opposing the law and have the support of President Barack Obama. The law was approved in 2007 by current Homeland Security Secretary Janet Napolitano and has the support of current governor Jane Brewer. The case involves a law that sanctions employers and that has been used by prosecutors to fight against human trafficking, by requiring employers to verify the legal status of their new employees with the use of a federal database. Businesses that violate this lay could see their business licenses suspended or revoked.
legal residents, and eventually, citizens. To benefit from this legislation, men and women must have arrived in the United States before they were 16 years, must have been in the United States for five years, must have a high school diploma and must be enrolled in college or in the military. In the days leading to the vote, Democrats sought the support of some republicans by reducing the maximum eligibility age from 35 to 29 years, by extending the waiting period to obtain a green card from six to ten years and by eliminating the requirement of giving in-state college tuition to beneficiaries of the Dream Act, instead of out of state rates. Most Republicans were opposed to the legislation, describing it as an “amnesty” for people who break the law. Others said they were willing to consider legalizing the youth, but were opposed to measures that eventually would provide a legalization path to the parents of those young adults. Others said the measure will be a burden for public services. If the measure is not approved in the Senate, immigrant advocates said they won’t be defeated and would analyze their options. After the vote in Congress, President Barack Obama issued a statement, pledging to move forward on immigration reform and describing the Dream Act as a way of correcting what he described as “one of the most egregious flaws of a badly broken immigration system.” “This vote is not only the right thing to do for a group of talented young people who seek to serve a country they know as their own by continuing their education or serving in the military, but it is the right thing for the United States of America,” Obama said. “We are enriched by their talents and the success oft heir efforts will contribute to our nation’s success and security.”
Corte Suprema evalúa ley que pudiera revocar licencias de empresas que contratan ilegales REDACCIÓN UNA VOZ WASHINGTON – La Corte Suprema se ha inclinado a favor de ratificar una ley de Arizona que retiraría las licencias comerciales a las compañías que contratan trabajadores indocumentados con pleno conocimiento de este hecho. Los jueces escucharon argumentos de uno de los puntos más importantes de la ley. Representantes de Arizona argumentaron que le gobierno federal no ha hecho cumplir las leyes de inmigración y esto ha hecho que el estado tome cartas en el asunto. El Juez Antonin Scalia estuvo de acuerdo con esta opinión. Grupos empresariales y de defensores de
los derechos civiles se oponen a esta ley y cuentan con el apoyo del presidente Barack Obama. La ley fue aprobada en el año 2007 cuando la actual secretaria de Seguridad Nacional Janet Napolitano era la gobernadora de Arizona, y es apoyada por la actual gobernadora Jan Brewer. El caso es sobre una ley que sanciona a patrones y ha sido utilizada por fiscales para luchar contra el tráfico de indocumentados, al requerir a los empresarios que verifiquen el estatus legal de sus nuevos empleados mediante una base federal de datos. Los negocios que no cumplen con esta ley pueden ver sus licencias de negocios suspendidas o canceladas.
DECEMBER 10, 2010 • 7 www.unavoznews.com
¡RECICLE, HAGA DINERO Y AYUDE A MANTENER LIMPIA SU CIUDAD! (630) 844-0889 800 N. Russell Ave. Aurora, IL 60506
LOS MEJORES CORTES Y LA CARNE MAS FINA
Todo lo que necesite de tienda de abarrotes
$
Le compramos ToDo TIpo De meTaL aL meJor precIo DeL mercaDo No TIre sU carToN & VINYL sIDING, NosoTros Lo recIBImos sIN cosTo aLGUNo
RECYCLE, MAKE MONEY & HELP KEEP YOUR CITY CLEAN!
$
$ Gorditas Carnitas Barbacoa Menudo Chicharrón P ro x imamente
221 W. Galena Blvd., Aurora, IL 60506 (630) 896-5935
EL JAROCHO
$
a_1recycling@hotmail.com
We will buy all kinds of metal at the best price on the market DON’T PAY TO THROW YOUR CARTON & VINYL SIDING, WE WILL TAKE IT AT NO COST. R U S S E L L NEW HAVEN
N.
H I G H L A N D A V E
L A K E S T R E E T
ILLINOIS AVE.
C U P O N
AL PRESENTAR ESTE CUPÓN USTED OBTIENE MÁS POR CADA LIBRA. UN CUPÓN POR CADA VISITA
BOTES .05¢ COBRE #1 .10¢ BRONCE .05¢ ACERO INOXIDABLE .05¢ HIERRO .02¢ VáLIDO DURANTE EL mES DE DICIEmBRE
PRESENT THIS COUPON AND RECEIVE mORE PER POUND. One coupon per visit.
Cans .05¢ Copper #1 .10¢ Bronze .05¢ Stainless Steel .05¢ Iron .02¢ gOOD DURINg THE mONTH Of DECEmBER
¡Chocolate! BUSCAMOS A PERSONAS PRODUCTIVAS QUE TENGAN EXPERIENCIA EN VENTAS DIRECTAS PARA AYUDAR A LANZAR EL PRIMER
PROGRAMA DE BIENESTAR ALTO EN ANTIOXIDANTES
- Y SÍ, ES CHOCOLATE
Para información llame al (888) 655-1671 o r e - m a i l : C O N S I G N A PA G A D O @ M Y C H O C O L AT E S TA R . C O M
se renta
departamento en el centro de aurora. 1 recamara. $600
(630) 897-1925
Serrano’s Limousine
SERVING CHICAGO & SUBURBS
20% OFF ON YOUR NEXT EVENT
WITH THIS COUPON
PEDRO 630-870-0583 SERRANO
PRONTO TAX & INSURANCE SERVICES Calidad en serviCio al Cliente Ana L. Díaz, agente general Servicio de placas para automóviles
seguros income tax seguros de auto y Casa números itin sr-22 notario Público seguros para México 2 itin Gratis Nueva ubicacióN/New locatioN Flea Market New York St., aurora
1335 douglas ave. suite a, Montgomery il 60538
Phone# 630-800-1222 Fax# 630-800-1252
Plaza del Sol 981D Aurora Ave. (630) 566-2885
$60 OFF
330 N. Broadway Aurora, IL, 60505
Envíos de
Notary public dinero
PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT
8 • 10 DE DICIEMBRE DE 2010 www.unavoznews.com
TACO MOVIL #2 TACO MÓVIL #1
LoS AuTéNTIcoS TAcoS AL pASTor LoS ENcuENTrA EN
EL TAco MóVIL
733 A ur or a Ave., A ur or a, IL 60505
chiles rellenos pozole Tamales
(630) 229-6346 Lunes a vier nes 8 a.m . a 10 p.m . S ábado y dom ingo 8 a.m . a 11 p.m .
Adentro del Flea Market 1500 E. New York, Aurora, IL 60505 630-859-8815 Viernes 12 p.m. – 8 p.m. Sábado 8 a.m. – 8 p.m. Domingo 8 a.m. – 6 p.m.
TACOS
$1
Todos los martes
Ta q u i z as a d o mic ilio ( 7 0 8) 95 5 -80 1 0
TACOS
$1
Todos los martes
Médicos realizan protesta en centro médico de Juárez, exigiendo seguridad y justicia REDACCIÓN UNA VOZ CD. JUÁREZ – Decenas de doctores, enfermeras y personal del cuidado de la salud del Centro Médico de Especialidades realizaron una protesta afuera de su centro de trabajo, después de que el ortopedista José Alberto Betancourt Rosales fuera asesinado. Alrededor de 300 personas vestidas de blanco y con el uniforme del centro médico llevaron velas, flores y globos blancos durante la protesta, para exigir justicia y seguridad. La
protesta se realizó el 7 de diciembre. El Dr. Betancourt fue secuestrado del estacionamiento del Centro Médico el 2 de diciembre y sus captores pidieron un rescate de un millón de dólares. El cuerpo del médico fue encontrado el 5 de diciembre. Antes de la protesta el gobernador del estado de Chihuahua, César Horacio Duarte Jáquez y el alcalde de Ciudad Juárez, Héctor Murguía Lardizábal, se reunieron con representantes de distintos Colegios de Médicos. En la junta acordaron crear una mesa de
trabajo para tomar medidas de protección para los trabajadores del área de la salud. Duarte Jáquez indicó que la junta había sido productiva para “establecer de manera inmediata acciones que permitan prever en le gremio médico, que ha sido vulnerado por el secuestro y la extorsión, acciones muy eficaces que podamos combatirlo y con ello tomar la seguridad en Juárez”.
Dijo que tiene el respaldo del gobierno municipal, la Policía Federal y el Ejército Mexicano. Un hombre que habló a nombre de los médicos de la ciudad dijo que reasesinato del doctor Betancourt debe ser un parte aguas para que ningún ciudadano tenga que sufrir de secuestro o extorsión, “porque ningún ser humano debe pasar por eso”.
Doctors stage protest demanding safety and justice in Juarez UNA VOZ STAFF
Tens of doctors, nurses and healthcare workers from the Specialty Medical Center staged a protest outside the medical center after orthopedist Jose Alberto Betancourt Rosales was killed. About 300 people dressed in white and hospital uniform carried candles, flowers and white balloons during the protest to demand justice and safety. The protest took place Dec. 7. The protest took place outside the main door of the Specialty Medical Center, which for the first time in 61 years suspended outpatient services for 24 hours. Dr. Betancourt was kidnapped from the Medical Center parking garage on Dec. 2. His kidnappers asked for $1 million in ransom money. His body was discovered Dec. 5. Before the protest Chihuahua Governor Cesar Horacio Duarte Jaquez and Cd. Juarez Mayor hector Murguia Lardizabal met
with representatives from several medical organizations. At the meeting they agreed to create a task force that will come up with measures to protect healthcare workers. Duarte Jaquez said the meeting was helpful because “it immediately establishes actions that will allow taking preventive measures in the medical field, which has been targeted by kidnappings and extortions, effective actions that will allow us to combat (crime) and regain control of the safety and security of Juarez.” He said he is getting support from the municipal government, the Federal Police and the Mexican Army. A man who spoke on behalf of the doctors who participated in the protest said the murder of Dr. Alberto Betancourt must be a turning point to prevent citizens from kidnapping or extortion, “because no human being should go through this.”
ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS
Chile prison fire kills 81 inmates UNA VOZ STAFF SANTIAGO DE CHILE – Chilean President Sebastian Piñera confirmed that 81 men died during a fire provoked by a riot in the San Miguel prison, something he described as a “huge and painful tragedy.” Seventy nine of the inmates died inside the San Miguel prison during the fire, two more died while they were receiving medical attention at a hospital in this city. “We cannot keep living with a corrections system that’s totally inhumane,” Piñera said. “The number (of victims) could go up, because there are severely injured people. We hope this won’t happen, but we cannot guarantee that the number of deaths is not going to increase,” he said. Authorities are investigating the causes of the accident. At least 14 inmates are severely injured. National prison police director Luis Masferrer said the blaze started at about 5:30 a.m. local time Dec. 8, at the prison located south of the capital and that it was brought under control three hours later. Preliminary reports indicate that the fire was set intentionally during fighting between inmates. Chileans nationwide could hear the screams of inmates, after a prisoner, using an
illegal cell phone, called a local TV station to ask for help. Jaime Concha, police operations director, said there were 1,900 inmates in a prison built to house only 700 prisoners. Firefighters said in an official statement that they had been alerted to the fire by a cell phone call made from inside the prison, a series of cement towers located in a middleclass neighborhood. According to authorities, many inmates died on the third floor of Tower 5. In October, Judge Ana Maria Arratia Valdebenito had warned that Tower Five was housing 484 prisoners, more than 100 per floor. According to the official statement issued by the firefighters, over 200 inmates were moved to other areas of the prison, while 147 were in the immediate zone of the fire and many died of asphyxiation. A prisoner who didn’t revealed his name for fear of retribution, said in a call that was played on TV that when the fire broke out the riot guards first got to the area and started beating the inmates. He also stated that the guards “laughed and took photos with the cell phones of the inmates who were vomiting … and didn’t do anything.” The prisoner also said that officials evacuated prisoners from the lower floors first, instead of the inmates who were dying.
Aumenta a 45 el número de muertos por alud de lodo en Colombia REDACCIÓN UNA VOZ MEDELLIN, COLOMBIA – Oficiales colombianos de rescate informaron que han rescatado los cuerpos de 45 personas que fallecieron durante un masivo deslave de lodo el fin de semana, pero todavía hay una gran cantidad de personas desaparecidas. “Han recuperado 30 cuerpos y las operaciones de rescate continúan”, dijo
Jorge Humberto Salazar, un vocero del gobierno del departamento de Antioquia. Se presume que cuando menos otras 94 personas continúan sepultadas bajo el lodo. Algunos 400 trabajadores de rescate han estado en el lugar del deslave desde el 5 de diciembre, cuando ocurrió la tragedia, y las esperanzas de encontrar a gente con vida disminuyen con el paso de los días. Oficiales informaron que una pared
Criminales prenden fuego a jardín de niños en Juárez REDACCIÓN UNA VOZ CD. JUAREZ – Un grupo de extorsionadores incendió un jardín de niños en Ciudad Juárez, aparentemente porque los administradores de la escuela no pagaron la ‘cuota’ solicitada por los criminales. Nadie resultó herido. De acuerdo con las autoridades, los criminales escribieron una frase en uno de los muros de la escuela, localizada en la colonia San Antonio, demandando un pago. Las autoridades también mencionaron que en varias ocasiones previas
los dueños de la escuela habían recibido demandas de pago de cantidades no determinadas, algo que aparentemente se negaron a hacer. Las clases en el plantel han sido canceladas hasta nuevo aviso. Los extorsionadores en Ciudad Juárez han exigido a maestros en algunas escuelas que les den hasta la mitad de su aguinaldo o compensación navideña, y han amenazado con hacer daño al personal y los alumnos de los planteles si no cumplen con sus demandas.
SE SOLICITA PERSONA PARA TRABAJAR INSPECCIONANDO CATALÍTICOS. EXCELENTE SUELDO. DOS TURNOS.
OFI (630) 350-2445 CEL (773) 556-9664
DECEMBER 10, 2010 • 9 www.unavoznews.com
Incendio en cárcel de Chile deja 81 muertos REDACCIÓN UNA VOZ SANTIAGO DE CHILE – El presidente Sebastián Piñera confirmó que 81 personas habían fallecido durante un incendio provocado por un motín en la cárcel de San Miguel, algo que describió como una “grande y dolorosa tragedia”. Setenta y nueve de los prisioneros murieron dentro de la prisión San Miguel durante el incendio, mientras que dos más fallecieron mientras recibían atención médica en un hospital de la capital del país. “No podemos seguir viviendo con un sistema carcelario que es absolutamente inhumano” señaló Piñera. “La cifra (de víctimas) puede aumentar porque hay heridos de gravedad. Esperamos que esto no ocurra, pero no podemos garantizar que el número de muertos no aumente”, señaló. Las autoridades están investigando las causas de accidente. Cuando menos 14 prisioneros están heridos de gravedad. El director de la policía nacional de prisiones Luis Masferrer dijo que el incendio había empezado al as 5:30 a.m. hora local del 8 de diciembre, en la prisión ubicada en el sur de la capital, y que el incendio había sido controlado en tres horas. Los reportes preliminares indican que el fuego fue iniciado de forma intencional durante un pleito entre prisioneros. Los chilenos en todo el país pudieron escuchar los gritos de los internos, ya que un prisionero que tenía un teléfono celular de forma ilegal, hizo una llamada a una estación de tierra se deslizó por una colina el 5 de diciembre, enterrando cuando menos tres docenas de viviendas cerca de Medellín, la segunda ciudad más grande de Colombia. Un área infantil de juegos también quedó enterrada por el deslave. Rescatistas han recuperado los cuerpos de 11 niños de se lugar.
local de televisión para pedir ayuda. Jaime Concha, director de operaciones de la policía, dijo que había mil 900 prisioneros en una cárcel construida para albergar a solo 700. Los bomberos dijeron en un comunicado oficial que ellos habían sido informados del incendio mediante una llamada de un teléfono celular hecha desde dentro de la prisión, un complejo de torres de cemento localizado en un barrio de clase media. De acuerdo a las autoridades, muchos del os prisioneros murieron en el tercer piso de la Torre 5. En el mes de octubre la juez Ana María Arratia Valdebenito había alertado de que la Torre Cinco albergaba a 484 prisioneros, más de 100 por piso. De acuerdo al comunicado oficial de los bomberos, más de 200 prisioneros fueron evacuados a otras áreas de la prisión, mientras que 147 que se encontraban en el área cercana al incendio fueron afectados y muchos murieron por asfixia. Un prisionero que no quiso revelar su nombre por miedo a represalias, dijo en una llamada que fue transmitida por televisión que cuando había iniciado el incendio, los guardias de seguridad primero llegaron al lugar y empezaron a golpear a los prisioneros. También dijo que los guardias “se rieron y tomaron fotos con los celulares de los prisioneros que estaban vomitando... y no hicieron nada”. El preso también dijo que los oficiales habían evacuado a los prisioneros que estaban en pisos más bajos primero, en vez de ayudar a los presos que estaban muriendo.
La tragedia ocurrió después de que se desgajara una colina ubicada arriba del barrio de La Gabriela, en el pueblo de Bello. Colombia ha tenido las peores lluvias en décadas, las cuales han dejado a su paso casi 200 muertos y 1.5 millones de personas sin hogar.
Death toll climbs to 45 in mudslide in Colombia UNA VOZ STAFF
MEDELLIN, COLOMBIA – Colombian rescue officials said that they have recovered the bodies of 450 people who died during a massive landslide over the weekend, but that there are still a lot of people missing. “They have recovered 30 bodies and rescue operations are continuing,” Jorge Humberto Salazar said. He is the spokesman for the government of the department of Antioquia. Authorities estimate that at least 94 people are still buried under the mud. Some 400 rescue workers have been working at the site since Dec. 5, when the landslide occurred,
but the hope of finding people alive diminishes as the days go by. Officials said that a wall of mud slid down a hillside on Dec. 5, burying at least three-dozen homes in an area near Medellin, the second largest city in Colombia. A playground was also buried under the mud. Rescue workers recovered the bodies of 11 children from that site. The tragedy occurred after a hillside perched above the La Gabriela neighborhood in the town of Bello gave way. Colombia has registered the worst rainy season in decades. Flooding and landslides have left about 200 people dead and 1.5 million people homeless.
Criminals set kindergarten on fire in Juarez UNA VOZ STAFF CIUDAD JUAREZ – A group of people set fire to a kindergarten school in Ciudad Juarez, allegedly because school administrators didn’t pay the bribe requested by the criminals. Nobody was hurt. According to authorities, the criminals wrote a sentence demanding payment on one of the walls of the school, located in the San Antonio neighborhood and
that in previous occasions the school owners had been asked to pay an unknown amount of money, something they apparently didn’t do. Classes have been cancelled until further notice. Extortionists in Ciudad Juarez have demanded teachers from some schools to hand over up to half of the Christmas bonuses they receive, and have threatened to cause harm to teachers and students if they don’t comply with their requests.
DEPORTES / SPORTS
10 • 10 DE DICIEMBRE DE 2010 www.unavoznews.com
Borgetti se retira Borgetti retires REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Jared Borgetti, máximo Goleador de la Selección Mexicana, anunció su retiro después de 16 años de carrera profesional, durante los que anotó 252 goles con nueve equipos de Primera División. El delantero de 37 años fue el primer mexicano en participar en la Premier League de Inglaterra, con el Bolton. En los últimos torneos Borgetti estuvo en la Primera División con Morelia, equipo con el que participó en la Copa Libertadores, y los últimos meses de su carrera los pasó con el León, equipó de la Liga de Ascenso, con el que anotó siete veces en 16 partidos. Borgetti debutó en 1994 como profesional con el Atlas y dos años después fue transferido al Santos Laguna, equipo con el que pasó los mejores años de su carrera y en donde hizo una excelente mancuerna con el delantero chileno Rodrigo ‘Pony’ Ruiz, quien solía hacerle los pasos a gol. Después del Santos, Borgetti estuvo con los Dorados de Culiacán, Pachuca, Cruz Azul, Monterrey, Guadalajara, Puebla y Morelia. A nivel internacional, participó con
el Al Ittihad, de Arabia Saudita. En su paso por la Selección Mexicana, Borgetti participó en los mundiales de Corea del Sur-Japón en 2002 y en el de Alemania 2006. Fue convocado en 96 ocasiones, participó en 89 partidos y anotó 46 goles, el máximo logrado por cualquier jugador en la historia de la selección nacional. Borgetti se retira en el tercer lugar de goleo en la historia del futbol mexicano. Está empatado en el tercer sitio con 252 goles con el paraguayo José Saturnino Cardozo. El mejor goleador del futbol mexicano ha sido Evanivaldo Castro ‘Cabinho’ con 312, seguido de Carlos Hermosillo con 294. En la selección, los mejores goleadores después de Borgetti son Cuauhtémoc Blanco con 39 y Carlos Hermosillo con 35. Borgetti tenía la esperanza de retirarse con la camiseta del Santos, equipo con el que tuvo sus mejores temporadas, pero Alejandro Irarragorri, presidente del club, cerró la puerta a esta opción. “Creemos que Jared es un histórico de esta institución, pero el futbol se construye en el momento presente hacia el futuro”, dijo el directivo a finales de noviembre.
Adrián González es el deportista mexicano mejor pagado REDACCIÓN UNA VOZ BOSTON – Con un contrato de 161 millones de dólares por ocho años con los Medias Rojas de Boston, el beisbolista mexicano se ha convertido en el deportista mexicano mejor pagado de la historia. González firmó un contrato con los Medias Rojas de Boston el 7 de diciembre. Él ganará 22 millones de dólares por año. “Estoy muy emocionado de que todo salió bien y estoy muy emocionado
por estar aquí en Boston”, dijo González durante su presentación a los medios el 6 de diciembre. “Y estoy listo para vencer a los Yanquis”. González fue canjeado de los Padres de San Diego a los Medias Rojas de Boston, a cambio de Casey Nelly, Anthony Rizzo, Reymond flores y un jugador por designar. González dijo que este es su segundo sueño hecho realidad. “Tuve cinco años increíbles en San diego y crecí con el deseo de ser
Adrián Gonzalez is the best paid Mexican sports figure UNA VOZ STAFF BOSTON – With a $161 million, 8-year contract with the Boston Red Sox, Mexican baseball player Adrian Gonzalez has become the highest paid Mexican sports figure in history. Gonzalez signed a contract with the Boston Red Sox Dec. 7. He will earn $22 million per year. "I'm very excited that everything was able to be worked out and I'm very excited to be here in Boston," said Gonzalez during his introductory news conference Dec. 6. "And I'm ready to beat the Yanks." Gonzalez was traded to the Red Sox from the San Diego Padres, in exchange for Casey Kelly, Anthony Rizzo, Reymond Flores and a still unnamed player. Gonzalez said now his second life-long dream has become a reality. “I had five incredible years in San Diego and I grew up with the desire to be a Padres player; when I was a little boy my dream was to play with the Padres,” Gonzalez said. “And my second dream was to be a Red Sox.”
un Padre; cuando era niño, mi sueño era jugar en las Grandes Ligas con los Padres”, dijo González. “Y mi segundo sueño era ser un Media Roja”.
UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – Jared Borgetti, the highest goal-scoring player in the history of the Mexican National Team, announced his retirement as professional soccer player after a 16-year career. He scored 252 goals with nine First Division teams. The 37 year-old forward was the first Mexican player to play in England’s Premiere League, with Bolton. In the last tournaments, Borgetti played with First Division Club Morelia and with them he played in the Libertadores Cup. The last few months of his professional career he played with Leon, an Ascension League team, with which he scored seven goals in 16 matches. Borgetti debuted in 1994 with Atlas. Two years later he was traded to Santos Laguna, where he played the best soccer of his career and where he made an excellent combination with Chilean player Rodrigo ‘Pony’ Ruiz, another forward that usually would help him score goals. After Santos Laguna Borgetti played with Dorados of Culiacan, Pachuca, Cruz Azul, Monterrey, Guadalajara, Puebla and Morelia. Overseas, besides playing with Bolton, Borgetti played with Al Ittihad in Saudi Arabia. In the National Team Borgetti participated in two World Cups, Korea-Japan in 2002 and Germany in 2006. He was called to the National Team 96 times, played in 89 matches and scored 46 goals, the highest number of goals scored by a
Historic victory of Monterrey
National Team player. Borgetti retires as the third highest-scoring player in Mexican soccer. The highest-scoring
soccer player in Mexico is Evanivaldo Castro ‘Cabinho’ with 312 goals, followed by Carlos Hermosillo with 294. Borgetti is tied in third place with Paraguayan player Jose Saturnino Cardozo with 252 goals. In the National Team the highest scoring players after Borgetti are Cuauhtemoc Blanco with 39 and Carlos Hermosillo with 35. Borgetti was hoping to retire with Santos Laguna, the team where he had his best seasons, but Santos Laguna Club President Alejandro Irarragorri said that was not an option. “We believe Jared is a historical figure in this club, but soccer is built from the present to the future,” the executive said during an interview in late November.
Histórico triunfo del Monterrey
UNA VOZ STAFF
REDACCIÓN UNA VOZ
MONTERREY – The Rayados de Monterrey won the Apertura 2010 Tournament of the First Division, defeating Santos Laguna and making history along the way. The victory of Monterrey over Santos Dec. 5 with a final score of 5 goals to 3 represents the fourth title for the club. With four championships Monterrey is in eighth place among the teams with the most championships in Mexican soccer history. Also, coach Victor Manuel Vucetich clinched his fifth championship and is third among the head coaches with the most championship titles. He is tied in third place with Javier de la Torre and Manuel Lapuente. Meanwhile, Humberto Suazo is the third best goal scorer in the finals, with six goals in two tournaments.
MONTERREY – Los Rayados del Monterrey conquistaron el campeonato del Torneo Apertura 2010 de la Primera División, derrotando al Santos Laguna y haciendo historia. La victoria del Monterrey sobre el Santos el 5 de noviembre con un marcador global de 5 goles a 3 representa el cuarto título de Liga para esta institución. Con cuatro campeonatos, el Monterrey se coloca en el octavo lugar de los equipos con más campeonatos ganados en la historia del futbol mexicano. Además, el técnico Víctor Manuel Vucetich logró su quinto campeonato y se colocó en el tercer lugar entre los técnicos con más títulos, empatando con Javier de la Torre y Manuel Lapuente. Por su parte, Humberto Suazo es el tercer mejor goleador en la historia de la Final, con 6 goles en dos finales disputadas.
SUPERMERCADO Y C A R N I C E R Í A TA M P I C O 5 1 6 M a i n S t . , We s t C h i c a g o , I L
630-876-5353
GRANDES OFERTAS EN LAVADORAS, ESTUFAS Y REFRIGERADORES USADOS. (630) 788-1879
ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT
DECEMBER 10, 2010 • 11 www.unavoznews.com
Lucero en romance con amigo de Mijares REDACCIÓN UNA VOZ
CD. DE MÉXICO – La vida privada de la cantante Lucero ha enfrentado el escrutinio de los medios de comunicación desde que era una estrella infantil. Ahora este interés por su vida privada ha cobrado fuerza, después de que una revista diera a conocer que ella aparentemente sostiene un romance con un empresario mexicano y que ella está a punto de anunciar su divorcio. Desde que contrajera matrimonio con el cantante Mijares, su unión ha enfrentado constantes rumores de una separación, pero siempre el tiempo se había encargado de echar por tierra los comentarios. La revisa TvNotas México presentó en sus páginas que desde hace tiempo Lucero ya no usa su anillo de matrimonio y dio a conocer, basándose en fuentes confidenciales no reveladas, que el matrimonio de la actriz está
Se vende for sale
terminado y ella se sentía libre de iniciar una nueva relación. La nueva pareja de Lucero se rumora que es el empresario Michel Kuri, muy amigo tanto de Lucero como de Mijares. Aparentemente Lucero, Mijares, Kuri y su entonces esposa salían juntos a divertirse y a fiestas. El empresario se divorció hace aproximadamente un año y medio y se dice que sostiene una relación que va más allá de la amistad con Lucero desde hace nueve meses. Tanto Lucero como Mijares se han negado a hablar del asunto, pero se especula que esta vez el divorcio sí va en serio, ya que Lucero acudió sola a la boda del gobernador del Estado de México Enrique Peña Nieto y la actriz Angélica Rivera, mientras que Mijares dijo que él no había sido invitado. Además, durante el reciente cumpleaños de uno de sus hijos, Lucero y Mijares no cruzaron palabra ni se acercaron uno al otro durante toda la fiesta.
2000 Chevrolet Silverado regular cab 6 cyl 4.3L, 8ft bed, A/C,cruise control. $2800 o mejor oferta. (630)340-0789 ecnoped1122@yahoo.com
TRABAJOS DE IMPRENTA Tarjetas de presentación Volantes Folletos Tarjetas promocionales Playeras Llame al
Lucero is dating her husband’s friend UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – The private life of singer and actress Lucero has always been a topic of interest for entertainment news outlets in Mexico since she was a child star. Now the interest in her private life has reached new heights with the rumor that she apparently is getting ready to announce her divorce and is already dating a Mexican businessman. Since she married singer Manuel Mijares, the marriage has faced constant rumors of divorce, but time always proved the rumors were false. Now a magazine, TVNotas Mexico, included information that Lucero is not wearing her wedding band and stated, based on interviews with unidentified sources that her marriage is over and she feels free to start
Christian Chavez responde a gobernador de Jalisco por comentario anti gay
a new relationship. The sources identify her new love as Michel Kuri, a businessman who has been good friends with Lucero and Mijares for several years. Apparently Kuri and his wife would go out with Lucero and Mijares to parties and dances. The businessman divorced a year and a half ago and it is said he started a relationship with Lucero nine months ago. Both Lucero and Mijares have denied rumors of a split, but it seems their separation is for real this time, as Lucero attended the wedding of Angelica Rivera and Enrique Peña Nieto by herself and Mijares said he hadn’t been invited to the wedding. Also, during the recent birthday party for one of their children, Lucero and Mijares were apart all the time and didn’t talk to each other during the whole party.
Christian Chavez answers to anti-gay comments made by Jalisco governor
REDACCIÓN UNA VOZ
UNA VOZ STAFF
El ex cantante de RBD Christian Chavez está opuesto a una iniciativa de ley presentada en la ciudad de Guadalajara, que pretende hacer que los homosexuales tomen terapia para cambiar su orientación sexual. “Me parece una estupidez, me parece una reverenda estupidez. Creo que hay cosas más importantes en las que se debería estar gastando este tipo de presupuesto como la educación, que la gente coma más y que las personas tengan un lugar donde puedan vivir, en vez de estar buscando estupideces”, comentó. Chávez también habló sobre los comentarios del gobernador de Jalisco, Emilio González Márquez, quien durante la inauguración de la segunda Cumbre Iberoamericana de la Familia, realizada en el estado a principios de octubre, dijo que le daba “asquito” el matrimonio entre personas del mismo sexo. Dijo que desde 1990 la Organización Mundial de la Salud ha establecido que el ser homosexual no es una enfermedad y dijo que a él le daban “asquito” las personas sin educación, refiriéndose a González Márquez.
The former RBD singer Christian Chavez, who is openly gay, is against an initiative proposed in Guadalajara, which pretends to provide therapy to homosexuals so they can change their sexual orientation. “I think it is stupid, very stupid. I believe there are more important things where they should be spending this type of money like education, giving food to people and making sure people have a place to live, instead of looking for stupid things,” the singer said. Chavez also tackled the comments made by Jalisco Governor Emilio Gonzalez Marquez, who during the opening of the Second Ibero-American Summit of the Family said that he felt “repulsion” for same-sex marriages. Chavez stated that since 1990 the World Health Organization had determined that being homosexual was not a disease and that he felt “repulsion” for people who didn’t have an education, making a reference to Gonzalez Marquez.
(630) 897-1925
ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES DECEMBER 10 – 16, 2010 Discuss your problems and complaints if you wish to rectify them. Be honest in your communication and don’t lose your cool
Aries
Do not get involved in joint financial ventures. Balance is required if you want stability. You will have additional discipline that will aid you in your objectives.
Taurus
Do not jump to conclusions concerning your romantic partner. Find out more, if you want to start your own business.
Gemini
Aries
Tauro
Géminis
You may be looking through rose colored glasses. Try to be understanding. Overindulgence will be a problem if you are out in a social setting.
Cancer
Your tendency to dramatize may be a little much for your partner to take constantly. Go directly to the source if you want to know exactly what’s been going on.
Leo
Financial limitations may add to your depression. You may be emotional if you allow your lover to take advantage of your good nature.
Virgo
Make arrangements to spend quality time together. Do a little investigating if there is someone at work you don’t trust.
Libra
Love could develop at social events that are work related. Your honesty will not only win you points but also respect.
Scorpio
Cáncer
Leo
Virgo
Libra
Escorpión
Talk about your intentions and confirm that you both feel the same way. Opposition is present and you should be prepared to counteract it as best you can.
Saggitarius
Don’t hesitate to go ahead with any plans for entertainment. Accept the inevitable. Refuse to get involved in idle chatter; it will only make you look bad.
Capricorn
Sagitario
Capricornio
You’re in a high cycle for romance. You can make changes to your living quarters that should please family members.
Acuarius
You need a change of pace. Don’t be too hard on your mate. Take time to do some writing, whether it’s correspondence, poetry, or keeping a journal.
Pisces
Acuario
Piscis
Horoscopes by: Astrology-online.com
Discuta sus problemas y quejas si desea rectificarlos. Sea honesto en su comunicación y no pierda la paciencia. No se involucre en proyectos financieros conjuntos. Se necesita equilibrio si quiere estabilidad. Tendrá disciplina adicional que le ayudará con sus objetivos. No saque conclusiones apresuradas sobre su pareja romántica. Investigue más a fondo si usted desea iniciar su propio negocio. Usted pudiera ver el mundo con lentes de ilusión. Trate de ser comprensivo. La indulgencia será un problema si está en un ambiente social. Su tendencia a dramatizar puede ser demasiado para que su pareja lo aguante constantemente. Vaya directamente a la fuente si quiere saber qué está pasando. Límites financieros pueden recrudecer su depresión. Usted puede ponerse sentimental si permite que su pareja se aproveche de su buen carácter. Haga arreglos para pasar tiempo de calidad juntos. Investigue un poco si hay alguien en el trabajo en quien no confía. El amor puede desarrollarse en eventos sociales relacionados con el trabajo. Su honestidad no solamente le ganará puntos pero también respeto. Hable sobre sus intenciones y confirme que ustedes dos sienten de la misma manera. La oposición está presente y usted debe prepararse para reaccionar lo mejor posible. No dude en continuar con sus planes de entretenimiento. Acepte lo inevitable. Rechace involucrarse en pláticas sin beneficio. Solamente le harán quedar mal. Usted está en un buen ciclo para el romance. Usted puede hacer cambios a su vivienda que sean agradables para sus familiares. Necesita un cambio de ritmo. No sea tan duro con su pareja. Tome tiempo para escribir, ya sea una carta, poesía o mantenga un diario personal.
12 • 10 DE DICIEMBRE DE 2010 www.unavoznews.com
(888) 539-2102 AURORA (630) 851-4255
Especial
Atendido por su dueña
630-800-3866
1006 E. Galena Blvd., Aurora, IL Frente a Auto Zone
TACOS $1 Todos los días