№ 8 (40) декабрь 2013

Page 1

102 сезон / №8 (40) / декабрь 2013

поздравляет

С Новым годом и Рождеством!


2

декабрь 2013

Итоги

Пусть новый 2014 год воплотит самые амбициозные планы и станет стартом для новых ярких творческих проектов!

Андрей Шишкин, директор театра: – Год был полон незаурядных творческих событий! Вместе с крупнейшими театрами мира мы отметили в этом году юбилеи двух величайших композиторов – Верди и Вагнера, поставив две монументальные оперы – «Отелло» и «Летучий голландец». В этом году мы показали зрителям рекордное количество новых спектаклей – одних только балетов было поставлено шесть, из них четыре – эксклюзивные работы в России. Фактически новых постановок у нас даже девять – уже готов гастрольный вариант «Щелкунчика». Мы вновь представлены на «Золотой Маске», и вновь у нас 13 номинаций. Но если прежние истории взаимоотношений с «Маской» были преимущественно оперными, то теперь активно развивается и балетное направление, обе постановки этого года вошли в шорт-лист национального фестиваля. Балет в этом году дважды выезжал и на гастроли в Европу. Мы всегда старались приглашать работать в наш театр лучших постановщиков и исполнителей. Но теперь мы достигли такого уровня, когда другие театры стали активно приглашать наши кадры. Олег Бударацкий заключил контракт с театром Лиона, Ирина Боженко поет в Большом театре России, Александр Краснова ждут на постановки Большой и Мариинский, есть много других примеров, которыми мы можем гордиться. В ближайших планах театра – новый «Евгений Онегин». Времена, когда режиссер и художник брали оперу и просто пытались ее проиллюстрировать, прошли. Теперь публике интересны спектакли стильные, авторские, концептуальные. И наш «Евгений Онегин» станет именно таким – программным спектаклем, в котором мы открыто заявляем свои позиции. Большие надежды связаны и с «Сатьяграхой», которой мы готовимся открывать будущий сезон. Театр берется за оперу, неизвестную для России. Несмотря на поддержку композитора оперы Филиппа Гласа и авторитетного европейского дирижера Оливера Дохнани, приступая к этой работе, мы испытываем огромное волнение. Но работать в театре сегодня стало гораздо интереснее!

Михаил Коробейников, солист оперы: – Ровно год назад, в январе, я поехал на постановку в Рим – оперу «Нос» Шостаковича ставил знаковый европейский режиссер Питер Штайн. Это была моя вторая большая работа в Италии. Первый раз я весной 2012 года пел Дона Базилио в «Севильском цирюльнике» Россини под руководством дирижера, специалиста по бельканто Бруно Компанеллы. Затем я отправился в театр Петруцелли в Бари на постановку редко исполняемой оперы Обера итальянского режиссера Эммы Данте, известной своими работами в ультрасовременном стиле. Работать было очень увлекательно, но удивительнее всего было то, что главную роль в этой опере исполняла не певица, а балерина. Так что мне удалось поучаствовать в необычном жанре, представляющем собой синтез искусств. Сразу после этого я вернулся в Рим и принимал участие в постановке оперы «Самсон и Далила» вместе с авангардным испанским режиссером Карлусом Падрисса театра La fura dels baus. Это была сумасшедшая постановка с умопомрачительными спецэффектами, и что немаловажно – моими партнерами в этом спектакле стали Ольга Бородина и Александр Антоненко. На этом мой «итальянский сезон» подошел к концу, и я отправился в Америку, в Институт для молодых драматических голосов. Создатель этой школы известная певица Долора Зайджик услышала меня два года назад на мастер-классах в Италии и пригласила к себе. Сама Долора выступала в Метрополитен Опера, Ла Скала, Ковент-Гардене, ее партнерами были Лучано Паваротти, Пласидо Доминго и другие легендарные певцы. В институте есть отделение для молодых профессионалов, где вместе с коучами со всего мира мы работаем над нашим репертуаром. Например, партию Даланда в «Летучем голландце» я спел, следуя рекомендациям известной вагнеровской певицы Луаны Дюваль. Кстати, эта постановка Пола Каррена и Михаэля Гюттлера тоже стала для меня важным событием года! Всем большое спасибо за совместную работу. Сейчас я возвращаюсь учиться в Америку. Впереди – концерт в Москве в зале Чайковского и сольный концерт в Мексике. Всем друзьям и коллегам в новом году желаю здоровья, вдохновения и больших профессиональных побед! Елена Воробьева, солистка балета: Этот год для меня был, словно гонки по вертикали: так много работать не приходилось никогда. Год вместил в себя невероятное количество интересных событий, многие из которых произошли впервые: наши первые номинации и первое выступление на «Маске», поездка на церемонию награждения лауреатов (мы привезли только две «Маски», но очень значимые для всего театра!) и наша первая с Андреем Сорокиным награда – премия областного фестиваля «Браво!» за дуэт в «Amore Buffo», подготовка к двум важным балетным премьерам. Очень рада, что нашу работу вновь оценили театральные эксперты. На персональную «Маску» не рассчитываю – слишком сильны конкуренты. Но попадание в номинацию для меня – отличный стимул. Хочется идти дальше, добиваться нового качества, активно жить в творчестве!

Павел Клиничев, главный дирижер театра: – В современном искусстве нет и не может быть четко выдержанных правил и критериев, поэтому не столь важно, как решен театральный спектакль – классически или в современном ключе, – главное, чтобы это было сделано хорошо. Публика сама выберет то, что она хочет видеть. Важно, чтобы ресурс Екатеринбургского театра, творческая смелость и новые идеи, продемонстрированные в этом году, воплотились еще ярче в наступающем 2014!

Вячеслав Самодуров, хореограф, худрук балета: – – Могу сказать с гордостью: теперь у нас есть труппа, способная работать с современными хореографами. Для меня это значит многое: мои артисты – не просто инструменты, но соавторы, способные пропустить хореографию через себя и наполнить ее личностным содержанием. Не все труппы могут похвастаться умением взаимодействовать с живыми хореографами, гораздо легче танцевать «переносную» хореографию. Когда спектакль создают на вас – это мучительный, изматывающий процесс. Но это то, что совершенствует артистов, делает труппу живой и динамичной. Все шесть одноактных балетов, которые мы сделали в прошлом сезоне, для меня очень дороги. Нам удалось расширить нашу аудиторию, заинтересовать нового зрителя. На наши спектакли приходит много молодежи – прогрессивной, интеллектуальной, готовой к восприятию нового, необычного материала. Пока еще рано говорить о больших успехах -мы только начали входить во вкус. Но уже сейчас находим в городе отклик, что нас очень радует! Все наши последние постановки собирают аншлаги, билеты теперь разбираются задолго до выступлений. Мы будем и дальше придерживаться избранной стратегии. Мы стараемся предвидеть, что может быть интересно нашим зрителям, а с другой стороны – что будет полезно и интересно артистам. Мы сходимся на том, что театр должен быть разнообразным, и даем возможность каждому зритель найти в репертуаре что‑то на свой вкус. Современному театру важно оставаться живым организмом, способным с готовностью откликаться на все новое. И чем смелее, авантюрнее будут наши будущие проекты – тем лучше!

Юрий Девин, Заслуженный артист России, солист оперы – Все мои успехи связаны с родным театром! Впервые я спел Яго в «Отелло» – и это мое главное личное достижение. Партия большая и очень сложная по выучке – сам Верди предупреждал об этом! И все же это произошло, чему я очень рад. Теперь я уже доучиваю партию Голландца. Сложностей здесь тоже было предостаточно: в этой партии я впервые столкнулся с немецким языком, не говоря о том, что начинал я как лирический баритон, а теперь постепенно перехожу на репертуар для драмбаритонов. Так что дебют в качестве Голландца – в моих ближайших планов. Радует, что наш театр на подъеме, много интересных премьер, отмечаемых и зрителями, и профессионалами, и критикой. Мы вновь везем наши постановки на «Маску»! Дай Бог театру и всем, кто в нем работает, здоровья, счастья и благополучия!

Ирина Боженко, солистка оперы: В прошедшем году я получила персональную номинацию на «Золотую Маску», поэтому выступление на фестивале было особенно трепетным и ответственным. Кроме того, это был интересный опыт: впервые несколько номинантов встретились в одном спектакле, причем некоторые – например, мы с Надеждой Бабинцевой – даже оказались конкурентами. Но это обстоятельство еще больше нас сплотило! Увлеченные спектаклем, мы работали не на себя, а друг для друга и на успех театра. Поэтому «Маска», которая в итоге была присуждена всему коллективу, стала особенно ценной для всех нас. Незабываемым впечатлением стала и поездка в Италию, где мне удалось поработать с известным вокальным французским педагогом Рафаэлем Сикорски, итальянским оперным режиссером Фабио Спарволи и концертмейстером из Ла Скала Беатриче Бенци. Другим важным событием года стало мое недавнее выступление на Исторической сцене Большого театра. Как все вокалисты, предпочитаю держать свои планы в секрете, но, надеюсь, что это только начало моего сотрудничества с Большим театром.


3

102 сезон

Достижения

Гастроли

Балет едет в Европу! В декабре балет вновь отправляется на гастроли, вторые в этом году. На этот раз путь лежит в Германию и Швейцарию, зрители увидят «Лебединое озеро» и «Щелкунчика». Об особенностях предстоящего тура рассказывает управляющая балетной труппой Надежда Малыгина, выступающая в этом проекте в качестве главного балетмейстера.

Победа Олега Бударацкого Солист Екатеринбургской оперы стал лауреатом первой премии VI Международного конкурса оперных певцов «Санкт-Петербург». Поздравляем талантливого артиста и концертмейстера Светлану Смирнову, подготовившую вместе с певцом сложную конкурсную программу и выступившую с ним в первых двух конкурсных турах. «Важно грамотно составить программу, показав артиста с самых лучших сторон,– объясняет Светлана. – В первом туре певец должен ярко заявить о себе, продемонстрировав возможности своего голоса, умение им владеть: мы остановили свой выбор на музыке Верди и Моцарта. Исполняя каватину Алеко из оперы Рахманинова во втором туре, Олегу удалось вложить в произведение всю свою душу и артистическую индивидуальность и этим расположить к себе жюри. Но самый главный номер – арию Варлаама из оперы «Борис Годунов» – мы приберегли для третьего тура. Пожалуй, это было несколько рискованно, но у нас была уверенность, что мы выдержим все испытания и пробьемся в финал». «Все привыкли к тому, что на конкурсе эта ария звучит в традиционном, привычном исполнении, – рассказывает Олег. – Но я готовил партию Варлаама вместе с выдающимся режиссером Александром Борисовичем Тителем, и наша трактовка оказалась настолько смелой, яркой и неожиданной, что покорила всех!» Конкурс «Санкт-Петербург» – одно из самых значительных культурных событий северной столицы. В нынешнем году в состязаниях приняло участие 150 певцов из разных стран мира. Судило вокалистов интернациональное жюри под председательством президента конкурса, Народной артистки СССР, профессора Ирины Богачевой. В жюри вошли признанные во всем мире авторитеты в области вокала – крупнейший американский оперный дирижер Тито Капобьянко, выдающийся певец Сергей Лейферкус, профессор Московской государственной консерватории Галина Писаренко, директор молодежной оперной программы Гранд Оперы в Хьюстоне Дайана Зола, тенор из Великобритании Скотт Вейр и артистический директор Национальной оперы в Вашингтоне Кристина Шеппельман. Конкурс дает возможность талантливой молодежи заявить о себе и получить ангажементы в лучшие оперные дома мира. Отметим, что Олег Бударацкий стал солистом екатеринбургского театра в 2011 году, дебютировав в возрасте 23 лет в опере «Князь Игорь» Бородина в роли князя Галицкого. В июле 2013 года певец завоевал специальный приз на престижном международном вокальном конкурсе Belvedere Singing Competition в Амстердаме.

–– Надежда Анатольевна, как возникла идея нынешних гастролей? –  Меня разыскала импресарио из Германии Римма Ваксман, с которой мы успешно сотрудничали в середине 2000‑х годов – тогда я была главным балетмейстером Самарского театра оперы и балета. Теперь я работаю в Екатеринбурге, поэтому приглашение выехать на гастроли было адресовано нашему театру. У меня действительно большой опыт работы с таким видом гастролей. –– В чем их особенность? –  Гастроли бывают разные, чаще всего, разовые – например, фестивальные либо обменные, между двумя театрами. Гастроли, на которые отправляемся мы, можно назвать традиционными, ежегодными для Германии. В каждой стране существуют определенные штампы театральной работы. Так, в Германии сложились свои собственные. В Германии достаточно интендантских театров, которые не имеют собственных трупп, а располагают лишь прокатными площадками. Директор театра набирает на свою площадку репертуар по своему усмотрению, формируя определенный заказ для импресарио. Традиционно в Германии желают видеть классический балет, чаще всего это три наиболее известных названия Чайковского: «Щелкунчик», «Лебединое озеро», «Спящая красавица». Эти балеты возят по всей Германии, иногда захватывая близлежащие страны – Голландию, Бельгию или Швейцарию,– в течение всего гастрольного периода, обычно это ноябрьянварь. Римма Ваксман, импресарио с отличной репутацией, получила в этом году большое количество заказов. Из России ею приглашены два коллектива, которые едут на гастроли на три месяца. Мы являемся третьим коллективом, который едет на более короткий срок. –– Балет отправляется на гастроли с декабря по январь, а ведь это – пора «Щелкунчиков». –  Позиция нашего театра в «гастрольном» вопросе совершенно определенная. Мы не можем отправиться на длительные гастроли. Прежде всего, театр должен обеспечивать репертуаром нашу область и город, работать на стационарной сцене. И позиция эта совершенно правильная и справедливая по отношению к городу и зрителям. Поэтому попадание в тот тип гастролей, что существует в Германии, для нас редкий шанс. Приятно, что импресарио пошла нам навстречу, предоставив такую возможность. В итоге мы едем только на три недели и везем всего две постановки.

Отчет об использовании Благотворительным Фондом Олега Гусева «Добро людям» средств в 2012 году ПОСТУПИЛО СРЕДСТВ: Благотворительные пожертвования от юридических лиц – 1 341 000 руб. Итого денежных средств: 1 341 000 руб. ИСПОЛЬЗОВАНО СРЕДСТВ: 1. На цели благотворительности – 1 404 000 рублей (с учетом остатка средств 2011 года). 2. Расходы на организацию деятельности – 15 003 руб. Всего расходов: 1 419 003 руб. Исполнительный директор О. А. Гусев. Главный бухгалтер О. А. Гусев

Одетта – Елена Кабанова

Мы делим нашу труппу на две части: в то время как половина отправляется на гастроли, вторая половина остается в театре и будет показывать зрителям новогодние представления. Редкая труппа может себе это позволить – обычно, уезжая на гастроли, театры просто блокируют репертуар. Но для нас стало возможным разделить труппу на две профессионально равнозначные части. Мы шли к этому на протяжении последних лет и наконец смогли это сделать, благодаря тому, что в труппе за последнее время выросло число солистов и появилось много новых артистов. И это большое достоинство и одна из побед нашего театра! –– Гастроли обещают быть нелегкими? – Коллектив должен быть мобильным, каждый день мы будем переезжать на новую площадку – таковы реалии работы в Германии. Обычно идет обмен труппами по всей стране. Для данного вида гастролей это норма. В принципе, все продвинутые театры нашей страны время от времени выезжают на такие гастрольные блоки. Театры, которым удалось подняться выше среднего уровня и которые могут себе позволить в качественном варианте показывать классику за границей, стараются попасть в эту обойму. Те площадки, на которых мы будем выступать, не являются в строгом смысле театральными. Чаще всего это большие концертные «трансформеры» с первоклассным техническим оснащением, которые сегодня работают на балет, а завтра могут превратиться в оркестровую яму. С другой стороны, нашей сценой вполне может стать элитный старинный маленький театрик. В зависимости от характеристик площадок может меняться

Сообщение о продолжении деятельности Настоящим некоммерческая организация Благотворительный Фонд Олега Гусева «Добро людям», ОГРН 1 036 604 400 095, ИНН 6 672 151 925, КПП 667 101 001, в соответствии с абз. 2 п. 3.2 сч. 32 Федерального закона от 12.01.1996 № 7‑ФЗ «О некоммерческих организациях», сообщает о продолжении деятельности в 2013 году. Исполнительный директор О. А. Гусев Главный бухгалтер О. А. Гусев Отчет об использовании Благотворительным фондом поддержки Екатеринбургского государственного

расстановка людей в спектаклях, мизансцены или отдельные выходы. Сложность для артистов состоит в том, чтобы быстро ориентироваться во всех нюансах. А одна из главных задач балетмейстера, кроме всего прочего, состоит в том, чтобы адаптировать каждый спектакль к каждой новой площадке. –– Почему импресарио обратилась именно к Вам? – Можно вспомнить историю подобных гастролей. В 90‑х годах после того, как открылись границы и появился выход на запад, импресарио стали активно приглашать наши балетные труппы. Но именно тогда стало организовываться огромное количество мелких балетных трупп. Стали находиться люди, которые под себя организовывали балетные компании только ради вывоза двух-трех классических названий. Эти труппы, как саранча, стали опустошать все театры страны. Театры находились к концу 90‑х годов в бедственном положении: перестало существовать распределение в училищах, труппы развалились. В начале 2000‑х годов театры стали подниматься и пытаться перехватить внимание зарубежных импресарио. Но импресарио считали их отсталыми, запущенными, и статус столичного московского коллектива почитался ими намного выше, чем статус периферийного российского театра. К великому сожалению, они не понимали, что такое сборная труппа: что это дешевые декорации, купленные со стороны, со списанных спектаклей из тех же периферийных театров, и составы, которые собираются за неделю до выезда со всех театров страны из разнородного, не всегда качественного актерского материала. Импресарио с большим трудом присматривались к периферийным театрам. Я помню, как Римма Ваксман впервые вывезла самарский театр вслед за одной из таких столичных трупп и неожиданно обнаружила другое качество в целом: иную ответственность, иной подбор артистов, иное качество репетиционного процесса. И в том числе, другое качество сценографии. Я не говорю про ведущих солистов – это отдельная позиция. Но спектакль не складывается только из ведущих солистов, он складывается из многих факторов. После этого Римма Ваксман поняла, что лейбл «Москва» еще не гарантирует качество Большого театра, и начала сотрудничать с другими театрами страны. Очень приятно, что у екатеринбургского театра появился свой опытный импресарио в Германии. Будем надеяться, что наши первые гастроли в Германии пройдут достойно, и в будущем балет будет приглашаем вновь. академического театра оперы и балета средств в 2012 году ПОСТУПИЛО СРЕДСТВ: Благотворительные пожертвования от юридических лиц – 2 662 000 руб. Итого денежных средств: 2 662 000 руб. ИСПОЛЬЗОВАНО СРЕДСТВ: 1. Благотворительная помощь Екатеринбургскому государствен‑ ному академическому театру оперы и балета – 2 640 550 руб. 2. Расходы на организацию деятельности – 9 524,50 руб. Всего расходов: 2 650 074,50 руб. Исполнительный директор И. Н. Лукьянец Главный бухгалтер И. Н. Лукьянец


4

декабрь 2013

Навстречу премьере

Старая новая сказка о Щелкунчике Редкий факт, а для нашего театра, пожалуй, и вовсе исключительный. Премьера нового спектакля состоится на гастролях! В декабре, в канун Рождества, балет отправится в Швейцарию и Германию и там представит зрителям нового «Щелкунчика». Но уральские зрители, конечно, без подарка не останутся – по окончании гастролей премьера во всем блеске пройдет в Екатеринбурге. Правда, случится это несколько позже, в марте, и в других декорациях – более роскошных и сложных, созданных специально для сцены нашего театра. 5, 6, 7, 8 и 9 марта на сцене Екатеринбургского театра состоится премьера балета «Щелкунчик». Для тех, кому это время кажется для рождественской сказки не вполне подходящим, нам есть что возразить. Выяснилось, что история относится к такому переносу вполне благосклонно. Из трех «Щелкунчиков», появившихся в нашем театре за сто лет, только последний (2004 года, в постановке балетмейстера Вячеслава Гордеева и оформлении Станислава Фесько) поспел в канун Нового года. Остальные по случайному или волшебному стечению обстоятельств публике презентовали именно в марте – в 1957 и 1972 годах. Причем впервые спектакль появился на сцене нашего театра как раз в хореографии Василия Вайнонена в редакции местного балетмейстера Г. Язвинского. Так что наш четвертый мартовский Щелкунчик – это уже, скорее, дань традиции. За помощью в постановке нового спектакля решено было обратиться в обитель классических традиций – Мариинский театр. По приглашению дирекции из СанктПетербурга приехали два педагога – Дмитрий Корнеев и Ирина Иванова. Дмитрий, в прошлом солист Мариинского балета, танцевал классические и характерные партии во многих спектаклях и вот уже десять лет репетирует с мариинской труппой классический репертуар. Его жена Ирина протанцевала на прославленной мариинской сцене 27 лет, теперь она – педагог-репетитор женского кордебалета в театре Леонида Якобсона. Знакомство наших артистов с материалом будущего спектакля состоялось в сентябре. Тогда же было записано это интервью. Постановщики пообещали вернуться в Екатеринбург еще дважды: понаблюдать за ходом репетиций в декабре и в феврале, перед самой премьерой – «почистить стиль». –– Дмитрий, Ирина, как на Ваш взгляд, эта версия – лучший вариант для академического театра? Дмитрий: – Иметь в репертуаре «Щелкунчика» в редакции Вайнонена было желанием театра и худрука балета Вячеслава Самодурова, в прошлом – премьера Мариинского театра, хорошо знакомого с этим спектаклем. В принципе, этот выбор понятен. Эта редакция признана канонической во всем мире. Спектакль Василия Вайнонена появился в 1934 году и с тех пор бессменно идет в Мариинском театре, крупнейшим в мире хранителем шедевров классического танца. –– Впервые «Щелкунчика» поставил Мариус Петипа в 1892 году. Объясните, пожалуйста, чем близки и чем отличаются версии Петипа и Вайнонена. Дмитрий:  – Первое и главное, что их объединяет – гениальная музыка Чайковского.

Что касается либретто, то оно было написано Мариусом Петипа в 1816 году по сказке Гофмана на основе версии Дюма-старшего. Вайнонен ставил свой спектакль, отталкиваясь от того же самого литературного источника. Но спектакль времен Петипа, естественно, очень сильно отличался от того, что придумал Вайнонен. И более того, первоначальная версия, созданная Вайноненом, и спектакль, каким мы его знаем сегодня, также очень разнятся. Дело в том, что в конце 80‑х – начале 90‑х годов XX века в балете, и в мужском танце особенно, произошел очень сильный прорыв. Совершенно поменялась техника, люди стали более растянуты, балет стал, если можно так сказать, более спортивным. Ирина: – Метаморфозы коснулись и женского танца: например, появились высокие арабески, в то время как Наталья Дудинская и Майя Плисецкая не поднимали ноги выше 90 градусов. Но стиль остается прежним, его стараются соблюдать, особенно в Мариинском театре. Дмитрий: – Петербург остается консервативном в этом смысле. Вагановская школа хранит традиции, и мы пытаемся поддерживать старый исполнительский стиль, привнося в него, что естественно, современную технику. Движения, которые делали тогда и сейчас, примерно одни и те же, но некоторые вещи усиливаются и варьируются. –– Вайнонен считается реформатором танца, он ввел технику, которой не существовало во времена Петипа. Объясните, о чем идет речь – дело ведь не только в арабесках? Ирина: – Вайнонен ввел пируэты, двойные содбаски у мужчин, ряд новых поддержек  – например, знаменитая поддержка в адажио 2 акта. Вайнонен вообще был реформатором. Одной из его самых известных постановок можно назвать «Пламя Парижа» – Вайнонен впервые ввел элемент героизма в балет, что было ново само по себе. Если раньше балет считался изящным дворцовым искусством и рассказывал красивые истории, то в балетах Вайнонена впервые появляются героические персонажи. «Арлекинада» на музыку Дриго тоже стала в своем стиле отчасти новаторским спектаклем – в ней появилось много мелкой техники ног, мужских силовых прыжков и многого другого, чего не было при Петипа. Дмитрий: – Во времена Вайнонена в балете уже существовала совершенно другая подготовка. Чтобы было понятно, приведу такой пример. Если мы вспомним прославленных танцовщиков Константина Сергеева и Бориса Брегвадзе, блиставших на сцене в 40‑50‑е годы, то они танцевали совершенно по‑другому, нежели сегодня танцуют наши премьеры Евгений Иванченко и Да-

Фото – Алексей Пономарчук

нила Корсунцев. У них была очень хорошая техника – но для своего времени. Даже во времена Вайнонена, не говоря уж о Петипа, мужчины вертелись на полупальцах, чуть‑чуть отрывая пятку от пола. На сегодняшний день подъемы другие, ось другая – мужчины все вращения совершают на очень высоких полупальцах. Балет поменялся и с точки зрения эстетики: в начале прошлого века все мужчины были очень крупными с накачанными мышцами ног, и женщин мы бы тоже не назвали изящными. А во времена Вайнонена требования к внешнему виду танцовщиков начали стремительно меняться. Балерины стали более тонкими, обрели более вытянутые линии. И в этом Вайнонен также проявил определенное новаторство. –– Чем можно объяснить популярность версии Вайнонена, как ей удается и сегодня оставаться актуальной? Дмитрий: – С моей точки зрения причина такого феномена – идеальное сочетание музыки Чайковского и танцев Вайнонена. Именно это сочетание дает такой глубокий художественный эффект. Могу поделиться опытом: японцы – люди Востока, самураи, крайне серьезные, сдержанные и тонкие, считают Чайковского любимым композитором, своим национальным героем. Их реакция просто поразительная – мне пришлось много поездить по миру, и должен вам сказать, что так, как в Японии, «Щелкунчика» не встречают больше нигде. Ирина: – Многие «жизненные» балеты Вайнонена, в которых была и героика, и конкретика, быстро сошли со сцены – и только теперь о них вспоминают и начинают восстанавливать. Но «Щелкунчик» всегда был необычайно востребован! Все поколения любили и смотрели эту сказку с большим удовольствием. –– Наша будущая постановка будет в чем‑то особенной? Ирина: – Адажио третьего акта будет отличаться от того, что мы имеем в Мариинском театре. У нас Маша танцует с четырьмя кавалерами, а в данной редакции исполнять его будет пара главных героев – Маша и Принц. То есть это будет па де де – таково

было пожелание вашего художественного руководителя. Но не подумайте, что нам пришлось что‑то додумывать за выдающегося хореографа. Существует адаптированная версия Вайнонена для двух исполнителей, ее часто исполняют на конкурсах. Так что такой вариант вполне приемлем. Дмитрий: – Я предполагаю, что это пожелание Славы связано еще с тем, что театр сейчас много работает на перспективу и часто приглашает именитых танцовщиков, в том числе и зарубежных. Далеко не во всех труппах у нас, и тем более за рубежом, адажио идет с четверкой кавалеров. Мариинский театр хранит эту традицию, но в большинстве театров танцуют адаптированные редакции. –– Вы уже познакомились с нашими танцовщиками, каковы Ваши впечатления? Ирина: – Поработав с труппой, можно сказать, что спектакль получается очень лирическим. Труппа у вас лиричная, мягкая, на мой взгляд, и спектакль от этого очень выигрывает. Дмитрий: – Я полностью согласен и хочу добавить, что восхищен работоспособностью вашей труппы. Мы приступили к репетициям в начале сентября, в самом начале сезона, сразу после отпуска, и артисты практически взялись за две постановки. Они готовили программу, с которой затем отправились на гастроли, и одновременно мы давали им свой серьезнейший материал – три акта нового спектакля. Но они молодцы, справились. Вся труппа целиком работает с большим интересом и отдачей, хотя из‑за того, что балет собирается везти этот спектакль на гастроли, многим артистам на всякий случай приходится разучивать сразу по три-четыре партии. Такой энтузиазм и интерес к новому – это, конечно, в большой степени заслуга худрука. Он ввел в репертуар новые, современные постановки, тем самым дал возможность артистам поработать в другой пластике, благодаря чему они теперь чувствуют себя комфортно и в современном, и классическом танце. –– А это вылилось в какой-нибудь практический результат? Ирина: – У нас получился более гибкий восточный танец, более раскрепощенный. Это как раз такой номер, где требуется много пластики, идут бесконечные перегибы корпуса, волна. В классическом танце корпус у нас всегда прямой, и перестраиваться закоренелым классикам бывает очень непросто. Дмитрий: – А я хотел бы обратить внимание на такой момент. В «Щелкунчике» первый акт – в общем‑то игровой. Классических танцев, как таковых, там нет: сцена у новогодней елки – это, в основном, актерская игра. Но даже в этой игре надо понимать разницу стилей двойки элегантных дам и кавалеров и всех остальных гостей  – и мне очень приятно, что артисты эту разницу четко улавливают. –– Уже можно подвести первые итоги? Дмитрий: – Первый опыт работы вселяет оптимизм, все должно получиться! Но многое зависит от количества репетиционного времени, от усилий репетиторов, которые будут работать с артистами до нашего сле-


5

102 сезон

Хроника дующего приезда. По возможности, кроме порядка, мы даем еще и стиль, многое объясняем, рассказываем, как это нужно танцевать. Необходимо тщательно следить за тем, чтобы все это не ускользнуло, закрепилось. Ирина: – Спектакль получится особенно интересным, когда роли детей будут исполнять дети. В марте в премьере будут участвовать учащиеся хореографического лицея имени Дягилева, ведь и маленькая Маша, и Франц, и солдатики, и конница – все это роли, написанные для детей. Ну а на гастролях детские роли будут исполнять артисты. –– Если я не ошибаюсь, в Петербурге версию Вайнонена как раз танцуют воспитанники Вагановской академии? Ирина: – Нет, не только. У вагановцев этот спектакль идет как производственная практика, в нем все роли исполняют ученики – от первоклассников до выпускников, которые как раз и танцуют партии взрослых танцовщиков. А все остальное время в Мариинском театре спектакль идет объединенным составом – дети танцуют отдельные танцы – па де труа, солдатиков. А когда театр отправляется на гастроли, на сцену выходят только профессиональные артисты. Дмитрий: – У нас в Мариинском театре сейчас идет четыре спектакля, которые можно считать «Щелкунчиками». Первый – версия Вайнонена, исполняемая силами Академии русского балета, второй – такая же редакция Вайнонена, но чуть посложнее – ее танцуют артисты театра, и третья редакция – версия Кирилла Симонова в оформлении Шемякина. Иногда показывают еще и четвертый спектакль – все его тоже называют «Щелкунчиком», хотя на самом деле это «Золотой орех», для этой постановки приглашали балетмейстера из Словении. Но какой бы ни была хореография, музыкальный материал, за небольшим исключением, остается неизменным, а в основу построения спектакля заложены классические принципы. Таким образом, структура спектакля остается неизменной. Меняются лишь названия персонажей и отдельные танцы, а финальная его часть представляет собой все тот же дивертисмент. Гениальная музыка Чайковского, это мое частное мнение, превалирует над всем остальным. –– У вас уже была встреча с художникомпостановщиком Альоной Пикаловой? Поделитесь интересными сценическими находками. Ирина: – Не очень хочется раскрывать секреты, тем более своих коллег. Но единственное, о чем мы можно сказать определенно – это будет невероятно красивый спектакль. Будет и сказочный город, и скорлупа, в которой будут летать Маша со Щелкунчиком. Зрителей ждет по‑настоящему красивая сказка. Появятся два варианта декораций – один наиболее мобильный, для гастролей. Другой – стационарный, потому что возможности вашей сцены, конечно, огромны. Кстати, у вас шикарный театр. Мы первый раз в Екатеринбурге, и не ожидали увидеть здесь такое роскошное здание. –– Когда сталкиваешься с версией Вайнонена, понимаешь, что хореография необыкновенно сложна. Вальс снежинок поражает виртуозностью и динамикой. Ирина: – Вы абсолютно правы. Это самый тяжелый кордебалетный номер. И особенно сложно его исполнять на гастролях. То, что танцуют ученицы хореографического училища на выпуске, можно выдержать – за кулисы улетают одни «снежинки», прилетают другие, а у первых есть несколько минут на то, чтобы восстановить дыхание.

За счет этого создается эффект невероятного стремительного движения – настоящего вихря! Но в театре, тем более на гастролях, куда никогда не возьмут исполнительниц про запас, такой возможности нет. И танцовщицы как начинают прыгать с самого начала – так и заканчивают номер теми же невероятно большими прыжками. Дыхания и сил не хватает – это безумно тяжело, и спасти могут только многодневные репетиции. Как только девушки выучат порядок, и тело будет все необходимое делать на автомате, нужно начинать гонять танцовщиц без передышки. И я уже предупредила репетиторов, чтобы они не жалели девушек  – для их же блага. Дмитрий: – Вайнонен, когда ставил свой балет, наверняка даже не предполагал, что исполнительницы партии снежинок будут так страдать. Он не думал, что это будут танцевать одни и те же танцовщицы – тогда вообще не знали, что человеческий организм может быть так вынослив. Подразумевалось, что танцовщицы будут меняться – поэтому у хореографа поставлены бесконечные большие жете. Но техника выросла, женщины научились прыгать выше, вертеться быстрее. Если раньше достаточно было обозначить прыжок в воздухе, то теперь нужно вылететь, успеть открыть ноги в шпагат, поднять голову на зрителя, а кроме того, делать неудобные повороты так, чтобы это смотрелось элегантно и красиво. Основная нагрузка любой классической постановки ложится на женский кордебалет. Танцевать это очень непросто, но и зрелище получается поистине восхитительное. –– Вы заметили, какая у нас молодая труппа? Ирина: – Действительно, очень молодая! Нам никак не удавалось найти артистов на роли бабушек и дедушек. Но это очень хорошо! Молодые танцовщики более мобильны, больше заинтересованы в новых практиках. Опыт и профессионализм мастеров – тоже очень ценные качества. Но молодежь более выносливая, а в балете на сегодняшний день эта тенденция превалирующая. Дмитрий: – Кстати, другое ваше достоинство  – большая, полноценная труппа. Моя жена очень любит работать с полноценными составами. Ей приходилось переносить спектакли в разные театры, где порой не хватает артистов, и тогда волей-неволей приходится что‑то сокращать. А полноценный состав труппы – это карт-бланш любому большому классическому балету. Балетмейстеру об этом можно только мечтать! Единственная сложность на сегодняшний день – это размеры вашей сцены, которые несколько уступают Мариинскому театру. Поэтому наше главное пожелание к художнику заключается в том, чтобы максимально отодвинуть все декорации и увеличить сценическое пространство. Когда танцовщикам будет, где развернуться, спектакль будет смотреться наилучшим образом. –– И наш спектакль будет точно таким, как в Мариинском театре? – Мы переносим в Екатеринбург классическую версию Вайнонена с некоторыми изменениями, учитывая современное совершенствование классического танца. На самом деле, в Мариинском театре сейчас идет адаптированная редакция Вайнонена – некоторые вещи были изменены, особенно для Мариинки-2, где огромная сцена. А в Екатеринбурге можно смело говорить о появлении самой что ни есть классической редакции «Щелкунчика» Вайнонена. И это совершенно правильно, потому что отталкиваться надо от высоких образцов.

Станем друзьями

Дважды в месяц, по субботам, за пару часов до начала спектакля в фойе второго этажа театра собирается самая неравнодушная публика. На первый взгляд, это люди самых разных профессий и возраста, но есть кое‑что, что всех их объединяет. В руках у них – букеты цветов, а глаза полны благодарности и восторга: они с волнением ждут того момента, когда смогут выразить восхищение творчеством любимых артистов. Клуб друзей театра, действующий вот уже второй год, дарит им эту замечательную возможность! Субботние встречи – это знакомство с создателями оперных и балетных спектаклей, исполнителями любимых партий, возможность задать им свои вопросы и узнать подробности их творческой жизни, сообща порадоваться победам артистов и вместе обсудить планы на будущее. Эти встречи дороги и для самих артистов, которые счастливы получать отклик зрителей: сегодня им уже недостаточно появляться перед публикой только в гриме и театральном костюме, они больше не желают навсегда быть разделенными с нею оркестровой ямой

и кулисами и с удовольствием принимают участие в живой, непосредственной беседе. Руководит Клубом друзей заведующая литературной частью театра Елена Мельникова. В гостях у Клуба уже побывали многие знаковые персоны нашего театра – главный дирижер театра Павел Клиничев, худрук балета Вячеслав Самодуров, ведущие солисты оперы и балеты – Ильгам Валиев, Ирина Боженко, Елена Дементьева, Елена Кабанова, Сергей Кращенко и другие известные исполнители. Приглашения нередко получают и семейные творческие союзы – в прошлом сезоне члены клуба встречались с четой Коробейниковых, а совсем недавно на вопросы клубчан отвечала новоиспеченная балетная семья – Елена Воробьева и Игорь Булыцын. В ближайших планах – встречи с новыми героями, присоединяйтесь! Друзья театра обладают рядом преференций – например, они могут одними из первых посещать репетиции и прогоны будущих спектаклей. Членство в Клубе бесплатное. Вступить в Клуб может каждый желающий, для этого достаточно отправить заявку на электронную почту: uraloperaballet@mail.ru.

Нашим читателям! В Москве названы лучшие корпоративные СМИ 2013 года. Среди них – газета Екатеринбургского театра оперы и балета. Газета екатеринбургского театра стала одним из победителей отраслевого конкурса корпоративных медийных ресурсов в области культуры в номинации «Лучшая корпоративная газета в области культуры» – наряду с газетами Большого и Мариинского театров. Наша газета награждена также Специальным дипломом Оргкомитета и Большого экспертного совета «За узнаваемость стиля и верность бренду». Спецдипломом отмечено также издание Большого театра России. Национальная Премия корпоративных медиа «Серебряные нити» вручается ежегодно наиболее успешным корпоративным газетам и журналам, радио- и телевизионным программам, корпоративным сайтам

и Интернет-порталам, а также спецпроектам в корпоративных коммуникациях и годовым отчетам компаний. В этом году в Национальном конкурсе «Серебряные нити» приняло участие 114 медийных ресурсов из 80 компаний и организаций России и Украины.


6

декабрь 2013

Персона

Я – летучий голландец Ирина Риндзунер

Сцена нашего театра не единожды давала старт большой карьере. Но беспрецедентный случай: театр принял в труппу состоявшуюся звезду – оперную певицу Ирину Риндзунер, покорившую Метрополитен Опера и Нью-Йорк Сити Опера. Обладательница уникального универсального сопрано, с успехом выступающая в Америке, Чили, Канаде, Австрии, Италии, Германии, подписала контракт с театром в городе, где когда‑то родилась. 23 ноября Ирина Риндзунер спела свою первую русскую оперу – «Князя Игоря», 12 декабря – Сенту в опере «Летучий голландец», следующей партией станет Тоска. Но и от зарубежных контрактов певица отказываться не намерена – в ближайших ее планах «Аида» в Германии, сольный концерт в Италии и дебют во Франции. –– Ирина, немногие зрители знают, что Вы – наша землячка и ученица профессора Маргариты Георгиевны Владимировой. Вы закончили Уральскую консерваторию, но не успели даже опробовать сцену – сразу уехали на запад. Это было Ваше осознанное желание – работать за рубежом? –  Без знания иностранных языков невозможно продвижение в профессии – это я для себя уяснила сразу, поэтому вкладывалась в изучение английского наравне с изучением вокала. Впервые я поехала за границу в 1997 году именно с целью совершенствовать язык. Я выбрала серьезную школу, вместе со мной учились люди, которым язык требовался для получения дальнейшего образования в США – меня захлестнули общие настроения, я сдала TOEFL, хотя не знала, что это такое и может ли мне пригодиться, – просто пошла на экзамен вместе со всеми. А затем прослушалась в Нью-Йоркскую Консерваторию Маннес: спела одну арию, и меня сразу взяли на полную стипендию, программа была идентична нашей аспирантуре. –– Но, оставшись в Америке, Вы могли бы заняться чем‑то совершенно другим? – В принципе, могла бы. Но дело в том, что я родилась музыкантом, и всегда чувствовала свое предназначение. Я всю жизнь пела, сколько я себя помню, и непременно связала бы свою жизнь с музыкой. –– В вашей семье были сильны музыкальные традиции? – Нет, мои родители были обыкновенными инженерами. Они понимали, что музыка – это тяжелый труд, и не хотели «портить» мне детство. Тогда я сама сходила на прослушивания в музыкальную школу, отпросившись у нянечек в детском саду. Видите, этого невозможно было избежать… Да и не нужно, потому что если человек переламывает то, чем он является в действительности, это неблагоприятным образом сказывается потом на его жизни. Я не верю в счастье по уму, по рассудку – я верю в счастье по сердцу. –– Проблема в том, что многие люди не понимают, что им нужно в жизни. Удел счастливых людей – чувствовать свое предназначение, не сомневаться в выбранном пути. –  Это правда. Многие люди точно знают, чего они не хотят, но немногие знают, что им нужно в действительности. Что касается меня, то я никогда не выбирала профессию – это она выбрала меня. Серьезное фундаментальное образование, которое я получила, окончив музыкальную школу по классу фортепиано, само собой подразумевало, что я стану музыкантом. Кроме того, был голос, и все всегда говорили: девочка, тебе надо петь! Талант сам дает о себе знать, его не скроешь. И он толкает, это правда. –– Как складывалась Ваша карьера за рубежом?

–  По-разному – как у всех. Было сложно привыкнуть к тому, что на западе люди работают не на театры, а на себя. Театр собирает отдельную команду на каждую постановку, каждый раз надо прослушиваться вновь. Нелегко было перестроиться с российских представлений, перестать бояться того, что нет ежемесячного заработка, гарантированного будущего... Зато я сразу оценила плюсы – такая работа предполагает нахождение актера в великолепной форме всегда. И это же является стимулом для того, чтобы заниматься собой и своим голосом ежедневно. В Нью-Йорке дикая конкуренция: туда съезжаются лучшие исполнители со всех стран, там есть все, что только можно вообразить, – дирижер и режиссер могут выбирать исполнительницу не только по качеству голоса, но буквально по цвету глаз. –– Если работаешь над собой, участвуешь в кастингах, но получаешь в ответ только отказ – как выдержать, не сломаться? –  Это естественный отбор – кто‑то выдерживает, а кто‑то нет. Главная моя опора – профессионализм. Если что‑то не получается – это знак того, что нужно еще поработать, может быть не учтены какие‑то детали, может, надо больше заняться языками, актерским мастерством или, к примеру, фигурой. Большое значение имеет презентация. В английском языке есть такое выражение – full package (полный пакет). Это означает, что у артиста все в порядке – и голос, и фактура, и знание языков, и фото, и резюме. И что немаловажно, прекрасный менеджер. Бывает, что все хорошо, но с конкретным менеджером не хочет работать конкретный дирижер. Артист не может знать этих вещей заранее. У меня был такой случай – я почти получила контракт, но потом дирижер узнал имя менеджера и сказал, что работать с ним не будет. Есть еще такой момент: нравится – не нравится. Ты можешь быть безупречен, но у режиссера или дирижера другое видение образа. Не все и не всегда зависит от артиста. Но то, что от тебя зависит – ты должен сделать во что бы то ни стало. –– Интересно узнать, что именно? – Прежде всего, это бесконечная работа над голосом, над музыкальными стилями. Изучение партий, чтение первоисточников. Для каждой партии нужно прочитать литературное произведение, на которое она была написана, изучить обстоятельства жизни композитора, чтобы понять мотивы его обращения к этому произведению. Это добавляет такую глубину к раскрытию образа, которую ничем другим не восполнить. И уверенность, что ты подготовлен на все сто. –– Вы продолжаете брать мастер-классы? – На том витке карьеры, на котором я нахожусь сейчас, мастер-классы мне заменяют беседы с коллегами – с теми, кто может мне дать что‑то полезное. Происходят они в форме непринужденной беседы – допустим, в баре, после спек-

такля. Если обращаешься к коллеге с конкретным вопросом, никто никогда не отказывает. –– Расскажите о самых важных для Вас проектах. –  Мой любимый проект всегда – тот, которым я занимаюсь в данный момент. Поэтому когда мы работали над «Летучим голландцем», это была моя самая любимая опера. Я очень люблю репетировать, общаться с коллегами – это самый благоприятный, самый приятный период. Люблю и спектакли, но репетиции – гораздо больше. –– Вы уютнее чувствуете себя в будущем или в настоящем времени? – Я всегда немножко впереди, мне важно ощущение предвкушения события. Хотя я стараюсь жить настоящим. Люблю вспоминать и прошлое, но стараюсь там не задерживаться. Впрочем, воспоминания бывают и приятными, особенно когда вспоминаются какие‑то знаковые моменты – успех или комплименты коллег. Конечно, мы работаем для зрителя. Но самое сложное для меня – получить одобрение коллег. Например, когда я дебютировала в Нью-Йоркской опере, а это была «Сельская честь», на мою премьеру пришла одна из больших американских звезд. Она дождалась меня после спектакля, повела в бар и буквально разобрала по полочкам всю мою партию – и с вокальной точки зрения, и актерской. Она спрашивала меня: «Откуда ты все это умеешь? Как ты повернулась, как посмотрела, как сползла по стенке – ведь это мой фирменный знак! Кто тебя этому научил?» Я объяснила, что как‑то само собой так вышло. «Это и есть талант!» – сказала она. Вот к такому прошлому я всегда и с удовольствием возвращаюсь. –– Какой спектакль Вы вспоминаете как самый большой успех? –  Именно этот – мой первый спектакль в НьюЙорк Сити Опера. 2,7 тысячи нью-йоркских зрителей принимали меня так, как я хотела бы, чтобы меня принимали всегда и везде. У меня было полное ощущение, что я спела рок-концерт. Я отпела основную часть своей партии, упала на сцену и осталась лежать – а баритон ушел со сцены, и, как потом рассказывал, успел обойти ее, подняться наверх к себе в гримерку – а аплодисменты все не смолкали. Такая реакция публики была мне особенно дорога еще и потому, что зрители видели меня впервые и не имели особых ожиданий. –– Сделав успешную карьеру на западе, Вы вернулись в Екатеринбург… –  Я не вернулась, конечно же. Как гость я продолжаю работать в разных странах. Послезавтра уезжаю в Германию, пою в опере Штацтеатра Брауншвайг «Аиду», затем приезжаю сюда петь «Летучего Голландца» и «Князя Игоря». В конце весны у меня постановка в Лонг-Айленд опера (США) – Рихард Штраус, «Ариадна на Наксосе», а в июле меня пригласили участвовать с сольным концертом романсов в фестивале «Музыка сакра». В ближайшее время запланированы еще две постановки – не буду их пока называть, скажу только, что это будет мой дебют во Франции. –– У Вас всегда такой насыщенный график? –  По-разному. Однажды у меня был год, когда я была дома в общей сложности три недели. Бывает, времена выдаются поспокойнее. Но стабильности нет и быть не может. Если ты просыпаешься в поту со страхом, что у тебя в следующем месяце не будет работы, эта профессия не для тебя.

Я верю, что у меня есть предназначение в жизни. И верю в свой профессионализм – как говорится, на Бога надейся, а сам не плошай. –– Не могу не попросить Вас назвать ваши любимые партии, любимых композиторов. – «Манон Леско» Пуччини – это опера, которую я бы пела бесконечно, она мне очень близка по темпераменту. Мне очень нравятся «Девушка с Запада» и «Тоска». Актерски, да и по голосу, мне подходит «Саломея» Штрауса, очень хотелось бы ее спеть. Из русских опер для меня наиболее интересны были бы, пожалуй, «Пиковая дама» и «Евгений Онегин». –– Вы хотите сказать, что никогда прежде не пели русские оперы и не приезжали в Россию? –  Приезжала, но просто для того, чтобы повидать семью. Многие мои коллеги на западе даже не знают, что я русская, полагают, что я родилась в Америке. Меня очень заинтересовал «Летучий голландец», я чувствую, что Вагнер – это моя следующая ступень в творчестве, и когда я узнала о том, что российский театр ищет исполнительницу на роль Сенты, сама позвонила в дирекцию и предложила себя в этом качестве. И к моему большому счастью, мы договорились! Впервые в жизни я действовала самостоятельно, без менеджера. –– Могли бы предполагать, что так все сложится? Когда Вы уезжали, мечтали ли о том, чтобы вернуться сюда уже звездой? – Конечно, мне хотелось здесь когда‑нибудь спеть. Обычно я пою для чужих людей. И когда на мои спектакли пришли мои первые педагоги, однокурсники и одноклассники, моя семья, для меня было очень важно понравиться именно им. Можно в этом не признаваться, но всем нам хочется, чтобы дома нас похвалили. –– А как Вам театр? – Театр развивается, он в отличной форме, впечатляет количество спектаклей – разноплановых, разностилевых. Великолепно работает служба продвижения. В гримерках стоят великолепные инструменты – далеко не каждый театр может себе это позволить. Театр буквально расцвел в последние годы – поэтому на него и обратились взоры из‑за рубежа. Приезжает много гостей, все с удовольствием работают. А ваши цеха – это просто уникальные структуры. Опера – это вообще кутюр, здесь все уникально, все происходит здесь и сейчас – костюмы и обувь сделаны вручную, оркестр играет и солисты поют вживую. Никакой страховки! Все это эксклюзив от начала до конца, поэтому это так невероятно интересно! Спектакли, которые действительно потрясают зрителей, годами потом живут у них в памяти, личностно их формируют – а значит, становятся частью их настоящей жизни. И моей жизни, безусловно, тоже – это то, что объединяет всех нас.


7

102 сезон

Юбилеи

Мистический образ Виват, Король!

29 октября 2013 года спектакль «Любовь к трем апельсинам» Сергея Прокофьева театр посвятил 40‑летию творческой деятельности Заслуженного артиста России, лауреата премии Губернатора Свердловской области «За выдающиеся достижения в области литературы и искусства» Валентина Петровича Захарова. Юбиляр исполнил в спектакле партию Короля Треф. После окончания школы Валентин Петрович поступил в Институт инженеров водного транспорта, но вскоре понял, что это не его стезя. В 1963 году был принят в Московское музыкальное училище, а затем в Музыкально-педагогический институт имени Гнесиных, где учился у прекрасного педагога, солиста Большого театра Евгения Васильевича Иванова. В 1974 году пришел работать в объединении «Москонцерт» – и «задержался» на целых восемнадцать лет. За эти годы исполнил более двадцати сольных программ из произведений Ф. Шуберта, Р. Шумана, Э. Грига, Ф. Листа, К. Дебюсси, П. Чайковского, Н. Римского-Корсакова, С. Рахманинова, Г. Свиридова и других композиторов. В 1992 году В. Захаров был приглашен в Большой театр. За три года солист подготовил и исполнил тринадцать партий, среди которых Барон в «Скупом рыцаре», Тонио в «Паяцах», Дон Карлос в «Каменном госте», Афрон в «Золотом петушке». Его партнерами по сцене были А. Эйзен, Т. Синявская, З. Соткилава, В. Мальченко, В. Маторин, Н. Низиенко. Этот период был временем становления Валентина Петровича как оперного певца. В 1995 году сменилось руководство в Большом театре, и новое начальство не продлило с Захаровым контракт. Наш оперный привлек внимание Валентина Захарова как один из лучших театров в стране, обладающий богатыми традициями и историей, к тому же, давший старт многим мастерам сцены Большого театра. Именно на екатеринбургской сцене сбылись творческие мечты Валентина Петровича – здесь ему удалось спеть партии князя Игоря и Грязного, Риголетто и Жермона, Скарпья и ди Луны, Мазепы и Томского, Эскамильо и Алеко. Приехав на Урал уже сложившимся мастером, Валентин Захаров обрел здесь вокальную зрелость и сумел стать в театре поистине незаменимым артистом. На протяжении нескольких сезонов солист являлся единственным исполнителем партий Риголетто, князя Игоря и Фальстафа в одноименных операх. Валентин Захаров – одаренный актер, каждый оперный спектакль для него – не просто повод блеснуть безупречным вокалом, но и возможность создать яркий и сложный образ, прожить драматическую судьбу своих героев. В настоящее время артиста можно услышать в операх «Травиата», «Дон Жуан», «Тоска», «Руслан и Людмила», «Пиковая дама», «Царская невеста», «Любовь к трем апельсинам».

Св-во о регистрации: ПИ № ТУ 66-00265 от 07 июля 2009 г. Учредители: • Благотворительный Фонд поддержки Екатеринбургского государственного академического театра оперы и балета • Федеральное государственное учреждение культуры «Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета

7 декабря спектакль «Пиковая дама» П. Чайковского был посвящен юбилею ведущего тенора Екатеринбургского театра оперы и балета Владимира Чеберяка. Именно партия Германа стала для артиста судьбоносной, принесла ему любовь и признание зрителей, ее он исполнял на многих российских театральных сценах. «Совершенно точно могу сказать, что Герман – главная партия в моей жизни.– рассказывает Владимир Чеберяк.– Мне посчастливилось делать эту работу в екатеринбургском театре с величайшим режиссером современности Алексеем Степанюком. Нам вместе удалось найти и подчеркнуть главное в характере моего персонажа. «Пиковая дама» – это не просто опера, а настоящая драма, история о страданиях человеческой души. Другой такой партии для тенора нет. Творческое начало, образ рвущейся, мятущейся человеческой души – вот что для меня главное в Германе. Исполняя эту партию, забываешь о вокале и начинаешь вести себя как настоящий драматический актер. Признаюсь: мне очень нравится играть страдания, я буквально наслаждаюсь этим состоянием на сцене. В жизни ценю спокойствие, умиротворение, а на сцене люблю проживать сильные страсти, и партия Германа, как никакая другая, дает мне эти эмоции. Нашей «Пиковой даме» уже пять лет, для спектакля это солидный возраст, тем более в наше время, когда в репертуар театра стремительно входят новые постановки. И я искренне рад, что спектакль жив и публика его любит –

я получаю множество восторженных откликов после каждого выступления. За плечами у меня более пятидесяти спетых спектаклей. Я исполнял Германа в Йошкар-Оле, Якутске, Новосибирске, и коллеги часто говорили мне о том, что мой герой обогатил их спектакль, вдохнув в него подлинное содержание, и что другого исполнителя в этой партии они теперь не представляют. И этим обстоятельством я очень счастлив». Владимир Чеберяк окончил Омский государственный университет по специальности «Режиссура» и факультет культуры и искусств по классу «Сольное пение». Вокальная карьера певца началась с 1997 года. Он был солистом Омской областной филармонии, затем солистом омского «Пя-

того театра», Калининградского музыкального театра, Башкирского театра оперы и балета. С 2006 года – солист Екатеринбургского театра оперы и балета. В 2010‑2013 годах – солист Новосибирского театра оперы и балета и приглашенный солист Екатеринбургской оперы. С 2013 года вновь ведущий солист Екатеринбургского театра оперы и балета. Сегодня Владимира Чеберяка также можно увидеть в спектаклях «Князь Игорь» (Владимир Игоревич), «Снегурочка» (Берендей), «Царская невеста» (Иван Лыков), Альфред («Дон Жуан»), «Травиата» (Альфред), «Тоска» (Каварадосси), «Богема» (Рудольф), «Мадам Баттерфляй» (Пинкертон), «Борис Годунов» (Самозванец) и других.

Обворожительная Чертовка Легкий, поэтичный, жизнеутверждающий балет «Сотворение мира» 11 декабря театр посвятил творческому юбилею одной из самых ярких и артистичных своих исполнительниц – Елене Трубецковой (Грозных). В этот вечер балерина появилась на сцене в своем любимом образе – обворожительной Чертовки. Вероятно, легкий нрав, остроумие и любовь, с которой был создан этот спектакль хореографами Натальей Касаткиной и Владимиром Василевым, и стали залогом его большого зрительского успеха. На екатеринбургской сцене балет был поставлен впервые в 1979 году и возобновлен в 1996. Светлый, наивно-трогательный и в то же время очень мудрый, спектакль не сходит со сцены театра вот уже почти два десятилетия и стал изюминкой нашего репертуара. Елена Трубецкова, воспитанница Пермского хореографического училища, танцует в труппе Екатеринбургского театра 15 лет. Обладающая красотой и большим сценическим обаянием ба-

лерина любую свою партию выстраивает с безупречным вкусом. Появляясь на сцене, она всегда несет с собой луч света, а в партии Чертовки – целую палитру ярких красок и захватывающих эмоций. Глядя на такую выразительную танцовщицу, зритель никогда не пожалуется на то, что ему не хватило в спектакле темперамента и огня. Елену Трубецкову можно увидеть в классическом репертуаре театра, а также солирующей в современных постановках – балете «Amore Buffo», новых программах одноактных балетов «XIX / XX / XXI», «En Pointe».

Газета «Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета», №8 (40), декабрь 2013 Адрес редакции и издателя: 620075, г. Екатеринбург, пр. Ленина, д. 46, пресс-служба театра оперы и балета, тел.: (343) 350-57-83

Редактор и автор текстов: Е. Ружьева Фото: С. Гутник, П. Стадник Сайт: www.uralopera.ru

Балет «Сотворение мира» стал одним из первых спектаклей, в которых Елена станцевала ведущую партию. «Чертовка – одна из моих любимых ролей,– рассказывает балерина.– Этот образ нравится мне своей непредсказуемостью. В первом акте моя героиня  – настоящая обольстительница, ведь ей предстоит соблазнить Адама. Но во втором акте, когда им с Чертом удалось переманить Адама из рая на землю, она совершенно меняется. Теперь это настоящая царица – властная, жесткая, все подчиняется установленным ею правилам. Спектакль покоряет иронией, юмором, способен разбудить и зарядить эмоциями даже самого усталого зрителя. Он очень нравится публике и всегда проходит на эмоциональном подъеме. Он игровой, в нем множество веселых, забавных моментов – вспомнить хотя бы эпизод, когда Бог с Чертовки лепит Еву… Артисты танцуют его с большим удовольствием! Конечно, это не такой серьезный спектакль, как «Лебединое озеро», и может быть, не подходит для юбилея, но очень хорош для праздника! И что немаловажно – очень идет к моему характеру!»

Распространяется бесплатно Тираж: 5000 экз. Отпечатано: ООО «Палитра», 620024, г. Екатеринбург, ул. Новинская, 2. Подписано в печать: 25.12.2013 в 9:00 Заказ № 1048


8

декабрь 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.