s ta g e 3 r e p o r t : m o s c o w, r u s s i a prepared by
ОТЧЕТ ПО 3-МУ ЭТАПУ:
august 2012 Capital Cities Planning Group
МОСКВА, РОССИЯ подготовлено
АВГУСТ 2012 ГОДА «CAPITAL CITIES PLANNING GROUP»
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Plan for Development of New Moscow and the New “Federal City” ПЛАН РАЗВИТИЯ МОСКОВСКОЙ АГЛОМЕРАЦИИ И НОВОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО ЦЕНТРА
C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P
«CA PI TA L C I T I ES PL A N N I N G G RO U P »
Urban Design Associates Beasley and Associates, Planning Inc. Gillespies John Thompson & Partners Nelson/Nygaard Consulting Associates Buro Happold Ltd. Group Ark Solving Efeso Professor Stuart Gulliver FRSE
Ассоциация Городского Планирования Бислей и Ассоциация Гиллеспиес Джон Томпсон и Партнеры Консультационная Ассоциация Нелсон/Нигард Буро Хапполд Лтд. Группа Арк Солвинг Ефеско Профессор Стюарт Галивер
3
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
TABLE OF CONTENTS
I N T R O D U C T I O N 3 .1
6
Focus on the “Federal City” in New Moscow S EC T I O N 3 . 2
14
Natural and Ecological Framework S EC T I O N 3 . 3
19
Transportation Framework S EC T I O N 3 . 4
28
Conceptual urban structure for the new “ federal city” S EC T I O N 3 . 5
34
Program for the “Federal City” and Its Environs S EC T I O N 3 . 6
41
Prime Design Principles For the “Federal City” S EC T I O N 3 .7
70
Plan of the “Federal City” S EC T I O N 3 . 8
95
Plan of Secondary Districts in New Moscow S EC T I O N 3 . 9
97
Strategy for Protection of Future Growth Areas in SW Expansion Area S EC T I O N 3 .10
98
Sustainable Infrastructure For New Moscow Regarding Energy, Waste and Water S EC T I O N 3 .11
103
Governance for Funding of Development of the “Federal City” S EC T I O N 3 .12
105
Further Thoughts from Stages 1 and 2
4
СОДЕРЖ АНИЕ
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
СОДЕРЖАНИЕ
В В Е Д ЕН И Е 3 .1
6
Федеральный центр как системообразующий фактор развития на присоединяемых территориях РА З Д Е Л 3 . 2 .
14
Природно-экологический каркас РА З Д Е Л 3 . 3 .
19
Транспортный каркас РА З Д Е Л 3 . 4.
28
Концепция градостроительно-планировочной структуры нового Федерального центра РА З Д Е Л 3 . 5 .
34
РА З Д Е Л 3 .10.
98
Принципы устойчивого развития применительно к инфраструктуре на присоединяемых территориях в части энергоснабжения, утилизации отходов и водопользования РА З Д Е Л 3 .11.
10 3
Организация финансирования проекта создания Федерального центра РА З Д Е Л 3 .12 .
10 5
Дополнительные соображения по материалам 1-го и 2-го этапов
Программа развития Федерального центра и его окрестностей РА З Д Е Л 3 . 6 .
41
Основные принципы проектирования Федерального центра РА З Д Е Л 3 .7.
70
План Федерального центра РА З Д Е Л 3 . 8 .
95
Вторичные кластеры на присоединяемых территориях РА З Д Е Л 3 . 9.
97
Стратегия сохранения незастроенных зон для дальнейшего роста в пределах присоединяемых территорий юго-западного сектора
Ta bl e of c on t en t s
5
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
INTRODUCTION 3.1 Focus on the “Federal City ” in New Moscow
ВВЕДЕНИЕ 3.1 Федеральный центр как системообразующий фактор развития на присоединяемых территориях
This report, culminating the end of Stage 3, provides a specific conceptual plan for New Moscow. In particular, it locates and offers a detailed plan for a grand new federal government center in Moscow that can be called the “Federal City”. Having completed a regional growth concept in Stage 1, and a general plan and revitalization strategy for the City of Moscow, inclusive of both Old Moscow and New Moscow in Stage 2, it is now time to focus down to the localized level of new development in the Southwest Expansion area with a well-articulated urban design scheme from which detailed zoning or other development coding can later be generated by planners in the City of Moscow. To present the vision for New Moscow in a logical sequence, the ordering of report sections as specified in the instructions from the City of Moscow has been modified to begin with the broad perspective and then focus down to the plan level in regard to the various districts and their components. Remembering the proposed Greater Moscow regional plan for radial growth
Starting at the level of Greater Moscow, to motivate sustainable development, it was proposed that future growth reflect a radial pattern, following the alignment of rail lines out from the core city. While the overall growth pattern was illustrated in a plan that you see here, it was recognized that this will take many generations to complete and that it is most important to adopt a preferred “system of growth” that would become typical for each new wave of expansion over the next hundred years or more. This “system of growth” should reflect the following principles: » Growth should extend out from the existing city in a contiguous fabric rather than jump to remote locations. » Growth should align with public transportation and should be managed so that new areas are opened up as regional rail and Metro become available to serve an area, either with extensions or new stations on existing alignments.
6
В настоящем отчете по итогам 3-го этапа изложена рабочая концепция плана развития Московской агломерации. В частности, в нем рассматриваются вопросы выбора места размещения и детальный план нового кластера государственных учреждений, именуемого далее «Федеральный центр». С учетом сформированной на 1-м этапе генеральной концепции регионального развития и разработанного на 2-м этапе генерального плана реконструкции и развития Московской агломерации, включая существующую городскую территорию Москвы и присоединяемые территории, основным предметом рассмотрения в настоящем отчете стал локальный пространственный уровень новых градостроительных образований на присоединяемых территориях юго-западного сектора и градостроительная схема для подготовки решений по вопросам зонирования и планирования развития Московской агломерации. В интересах логичности изложения предлагаемого видения плана развития присоединяемых территорий мы модифицировали указанный заказчиком в техническом задании порядок изложения, что позволит начать с рассмотрения обобщенных решений и постепенно сфокусироваться на локальных планах развития и застройки отдельных районов. РА ДИАЛЬНА Я СХЕМА РАЗВИТИЯ МОСКОВСКОЙ АГЛОМЕРАЦИИ – ОСНОВА ПЛАНИРОВАНИЯ
При рассмотрении поставленных задач на пространственном уровне Московской агломерации и прилегающих территорий в интересах стимулирования устойчивого развития была предложена перспективная схема роста, отражающая радиальную схему железнодорожных линий, расходящихся от центра города. В ходе анализа общей схемы роста, отраженной на представленном
ВВЕДЕНИЕ
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
плане, было установлено, что предлагаемая концепция охватывает период жизни нескольких поколений, в связи с чем крайне важно выработать единые рекомендуемые решения для всех этапов роста на протяжении ближайших ста или более лет. Такие решения по организации роста должны отражать перечисленные ниже принципы. » Рост должен планироваться на базе существующей городской застройки, как ее постепенное расширение, без разрывов и без опережающего освоения удаленных от городской черты территорий. » Рост должен тяготеть к маршрутам общественного транспорта и планироваться с учетом необходимости координации застройки новых территорий и развития обслуживающего их регионального железнодорожного транспорта и метрополитена за счет продления существующих линий, строительства ответвлений и новых станций. » Рост не должен наносить ущерба природным территориям и экологическому балансу и должен происходить с учетом природоохранных требований. » Основой для роста должны стать компактные градостроительные образования с многофункциональной застройкой, предусматривающей все виды использования и способствующие развитию пешеходного движения как основной формы передвижения на локальном пространственном уровне. Подобные образования могут характеризоваться определенной «специализацией», но не должны становиться районами застройки одноцелевого назначения. » Схема роста должна предусматривать уплотнение существующей застройки, интеграцию и создание транспортных связей между городскими образованиями. В пределах горизонта планирования на срок жизни нескольких поколений логично ориентироваться на рост и распространение городской застройки в границах присоединяемых территорий юго-западного сектора с учетом наличия в нем обширных площадей для застройки и практической возможности их обеспечения транс-
se c t ion 3.1
портом. На уровне регионального планирования тем самым будет определен первичный радиальный вектор развития. Контроль инвестиций в инфраструктуру, и в особенности в дорожную сеть и общественный транспорт, в сочетании с продуманными функциональнопланировочными решениями позволят «придержать» рост на других радиальных направлениях и стимулировать приоритетное развитие юго-западного сектора.
Concentrate future regional investment in the Southwest Expansion Area Сосредоточение перспективных инвестиций регионального уровня в юго-западном секторе
N E W C A P I TA L D I S T R I C T Н О В Ы Й Ф Е Д Е РА Л Ь Н Ы Й Ц Е Н Т Р AIRPORT АЭРОПОРТ P R I N C I PA L C I T I E S ОСНОВНЫЕ НАСЕ ЛЕННЫЕ ПУНК ТЫ NEW HIGH - SPEED REGIONAL R AIL LINKS НОВЫЕ ВЫСОКОСКОРОСТНЫЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ S T R AT E G I C R A I L N E T W O R K ЕДИНА Я ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНА Я СЕТЬ FOREST ЛЕСА
S T R AT E G I C G R E E N W AY S ЕДИНАЯ СИСТЕМА ОЗЕЛЕНЕННЫХ ДОРОГ И ТРОП P R O T E C T E D N AT U R A L A R E A S ОХРАНЯЕМЫЕ ПРИРОДНЫЕ ТЕРРИТОРИИ E X PA N S I O N B O U N D A R Y Г РА Н И Ц Ы П Р И С О Е Д И Н Я Е М Ы Х Е Р Р И Т О Р И Й INNOVATION ECONOMY, GOVERNMENT OFFICES, RECREATION, AGRICULTURAL ZONE ИННОВА Ц ИОНН А Я ЭКОНОМ ИК А , ГОСУД А РС ТВЕ Н Н Ы Е У Ч Р Е Ж Д Е Н И Я , Р Е К Р Е А Ц И О Н Н Ы Е И С Е Л Ь С К ОХ О З Я Й С Т В Е Н Н Ы Е ЗОНЫ H I G H T E C H N O L O G Y, A G R I C U LT U R E , R E C R E AT I O N Z O N E К О М П А Н И И В Ы С О К И Х Т Е Х Н О Л О Г И Й , С Е Л Ь С К ОХ О З Я Й С Т В Е Н Н А Я И РЕКРЕАЦИОННА Я ЗОНА N AT U R E R E C R E AT I O N Z O N E ПРИРОДНА Я РЕКРЕАЦИОННА Я ЗОНА M O D E R N I N D U S T R Y A N D R E C R E AT I O N Z O N E СОВРЕМЕННА Я ПРОМЫШЛЕННОСТЬ И РЕКРЕАЦИОННА Я ЗОНА
7
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
» Growth should avoid and protect vital natural areas for ecological balance.
Economic energy for one major growth node — the “Federal City”
» Growth should always be shaped in modules of complete mixed-use communities with all the uses, services and amenities that are needed in the area so as to foster walkability for most local activities. These communities can have “specialties” of use but should not become singular-use.
The Southwest Expansion Area is large. It offers development potential far beyond the practical demands of the current generation so growth should be carefully managed to meet the principles of the regional “system of growth”.
» Growth should infill between, integrate with and link up existing settlements.
It is estimated that the Moscow economy and immigration trends can sustain a practical demand for population expansion of about 150,000 people per year, including the employment spaces, housing and public and commercial service buildings they require. Over the next ten years, this will be augmented because of the deliberate government policy to relocate employment and housing from Old Moscow to relieve existing pressures.
For the next several generations, it is logical that growth and city expansion be directed to the Southwest Expansion Area as this area has extensive available land for settlement and the vital public transportation links can be made available in a practical way. From the regional perspective, this will become the initial radial expansion alignment. Through strategic application of infrastructure investment, especially for roads and public transit, and through careful land-use zoning, other radial options within the region should be constrained so that development will be motivated to prefer the southwest location.
In summary of the analysis of these demographic realities, it is clear that there is growth energy for only one primary growth node in this generation along with secondary districts that build-out from the existing city (out from the MKAD boundary). This results in a preferred settlement expansion pattern shown at right, with a strong recommendation that more remote locations for development be prohibited so they remain available for future generations. As national policy is to relocate major functionalities of the Federal Government from Old Moscow to the Southwest Expansion Area, it is logical that the primary growth node be designated as the new “Federal City”, with major ancillary activities integrated within it and compatible activities in the secondary districts.
The One Moscow Московская агломерация
8
ВВЕДЕНИЕ
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
ЭКОНОМИЧЕСКА Я ОБОСНОВАННОСТЬ ВЫБОРА ОДНОГО ЦЕНТРА КОНЦЕНТРАЦИИ РОСТА, А ИМЕННО ФЕДЕРАЛЬНОГО ЦЕНТРА
Присоединяемые территории юго-западного сектора имеют большую площадь и протяженность. Их потенциал превышает потребности нынешнего поколения, что потребует тщательного контроля динамики дальнейшего роста в соответствии с принципами региональной «системы роста». По оценкам, экономическая и миграционная ситуация в Москве позволяет говорить об обоснованном приросте населения на присоединяемых территориях примерно на 150 000 человек в год, что касается как вопросов обеспеченности рабочими местами, так и необходимого жилья, публичных пространств и предприятий обслуживания. В ближайшие десять лет темпы роста будут несколько выше с учетом планового вывода жилья и рабочих мест за пределы существующей городской территории Москвы.
С учетом положений государственной политики, предусматривающих вынос крупных федеральных государственных учреждений за пределы существующей городской территории Москвы и их размещение на присоединяемых территориях юго-западного сектора, представляется логичным считать Федеральный центр основным центром концентрации роста и предусматривать включение в его состав многофункциональной застройки вспомогательного назначения и вынесение отдельных функциональных видов деятельности во вторичные кластеры.
Из краткого анализа социально-демографической обстановки следует, что реальная динамика роста позволяет обоснованно планировать при жизни нынешнего поколения не более одного крупного центра концентрации роста в сочетании с градостроительными образованиями «второго эшелона», являющимися продолжением существующей городской застройки (за пределами МКАД). Это позволит сосредоточить новую застройку в показанной на иллюстрации справа зоне. При этом мы рекомендуем временно запретить застройку в ряде более удаленных зон с целью сохранения возможности их использования на последующих этапах.
Concentrate new development in areas closest to Old Moscow and preserve more remote areas for future growth. Застройка в ближайших к городской черте зонах и сохранение удаленных зон для будущей застройки.
se c t ion 3.1
9
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Specific site for the “Federal City”
ВЫБОР МЕСТА РАЗМЕЩЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЦЕНТРА
Within the preferred settlement geography in the Southwest Expansion Area, the proposed “Federal City” requires a specific site that optimizes its advantages over the long run and the practicality for initial implementation. The preferred specific site has been determined, consistent with the following location principles:
Выбор места размещения Федерального центра в зоне приоритетного развития присоединяемых территорий юго-западного сектора должен обеспечить оптимизацию эффективности его существования в долгосрочной перспективе и упростить его строительство и функционирование на начальных этапах. Рекомендуемое место размещения Федерального центра было выбрано с учетом указанных ниже принципов. » Место размещения должно обеспечивать защиту охраняемых лесных территорий и оптимизировать возможность создания единой полосы лесных массивов. » Место размещения должно оптимальным образом обеспечивать использование водных ресурсов в интересах улучшения экологической обстановки и решения градостроительных задач. » Место размещения должно оптимальным образом обеспечивать использование топографических особенностей и рельефа для создания выразительных архитектурно-градостроительных решений. » Место размещения должно обеспечить сохранность исторических и культурных памятников и возможность их включения в городскую среду. » При выборе места размещения следует учитывать необходимость максимально эффективного использования обширных незастроенных участков и исключения из зоны работ небольших уже находящихся в пользовании участков, что позволит оптимальным образом разместить основные сооружения и завершить их строительство с минимальными неудобствами для населения существующих жилых районов. » Место размещения Федерального центра должно быть привязано к сети регионального железнодорожного транспорта и продолжений линий метро, что позволит создать крупный пересадочный узел общественного транспорта. » Место размещения должно обеспечивать возможность беспрепятственного доступа автомобильным транспортом и увязку с единой дорожно-уличной сетью. » Место размещения Федерального центра должно обеспечивать увязку с существующей жилой застройкой и отражать логические связи существующей застройки с деятельностью нового кластера государственных учреждений и обслуживающих предприятий.
» The site should honour protected forests and optimize potential for linking forest habitats. » The site should optimize potential to use water for ecological and urban design benefits. » The site should optimize potential to use topography and land forms for dramatic urban design effects. » The site should honour historic and cultural assets so these can be incorporated into the urban pattern. » The site should maximize large parcels of available land and avoid locations with small landholdings in current active use so that capital assets in particular can be comfortably located and built with least disruption on existing settlement. » The site should be well positioned for regional rail alignments and Metro extensions so it becomes a transportation hub. » The site should have potential for good road access and an integrated street system. » The site should facilitate the integration of existing settlements in a logical way compatible with the new government and business activities.
Location of the new Federal City Место размещения нового Федерального центра
10
ВВЕДЕНИЕ
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
E XISTING SET TLEMENT С У Щ Е С Т В У Ю Щ И Е Ж И Л Ы Е РА Й О Н Ы PROPOSED SET TLEMENT П Р О Е К Т И Р У Е М Ы Е Ж И Л Ы Е РА Й О Н Ы GOVERNMENT FUNCTIONS ГОСУД А РС ТВЕ Н Н Ы Е У ЧРЕ Ж Д Е НИ Я OFFICE ОФИСЫ MIXED - USE С М Е Ш А Н Н О Г О Н А З Н АЧ Е Н И Я INDUSTRIAL ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЗОНЫ
Existing settlements, airport, agriculture, and production areas – fragment layout Существующие жилые районы на присоединяемых территориях
Four mixed-use city centres each with its own individual theme – Federal functions, Innovation industries, Logistics hubs and Scientific research Основные градостроительные центры на присоединяемых территориях
CENTERS ЦЕНТРЫ (ПОДЦЕНТРЫ)
New residential development to join and consolidate the settlements, create urban areas of higher density. Some existing settlements will remain in the enhanced forest. Сосредоточение новой застройки в четырех приоритетных зонах, наиболее приближенных к существующей городской территории
se c t ion 3.1
Services and facilities - infrastructure, health, sports and universities Создание подцентров в границах зон приоритетного развития
11
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Federal City Федеральный центр
Innovation City Инновационный кластер
Logistics City Логистический кластер
Science City (Troytsk) Научно-технический кластер
12
ВВЕДЕНИЕ
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
The Federal City
The resulting vision for New Moscow is a constellation of four priority cities connected by transit and an open space system. Общая концепция развития присоединяемых территорий: четыре основных кластера, объединенных транспортной системой и поясом зеленых насаждений E XISTING SET TLEMENT С У Щ Е С Т В У Ю Щ И Е Ж И Л Ы Е РА Й О Н Ы PROPOSED SET TLEMENT П Р О Е К Т И Р У Е М Ы Е Ж И Л Ы Е РА Й О Н Ы GOVERNMENT FUNCTIONS ГОСУД А РС ТВЕ Н Н Ы Е У ЧРЕ Ж Д Е НИ Я OFFICE ОФИСЫ MIXED - USE С М Е Ш А Н Н О Г О Н А З Н АЧ Е Н И Я INDUSTRIAL ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЗОНЫ CENTERS ЦЕНТРЫ (ПОДЦЕНТРЫ)
se c t ion 3.1
13
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
SECTION 3.2 Natural and Ecological Framework
РАЗДЕЛ 3.2. Природно-экологический каркас
The degree to which cities are in balance with their ecology depends on 4 factors: climate, prosperity, culture and the degree of care exhibited towards their environment. Expansion and transformation of Moscow will cause significant change to the natural environment. The challenge is to make this benign and avoid further harm to a system that is already under duress. This vision is based on an environmental and landscape strategy with three overarching ecological principles: » Growth and regeneration must introduce new and sustainable change without harmful interventions. » Growth and regeneration must compensate for losses of forest and other habitats by creation of new ecological landscapes. » Growth and regeneration must repair and enhance Moscow’s existing environmental assets and ecological system. The city in the forest and the forest in the city
The unique reality of Moscow is that it sits within and embraces the Boreal Forest, the Taiga, and this is a defining and differentiating feature of the city — with its contrasting personality in summer and in winter — that must be sustained as expansion occurs. Water is an urban progenitor
The Boreal Forest may be the visible context and image of the City, but Moscow’s water network is its progenitor — the systems of the Volga and the Moscow Rivers feed the City and provide its lifeline. Therefore the ecological strategy reflects an essential principle: » Water leaving Greater Moscow should be as clean as the water that enters the city — in simple terms, it must be “clean in; clean out”. The environmental strategy for all of Moscow
Степень сбалансированности интересов города и экологии определяет четыре ключевых характеристики города: общий климат, экономическое процветание, культурную атмосферу и восприятие муниципальной природоохранной политики. Расширение и реконструкция Москвы приведут к существенным переменам в природной среде. При этом крайне важно избежать неблагоприятных воздействий на и без того сложную экологическую обстановку. В основу предлагаемого подхода положена комплексная стратегия охраны окружающей среды и природных ландшафтов, отражающая три указанных ниже главенствующих принципа. » Рост и реконструкция должны обеспечивать соблюдение принципов устойчивого развития, по возможности без отрицательных последствий для окружающей среды. » Рост и реконструкция должны предусматривать формирование новых природных ландшафтов, компенсирующих нарушение лесных массивов и других экологических систем. » Рост и реконструкция должны ориентироваться на восстановление и улучшении состояния существующих природных богатств и экологических систем Москвы. ЕДИНСТВО ГОРОДСКОЙ СРЕДЫ И ЛЕСНЫХ БОГАТСТВ
Уникальной особенностью Москвы является то, что она была заложена среди густых лесов, примыкающих к зеленому поясу таежно-лесной зоны, которые стали отличительной чертой, определяющей динамику восприятия города и его окружения в летнее и зимнее время, и которые необходимо сохранить в процессе нового строительства.
The above four principles underpin the environmental and landscape strategy for all of Moscow that are communicated in the following plans. This strategy has 3 themes.
14
РА З Д Е Л 3 . 2
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
For Old Moscow, parks, open spaces, cultural monuments and recreational resources must be integrated into an extensive and extended ecological and recreational landscape system — a network to bring green space within 15 minutes of all citizens. In new Moscow, it is vital to safeguard protected forests and implement a forest renewal strategy — for every tree taken out, a new one must be planted; and forested areas should be joined together to create a diverse and integrated green network that merges the experiential quality of the forest with a diverse habitat network. This is the way to implement the spirit of “the forest in the city and the city in the forest”. For all Moscow, but especially in the Expansion Area, it is important to create a pervasive blue water network with a cleansing landscape along watercourses supporting the formation of lakes and reservoirs to store, conserve and clean Moscow’s water resource.
ВОДА – ИСТОЧНИК ЖИЗНИ ГОРОДА
Леса формируют визуальный образ города, но первоисточник жизнеспособности Москвы – система рек и водотоков, включая Москву-реку и речную систему бассейна Волги. В связи с этим одним из ведущих принципов предлагаемой экологической стратегии является: » необходимость добиться нулевого итогового загрязнения водотоков на территории Московской агломерации.
воплотить в жизнь принцип единства городской среды и лесных богатств. На всей территории Московской агломерации, и в особенности на присоединяемых территориях, важно сформировать единую сеть рек и ручьев с защитными насаждениями по берегам, а также озер и водохранилищ, для защиты, охраны и очистки водных ресурсов Москвы.
ЭКОЛОГИЧЕСКА Я СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ МОСКОВСКОЙ АГЛОМЕРАЦИИ
Четыре изложенных выше основных принципа стратегии охраны окружающей среды и ландшафтов получают развитие в перечисленных ниже планах. Предлагаемая стратегия предусматривает три составляющие. На существующей городской территории Москвы имеется множество парков, озелененных территорий, памятников культуры и рекреационных объектов, которые необходимо объединить в единую систему экологических и рекреационных ландшафтных объектов, что позволит гарантировать всем москвичам возможность отдохнуть среди зеленых насаждений, затратив на дорогу не более 15 минут. На присоединяемых территориях крайне важно обеспечить сохранение заповедных лесных массивов и внедрить стратегию восстановления зеленых насаждений, предусматривающую посадку нового саженца взамен каждого срубленного дерева. Также необходимо объединить лесные массивы в единую отличающуюся высокой степенью ландшафтного разнообразия систему зеленых насаждений, представляющую ценность как с рекреационной, так и с экологической точки зрения. Это позволит
Se c t ion 3.2
15
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Population within 1km of the ecological and recreational potential of Moscow’s waterways Размещение населения Москвы в радиусе 1 км от экологических и рекреационных зон вдоль рек и водотоков
Population with access to greenspace and watercourses after the strategy Размещение населения вблизи зеленых насаждений и водоемов после реализации предлагаемой стратегии
Old Moscow: An extensive and extended ecological and recreational landscape system Существующая городская территория Москвы: расширение комплексной системы природных зон экологического и рекреационного назначения
16
РА З Д Е Л 3 . 2
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
New Moscow: A diverse and integrated green network and forest renewal system Присоединяемые территории: единый пояс лесов и зеленых насаждений и система восполнения лесных ресурсов
Se c t ion 3.2
17
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
All Moscow: A water system and a greenspace network Московская агломерация: единая система водных и лесных ресурсов
18
РА З Д Е Л 3 . 2
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
SECTION 3.3 Transportation Framework
РАЗДЕЛ 3.3. Транспортный каркас
After the environment, the transportation pattern, inclusive of all modes, is the preeminent shaping element of all cities. Moscow offers the opportunity for one of the world’s most sustainable transportation systems. The “Federal City” transportation plan within the context of the proposed Greater Moscow regional transportation plan
The public transit framework must perform as the preference for longer trips. To play its role as one of the primary centers for the federal capital of Russia, the new “Federal City” must offer fast connections to the core of the existing city, the airports, and the capitals of other oblasts. Because Moscow’s existing rail systems have no available capacity, the city must create new rail corridors connecting the Federal Center to the heart of the city and beyond. Because they offer the best opportunities for improved speed and capacity, it is essential to upgrade key lines of the Russian Railways and extend them through the heart of the city, much like RER in Paris, S-Bahn in Berlin, and the new Crossrail project in London. A new rail tunnel connecting Paveletskaya Station to both Leningradskaya and Kazanskaya stations will allow all trains of the Russian Railways to be routed to a new Central Rail Station and to a similar station in the center of the new Federal City. Upgrading the Small Rail Ring and making some minor connections to the ring will also be necessary.
Следующим после экологии по важности определяющим образ города фактором является комплексная система городского транспорта, в состав которой входят различные средства передвижения. Москва имеет возможность выйти на одно из первых мест в мире по показателям устойчивого развития городского транспорта. ПЛАН ОБЕСПЕЧЕНИЯ ТРАНСПОРТОМ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЦЕНТРА В КОНТЕКСТЕ РЕГИОНАЛЬНОЙ ТРАНСПОРТНОЙ СЕТИ МОСКОВСКОЙ АГЛОМЕРАЦИИ
Общественный транспорт должен стать основным способом передвижения на большие расстояния. Для того чтобы Федеральный центр стал одним из важнейших элементов жизни российской столицы, необходимо наличие надежных транспортных связей с историческим центром Москвы, аэропортами и столицами областей. В связи с недостатком резервов существующей железнодорожной сети, необходимо проложить новые железнодорожные линии, связывающие Федеральный центр с центральными районами Москвы и региональной транспортной системой. В связи с преимуществами железнодорожного транспорта в части потенциала повышения скорости и пропускной способности крайне важно модернизировать основные линии РЖД и продлить их до центра города, ориентируясь на решения, опробованные в Париже (RER), Берлине (S-Bahn) и Лондоне (Crossrail). Строительство железнодорожного туннеля, соединяющего Павелецкий вокзал с Ленинградским и Казанским вокзалами, позволит организовать движение поездов до нового центрального вокзала и железнодорожного вокзала на территории Федерального центра. Также потребуется модернизация малого кольца МЖД и создание на нем дополнительных развязок.
se c t ion 3.3
19
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Paveletskaya Station
Federal Center Station
Existing Russian Railways Network: All lines terminate at edge of historic core Существующая железнодорожная сеть: Линии до границ центральной части города
Connect Vnukovo to Paveletzkaya Stations: Create new Federal District Station Линия от аэропорта «Внуково» до Павелецкого вокзала: Новый вокзал в Федеральном центре
Upgrade Small Rail Ring: Also add Domodedovo Connector Модернизация малого кольца МЖД: Линия в аэропорт «Домодедово»
Sheremetovo and Kazan Connectors: Allow direct service from Federal Center to Sheremetovo and eastern oblasts Беспересадочный проезд из Федерального центра до Шереметьево и расположенных восточнее областей
Complete outer rail ring: Continue to upgrade all Russian Railways lines Достройка кольца МЖД: Дальнейшая модернизация железных дорог
Leningradskaya/Kazanskaya Moscow Central Station
Federal Center Station
Moscow Crossrail and Central Station: New tunnel from Paveletzkaya to Leningradskaya and Kazanskaya Stations. Upgrade major lines and provide through service to Federal Center Station. Центральный вокзал и пересадочная станция: Новый туннель, соединяющий Павелецкий вокзал с Ленинградским и Казанским вокзалами. Модернизация основных линий и организация беспересадочного проезда до Федерального центра.
20
E X I S T I N G R U S S I A N R A I LW AY S СУЩЕСТВУЮЩИЕ ЖЕ ЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ U P G R A D E D R U S S I A N R A I LW AY S ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ ПОСЛЕ МОДЕРНИЗАЦИИ N E W R U S S I A N R A I LW AY S C O N N E C T O R S НОВЫЕ ЛИНИИ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ N E W R U S S I A N R A I LW AY S T U N N E L НОВЫЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТУННЕЛЬ
РА З Д Е Л 3 . 3
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Future Rail Plan
МК АД
Меж дународный аэропорт Внуково
Federal City
0 A1
1
Меж дунаро́д ный аэропо́р т «Оста́ф ьево» Тро́и цк
E X I S T I N G R U S S I A N R A I LW AY S СУЩЕСТВУЮЩИЕ ЖЕ ЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ EXISTING METRO СУЩЕСТВУЮЩИЕ ЛИНИИ МЕТРО P R O P O S E D R U S S I A N R A I LW AY S ПРОЕКТИРУЕМЫЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ PROPOSED METRO ПРОЕКТИРУЕМЫЕ ЛИНИИ МЕТРО
se c t ion 3.3
21
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Old Moscow Rail Существующие линии МЖД
Proposed rail extension into the center of Old Moscow Проектируемое продление железнодорожных линий до центра Старой Москвы
E X I S T I N G R U S S I A N R A I LW AY S СУЩЕСТВУЮЩИЕ ЖЕ ЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ U P G R A D E D R U S S I A N R A I LW AY S ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ ПОСЛЕ МОДЕРНИЗАЦИИ
22
Rail alignment entering the core Железнодорожные линии на границе центральной части города
U P G R A D E D R U S S I A N R A I LW AY S ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ ПОСЛЕ МОДЕРНИЗАЦИИ
Detail plan of station access points Схема примыканий железнодорожного вокзала
N E W C E N T R A I L R A I L S TAT I O N E N T R A N C E S ВХОД Ы НОВОГО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ВОКЗА ЛА
РА З Д Е Л 3 . 3
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Also essential are the City’s existing plans for extending Metro to the new “Federal City”, ensuring that residents of most Moscow neighborhoods will have excellent access to government jobs and services. Together, these improvements will mean that the new “Federal City” is: » 10 minutes from the Kremlin » 5 minutes to Vnukovo » 12 minutes to Domodedevo » 18 minutes to Sheremetevo » Less than three hours to St Petersburg » Less than 1.5 hours to Nizhny Novgorod. Also necessary is a network of trams, buses and Metro stations to ensure: » 100% of all employment within 800 meter walking distance of frequent rail transit. » 85% of all residences (excluding dachas) within 800 meter walking distance of local services, including grocery store. » 95% of all residences (excluding dachas) within 800 meter walking distance of transit.
Кроме того, огромное значение имеет продление линий метрополитена до Федерального центра, позволяющее организовать эффективные транспортные связи между местом нахождения рабочих мест федеральных учреждений и большинством районов Москвы. В совокупности перечисленные меры модернизации обеспечат время проезда до Федерального центра: » от Кремля – 10 минут; » из аэропорта «Внуково» – 5 минут; » из аэропорта «Домодедово» – 12 минут; » из аэропорта «Шереметьево» – 18 минут; » из Санкт-Петербурга – менее трех часов; » из Нижнего Новгорода – менее полутора часов. Не менее важна организация работы трамваев, автобусов и метрополитена, отвечающая указанным ниже требованиям. » Размещение 100% рабочих мест в пределах пешеходной доступности, на удалении не более 800 м от рельсового транспорта с высокой частотой рейсов » Размещение 85% жилья (за исключением дач) в пределах пешеходной доступности, на удалении не более 800 м от предприятий обслуживания, включая продовольственные магазины » Размещение 95% жилья (за исключением дач) в пределах пешеходной доступности, на удалении не более 800 м от остановок общественного транспорта
Perspective of the New Moscow train station Вид на железнодорожный вокзал Федерального центра
se c t ion 3.3
23
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Proposed Rail, Metro and Tram Plan Проектируемые линии железных дорог, метрополитена и трамвая
МК АД
Меж дународный аэропорт Внуково
Federal City
0 A1
1
Меж дунаро́д ный аэропо́р т «Оста́ф ьево» Тро́и цк
E X I S T I N G R U S S I A N R A I LW AY S СУЩЕСТВУЮЩИЕ ЖЕ ЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ EXISTING METRO СУЩЕСТВУЮЩИЕ ЛИНИИ МЕТРО P R O P O S E D R U S S I A N R A I LW AY S ПРОЕКТИРУЕМЫЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ PROPOSED METRO ПРОЕКТИРУЕМЫЕ ЛИНИИ МЕТРО PROPOSED TR AM П Р О Е К Т И Р У Е М Ы Е Т РА М В А Й Н Ы Е Л И Н И И
Proposed rail, metro and tram plan Проектируемые линии железных дорог, метрополитена и трамвая
24
РА З Д Е Л 3 . 3
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Federal City Center Transit Plan
Rail Station and public square in New Moscow (left) Железнодорожный вокзал и привокзальная площадь Федерального центра (слева)
P R O P O S E D R U S S I A N R A I LW AY S ПРОЕКТИРУЕМЫЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ PROPOSED METRO ПРОЕКТИРУЕМЫЕ ЛИНИИ МЕТРО PROPOSED TR AM П Р О Е К Т И Р У Е М Ы Е Т РА М В А Й Н Ы Е Л И Н И И
Federal District rail, metro and tram plan Линии железных дорог, метрополитена и трамвая, обслуживающие Федеральный центр
se c t ion 3.3
25
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
The street and highway system must offer fluid access without overwhelming other urban activities. Through the Federal Center, A101 is envisioned as transformed into an elegant boulevard. All streets in New Moscow have been designed to be pedestrianfriendly, tree-lined and gracious. Rather than proposing a small number of very wide streets, we have included many smaller streets, none more than three traffic lanes in each direction. Many will have synchronized traffic lights so that drivers do not have to stop.
» All parking is managed, with prices set at the lowest rate at which a few parking spaces are available on every block and in every parking lot or garage throughout the city. Based upon US case studies, it is reasonable to assume that this single measure would reduce traffic in the existing city by 30%. » Assuming a conservative rate of $1 an hour and $5 a day for only 1 million parking spaces throughout the city, total annual revenue would be in excess of $1.7 billion, with net annual revenue over $1 billion. This funding could be bonded against and used to fund the transit capital projects, or used as an operating subsidy for transit. » Congestion pricing would be imposed at crossings of, and travel along, the following roadways — as with parking, the road price would be set at the lowest price that maintains smooth traffic flow and revenue would also be invested in transit expansion: › MKAD › Third Transport Ring › Garden Ring › Boulevard Ring.
26
Все улицы на присоединяемых территориях проектируются в расчете на пешеходное движение, с зелеными насаждениями, и исходя из необходимости создания визуально привлекательной городской среды. Вместо небольшого числа крупных магистралей мы предлагаем рассмотреть плотную сетку улиц меньшей ширины, с не более чем тремя полосами движения в каждом направлении. На многих улицах предусмотрена синхронизация светофоров, позволяющая поддерживать непрерывное безостановочное движение автотранспорта. Сбалансированность и бесперебойность дорожного движения требует применения активных средств управления движением. Предлагаемый генеральный план дорожно-уличной сети Московской агломерации позволяет устранить заторы на существующей городской территории Москвы и предупредить их на присоединяемых территориях за счет описанного ниже комплекса мер. » Сбалансированная функционально-планировочная схема, предусматривающая устранение избытка рабочих мест в центральных районах Москвы (с частичной заменой жилыми районам и предприятиями обслуживания) и их перераспределение вдоль транспортных коридоров на присоединяемых территориях. » Организованная система парковки с установлением тарифов на минимальном уровне, гарантирующем наличие небольшого резерва стояночных мест на территории каждого квартала и на всех крытых автостоянках на территории города. Опыт США дает основания полагать, что такое решение само по себе позволит снизить интенсивность движения на существующей городской территории на 30%. » Даже если исходить из заниженной оценки тарифов, составляющих 1 долл. США в час или 5 долл. США в день и числа стояночных мест, составляющего 1 млн. ед. на всей территории города, валовая выручка от платных стоянок превысит 1,7 млрд. долл. США при
АД
» Land uses are balanced, with Moscow’s excessive central jobs re-distributed along transit lines into New Moscow, and replaced with housing and services.
На территории Федерального центра вдоль трассы автодороги A101 планируется создать многофункциональный бульвар.
МК
A balanced and fluid auto movement system depends upon aggressive traffic management. The proposed overall street and highways plan for all of Moscow eliminates traffic congestion in Old Moscow and ensures it never forms in New Moscow through the following measures:
Дорожно-уличная сеть должна обеспечивать бесперебойное движение транспорта, не затрагивающее другие аспекты функционирования города.
M3
Federal City 01 A1
0 A1
1
Тро́и цк
Proposed roads network Проектируемая дорожная сеть
РА З Д Е Л 3 . 3
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
чистой выручке более 1 млрд. долл. США. Средства от платной парковки могут использоваться для облигационного финансирования проектов капитального строительства в сфере общественного транспорта или в качестве оборотного капитала для работы системы общественного транспорта. » Также предполагается ввести плату за проезд по мостам и перечисленным ниже магистралям, и, как и в случае платных стоянок, установить ее размеры на минимальном уровне, позволяющем обеспечить бесперебойное движение, а поступающие средства направить на развитие системы городского транспорта. › МКАД › Третье транспортное кольцо › Садовое кольцо › Бульварное кольцо
Proposed urban development builds on the traditions of Old Moscow Отражение традиций московской архитектуры в новой застройке
se c t ion 3.3
27
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
SECTION 3.4 Conceptual urban structure for the new “federal city ”
РАЗДЕЛ 3.4. Концепция градостроительнопланировочной структуры нового Федерального центра
Proposed is a diagrammatic urban structure for the new “Federal City”, which acknowledges that only one major growth node is supportable by the market in this generation. The proposed plan for the new “Federal City” reflects the principle that urban areas should be as finely mixed-use as possible. Sustainable cities must maximize physical proximity of uses and activities to minimize energy use. Within a city, there will be specialty areas and sub-districts with specific activity designations but wherever possible other compatible uses should be mixed with the primary use and singular-use areas should be kept small and well interspersed with mixed-use neighbors. This fosters walkability, synergies of use and a finely tuned local economic ecology. There is also a bigger purpose for this urban structure. It has been previously proposed to use the energy of the construction of the new “Federal City” as a major economic development investment to well position Moscow on a national and world stage. To achieve this, a close physical association of government, high-order business, and advanced education can create profound synergies that have come to be known as the “triple helix effect” of powerful economic performance. Augmenting these prime drivers with supporting functionalities can further enhance this performance — this includes co-locating non-government organizations (NGOs) with government offices, science and technology installations with higher education campuses and business premises, and hospitals with higher education campuses. To provide ready access for management and workers, the positive economic impacts can be further increased by a close association of all these facilities with a constellation of neighbourhoods, providing diverse housing and lifestyle options at all economic levels.
U : U N I V E R S I T Y & E D U C AT I O N D I S T R I C T U: К ЛАСТЕР ВУЗОВ F: WORLD FINANCIAL CENTER F: М Е Ж Д У Н А РО Д Н Ы Й ФИН А НСОВЫ Й Ц Е НТР G: GOVERNMENT CENTER G : К Л АС ТЕ Р ГОСУД А РС ТВЕ Н Н Ы Х УЧРЕЖ ДЕНИЙ R: COMPLETE RESIDENTIAL COMMUNITIES R : МНОГОФУНКЦ ИОН А ЛЬНЫЕ ЖИЛЫЕ РА Й О Н Ы
M : M E D I C A L C E N T E R S ( R E G I O N A L H O S P I TA L ) M: МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫ (РЕГИОНА ЛЬНА Я БОЛЬНИЦ А) S +T: S E C T I O N A N D T E C H N O L O G Y C E N T E R S S+T: НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ЦЕНТРЫ N G O : N O N - G O V E R N M E N T O R G A N I Z AT I O N NGO: НЕГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ
Предлагаемая схема градостроительной структуры нового Федерального центра отражает то обстоятельство, что на протяжении жизни нынешнего поколения он будет оставаться единственным экономически обоснованным крупным центром концентрации роста на присоединяемых территориях. Предлагаемый градостроительный план нового Федерального центра основан на принципиальной необходимости достижения максимальной степени распространения застройки смешанного характера. Для устойчивого развития города необходимо свести к минимуму физические расстояния между объектами различного назначения и энергопотребление. На городской территории планируются «специализированные» на тех или иных направлениях деятельности зоны и районы, но по мере возможности такие зоны должны содержать соответствующие их профилю элементы застройки иного назначения, и должны размещаться компактно и вблизи районов застройки смешанного назначения. Такой подход будет способствовать развитию пешеходного движения, синергетическому эффекту от смешанного характера застройки и возможности контроля и улучшения экологической обстановки на локальном микроуровне. Предлагаемая структура и фактура городской среды также отражает задачи более масштабного характера. В предшествующих отчетах создаваемый строительством нового Федерального центра момент предлагалось использовать для привлечения крупных инвестиций, позволяющих Москве закрепить за собой ведущее место как на российской, так и на мировой арене. Для этого необходима высокая степень пространственной концентрации размещения государственных учреждений, ведущих предприятий частного сектора и высших учебных заведений, способная дать экономический эффект т. н.
Conceptual urban structure for the new Federal City Концепция градостроительной структуры нового Федерального центра
28
РА З Д Е Л 3 . 4
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
«тройной спирали», т. е. повышения уровня и глубины синергизма их взаимодействия. Получаемый экономический эффект можно повысить за счет сближения взаимодополняющих организаций разных секторов, например, путем размещения в одном кластере негосударственных организаций (НГО) и государственных учреждений или научно-исследовательских и проектных центров и высших учебных заведений и коммерческих предприятий, а также учреждений здравоохранения и учебных заведений. Повышению экономической отдачи за счет обеспечения перспективных предприятий руководящими работниками и рабочей силой также будет способствовать размещение вблизи от них жилых районов, отвечающих разнообразным запросам представителей всех слоев экономической иерархии.
MOSCOW EXPANSION
City
Hectares
Jobs Population
A
Federal
2,105
224,250
299,875
B
Innovation
1,173
128,750
257,550
C
Logistics
3,153
135,213
437,625
D
Science
5,076
262,075
679,325
11,507
750,288
1,674,375
Total Four cities diagram
se c t ion 3. 4
29
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Federal City Федеральный центр Federal City Parcel No.
˄̸̨̡̭̯̌ ˇ̨̨̖̖̬̣̦̔̌̽̐ ̶̖̦̯̬̌ ζ
Principal Land Use
Area of MixedͲ Area in use Local centre Open Space/ Streets and social facilities Roads ha in ha
ʿ̨̣̺̌̔̽ ɉɭɛɥɢɱɧɵɟ ʽ̺̍̌́ ̴̶̨̨̡̨̛̥̦̱̦̐ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ/ ̨̪̣̺̌̔ ̨̨̦̣̦̌̽̐ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵ ɟ ɨɛɴɟɤɬɵ ̽, ̐̌ ̶̨̪̖̦̯̬̔̌, ̐̌ 158 40 118 30 75 19 91 30 23 156 22 39 75 9 19 7 2 38 4 10 114 9 29 61 6 15 60 15 166 27 42 160 11 40 490 37 123 46 7 12 31 6 8 7 2 81 20 80 20 32 8 21 5
A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 A20 A21
ʽ̨̨̭̦̦̖̏ ̸̛̦̦̖̦̖̌̌̚ ̨̨̛̖̥̣̖̪̣̦̽̏̌́̚̚ City / ʶ̣̭̯̖̬̌ Federal / ˇ̖̖̬̣̦̼̜̔̌̽ Federal / ˇ̖̖̬̣̦̼̜̔̌̽ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Federal / ˇ̖̖̬̣̦̼̜̔̌̽ City / ʶ̣̭̯̖̬̌ University / ˄̡̛̛̛̦̖̬̭̯̖̯̭̜̏ Residential / ʮ̨̛̣̜
A22
Health / ʥ̵̨̨̨̛̛̛̯̖̦̣̐ ̛ ̶̛̛̥̖̦̔̌
8
A23
Energy, waste,waste water / ʶ̨̨̥̥̱̦̣̦̖̌̽ ̵̨̨̜̭̯́̏̚
30
A1
Existing settlements / ˁ̛̱̺̖̭̯̱̺̖̏̀ ̨̨̛̬̭̯̬̯̖̣̦̼̖̐̌̔̽ ̨̨̛̬̦̍̌̏̌́̚ TOTALS / ʰ˃ʽʧʽ
30
550 2105
168
519
ɉɥɨɳɚɞɶ ɩɨɞ ɡɚɫɬɪɨɣɤɭ, ɝɚ
Ⱦɨɪɨɠɧɨɭɥɢɱɧɚɹ ɫɟɬɶ
2
519
Commercial/ employment Floor Area m2
Developable Commercial/Em FAR for Hectares ployment employment
ɍɫɥɨɜɧɵɣ ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢ Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɟ ɹ ɞɥɹ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ/ɪ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɪɚɛɨɱɢɯ ɦɟɫɬ
Jobs 20SM / Job 80 SM/job for Residential logistics Hectares
Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ/ɪ ɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ Ɋɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ ɑɢɫɥɟɧɧɨɫɬɶ – ɩɥɨɳɚɞɶ ɜ ɜ ɥɨɝɢɫɬɢɤɟ: 20 ɀɢɥɚɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚ ɤɜ. Ɇ ɤɜ. ɦ/80 ɤɜ. ɦ ɡɚɫɬɪɨɣɤɚ, ɝɚ ɧɚ 1 ɝɚ ɭɱɚɫɬɤɟ
40 30 19 23 39 19 2 10 29 15 15 42 40 123 12 8 2 20 20 8 5
79 59 38 46 78 38 4 19 57 31 30 83 80 245 23 16 4 41 40 16 11
50 50 20 10 6 3
4.5 1 1 3 1 1
2250000 500000 200000 300000 60000 30000
112500 25000 10000 15000 3000 1500
1 4 2 2 6 6 20 2 1 0 35 30 12 0.5
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
10000 40000 20000 20000 60000 60000 200000 20000 10000 0 350000 300000 120000 5000
500 2000 1000 1000 3000 3000 10000 1000 500 0 17500 15000 6000 250
2
4
5
1
50000
2500
4605000
230250
1038
Population Population per per HA parcel
29 9 18 36 72 35 4 18 53 29 28 77 74 225 21 15 4 6 10 4 10
750 400 400 750 300 300 300 200 200 200 200 200 200 300 200 200 200 300 750 500 350
21750 3600 7000 26625 21600 10350 1050 3600 10600 5700 5600 15400 14800 67500 4200 2900 700 1650 7500 2000 3500
550 773
100
55000 292,625
РА З Д Е Л 3 . 4
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Innovation City Инновационный кластер Principal Land Use
Area of MixedͲ Area in use Local centre Open Space/ Streets and social facilities Roads ha in ha
˄̸̨̡̭̯̌ ̶̨̨̨̨̛̛̦̦̦̦̏̌̐ ̶̖̦̯̬̌ ζ B1 B2 B3 B4 B5
ʽ̨̨̭̦̦̖̏ ̸̛̦̦̖̦̖̌̌̚ ̨̨̛̖̥̣̖̪̣̦̽̏̌́̚̚ City / ʶ̣̭̯̖̬̌ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜
ʿ̨̣̺̌̔̽ ɉɭɛɥɢɱɧɵɟ ʽ̺̍̌́ ̴̶̨̨̡̨̛̥̦̱̦̐ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ/ ̨̪̣̺̌̔ ̨̨̦̣̦̌̽̐ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵ ɟ ɨɛɴɟɤɬɵ ̽, ̐̌ ̶̨̪̖̦̯̬̔̌, ̐̌ 187 47 312 20 78 126 6 32 107 16 27 45 11
B6 B7
Innovation / ʰ̶̨̨̛̦̦̦̦̼̖̏̌ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Residential / ʮ̨̛̣̜
49 93
B8
Innovation / ʰ̶̨̨̛̦̦̦̦̼̖̏̌ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́
B9 B10
Innovation City Parcel No.
Developable Commercial/E FAR for Hectares mployment employment ɍɫɥɨɜɧɵɣ ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧ ɬ Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɉɥɨɳɚɞɶ ɢɹ ɞɥɹ ɟ ɩɨɞ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɡɚɫɬɪɨɣɤɭ, ɪɚɛɨɱɢɯ /ɪɚɛɨɱɢɟ ɝɚ ɦɟɫɬ ɦɟɫɬɚ
Ⱦɨɪɨɠɧɨɭɥɢɱɧɚɹ ɫɟɬɶ
Commercial/ employment Floor Area m2
Jobs 20SM / Job 80 SM/job for Residential logistics Hectares
Population Population per per HA parcel
Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ/ɪ ɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ Ɋɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ ɑɢɫɥɟɧɧɨɫɬɶ – ɩɥɨɳɚɞɶ ɜ ɜ ɥɨɝɢɫɬɢɤɟ: 20 ɀɢɥɚɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚ ɤɜ. Ɇ ɤɜ. ɦ/80 ɤɜ. ɦ ɡɚɫɬɪɨɣɤɚ, ɝɚ ɧɚ 1 ɝɚ ɭɱɚɫɬɤɟ
47 78 32 27 11
94 156 63.0 53.5 22.5
35 12 5.0 4.0 1.0
3 1 1 1 1
1050000 120000 50000 40000 10000
52500 6000 2500 2000 500
59 144 58 50 22
750 400 300 300 300
43875 57600 17400 14850 6450
12 23
12 23
24.5 46.5
12.0 3.0
2 1
240000 30000
12000 1500
13 44
450 300
5625 13050
51
13
13
25.5
12.0
2
240000
12000
14
450
6075
Innovation / ʰ̶̨̨̛̦̦̦̦̼̖̏̌ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Residential / ʮ̨̛̣̜
100 18
25 5
25 5
50.0 9.0
25.0 0.5
2 1
500000 5000
25000 250
25 9
450 300
11250 2550
B11
Innovation / ʰ̶̨̨̛̦̦̦̦̼̖̏̌ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́
33
8
8
16.5
8.0
2
160000
8000
9
450
3825
B12
Health / ʥ̵̨̨̨̛̛̛̯̖̦̣̐ ̛ ̶̛̛̥̖̦̔̌
17
4
4
8.5
8.5
1.5
127500
6375
0
0
B13
Sports / ˁ̨̛̪̬̯̦̼̖̏ ̨̨̛̭̬̱̙̖̦́
5
1
1
2.5
2.5
0.1
2500
125
0
0
B14
Energy, waste,waste water / ʶ̨̨̥̥̱̦̣̦̖̌̽ ̵̨̨̜̭̯́̏̚
30
293
293
587
2575000
128750
300 443
Existing settlements / ˁ̛̱̺̖̭̯̱̺̖̏̀ ̨̨̛̬̭̯̬̯̖̣̦̼̖̐̌̔̽ ̨̨̛̬̦̍̌̏̌́̚ TOTALS / ʰ˃ʽʧʽ
se c t ion 3. 4
300 1173
5
47
250
75000 257,550
31
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Logistics City Логистический кластер Logistics City Parcel No.
ɍɱɚɫɬɨɤ ɥɨɝɢɫɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɤɥɚɫɬɟɪɚ ʋ
C1
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C8
C9
C10
C11
C12
C13
C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
TOTALS / ʰ˃ʽʧʽ
32
Principal Land Use
ʽ̨̨̭̦̦̖̏ ̸̛̦̦̖̦̖̌̌̚ ̨̨̛̖̥̣̖̪̣̦̽̏̌́̚̚ Logistics/business Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Logistics/business /ʸ̨̡̛̛̭̯̐̌/̸̡̨̡̛̥̥̖̬̖̭̖ ̛̛̪̬̖̪̬̯̔́́ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ City / ʶ̣̭̯̖̬̌ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Sports Energy, waste,waste water / ʶ̨̨̥̥̱̦̣̦̖̌̽ ̵̨̨̜̭̯́̏̚ Existing settlements / ˁ̛̱̺̖̭̯̱̺̖̏̀ ̨̨̛̬̭̯̬̯̖̣̦̼̖̐̌̔̽ ̨̨̛̬̦̍̌̏̌́̚
Area of MixedͲ Area in use Local centre Open Space/ Streets and social facilities Roads ha in ha
ʿ̨̣̺̌̔̽ ɉɭɛɥɢɱɧɵɟ ʽ̺̍̌́ ̴̶̨̨̡̨̛̥̦̱̦̐ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ/ ̨̪̣̺̌̔ ̨̨̦̣̦̌̽̐ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵ ɟ ɨɛɴɟɤɬɵ ̽, ̐̌ ̶̨̪̖̦̯̬̔̌, ̐̌ 166
150 108 179 55 56 46
5 28
48
94
13
47
Ⱦɨɪɨɠɧɨɭɥɢɱɧɚɹ ɫɟɬɶ
Commercial/ employment Floor Area m2
Developable Commercial/Em FAR for Hectares ployment employment
ɉɥɨɳɚɞɶ ɩɨɞ ɡɚɫɬɪɨɣɤɭ, ɝɚ
ɍɫɥɨɜɧɵɣ ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢ Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɟ ɹ ɞɥɹ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ/ɪ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɪɚɛɨɱɢɯ ɦɟɫɬ
Jobs 20SM / Job 80 SM/job for Residential logistics Hectares
Population Population per per HA parcel
Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ/ɪ ɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ Ɋɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ ɑɢɫɥɟɧɧɨɫɬɶ – ɩɥɨɳɚɞɶ ɜ ɜ ɥɨɝɢɫɬɢɤɟ: 20 ɀɢɥɚɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚ ɤɜ. Ɇ ɤɜ. ɦ/80 ɤɜ. ɦ ɡɚɫɬɪɨɣɤɚ, ɝɚ ɧɚ 1 ɝɚ ɭɱɚɫɬɤɟ
42
42
83
83
0.5
415000
5188
0
38 27 45 14 14 12
38 27 45 14 14 12
75 54 90 28 28 23
75 4 6 2 2 2
0.5 1 1 1 1 1
375000 40000 60000 20000 20000 20000
4688 2000 3000 1000 1000 1000
0 50 84 26 26 21
12
12
24
24
0.5
120000
1500
0
24
24
47
47
0.5
235000
2938
0
12
12
24
24
0.5
117500
1469
0
166
7
42
42
83
83
0.5
415000
5188
0
78
7
20
20
39
39
0.5
195000
2438
0
74
74
147
147
0.5
735000
9188
0
76 63 111 9 13 37 13 59 28 2
76 63 111 9 13 37 13 59 28 2
152 125 222 19 25 74.5 26 117 56 3
152 8 20 1 2 50 2 8 4 3
0.5 1 1 1 1 2.5 1 1 1 0.1
757500 80000 200000 10000 20000 1250000 20000 80000 40000 3000
9469 4000 10000 500 1000 62500 1000 4000 2000 150
0 117 202 18 23 25 24 109 52 0
781
781
1562
787
5228000
135213
750 775
294
303 250 443 37 50 149 52 234 112 6
51 46 9
20 19
450 450 450 450 450
22500 37575 11475 11700 9450
450 450 450 450 450 450 450 450
52650 90675 7875 10350 11025 10800 49050
150
112500 437,625
30
750 3153
205
РА З Д Е Л 3 . 4
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Science City Научно-технический кластер Science City Parcel No.
ɍɱɚɫɬɨɤ ɧɚɭɤɚ ɰɟɧɬɪɚ ʋ
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15 D16 D17 D18 D19 D20 D21 D22 D23 D24 D25
TOTALS / ʰ˃ʽʧʽ
se c t ion 3. 4
Principal Land Use
ʽ̨̨̭̦̦̖̏ ̸̛̦̦̖̦̖̌̌̚ ̨̨̛̖̥̣̖̪̣̦̽̏̌́̚̚ City / ʶ̣̭̯̖̬̌ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ University / ˄̡̛̛̛̦̖̬̭̯̖̯̭̜̏ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Residential / ʮ̨̛̣̜ Science / ʻ̸̨̱̦̌Ͳ ̨̡̛̛̭̭̣̖̯̖̣̭̖̔̏̌̽ ̶̖̦̯̬̼ Science / ʻ̸̨̱̦̌Ͳ ̨̡̛̛̭̭̣̖̯̖̣̭̖̔̏̌̽ ̶̖̦̯̬̼ Science / ʻ̸̨̱̦̌Ͳ ̨̡̛̛̭̭̣̖̯̖̣̭̖̔̏̌̽ ̶̖̦̯̬̼ Health / ʥ̵̨̨̨̛̛̛̯̖̦̣̐ ̛ ̶̛̛̥̖̦̔̌ Sports / ˁ̨̛̪̬̯̦̼̖̏ ̨̨̛̭̬̱̙̖̦́ Residential / ʮ̨̛̣̜ Science / ʻ̸̨̱̦̌Ͳ ̨̡̛̛̭̭̣̖̯̖̣̭̖̔̏̌̽ ̶̖̦̯̬̼ Sports / ˁ̨̛̪̬̯̦̼̖̏ ̨̨̛̭̬̱̙̖̦́ Energy, waste,waste water / ʶ̨̨̥̥̱̦̣̦̖̌̽ ̵̨̨̜̭̯́̏̚ Existing settlements / ˁ̛̱̺̖̭̯̱̺̖̏̀ ̨̨̛̬̭̯̬̯̖̣̦̼̖̐̌̔̽ ̨̨̛̬̦̍̌̏̌́̚
Area of MixedͲ Area in use Local centre Open Space/ Streets and social facilities Roads ha in ha
ʿ̨̣̺̌̔̽ ɉɭɛɥɢɱɧɵɟ ʽ̺̍̌́ ̴̶̨̨̡̨̛̥̦̱̦̐ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚ/ ̨̪̣̺̌̔ ̨̨̦̣̦̌̽̐ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵ ɟ ɨɛɴɟɤɬɵ ̽, ̐̌ ̶̨̪̖̦̯̬̔̌, ̐̌ 250 63 512 33 128 69 13 17 113 28 120 32 30 101 11 25 425 54 106 60 6 15 213 45 53 140 22 35 219 21 55 123 20 31 163 41 507 49 127 341 16 85 831 69 208
Commercial/ employment Floor Area m2
Developable Commercial/Em FAR for Hectares ployment employment
ɉɥɨɳɚɞɶ ɩɨɞ ɡɚɫɬɪɨɣɤɭ, ɝɚ
Ⱦɨɪɨɠɧɨɭɥɢɱɧɚɹ ɫɟɬɶ
ɍɫɥɨɜɧɵɣ ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢ Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɟ ɹ ɞɥɹ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ/ɪ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɪɚɛɨɱɢɯ ɦɟɫɬ
Jobs 20SM / Job 80 SM/job for Residential logistics Hectares
Population Population per per HA parcel
Ʉɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹ/ɪ ɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ Ɋɚɛɨɱɢɟ ɦɟɫɬɚ ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ ɑɢɫɥɟɧɧɨɫɬɶ – ɩɥɨɳɚɞɶ ɜ ɜ ɥɨɝɢɫɬɢɤɟ: 20 ɀɢɥɚɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ ɧɚ ɭɱɚɫɬɤɟ ɤɜ. Ɇ ɤɜ. ɦ/80 ɤɜ. ɦ ɡɚɫɬɪɨɣɤɚ, ɝɚ ɧɚ 1 ɝɚ
63 128 17 28 30 25 106 15 53 35 55 31 41 127 85 208
125 256 35 57 60 51 213 30 107 70 110 62 82 254 171 416
45 17 3 4 5 4 16 2 8 5 8 5 60 17 14 30
3 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 1 0.5 0.5 0.5
1350000 85000 15000 20000 25000 20000 80000 10000 40000 25000 40000 25000 600000 85000 70000 150000
67500 4250 750 1000 1250 1000 4000 500 2000 1250 2000 1250 30000 4250 3500 7500
80 239 32 53 55 47 197 28 99 65 102 57 22 237 157 386
750 350 350 250 250 150 300 150 150 150 150 150 500 300 300 300
60000 83650 11025 13125 13750 6975 58950 4200 14775 9750 15225 8475 10750 70950 46950 115650
103
103
207
140
1
1400000
70000
67
450
29925
164
41
41
82
50
1
500000
25000
32
450
14400
35
9
9
18
10
1
100000
5000
8
450
3375
17
4
4
9
8.5
1
85000
4250
0
7 44
2 11
2 11
4 22
3.5 2
0.1 0.5
3500 10000
175 500
0 20
300
0 6000
173
43
43
87
50
1
500000
25000
37
450
16425
6
2
2
3
3
0.1
3000
150
0
1269
1269
2538
262075
1300 3313
413
40
0
0
30
1300 5076
431
50
65000 679,325
33
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
SECTION 3.5 Program for the “Federal City ” and Its Environs
РАЗДЕЛ 3.5. Программа развития Федерального центра и его окрестностей
The urban design plan proposed for the new “Federal City” reflects a program of population, a volume of building space and related provisions for commercial and public services that have been required by the City or have been assumed by typical urban practices elsewhere. The figures specified at this time have been corrected and refined as more information has become available since the end of Stage 1 and 2. A new centre for government
The Federal Government of the Russian Federation and the Moscow City Government will relocate aspects of their governments to the New Moscow. For the federal government, the Kremlin will remain the location of department heads, ceremonial functions, foreign relations, and activities of great stature and significance. Foreign embassies and their support functions provided by the Russian Federation will remain in Old Moscow with the Kremlin as the ceremonial and symbolic focus of the Russian government. Nonetheless, many Federal Government offices will move to the new “Federal City”. This will be the second center, after the Kremlin, for the Federal Government. It will provide modern, efficient, and state-of-the-art office and meeting space for ministries, authorities and day-to-day functioning of the federal government. New federal government facilities will total approximately 2,350,000 SM. Offices of the Executive Branch including security ministries will require approximately 1,742,000 SM of space, approximately 74% of all federal government facilities built in the “Federal City”. State Authorities of the Russian Federation will require approximately 240,000 SM, or 10% of federal facilities. The State Duma and Council of Federation will require 165,000 SM, 6% of federal space. Together, the federal branches of government in the new “Federal City” will create approximately 45,000 jobs.
34
Градостроительный план нового Федерального центра отражает положения программы организации расселения и требования к площадям для размещения коммерческих предприятий и государственных учреждений, указанные заказчиком или принятые исходя из опыта международной градостроительной практики. Имеющиеся на момент составления настоящего отчета количественные показатели учитывают корректировки и пересмотренные данные, полученные в ходе 1-го и 2-го этапа конкурса. НОВЫЙ КЛАСТЕР ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ
Часть федеральных государственных учреждений Российской Федерации и муниципальных учреждений г. Москвы планируется перевести на присоединяемые территории. При этом за Кремлем планируется сохранить функции места нахождения руководителей ведомств и департаментов, места проведения торжественных мероприятий, дипломатических приемов и переговоров и иных знаковых и резонансных мероприятий. Иностранные посольства и обслуживающие их подразделения МИД РФ предполагается оставить на существующей городской территории Москвы, на которой Кремль будет главенствовать как символ российской государственности. Тем не менее, многие федеральные государственные учреждения будут переведены в новый Федеральный центр. Таким образом, на территории агломерации возникнет второй по значимости после Кремля центр федерального значения. Новый центр будет оснащен эффективными, современными и отражающими новейшие технологические достижения офисами и помещениями для совещаний для нужд министерств и ведомств и повседневной деятельности федеральных учреждений. Площадь помещений для федеральных государ-
РА З Д Е Л 3 . 5
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Offices for the City of Moscow and Territorial Offices will also move to the new “Federal City”. New offices for Moscow City will total 333,000 SM and will include the Moscow City Duma (18,000 SM) and Moscow Authorities (315,000 SM). In addition, Territorial Offices of 279,000 SM will be provided. By moving Territorial and City offices to the new “Federal City”, the city and region will be invested in a new, well planned, efficient, and inspiring government center. Their presence will establish the new “Federal City” as a major priority for city planning and construction. City and territorial government jobs will total 36,900 workers in the new district. The proposed “Federal City” plan includes a diversity of types of spaces, in buildings and in the public realm. It offers space for new, energy efficient, office buildings ranging in height from 5 to 10 stories. The offices can be arranged to provide large efficient floor plates for flexible office planning, with plentiful sunlight and natural ventilation. Office buildings will be arranged to suit the needs of ministries and authorities within a street and block structure. They will be organized to form entry courts, protected courtyards, and will respond to dramatic views of the capital district. Important public buildings will be visually dramatic, located on view corridors and at key locations within the city street and block network. Buildings such as the State Duma and Federation Council and will have dramatic assembly halls and foyers. Throughout the “Federal City” there will be major high profile spaces for commemoration, public gathering and ceremonial functions suitable to the particular government offices in the vicinity. Key to the government development program will be efficient and commodious access with integration of the differing levels of security needed by each office and public space. By clustering government offices together, travel times for intergovernmental meetings can be greatly reduced, creating great efficiencies in government operations. A high-speed rail link to the Kremlin will dramati-
se c t ion 3.5
ственных учреждений составит около 2 350 000 кв. м, из которых около 1 742 000 кв. м, или 74% общей площади Федерального центра, будет отведено под нужды органов исполнительной власти, включая силовые министерства. Площадь помещений для нужд государственной администрации Российской Федерации составит около 240 000 кв. м, или 10% общей площади. Для нужд Государственной Думы и Совета Федерации будет отведено 165 000 кв. м, или 6% общей площади. В совокупности численность работников федеральных государственных учреждений на территории нового Федерального центра составит около 45 000 человек. Кроме того, на территорию нового Федерального центра будут переведены муниципальные учреждения г. Москвы и органы областной администрации. Площадь помещений под офисы муниципальных органов составит в совокупности 333 000 кв. м, включая помещения для Московской городской Думы (18 000 кв. м) и городской администрации (315 000 кв. м). Кроме того, 279 000 кв. м будет выделено для нужд областной администрации. Перевод областных и муниципальных учреждений в новый Федеральный центр станет дополнительным залогом последовательной ориентации Московской агломерации и области на развитие тщательно спланированного, эффективного и эффектного центра размещения государственных учреждений. В совокупности это закрепит за новым Федеральным центром роль системообразующего элемента с точки зрения градостроительного планирования и строительства. В муниципальных и областных учреждениях на территории нового кластера будет занято 36 900 человек. Предлагаемый план нового Федерального центра предусматривает смешанный характер застройки и разнообразие решений по оформлению интерьеров зданий
P R O G R A M F O R T H E N E W C E N T R E F O R G OV E R N M E N T КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ПОК АЗАТЕЛИ Д ЛЯ НОВОГО ФЕДЕРА ЛЬНОГО ЦЕНТРА BRANCH НАЗНАЧЕНИЕ
A R E A (S Q . M E T E R S) ПЛОЩ А ДЬ В КВ. М
JOBS ЧИСЛО РАБОЧИХ МЕСТ
Executive Branch ИСПОЛНИТЕЛЬНА Я ВЛАСТЬ
1,742,000
24000
Authorities of the Russian Federation ГОСУД АРСТВЕННА Я А ДМИНИСТРАЦИЯ РФ
446,000
15000
State Duma ГОСУД АРСТВЕННА Я ДУМА
75,000
3800
Council of Federation СОВЕТ ФЕДЕРАЦИИ
90,000
2500
Territorial Offices ОБЛАСТНА Я А ДМИНИСТРАЦИЯ
279,000
15000
Authorities of Moscow А ДМИНИСТРАЦИЯ Г. МОСКВЫ
240,000
21000
Moscow City Duma ТОРГОВЛЯ И КУЛЬТУРНО РАЗВЛЕК АТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖ ДЕНИЯ
11,000
600
Retail and Entertainment МОСКОВСК А Я ГОРОДСК А Я ДУМА
50,000
2500
Cultural Attractions УЧРЕЖ ДЕНИЯ И ПАМЯТНИКИ КУЛЬТУРЫ
50,000
1500
35
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
WORLD FINANCIAL CENTRE МЕЖ ДУНАРОДНЫЙ ФИНАНСОВЫЙ ЦЕНТР
cally reduce travel time between the two government centers. The street grid of the Federal District will provide easy access by tram and automobile to the new offices and public buildings. The government center will be located within easy walking distance of the new financial district, university district and several neighborhoods. Our plan will allow great flexibility in access control. For day-to-day activities, access to public buildings will be controlled at the front door of buildings. Certain ministry offices may be organized as campuses in larger blocks with access controlled a one point. On special occasions, the entire district may be closed to traffic. The government center will draw around it associated centers and facilities
Another advantage of clustering government offices together is the attractiveness of developing general office space for support services such as law offices, financial services, research institutes, utility companies, political organizations, international agencies, and so on. A World Financial Center will augment government and enhance synergies. Given the tremendous economic development magnet created by the cluster of government offices, we anticipate the need to create a new financial district — called the “World Financial Center”, designated as a special territory in the new “Capital City” with unique rules and incentives to attract international banking and investment houses. Our financial district will provide space for 115,000 jobs or approximately 2,300,000 SM in buildings five to ten stories tall. Within both the government district and the financial district will be hotels, restaurants, entertainment, and services for workers and visitors to the “Federal City”. Facilities to accommodate conferences and conventions related to government, finance, and the university should be planned for this district, close to the train station.
и публичных пространств. Застройка будет состоять из современных офисных зданий с высокой эффективностью энергопользования этажностью от 5 до 10 этажей. Для организации офисов предусмотрены обширные и эффективные помещения, упрощающие выбор планировки офисов с учетом специфики деятельности, в которых широко используется естественное освещение и естественная вентиляция. Потребности министерств и ведомств также будут отражены при выборе мест размещения зданий на пространственном уровне кварталов и уличной сети. В планировке будут предусмотрены открытые к улицам дворы и внутренние дворики, проектируемые с учетом визуальной ценности городского ландшафта нового Федерального центра. Наиболее значимые здания публичного назначения будут размещаться с учетом необходимости обеспечения визуального эффекта, на осях основных улиц с хорошим обзором и в ключевых точках уличной сети. В зданиях таких органов как Дума и Совет Федерации также предусмотрены величественные залы заседаний и фойе. На всей территории Федерального центра запланировано создание публичных пространств для проведения празднований, массовых мероприятий и церемоний с учетом специфики потребностей расположенных поблизости федеральных государственных учреждений. Ключевое значение для нового кластера государственных, областных и муниципальных учреждений будет иметь организация эффективного и удобного доступа в сочетании с комплексом мер обеспечения охранного режима на уровне, соответствующем потребностям отдельных офисов и публичных зданий. Пространственная концентрация и компактное размещение офисов государственных учреждений позволит значительно сократить затраты времени в пути при необходимости проведения межведомственных совещаний
Offices ОФИСЫ
2,300,000 M2
115000 jobs 115000 РАБ. МЕСТ
Retail and Entertainment ТОРГОВЛЯ И КУЛЬТУРНО РАЗВЛЕК АТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖ ДЕНИЯ
150,000 M2
7500 jobs 7500 РАБ. МЕСТ
Convention Center КОНФЕРЕНЦ-ЦЕНТР
20,000 sq meters of exhibit space 20 000 КВ. М ВЫСТАВОЧНЫХ ПЛОЩ А ДЕЙ
Train Station Service ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗА Л
Russian Railways, Moscow Metro (2 lines) ВИДЫ ТРАНСПОРТА: РЖ Д , МОСКОВСКОЕ МЕТРО (2 ЛИНИИ)
Cultural Venues УЧРЕЖ ДЕНИЯ И ПАМЯТНИКИ КУЛЬТУРЫ
Memorials, monuments, and museums МОНУМЕНТЫ, ПАМЯТНИКИ, МУЗЕИ
Hotels ГОСТИНИЦЫ
Multiple hotels for about 2,000 rooms ГОСТИНИЦЫ ПРИМЕРНО НА 2 000 НОМЕРОВ
UNIVERSITY DISTRICT УНИВЕРСИТЕТСКИЙ К ЛАСТЕР University УНИВЕРСИТЕТ
55 Hectare Campus К АМПУС ПЛОЩ А ДЬЮ 55 ГА 24,000 Students 24 000 УЧАЩИХСЯ 4,000 Faculty 4 000 ПРЕПОД АВАТЕЛЕЙ 6,000 Staff 6 000 РАБОТНИКОВ
Hospital МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР
300 Beds 300 КОЕК 2500 Employees 2500 РАБОТНИКОВ 140,000 sq. meters 140 000 КВ. М
Hotels ГОСТИНИЦЫ
Multiple hotels for about 1,000 rooms ГОСТИНИЦЫ ПРИМЕРНО НА 1 000 НОМЕРОВ
Office ОФИСЫ
1,500,000 M2 150 000 M²
74,000 jobs 74 000 РАБ. МЕСТ
Retail and Entertainment ТОРГОВЛЯ И КУЛЬТУРНО РАЗВЛЕК АТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖ ДЕНИЯ
100,000 M2 100 000 M²
5,000 jobs 5 000 РАБ. МЕСТ
Cultural Venues УЧРЕЖ ДЕНИЯ И ПАМЯТНИКИ КУЛЬТУРЫ
36
РА З Д Е Л 3 . 5
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
A University District with a primary campus and other distributed offices will further enhance synergies. Additional offices in the federal district and nearby university district will accommodate 80,000 jobs or approximately 1,600,000 SM of space, all within easy walking distance of the government center. A university campus specializing in finance, political science, law, and medicine will be located within a 20 minute walking distance of the financial district and government center. This university will be located on 55 hectares and accommodates 24,000 students, 4000 faculty, and 6,000 staff. A second university, specializing in high tech research, the sciences, and engineering will be located on 163 hectares, 20 km south close to Troitsk. Adjacent to the university campus in the “Federal City” will be a Research Hospital, providing care for citizens in the area and training affiliated with the medical school of the university — it will join with the university to offer degrees in medicine. There will be strong ties to the Ministry of Health and related research foundations. In addition to serving the local population, the university hospital will provide a center for clinical trials and other innovations in medicine. Complete residential communities round out the program. The overall residential density of New Moscow is lower than Old Moscow, enabling the flexibility to introduce a broad range of urban life styles that does not currently exist in the Moscow region. The proposed strategy for both Old Moscow and New Moscow is to introduce a greater range of housing options to retain and attract families to the city. The federal, financial, and university districts need to be lively 24-hour communities. To accomplish this, each district will include residential units. Given the density and market appeal of these urban districts, most units will be in mid-rise apartment buildings. In some areas development of townhouse blocks and walk-up gar-
se c t ion 3.5
и повысит эффективность работы государственных органов. Скоростная железнодорожная линия, связывающая Федеральный центр с Кремлем, резко сократит время в пути между двумя доминирующими кластерами размещения федеральных учреждений. Уличная сеть Федерального центра упростит проезд общественным и автомобильным транспортом к офисным и публичным зданиям. Государственные учреждения будут размещаться в пределах пешеходной доступности от нового финансового центра, кластера вузов и жилых районов. Предлагаемый план предусматривает возможность гибкой организации охранного режима и контроля доступа. Для повседневного доступа в здания публичного назначения предусмотрен контроль на входе в здания. Офисы отдельных министерств и ведомств могут объединяться в комплексы с централизованным контролем въезда и прохода на их территорию. В определенных случаях предусмотрена возможность запрета на проезд на территорию Федерального центра в целом. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СТАНЕТ ЦЕНТРОМ ПРИТЯЖЕНИЯ ДЛЯ РЯДА ДРУГИХ ВИДОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ОБЪЕКТОВ.
Еще одно преимущество компактного размещения офисов государственных учреждений связано с упрощением решений по выделению помещений для вспомогательных служб и предприятий, например, юридических и финансовых фирм, исследовательских институтов, организаций коммунального хозяйства, политических организаций, международных агентств и пр. Дополнительный синергетический эффект будет получен от размещения вблизи государственных учреждений международного финансового центра. С учетом высочайшей степени привлекательности компактного кластера государственных учреждений с точки зрения эко-
номического развития мы прогнозируем необходимость создания нового финансового кластера, т. н. Всемирного финансового центра, имеющего статус особой экономической зоны Московской агломерации, предусматривающий уникальный набор правил и стимулов для привлечения зарубежных банков и инвестиционных фирм. На территории финансового центра предусмотрено размещение примерно 115 000 рабочих мест и 2 300 000 кв. м помещений в зданиях высотой от пяти до десяти этажей. Кроме того, на территории как кластера государственных учреждений, так и финансового кластера планируется разместить гостиницы, рестораны, культурноразвлекательные объекты и предприятия обслуживания для нужд работников и посетителей Федерального центра. Вблизи железнодорожного вокзала следует предусмотреть объекты для проведения конференций, связанных с деятельностью государственных учреждений, финансового центра и высших учебных заведений. Дополнительный вклад в синергизм внесет университетский кластер и офисные парки. Дополнительные офисные помещения на примерно 80 000 рабочих мест площадью около 1 600 000 кв. м. на территории Федерального центра и близлежащего университетского кластера будут находиться в пределах пешеходной доступности от кластера государственных учреждений. Кампусы высших учебных заведений со специализацией в финансах, политологии, праве и медицине будут расположены в пределах 20 минут пешего хода от финансового центра и кластера государственных учреждений. Планируемая площадь университетского кампуса составляет 55 га (24 000 учащихся, 4000 преподавателей и 6000 вспомогательных работников). Еще один вуз, специализирующейся в области высоких технологий, естественных наук и инженерного дела, планируется разместить на кампусе площадью 163 га на 20 км южнее, в окрестностях г. Троицк.
37
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
den apartments is recommended, similar in character to downtown neighborhoods in London and other European cities. Surrounding the Federal City will be walkable neighborhoods offering everything residents need on a day-to-day basis. This will include small commercial centers, schools, polyclinics, community services, recreation fields, parks, and a rich variety of housing. Each neighborhood can be thought of as 1 km in diameter or approximately 80 hectares in land area. Residential areas will occupy 40 hectares of land. Open space, schools and social services will be built on 18 hectares and streets and infrastructure will occupy 22 hectares. This neighborhood size will enable the neighborhood commercial center and schools to be within a 15-minute walk of every home. Each residential neighborhood will be organized with a grid of streets and small blocks to encourage walking. A rich inventory of housing options will be developed to suit market demand and provide a high quality of family life. Higher density neighborhoods have an average of 10,000 residents and lower density neighborhoods average around 5,000 residents.
Вблизи университетского кампуса в составе Федерального центра планируется разместить учебноисследовательский медицинский центр, на базе которого будет осуществляться медицинское обслуживание местного населения и обучение студентов медицинского факультета. Одновременно предполагается завязывание тесных отношений сотрудничества с Министерством здравоохранения и научно-исследовательскими организациями. Помимо оказания медицинских услуг населению медицинский центр станет базой для проведения клинических испытаний и других исследований. Последней составляющей предлагаемого плана является жилая застройка. В целом жилая застройка на присоединяемых территориях отличается меньшей плотностью, чем на существующей городской территории Москвы, что позволяет расширить существующий в настоящее время в Москве и Московской области ассортимент соответствующих разным образам жизни разновидностей жилья. Общая предлагаемая стратегия жилищного строительства как на существующей городской территории Москвы, так и на присоединяемых территориях заключается в расширении ассортимента видов жилья с целью привлечения и закрепления населения на территории Московской агломерации.
Institutional Use МУНИЦИПАЛЬНЫЕ НУЖДЫ
Neighborhood Center ГОРОДСКОЙ ПОДЦЕНТР
Walkable Network of Streets ПРИСПОСОБЛЕННАЯ ДЛЯ ПЕШЕХОДОВ УЛИЧНАЯ СЕТЬ Diagram of a walkable neighborhood Схема рассчитанного на пешеходное движение района
Планом предусмотрено круглосуточное функционирование федерального, финансового и университетского кластеров как жизнеспособных градостроительных образований. Для этого в их состав необходимо включить районы жилой застройки. Принимая во внимание плотность застройки и рыночную привлекательность рассматриваемых районов, планируется, что в их застройке будут преобладать многоквартирные дома средней этажности. В отдельных районах рекомендуется предусмотреть строительство таунхаусов и квартир с входом с улицы на первом этаже, получивших распространение в центральных районах Лондона и других европейских городов.
38
РА З Д Е Л 3 . 5
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Федеральный центр будут окружать пригодные для пешеходного движения жилые районы с полным ассортиментом предприятий обслуживания, удовлетворяющих повседневные нужды населения. В их число войдут небольшие торговые центры, школы, поликлиники, предприятия коммунального обслуживания, рекреационные зоны, парки и районы диверсифицированной жилой застройки. Предполагается, что микрорайоны новой застройки будут иметь размеры в поперечнике около 1 км и площадь около 80 га. Зоны жилой застройки будут иметь площадь 40 га. Под природные и озелененные территории, школы и предприятия коммунального обслуживания отводится 18 га. Под объекты дорожно-уличной сети и инфраструктуры – 22 га. Предлагаемый масштаб обеспечит размещение торговых центров и школ на удалении не более 15 минут пешком для всех жителей микрорайона. Уличная сеть и размеры кварталов всех жилых районов будут рассчитаны на стимулирование пешеходного движения. При строительстве жилых районов планируется широкий ассортимент видов жилья, соответствующий рыночному спросу и обеспечивающий высокое качество жизни. Численность населения районов с более высокой плотностью застройки составит 10 000 чел. В районах с меньшей плотностью застройки будет проживать в среднем по 5 000 человек.
Plan of the Federal City План Федерального центра
se c t ion 3.5
39
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
FEDERAL CITY CENTER
1
A10 1 - K A L U G A B O U L E VA R D
2
CEREMONIAL ENTR ANCE & CHURCH
3
TR ANSPORT INTERCHANGE H I G H S P E E D R A I L S TAT I O N M E T R O S TAT I O N T R A M S TAT I O N
4
F E D E R A L PA R K W I T H R E TA I N E D CEMETERY
5
NEW L AKE SYSTEM
6
UNIVERSIT Y
7
M A J O R H O S P I TA L
8
E N E R G Y, W A S T E , W A S T E W AT E R T R E AT M E N T
Nighttime view of the Federal City Center
SURROUNDING SETTLEMENTS
FEDER AL COMPLE XES
FINANCIAL CENTER
CIT Y CENTER
MAIN CENTER
LOC A L CEN TER
SCHOOL
NEW RESIDENTIAL
E XISTING RESIDENTIAL
E X IS T IN G EM PLOY M EN T
Land use plan for the Federal City
40
Daytime view of the Federal City Center Федеральный центр в дневное время
РА З Д Е Л 3 . 5
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
SECTION 3.6 Prime Design Principles For the “Federal City ”
РАЗДЕЛ 3.6. Основные принципы проектирования Федерального центра
Inspiration for the new “Federal City” is derived from the inheritance of the Russian cultural landscape epitomized by the distinguished painter, Izaak Levitan, who imagined the compelling vision of a domed church on a promontory, visible above the forest and reflected in the evening light on a summer-stilled river. This image has become embedded in the soul of the Russian people. Two prime design principles come out of this inspiration that have determined both a location and the character that will convey these timeless qualities. Designing with Nature — Moscow’s ecological imperative
The overarching purpose of ecological design is to work with the environment, to understand its capability to carry people and development without harm to its intrinsic qualities and the diversity of its habitats. Ecological design recognises the force of nature, the strength of water, the cleansing and health-giving qualities of an ecologically diverse landscape, but it also recognises the aesthetic contribution that landscape can make to enhance urban design and architectural composition and thereby reveal the qualities of climate and culture that mark the manner of a City’s respect for its setting. The series of drawings that follow demonstrate the principles of ecological design in the site-planning for the new “Federal Capital”, applied to the specific conditions of the site, to reveal the intrinsic qualities of the Russian landscape to fulfil the vision of water and forest as the fundamental armature of the new settlement.
Концепция проектирования Федерального центра отражает традиции культурного наследия российского ландшафта, воплощением которого стала картина Левитана «Вечерний звон»: возвышающиеся над деревьями и отраженные в спокойных водах реки маковки монастырской церкви, освещенные лучами заходящего солнца. Этот образ запал в душу россиян. Навеянные этим образом основополагающие принципы градостроительного проектирования определяют выбор места для нового комплекса и архитектурно-градостроительные решения, позволяющие выявить непреходящие культурные ценности. ЭКОЛОГИЧНОСТЬ ГРА ДОСТРОИТЕЛЬНЫХ РЕШЕНИЙ МОСКОВСКОЙ АГЛОМЕРАЦИИ
Императивом экологичности в градостроительстве является всесторонний учет экологических вопросов и потенциала природной среды как фактора формирования среды обитания и развития без ущерба для экологического многообразия. Принцип экологичности градостроительного проектирования подразумевает учет не только особенностей природной среды, ценность водных ресурсов, оздоровляющей силы экологического разнообразия, но и эстетической ценности природных ландшафтов с точки зрения градостроительных и архитектурных решений и, соответственно, выбора сочетания природных и культурных лейтмотивов, отражающих положительные моменты взаимодействия городской и природной среды. Приведенные ниже эскизы иллюстрируют основные принципы экологичности градостроительного проектирования на примере генерального плана нового Федерального центра с учетом особенностей его места нахождения и отражения в его архитектуре своеобразия российских ландшафтов, важнейшим формообразующим фактором для которых являются леса, озера и реки.
se c t ion 3.6
41
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Designing with Nature – Moscow’s ecological imperative
The overarching purpose of ecological design is to work with the environment, to understand its capability to carry people and development without harm to its intrinsic qualities and the diversity of its habitats. Ecological design recognizes the force of nature, the strength of water, the cleansing and health-giving qualities of an ecologically diverse landscape, but it also recognizes the aesthetic contribution that landscape can make to enhance urban design and architectural composition and thereby reveal the qualities of climate and culture that mark the manner of a City’s respect for its setting. The series of drawings that follow demonstrate the principles of ecological design in the site-planning for the new “Federal Capital”, applied to the specific conditions of the site, to reveal the intrinsic qualities of the Russian landscape to fulfill the vision of water and forest as the fundamental armature of the new settlement.
42
ЭКОЛОГИЧНОСТЬ ГРА ДОСТРОИТЕЛЬНЫХ РЕШЕНИЙ МОСКОВСКОЙ АГЛОМЕРАЦИИ
Императив экологичности в градостроительстве — всесторонний учет экологических вопросов и потенциала природной среды как фактора формирования среды обитания и развития без ущерба для экологического многообразия. Принцип экологичности градостроительного проектирования подразумевает учет не только особенностей природной среды, ценность водных ресурсов, оздоровляющей силы экологического разнообразия, но и эстетической ценности природных ландшафтов с точки зрения градостроительных и архитектурных решений и, соответственно, выбора сочетания природных и культурных лейтмотивов, отражающих положительные моменты взаимодействия городской и природной среды. Приведенные ниже эскизы иллюстрируют основные принципы экологичности градостроительного проектирования на примере генерального плана нового Федерального центра с учетом особенностей его места нахождения и отражения в его архитектуре своеобразия российских ландшафтов, важнейшим формообразующим фактором для которых являются леса, озера и реки.
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
1
4
1 2
4
3 2
5
2
3
6
5
6
Sub-regional ecological system Субрегиональная экологическая система
se c t ion 3.6
43
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
FOREST
B U I LT U P A R E A
Landscape Analysis of Expansion Area – Site Overview Ландшафтная обстановка на присоединяемых территориях – общая ситуация
44
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Landscape Analysis of Expansion Area – The Forest System Ландшафтная обстановка на присоединяемых территориях – лесные ресурсы
se c t ion 3.6
45
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Landscape Analysis of Expansion Area – The Water System Ландшафтная обстановка на присоединяемых территориях – водные ресурсы
46
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Landscape Analysis of Expansion Area – Topography Ландшафтная обстановка на присоединяемых территориях – топография
se c t ion 3.6
47
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Landscape Analysis of Expansion Area – Waste & Pollution Ландшафтная обстановка на присоединяемых территориях – загрязнение и отходы
L ANDFILL, REFUSE СВА ЛК И , ОТ ХОД Ы A G R I C U LT U R A L P O L L U T I O N С Е Л Ь С К ОХ О З Я Й С Т В Е Н Н Ы Е З А Г Р Я З Н И Т Е Л И D AT C H A S Д АЧ А POLLUTED SEDIMENTS IN L AKES ЗАГРЯЗНЕННЫЕ ОСА ДКИ В ВОДОЕМА Х
48
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Landscape Analysis of Expansion Area – Waste & Pollution Ландшафтная обстановка на присоединяемых территориях – загрязнение и отходы
se c t ion 3.6
49
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Eco-recovery Strategy – dealing with pollution Стратегия восстановления экологической среды – борьба с загрязнениями
50
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
+
Forests
+
Rivers, Ponds + Streams
=
Erosion Gullies
Green Network
Forest Strategy – Link natural assets to create integrated green network Стратегия в части лесных ресурсов – объединение и создание единой полосы зеленых насаждений
Forest Strategy – diversify forest habitats Стратегия в части лесных ресурсов – диверсификация лесных ландшафтов
se c t ion 3.6
51
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Forest Strategy – Integrated network and forest renewal system Стратегия в части лесных ресурсов – единый пояс лесов и зеленых насаждений и система восполнения лесных ресурсов
52
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
1
2
2 1
3
3
Water Strategy – Existing System Стратегия в части водных ресурсов – существующая ситуация
se c t ion 3.6
53
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
SE CT ION
SEC
TIO
NB
A
Water Strategy – Existing System Стратегия в части водных ресурсов – существующая ситуация
54
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Water Strategy – Using topography to create new lake system Стратегия в части водных ресурсов – использование рельефа для создания новых водоемов
se c t ion 3.6
55
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Water Strategy – Using topography to create new lake system Стратегия в части водных ресурсов – использование рельефа для создания новых водоемов
56
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Landscape Strategy – New Network of Lakes Стратегия в части ландшафтного строительства – новая озерная сеть
se c t ion 3.6
57
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Landscape Strategy – Landscape Opportunities Стратегия в части ландшафтного строительства – возможности для формирования ландшафта
58
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Landscape Strategy – Lakes & Topography Стратегия в части ландшафтного строительства – озерная сеть и топография
se c t ion 3.6
59
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Landscape Master Plan Генеральный план ландшафтного строительства
60
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Detail plan of central lake area (left) План прилегающей к озеру территории (слева)
se c t ion 3.6
61
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Landscape Master Plan – cross-sections Генеральный план ландшафтного строительства – разрезы
62
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Landscape Master Plan – visualization along lake Генеральный план ландшафтного строительства – вид на озеро
se c t ion 3.6
63
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Lake visualisation in the winter Озеро в зимнее время
64
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Design with Culture — Moscow’s DNA applied
In an increasingly globalized world, the wealth of cities arises not from imitating other places, but in good measure from a deeply rooted sense of place. In Moscow, the gentle topography, boreal forests, abundant water, cold winters, complex history, and Russian culture have all intertwined to create a city that is uniquely Moscow. Just as the human DNA combines to create each unique individual, so does the urban DNA create a one-of-a-kind city. The DNA of Moscow has created a city that is perfectly suited to its setting: grand yet human scaled, muscular yet elegant, ambitious yet accommodating, urbane yet connected to nature. In the past decades, the old city’s public spaces, transport and other urban amenities have been neglected, and the landscape of the countryside has been destroyed by random sprawl, yet the underlying DNA of Moscow remains powerful and specifically adapted to its circumstances. Learning from Moscow’s DNA, any plan for the city must balance the grandeur appropriate to the capital of a great nation, with the fine scale and attention to detail common to all of the most livable cities in the world. Anyone who visits and works in Moscow and is attuned to their surroundings is impressed by the elegant beauty of the old city. The original layout and contributions by subsequent generations has resulted in a multi-layered richness of architecture and public space that is special in the world. Urban expansion, to be genuine to its place, must be more than a cartoonish gesture, iconic from space, but instead be scaled to the humans living, working and engaging their government there. The “Federal City” in particular must be uniquely Russian, learning from the best designs of Moscow’s long history, and adapting the most meaningful forms from other world class cities. Of course, everything starts with Moscow’s forests, rivers, and lakes. These have had an enduring influence on the ambiance and experience of city spaces and patterns — this is a core DNA of the city. Even with recent disappearance of the forest due to uncontrolled sprawl, the value Muscovites place on the forests and water is extraordinary.
se c t ion 3.6
ГРА ДОСТРОИТЕЛЬНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ КАК ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ МОСКВЫ
В современных условиях глобализации залогом благополучия города становится не подражание примеру других городов, а выявление глубинного духа. Дух Москвы сформировался под воздействием равнинного рельефа, лесов, обширной речной сети и хитросплетений российской истории. Уникальное сочетание этих факторов, подобно человеческой ДНК, обусловило неповторимость московской городской среды. Исторически в Москве сложилось на редкость гармоничное сочетание разнонаправленных проявлений природы и городской атмосферы, величия и соразмерности человеческому масштабу, мощи и грациозности, амбиций и гостеприимства, урбанизма и близости к природе. В последние десятилетия публичные пространства, общественный транспорт и городская среда исторических районов Москвы пострадали от отсутствия системного подхода и надлежащего внимания, а пейзажи Подмосковья – от неупорядоченной застройки. Но все это не смогло разрушить генотип города, по-прежнему сохраняющего жизненную силу и способность к эволюции. Этот генотип необходимо учитывать в градостроительных планах, в которых величие столичного города ведущей державы должно сочетаться с соразмерностью масштабов и деталировкой городской среды, отличающей наиболее комфортные для проживания города мира. Красота исторических районов производит неизгладимое впечатление на всех неравнодушных к прекрасному гостей Москвы. Первоначальная планировка и градостроительный вклад последующих поколений привели к формированию многоуровневого и многообразного архитектурного и публичного пространства, ставшего отличительной чертой Москвы. Для обеспечения гармоничного роста города и сохранения его духа при планировании нельзя ограничиваться эстетическими и идеологическими императивами: необходимо задуматься о создании городской среды, отвечающей человеческим потребностям и создающей все условия для
As Moscow is a city in a forest, the city architecture includes aspects that incorporate this unique spirit into it’s DNA. This aspect can be found in three components of architecture: 1) The use of loggias to represent the feeling of walking through a forest of trees. 2) Portals connect the life of the street into small green areas within city blocks which represent a small forest in the city. 3) Many facades include a vertical articulation that represent the patterns of trees of a forest. Москва – город среди лесов: лесные мотивы определяют своеобразие архитектурного генотипа города. Три проявления лесных мотивов в архитектурных решениях: 1) лоджии – как отражение ощущений от прогулки в лесу; 2) арки соединяющие улицы с озелененными дворами и скверами, символизирующими лес среди городской застройки; 3) вертикальные элементы членение фасадов, напоминающие о стволах деревьев в лесу.
65
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Flexibility of Block Typology Гибкость выбора схем локальной застройки
The blocks of the Federal District are designed for a flexibility in the landscape infrastructure. The two studies above illustrate two different ways that the plan can accommodate public infrastructure. Each neighborhood illustrates common connections to major thoroughfares. The diagram above shows a study of the neighborhood with a series of intimate, walkable streets between the buildings and public spaces that connect to major thoroughfares. The diagram to the right shows the spaces between the buildings as public open spaces for the buildings themselves.
Кварталы Федерального центра проектируются в расчете на гибкие ландшафтные решения. Два примера, иллюстрирующих возможные решения в части организации публичных пространств: каждый микрорайон соединен с единой дорожно-уличной сетью, включающей магистральные транспортные артерии. Слева: микрорайон с плотной сеткой приспособленных для пешеходного движения улиц и публичных пространств, связанных с магистральными транспортными артериями. Справа: озелененные публичные пространства в разрывах между зданиями.
66
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Turning to the built environment, there are repeating architectural and public space patterns that make Moscow a unique city. These built DNA patterns should be applied to the New Moscow because they are understood and loved by Muscovites. The following urban space patterns are especially important: » Promenades » Lakes and Ponds » Rivers and Canals » Big Squares and Little Squares » Garden Streets » Courtyards – bits of Forest » Public and Commemorative Art. The following distinguishing architectural patterns are equally important: » Portals » Entrances as Art
проживания, работы и участии в жизни страны. В частности, при проектировании Федерального центра необходимо опираться на российское культурное наследие и многовековые традиции московской архитектуры, сочетая их с лучшими образцами градостроительных решений, существующих в других городах мирового класса. Основной доминантой образа Москвы были и остаются величественные леса, озера и реки. Они наложили неизгладимый отпечаток на дух и характер городской среды. Они стали ядром генотипа города. Невзирая на ущерб, нанесенный неупорядоченной застройкой последних десятилетий, леса и водоемы прочно занимают важное место в душах и помыслах москвичей. В том, что касается собственно застройки, Москва отличается неповторимым ритмом и рисунком чередования архитектурных ансамблей и публичных пространств. Этот полюбившийся москвичам рисунок следует сохранить в застройке присоединяемых территорий.
Promenades ПРОМЕНАДЫ
» Towers » Corners and Bays » Colors » Forest Morphology.
Наибольшее значения с точки зрения членения и организации городской среды имеют перечисленные ниже элементы. » Променады » Пруды и озера » Реки и каналы » Сады и скверы » Бульвары » Зеленые насаждения во дворах, привносящие тему леса » Монументы и памятники Lakes & Ponds ОЗЕРА И ПРУДЫ
Не меньшее значение имеют и перечисленные ниже элементы архитектурных решений. » Порталы » Художественное оформление входов в здания » Башни » Угловые и эркерные окна » Выбор цветовой гаммы » Развитие темы леса
se c t ion 3.6
67
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Rivers & Canals РЕКИ И КАНАЛЫ
Garden Streets ЗЕЛЕНЫЕ УЛИЦЫ
Big Squares & Little Squares БОЛЬШИЕ И МАЛЫЕ ПЛОЩАДИ
Courtyards ГОРОДСКИЕ ДВОРЫ
68
Portals ВОРОТА
РА З Д Е Л 3 . 6
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Colors ЦВЕТ
Entrances as Art ПАРАДНЫЕ ВХОДЫ КАК ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА
se c t ion 3.6
Public & Commemorative Art МЕМОРИАЛЫ И ПАМЯТНИКИ
Corners and Bays УГЛЫ И ЭРКЕРЫ
Towers БАШНИ
69
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
SECTION 3.7 Plan of the “Federal City ”
РАЗДЕЛ 3.7. План Федерального центра
The proposed plan for the new “Federal City” is illustrated at right. Streams, lakes, and forests will create the setting for the new Federal City. A powerful armature of new lakes will be created from existing streams and lined with forest edges. This natural beauty will become the central feature of the new government center. Landmark buildings will cluster around the lakes as well as along major axis to provide a formal structure that is in contrast to the naturalized landscape. All will be connected by a structured network of avenues and pathways. A mix of large and small squares, wide landscaped boulevards, commercial and residential streets, parks, courtyards, and monuments will fill the city with a wealth of interesting destinations and unique centers. The scale of buildings will range from five to ten stories. Only certain landmark buildings will be taller than the general building fabric — an echo of the “sisters” of Old Moscow. A new central rail station served by new Russian Railways alignments and Metro extensions and located between the government center and the financial district will form the nexus of arrival from Europe, the Kremlin, airports, and nearby towns and villages. Trams on the surface streets will radiate from the station to the surrounding districts and neighborhoods. The Federal City is organized by a series of major avenues coming in from other areas of Moscow and local streets arranged in grid patterns that allow for ease of mobility and connectivity. A101 will be transformed into an elegant boulevard with gateway intersections for motorists arriving at the government, financial, and university districts. Several new avenues will cross A101 to create a series of parallel corridors that distribute traffic to reduce congestion. The new Federal District (government center) overlooks a major lake and forest setting, situated 12 meters above the lake surface. Three principal government precincts surround the lake. The location of government functions is flexible within these three
70
Предлагаемый план Федерального центра приведен на иллюстрации справа. Новый Федеральный центр предлагается возвести среди рек, озер и лесов. На существующих водотоках планируется создать комплекс окруженных лесами прудов и озер. Величие и красота природы должны стать лейтмотивом образа нового Федерального центра. Основные здания планируется упорядоченно разместить по берегам водоемов и вдоль основных уличных артерий, противопоставив их слабоструктурированному природному окружению. Все объекты Федерального центра будут связаны сетью улиц и пешеходных проходов. Чередование парков, скверов широких бульваров, коммерческих и жилых кварталов, дворов и памятников позволит создать множество привлекательных уголков городской среды. Предлагаемая этажность зданий составит от пяти до десяти этажей. Как и в существующей застройке Москвы, в профиле которой выделяются «семь сестер», лишь отдельные наиболее значимые здания будут возвышаться над общей линией застройки. Новый железнодорожный вокзал, к которому будут сходиться междугородные линии РЖД и линии метрополитена планируется разместить между кластером государственных учреждений и финансовым центром, что позволит сформировать центральный транспортный узел для пассажиропотоков из Европы, центра Москвы, Кремля, аэропортов и близлежащих населенных пунктов. Вокзал будет связан с периферией кластера городским наземным рельсовым транспортом. Дорожно-уличная сеть Федерального центра будет складываться из крупных транспортных артерий, связывающих его с другими районами Московской агломерации, и плотной сетки улиц, что обеспечит простоту передвижения и высокую степень обеспеченности транспортом. Автодорога А101
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
A1 0
1
ZIMENK I
KOMMUNARK A
K OMUNARK A
BUTOVO
Illustrative plan of the federal city center Общий план федерального центра
se c t ion 3.7
71
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
areas. Without pre-determining the final details about the government ministries and departments that will be located here, the approach of the plan is to create an urban framework that provides planning flexibility while establishing visually important nodes for future public buildings. The eastern precinct of blocks is the largest of the three and sized to accommodate the Executive Branch and Security Ministries. This area is located between the lake and next to a large forest, a bit removed from the rest of the city, with easily controlled access and security. The western and southern precincts are more accessible to the general public and ideal locations for additional ministries of the Federal Government, the Duma and Federation Council, Moscow City, and Territorial Government. Each precinct is designed with a flexible block structure. Small blocks can be created for non-governmental agencies, services, restaurants, and retail uses. Larger blocks can be assembled to create campuses for government ministries and departments. Within the 10-storey norm, the form of buildings will offer variation in depth and floor plate size in response to programmatic requirements, and arranged to provide natural light, fresh air, and landscaped courts. Multiple buildings can be connected by all- weather arcades, opened in the summer to connect with the outdoors, and closed in the winter to protect government workers from the harsh cold. Parking is provided in below grade garages or in separate garage structures where security is an issue. The Duma and Council Federation functions are proposed for the primary landmark building in the new Federal District, sculpted well above the typical 10-storey prevailing heights. Located on the main axis of the government area at the head of the lake, this complex will feature a monumental tower, visible from long distances.
72
на территории центра станет бульваром с развязками, ведущими к кластеру государственных учреждений, финансовому центру и университетскому кластеру. На территории Федерального центра планируется проложить параллельно несколько пересекающих A101 крупных магистралей, обеспечивающих, равномерное распространение объемов дорожного движения и предупреждающих возникновение уличных заторов. Новый Федеральный центр будет возвышаться над озером и лесом (высота зданий 12 м от уровня воды). Вокруг озера предлагается разместить три основных комплекса государственных учреждений. При этом предполагается значительная гибкость размещения конкретных ведомств и учреждений в границах каждого из комплексов. В предлагаемом плане не рассматриваются вопросы размещения отдельных департаментов и ведомств. Его задача – сформировать каркас застройки, дающий свободу в выборе назначения отдельных зданий и определяющий визуальный образ основных зданий государственного значения. Наибольший по площади восточный комплекс предназначен для органов исполнительной власти и силовых министерств. Он будет размещен между озером и крупным лесным массивом, на некотором удалении от остальных зданий, что позволит организовать контроль доступа и обеспечить надлежащий охранный режим. Западный и южный комплексы будут в большей степени открыты для неограниченного круга лиц и представляют собой идеальное место для размещения федеральных государственных учреждений, Думы, Совета Федерации, муниципальных органов Москвы и областной администрации.
District plan of the Federal City center Центральная часть ФедеРального центра RESIDENTIAL DISTRICT ЖИЛА Я ЗАСТРОЙК А
UNIVERSIT Y У Ч Е Б Н О - О Б РА З О В АТ Е Л Ь Н Ы Й Ц Е Н Т Р
WORLD FINANCIAL CENTER СМЕШАННА Я ЗАСТРОЙК А
GOVERNMENT CENTER К Л АС ТЕ Р ГОСУД А РС ТВЕ Н Н Ы Х У ЧРЕ Ж Д Е НИЙ
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
se c t ion 3.7
73
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Open space plan of the federal city center depicting a connected system of boulevards, greenways, plazas, parks, and forests План природных и озелененных территорий Федерального центра: единая система бульваров, обсаженных деревьями дорог, площадей, парков и лесных массивов.
74
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Adjacent to the Federal District will be the World Financial District, a special business zone created by the Federal Government. Business premises will be combined with law offices, NGOs, foundations, utility companies, and other support businesses, for maximum synergy between the new government district cluster and the private market. The financial district will also include approximately 20,000 units of housing, hotels, a conference and convention center, restaurants, retail, and entertainment making it a 24-hour dynamic new mixed-use district. The district will be easily accessible by automobile, rail, and metro transit. The University District and Research Hospital will share a hilltop campus environment and adjacent urban block structure. Similar to Georgetown University in Washington, DC, this university will take advantage of the presence of government and international finance to attract students and become a major “think tank” and center of innovation. The campus will include academic buildings, residential buildings, athletic facilities and stadiums for intercollegiate sports. The University district will include 5,000 units of housing that will be within walking distance of other major destinations in the “Federal City”.
В пределах каждого комплекса предусмотрен переменный масштаб застройки и возможность гибкого выбора схем размещения отдельных учреждений и организаций. В частности, предусмотрено создание небольших зон для негосударственных организаций, предприятий общественного питания и торговли. Для размещения государственных учреждений, министерств и ведомств предусмотрена возможность укрупнения зон застройки. Для зданий типовой этажностью в 10 этажей предусмотрено большое разнообразие объемно-планировочных решений, отражающих потребности находящихся в них организаций, широкое использование естественного освещения и озеленение дворов и прилегающих территорий. Также предусмотрена возможность соединения зданий крытыми галереями, которые обеспечат защиту от холода в зимнее время, и позволяет любоваться природой в теплое время года. Автостоянки проектируются в подземных этажах, а в тех случаях, когда это необходимо из соображений обеспечения безопасности – как отдельностоящие сооружения. Центральное место в композиции Федерального центра займет здание Думы и Совета Федерации, которое будет возвышаться над десятиэтажной застройкой. Оно будет расположено на основной композиционной оси комплекса государственных учреждений на берегу озера и увенчано монументальной видной издалека башней.
View of public square in the Financial District Публичная площадь на территории Финансового центра
Вблизи Федерального кластера планируется создать Всемирный финансовый центр, представляющий собой особую экономическую зону, созданную постановлением федерального правительства. На территории Финансового центра будут размещаться коммерческие компании, юридические фирмы, НГО, фонды, предприятия коммунального хозяйства и иные поставщики вспомогательных услуг, что позволит добиться максималь-
se c t ion 3.7
75
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Overall Daytime Aerial w/ clouds
76
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
se c t ion 3.7
77
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
G OV ER N M EN T C EN T ER К Л АС Т Е Р Г О СУД А Р С Т В Е Н Н Ы Х У Ч РЕ Ж Д Е Н И Й
G6 G5
G7 G8
G4 G9 G3 G39
G2
G44
G10
G41
G11 G1
G14
G12 G16 G13
G40
G43
G42
G15
G17
G18
G20
G19
G23 G26
G22 G25
G27
G21
G29 G24
G36
G28
G35 G33 G32
G34
G38 G37
G31 G30 PROPOSED RESIDENTIAL SET TLEMENT ЖИЛА Я ЗАСТРОЙК А PROPOSED OFFICE DISTRICT СМЕШАННА Я ЗАСТРОЙК А FEDER AL DISTRICT Ф Е Д Е РА Л Ь Н Ы Й Ц Е Н Т Р
78
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
G OV E R N M E N T BLOCK #
O F F I C E ПОДЗЕМ
RESIDENTIAL
BLOCK AREA
BUILDING FOOTPRINT
FLOORS
GROSS FLOOR AREA
G1
55,231
26,446
6
158,676
G2
45,367
21,344
6
128,064
G3
49,500
24,000
6
144,000
BLOCK #
BLOCK AREA
BUILDING FOOTPRINT
G32
17,629
10,520
G33
12,242
8,481
G34
11,193
4,739
FLOORS
GROSS FLOOR AREA
UNITS
BLOCK # ПОДЗЕМ
BLOCK AREA ПОДЗЕМ
8
84,160
842
G27
32,552
14,453
8
115,624
8
67,848
678
G28
21,574
12,326
8
98,608
8
37,912
379
G29
27,957
10,405
8
83,240
BUILDING FLOORS F O O T P R I N T ПОДЗЕМ ПОДЗЕМ
GROSS FLOOR AREA ПОДЗЕМ
G4
60,613
20,191
6
121,146
G35
13,969
7,421
8
59,368
594
G30
10,132
4,437
8
35,496
G5
34,675
19,227
5
96,135
G36
11,126
6,317
8
50,536
505
G31
24,948
13,267
8
106,136
G6
36,550
17,729
5
88,645
G37
15,146
8,315
8
66,520
665
30,970
20,784
6
124,704
G38
26,687
13,880
8
111,040
1,110
total ПОДЗЕМ
117,163
G7 G8
51,575
22,000
4
88,000
G39
19,985
10,675
8
85,400
854
G9
46,809
20,201
6
121,206
G40
8,550
5,100
8
40,800
408
G10
15,400
8,600
7
60,200
G41
11,700
7,250
8
58,000
580
G11
15,750
8,250
7
57,750
G42
8,075
5,100
8
40,800
408
G12
34,300
16,500
7
115,500
G43
12,483
7,889
8
63,112
631
G13
21,416
12,148
7
85,036
G44
23,908
11,932
8
95,456
955
G14
9,350
5,400
7
37,800 62,279
8,610
7
860,952
8,897
192,693
12,988
Total G15 G16
42,306
20,200
7
141,400
G17
39,200
16,800
7
117,600
G18
38,555
16,236
7
113,652
G19
59,839
26,247
7
183,729
G20
46,353
12,782
7
89,474
G21
15,620
10,000
7
70,000
G22
23,350
12,407
7
86,849
G23
23,405
12,407
7
86,849
G24
33,559
18,606
6
111,636
G25
41,977
24,106
4
96,424
G26
24,829
9,745
6
58,470
T O TA L
se c t ion 3.7
909,487
439,104
2,645,224
79
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Office Courtyard View- Summer
The courtyard experience varies from winter to summer and evening Открытые дворы зимой и летом при разном освещении
80
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
se c t ion 3.7
81
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Lake view of the Federal City: Summer (above), Winter (left) Вид на Федеральный центр с озера: летом (вверху) и зимой (слева)
82
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
se c t ion 3.7
83
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
W O R L D F I N A N C I A L C EN T ER OFFICE
М Е Ж Д У Н А Р О Д Н Ы Й ФИ Н А Н С О В Ы Й Ц Е Н Т Р BLOCK #
F11
F24
F10 F9
F27
F25 F26
F8
F28
SCHOOL
F7 F29
CHURCH
F5
F30
F31
F6 F3 F14
F4
F17
F20
F32
F1 F13
F2 F12
F33 F16
F18
F21 F34
F15
F19
F22
TRAIN S TAT I O N
F35
F36
RESIDENTIAL
BLOCK AREA
BUILDING FOOTPRINT
FLOORS
GROSS FLOOR AREA
BLOCK #
F1
21,420
11,625
F2
19,425
11,625
10
116,250
9
104,625
F3
18,450
F4
17,100
11,514
10
9,941
9
F5
13,964
9,309
10
BLOCK AREA
BUILDING FOOTPRINT
FLOORS
GROSS FLOOR AREA
F25
12,454
7,440
8
59,520
595
F26
12,375
7,410
8
59,280
593
115,140
F27
16,959
9,118
8
72,944
729
89,469
F28
13,530
8,070
8
64,560
646
93,090
F29
10,968
6,345
8
50,760
508
UNITS
F6
13,132
8,308
9
74,772
F30
13,223
7,075
8
56,600
566
F7
20,845
13,087
10
130,870
F31
13,216
6,250
8
50,000
500
F8
26,627
17,506
10
175,060
F32
20,478
9,334
8
74,672
747
F9
17,501
9,946
10
99,460
F33
8,336
4,120
8
32,960
330
F10
21,937
10,543
10
105,430
F34
21,736
11,248
8
89,984
900
F11
32,623
16,215
10
162,150
F35
13,338
6,460
8
51,680
517
F12
27,300
8,400
8
67,200
F36
19,826
8,770
8
70,160
702
F13
23,400
13,800
8
110,400
F37
7,236
5,067
8
40,536
405
F14
14,036
9,814
8
78,512
F38
8,678
5,905
8
47,240
472
F15
55,455
30,838
8
246,704
F16
21,340
13,775
8
110,200
F17
15,145
9,508
8
76,064
F18
19,718
11,865
8
94,920
F19
14,295
8,390
8
67,120
F20
19,526
12,160
8
97,280
F21
22,089
12,825
8
102,600
F22
16,759
9,350
8
74,800
F23
44,217
10,770
8
86,160
F24
18,209
10,830
8
86,640
total ПОДЗЕМ
534,513
total ПОДЗЕМ
192,353
820,896
8,209
2,564,916
F37 F38
F23
PROPOSED RESIDENTIAL SET TLEMENT ЖИЛА Я ЗАСТРОЙК А PROPOSED OFFICE DISTRICT СМЕШАННА Я ЗАСТРОЙК А CIVIC DISTRICT Ф Е Д Е РА Л Ь Н Ы Й Ц Е Н Т Р
84
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
se c t ion 3.7
85
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
U N I V ER S I T Y D I S T R I C T У Н И В Е Р СИ Т Е ТСК И Й К Л АС Т Е Р
OFFICE BLOCK #
U37 U36
U24 U30
U43
U35 U23 U40 U29 U17 U34 U51 U22 U42 U48 U16 U15 U28 U39 U46 U52 U50 U41 U21 U33 U47 U38 U49 U45 U12 U14 U13 U27 U32 U20 U44 U11 U26 U5 U10 U8 U19 U31 U6 U4 U9 U25 U18
U7
U3 U2 U1
H O S P I TA L D I S T R I C T
PROPOSED OFFICE DISTRICT СМЕШАННА Я ЗАСТРОЙК А
UNIVERSIT Y DISTRICT У Ч Е Б Н О - О Б РА З О В АТ Е Л Ь Н Ы Й Ц Е Н Т Р
H O S P I TA L
BLOCK AREA
BUILDING FOOTPRINT
FLOORS
GROSS FLOOR AREA
BLOCK #
U1
31,016
13,563
8
108,504
U25
18,828
753
U24
U2
11,400
5,600
8
44,800
U26
9,000
360
U37
U3
10,065
5,952
8
47,616
U27
11,700
468 Total
80,616
U4
16,373
9,875
8
79,000
U28
9,935
397
U5
11,050
5,800
8
46,400
U29
14,035
561
BLOCK AREA
UNITS
U6
10,750
6,456
8
51,648
U30
10,000
400
U7
22,038
10,576
8
84,608
U31
30,373
1,215
U8
9,520
5,444
8
43,552
U32
13,404
536
U9
9,738
5,192
8
41,536
U35
7,600
304
U10
16,031
9,155
8
73,240
U36
9,500
380
U11
9,936
5,412
8
43,296
U38
9,518
381
U12
12,350
7,150
8
57,200
U41
12,730
509
U13
10,120
5,080
8
40,640
U44
21,157
846
U14
4,770
2,495
8
19,960
U45
8,250
U15
7,669
4,107
8
32,856
U46
U16
10,633
5,344
8
42,752
U47
8,250
330
U17
9,444
4,784
8
38,272
U48
9,834
393
U18
20,500
10,601
8
84,808
U49
10,002
400
U19
18,000
8,081
8
64,648
U50
9,428
377
U20
13,000
6,240
8
49,920
U51
5,538
222
U21
12,682
7,232
8
57,856
U52
9,797
392
U22
11,182
5,341
8
42,728
5,497
8
43,976
9,960
8,750
249,004
U23 U33
14,950
6,840
8
54,720
U34
9,975
5,200
8
41,600
U39
11,050
5,800
8
46,400
U40
9,975
5,200
8
41,600
U42
12,350
5,200
8
41,600
U43
9,975
6,200
8
49,600
Total PROPOSED RESIDENTIAL SET TLEMENT ЖИЛА Я ЗАСТРОЙК А
RESIDENTIAL
365,292
Total
BLOCK #
BLOCK AREA
BUILDING FOOTPRINT
FLOORS
GROSS FLOOR AREA
33,441
19,115
8
152,920
47,175
23,406
8
187,248 340,168
330 405
1,515,336
CIVIC DISTRICT
86
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
View of the Government center from the lake Вид на Федеральный центр со стороны озера
se c t ion 3.7
87
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
New Moscow, in this generation will become a primary location of all kinds of housing, generally in community settings. It will be home to 1.9 million people in the foreseeable future. The “Federal City”, the “downtown” of New Moscow, will be home to 500,000 people. New housing will be designed to appeal to a broad range of market preferences. Housing will accommodate different family sizes, from large families to single person households. The pricing structure will reflect market demand, from economy housing for lower income families to business and premium housing markets. Some will prefer ground related units such as villas and dachas. Others will wish to live in apartments with views. To respond adequately to the market-place, each new neighbourhood will have a wide range of housing options, allowing residents to stay in their community through all stages of life. The plan includes the following types of housing for economy, business, and premium markets: » Single-family cottages and villas » Duplex units » Townhouses » Small garden apartment buildings » Mid-rise apartment buildings. Housing architecture will honour the 10-storey building maximum and will be designed to create visually attractive streets and neighborhoods. Parking will be integrated into each housing type and located off-street where possible. All housing will be within easy walking distance of transit, neighborhood shops, parks, community services and schools.
88
ной степени синергизма, охватывающего новый кластер федеральных учреждений и предприятия частного сектора. В составе финансового кластера также проектируется строительства примерно 20 000 единиц жилья, гостиниц, конференц-центра, предприятий розничной торговли и культурно-развлекательных учреждений, что позволит создать на его базе градостроительное образование, сохраняющее привлекательность и жизнеспособность в любое время суток. Это образование будет полностью обеспечено транспортной системой, включая автотранспорт, железнодорожный транспорт и метро. Учебные заведения и учебный медицинский центр планируется разместить на кампусе на вершине холма и в прилегающих кварталах. Предполагается, что, по аналогии с Джорджтаунским университетом в Вашингтоне (округ Колумбия, США), этот вуз получит возможность пользоваться близостью к государственным учреждениям и международным финансовым институтам как фактором привлечения абитуриентов и станет ведущим «мозговым трестом» и инновационным центром. На кампусе будут размещаться учебные корпуса, жилье, спортивные объекты и стадион для проведения студенческих соревнований. В составе комплекса высших учебных заведений планируется разместить 5 000 жилых единиц, расположенных на расстоянии пешеходной доступности от других объектов Федерального центра. На протяжении жизни нынешнего поколения присоединенные территории займут ведущие позиции как место строительство жилья различных категорий, преимущественно в рамках компактных градостроительных образований. В обозримом будущем численность населения присоединенных территорий составит 1,9 млн. чел. В границах Федерального центра, который станет «центром Новой Москвы» будет проживать около 500 000 человек. Новое жилье будет проектироваться с учетом чаяний и
пожеланий всех категорий населения. Жилье будет рассчитано на семейные ячейки разных размеров, от одиночек до многодетных семей. Цены на жилье будут отражать конъюнктуру рынка, т. е. будут представлены все сегменты, от экономичного до «люкс». В ассортимент жилья будут включены привлекательные для отдельных категорий населения коттеджи и дачи с земельными участками. В то же время в состав застройки войдут многоквартирные дома с привлекательными видами из окон. С учетом демографической и рыночной ситуации в новых жилых районах планируется создание зон разнообразной застройки и назначения, обеспечивающих комфортное проживание для лиц всех возрастов. В целом планом предусмотрено строительство перечисленных ниже категорий жилья эконом-класса, бизнес-класса и класса «люкс». » Односемейные коттеджи и виллы » Дуплексы » Таунхаусы » Малоэтажные многоквартирные здания с входом в квартиры с улицы » Многоквартирные здания средней этажности Этажность жилых районов также будет ограничена десятью этажами, что будет способствовать визуальной привлекательности проектируемых улиц и кварталов. Для всех видов жилья предусмотрены автостоянки, по возможности внеуличные. Все жилые микрорайоны будут находиться в пределах пешей доступности от остановок общественного транспорта, магазинов, парков, предприятий коммунального обслуживания и школ.
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
S I N G L E - FA M I LY
DUPLEX
TOWNHOUSE
О Д Н О СЕ М Е Й Н Ы Е Д О М А
Д У П Л Е КСЫ
ТА У Н Х А УСЫ
LO W - R I S E A PA R T M EN T S
MIDRISE
M I X ED - U S E
М А Л О ЭТА Ж Н Ы Е М Н О Г О К В А Р Т И РН Ы Е Д О М А
Д О М А СРЕ Д Н Е Й ЭТА Ж Н О С Т И
З АС Т Р О Й К А СМ Е Ш А Н Н О Г О Н А З Н АЧ Е Н И Я
se c t ion 3.7
89
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
View of a typical residential neighborhood Типичный жилой район
90
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Street Type Plan Diagram Типы улиц
Forest Parkway ЛЕСНАЯ ДОРОГА
F O R E S T PA R K W AY Л Е С Н А Я Д О Р О ГА U R B A N B O U L E VA R D ГОРОДСКОЙ БУЛЬВАР P R I N C I PA L S T R E E T Ц Е Н Т РА Л Ь Н А Я У Л И Ц А
se c t ion 3.7
91
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Urban Boulevard ГОРОДСКОЙ БУЛЬВАР
92
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Principal Street ЦЕНТРАЛЬНАЯ УЛИЦА
se c t ion 3.7
93
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Urban Boulevard Variant: 50m ГОРОДСКОЙ БУЛЬВАР: 50 м
Public realm
4
2.5
Cycle lane
3
Landscape/ parking
2.5
2 lane carriageway
3.75
Tram route
Public realm/ tram stops
3
5
3.75
3
3.75
3.75
2.5
3
2.5
4
Principal Street Variant: Forest Edge ЦЕНТРАЛЬНАЯ УЛИЦА: СО СТОРОНЫ ЛЕСА
Existing forest
varies
2 lane carriageway
7.5
Planted median
2 lane carriageway
Planting/ street furniture/ parking
Public realm
5
7.5
10.5
5
Planted median
2 lane carriageway
Planting/ street furniture/ parking
Public realm
5
7.5
10.5
5
Principal Street Variant: Lakeside Edge ЦЕНТРАЛЬНАЯ УЛИЦА: СО СТОРОНЫ ОЗЕРА
Lakeside
varies
94
2 lane carriageway
7.5
РА З Д Е Л 3 .7
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
SECTION 3.8 Plan of Secondary Districts in New Moscow
РАЗДЕЛ 3.8. Вторичные кластеры на присоединяемых территориях
se c t ion 3.8
Between the MKAD and the new “Federal City” are several special districts that complete the urban continuity of Greater Moscow and offer vital services that enhance the primary growth node. The Vnukovo Airport Logistics Centre will be a major commercial operation for industrial and distribution activities. Vnukovo Airport, located in the northern area of New Moscow, will increase in importance not only for passengers but also for freight and logistics. To tap this economic potential, proposed are several new technology and logistics parks immediately surrounding the airport. Some of these new parks have the possibility of taxiway connections for aircraft to logistics hubs and transfer terminals. The logistics parks are connected to rail and major roadways including the M3 to facilitate inter-modal transfer between air, rail, and trucking. Available land, easily accessible and ready for development, is critical around airports in federal and financial capitals for attracting foreign investment and international companies. These parks will offer large land plots for office space, flex space for light industrial and warehouse uses, and specialized research buildings. These types of uses are not normally developed in urban centers but are essential to the healthy growth of the region. They are also located within flight paths close to runways where residential uses are not feasible. Anticipated is the creation of 76,500 jobs in these logistics centres.
На участке между МКАД и новым Федеральным центром проектируется ряд профильных кластеров, обеспечивающих неразрывность городской среды Москвы и присоединяемых территорий и являющихся поставщиками важных вспомогательных услуг для основного центра концентрации роста. Логистический кластер аэропорта «Внуково» станет базой для масштабной хозяйственной деятельности в сфере промышленности и дистрибуции. Кроме того, значимость расположенного в северной части присоединяемых территорий аэропорта «Внуково» возрастет не только в плане пассажирских перевозок, но и в части грузовых перевозок и логистики. В интересах использования имеющегося экономического потенциала планом предусмотрено создание нескольких технологических и логистических парков в непосредственной близости от аэропорта. В некоторых случаях при их размещении можно предусмотреть возможность продления рулежных дорожек для самолетов непосредственно до территории логистических терминалов и складских комплексов. Логистические парки будут размещены вдоль железнодорожных веток и крупных автомагистралей, включая М3, с целью упрощения перегрузки с автомобильного на железнодорожный транспорт в ходе интермодальных перевозок. Для привлечения зарубежных инвестиций и международных компаний огромное значение будет иметь наличие обеспеченных транспортом и готовых для застройки земельных участков вблизи обслуживающих Федеральный центр и финансовый кластер аэропортов. На территории проектируемых технологических и логистических парков предполагается выделение крупных земельных участков для размещения офисных зданий, зданий смешанного назначения, небольших промышленных объектов, складов и специализированных исследовательских и проектно-конструкторских центров. Застройка такого назначения обычно не входит в состав городских населенных пунктов, но имеет огром-
95
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Residential Neighborhoods near the Logistics Centres will serve these major new employment clusters around Vnukovo Airport. They are strategically located in the most attractive areas, removed from the busy transportation corridors. The population of these areas is around 480,000, more than enough to house employees in these new logistics parks. New nearby housing will be attractive and suited to employees and managers. This housing will be designed to appeal to a combination of the international community and economy class households. Given the size of these residential areas, a certain market share of these neighborhoods will also be employed in the federal center and other nearby districts. These will be extremely attractive communities, close to Russian Rail and Metro transit, and close to forests and other recreation areas. Maximum 10-storey buildings will prevail.
96
ное значение для экономического здоровья и роста на региональном уровне. Следует отметить, что подобная застройка будет размещаться вблизи взлетных полос и вдоль маршрутов движения воздушного транспорта, т. е. на участках не пригодных для строительства жилья. Ожидается, что в упомянутых логистических центрах будет создано 76 500 рабочих мест. Районы жилой застройки вблизи логистических центров позволят обеспечить рабочей силой новые предприятия в окрестностях аэропорта «Внуково». Жилая застройка будет продуманным образом размещаться на наиболее эстетически привлекательных участках на удалении от транспортных коридоров. Население новых жилых районов составит порядка 480 000, чего более чем достаточно для удовлетворения потребностей новых логистических парков в рабочей силе. Ассортимент жилья будет соответствовать пожеланиям и нуждам рядовых и руководящих работников. Жилая застройка будет проектироваться таким образом, чтобы сделать ее привлекательной как для зарубежных специалистов, так и для категорий населения, заинтересованных в жилье эконом-класса. Принимая во внимание размеры проектируемых жилых районов, часть их населения будет работать в Федеральном центре и прилегающих районах. Привлекательности жилья будет способствовать близость как к железнодорожным станциям и метро, так и к лесным массивам и рекреационным зонам. В застройке будут преобладать здания высотой не более 10 этажей.
INNOVATION CIT Y ИННОВАЦИОННЫЙ КЛАСТЕР
LOGISTICS CIT Y ЛОГИСТИЧЕСКИЙ КЛАСТЕР FEDER AL CIT Y ФЕДЕРА ЛЬНЫЙ ЦЕНТР
SCIENCE CIT Y НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ КЛАСТЕР
РА З Д Е Л 3 . 8
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
SECTION 3.9 Strategy for Protection of Future Growth Areas in SW Expansion Area
РАЗДЕЛ 3.9. Стратегия сохранения незастроенных зон для дальнейшего роста в пределах присоединяемых территорий юго-западного сектора
The development proposed in the “Federal City” and the other nearby secondary districts has been designed to accommodate the growth needs over the next 20–25 years. Further southwest are significant lands that are excess to the property needs for growth in the current generation. These lands are now in agricultural use or in a natural state as forests and meadows, interspersed with modest villages and dacha settlements. An explicit plan is proposed to protect these lands from current development so they will be available when needed in the future. If they are not protected, it is likely that random sprawl will occur with the result that the lands will be environmentally despoiled as well as discounted from the inventory of available space when needed for future growth. For the green resource of forests and meadows, the existing policy of protected lands should be strictly enforced in perpetuity. For areas with clear development potential, two strategies are necessary: » to zone these lands for only agricultural and rural uses for the foreseeable future and strictly enforce these zones, making no exceptions, especially for second-home dachas » to withdraw public infrastructure investment, including road and transit investment, from these areas and to not allow it on a private basis.
FU T URE DE V ELOPMEN T A RE AS TO BE PROTEC TED ОХ РА Н Я Е М Ы Е З О Н Ы Б У Д У Щ Е Й З А С Т Р О Й К И
Предлагаемый план застройки Федерального центра и расположенных поблизости кластеров подчиненного значения отражает динамику роста на ближайшие 20-25 лет. Дальше в юго-западном направлении имеются существенные по площади территории, которые не требуется застраивать в пределах временного горизонта планирования нынешнего поколения. В настоящее время эти территории представлены сельскохозяйственными землями, а также лесными массивами и лугами с небольшим числом разрозненных сел и дачных поселков. Указанные территории предлагается в организованном порядке исключить из зоны намечаемой в ближайшей перспективе застройки и сохранить с учетом возможных будущих потребностей. В отсутствие целенаправленных мер по их защите высока вероятность того, что в результате неупорядоченной застройки будет иметь место ухудшение экологического состояния упомянутых территорий и их исключение из числа земель, пригодных для застройки в будущем. В связи с этим необходимо обеспечить строжайшее соблюдение действующих природоохранных норм применительно к упомянутым лесным и луговым массивам. Для сохранения представляющих несомненный интерес с точки зрения будущего развития земель необходимо реализовать два набора стратегических мер, а именно: » отнесение их на обозримое будущее к категории земель исключительно сельскохозяйственного назначения и обеспечение строжайшего соблюдения положений об их назначении, без исключений, в особенности в связи со строительством загородных дач; » исключение государственного финансирования капиталовложений в инфраструктуру на указанных территориях, включая автодорожный и железнодорожный транспорт, и запрет на аналогичные проекты для представителей частного сектора.
Diagram illustrating protected forest and areas to be protected for future development Охраняемые лесные массивы и охраняемые зоны будущей застройки
se c t ion 3.9
97
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
SECTION 3.10 Sustainable Infrastructure For New Moscow Regarding Energy, Waste and Water
РАЗДЕЛ 3.10. Принципы устойчивого развития применительно к инфраструктуре на присоединяемых территориях в части энергоснабжения, утилизации отходов и водопользования
To be a seriously considered world urban leader, it is imperative for New Moscow to model a clean, healthy and liveable environment, supported by an infrastructure system with zero carbon, zero waste and zero contaminated water. Principles for carbon-neutral new development
A clear sustainability strategy is proposed to support all social, environmental and economic decisions and must be embedded in the planning, development and operational phases of the unfolding of New Moscow. The principles for Zero Carbon urbanism in Moscow are integral to its planning, design and construction: » New growth must integrate new efficient and sustainable carbon neutral infrastructure systems. » Government must development an integrated sustainable planning framework and partnership with the public and private sectors. » Clear goals must be set with strong leadership from the start of the development programme with monitoring and incentives. » Energy use must be reduced through high energy efficiency standards and incentives. » A smart grid system must be put in place to optimise the supply and demand profile of the network. » Urban design must improve access to local amenities. » New development must incorporate decent, safe, and economically mixed housing. » Government must promote recycling and resource conservation. » Government and business must work together to support ecologically sound economic activity.
98
Для закрепления за Новой Москвой статуса ведущего мирового города огромное значение имеет внедрение систем инженерного обеспечения с нулевыми выбросами углерода, отходов и загрязненных вод, позволяющих создать здоровую чистую экологическую среду и условия для поддержания высокого качества жизни. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ НЕЙТРАЛИЗАЦИИ ВЫБРОСОВ УГЛЕВОДОРОДА ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ НОВЫХ ГРА ДОСТРОИТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ
Предлагаемая стратегия в области устойчивого развития позволяет принимать обоснованные решения социального, экологического и экономического характера и требует неизменного учета на этапах планирования, строительства и последующей эксплуатации застройки на присоединяемых территориях. Принципы полной нейтрализация выбросов углерода в градостроительстве должны стать неотъемлемой частью планирования, проектирования и строительства на территории Московской агломерации. » Новое строительство следует осуществлять с применением современных, эффективных и исключающих выбросы углерода решений по инженерной инфраструктуре. » Необходимо разработать комплексную государственную программу планирования устойчивого развития в партнерстве с представителями частного сектора. » Следует четко определить задачи и приоритеты на всех этапах, от начального до реализации, мониторинга и применения системы стимулов. » Необходимо снизить потребление энергии за счет применения жестких стандартов энергосбережения и стимулирования экономии энергии. » Необходимо создать адаптивную энергосистему, позволяющую оптимизировать баланс энергоснабжения и энергопотребления. » Градостроительное проектирование следует выполнять с прицелом на упрощение доступа к предприятиям торговли и обслуживания.
РА З Д Е Л 3 .10
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
» Планами застройки следует предусматривать создание безопасных, привлекательных жилых районов с соблюдением принципов социально-экономической диверсификации » Необходимо организовать содействие распространению принципов утилизации отходов и энергосбережения на государственном уровне. » Необходимо наладить сотрудничество государственных органов с предприятиями в части внедрения принципов экологичности хозяйственной деятельности.
se c t ion 3.10
Smart City Concept
99
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Geographical pattern of sustainable infrastructure in New Moscow’s current development areas
РАЗМЕЩЕНИЕ ИНФРАСТРУКТУРЫ УСТОЙЧИВОГО
It is proposed that New Moscow will be developed using an entirely new and flexible utilities infrastructure to meet the longterm needs of the new developing district, including the new “Federal City”.
АГЛОМЕРАЦИИ
This infrastructure includes centralised and decentralised energy stations. Energy will be supplied by a mixture of de-centralised energy centres to complement population growth and centralised energy plants. Decentralised energy stations have been incorporated within the urban structure and include local Combined Heat and Power (gas CHP), a district cooling plant by waste heat from CHP and supplementary river cooling. The centralised energy centre harnesses energy from waste from the energy plant and wastewater treatment plant, to reduce energy demand. The new infrastructure energy network will be managed using smart city technologies.
100
РАЗВИТИЯ В ЗОНЕ РАЗВИТИЯ МОСКОВСКОЙ
С учетом долгосрочных потребностей новых градостроительных образований, включая Федеральный центр, на территории Московской агломерации намечено создание принципиально новой гибкой инженерной инфраструктуры. В ее состав войдут централизованные и рассредоточенные источники энергоснабжения. Для организации энергоснабжение предусмотрена расширяемая по мере роста населения сеть рассредоточенных энергоустановок и центральная система энергоснабжения. В состав сети размещаемых вблизи потребителей рассредоточенных энергоустановок войдут газовые ТЭС и районные установки охлаждения воды с использованием отходящего тепла ТЭС в сочетании с охлаждением речной водой. В состав централизованной системы энергоснабжения войдут установки с использованием технологии переработки отходов, включая отходы водоочистных сооружений. Для управления инфраструктурой энергоснабжения планируется использовать интеллектуальные технологии адаптивного управления и автоматизации городского хозяйства.
РА З Д Е Л 3 .10
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
Water Supply will be provided through a new clean water reservoir and an aquifer will be created to provide high quality potable water serving the new city’s need. The water strategy will be supplemented with the use of recycled rainwater and greywater: water will be harnessed, treated and re-used for irrigation and toilet flushing at point of source. A Waste water treatment plant will be created to meet the demands of the new development areas channeling waste bi-products for the energy plant. Stormwater and surface run-off water will be carefully filtered and treated before discharging into watercourses.
se c t ion 3.10
Для обеспечения качественного питьевого водоснабжения новых градостроительных образований предусмотрено создание водохранилища и использование запасов подземных вод. Для снижения объемов водопотребления также предусмотрен сбор ливневых стоков и бытовых сточных вод с последующей очисткой и использованием для нужд ирригации и смыва туалетов. С учетом потребностей новых градостроительных образований предусмотрено строительство водоочистных сооружений, отходы которых будут использоваться для выработки энергии. Перед сбросом в водотоки ливневые и поверхностные стоки будут проходить фильтрацию и очистку.
101
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
Solid waste will be managed by an integrated waste and energy strategy including clearly structured incentives to minimise landfill. Through recycling stations in each sub-area or neighbourhood, reusable waste will be collected. Disposable waste will go to energy stations located within the urban plan. Innovative vacuum waste systems will mitigate the need for waste collection at the neighbourhood scale, thus reducing transport related carbon emissions. New Moscow will enjoy a smart grid technology for telecommunications and data infrastructure underground within the public realm and within buildings. The Smart Grid system shall be implemented with an open access infrastructure to offer further opportunities for revenue generation.
102
Предусмотрено внедрение единой комплексной стратегии утилизации твердых отходов и энергоснабжения и создание и применение системы стимулов, нацеленных на сведение к минимуму объема отходов для захоронения. Во всех микрорайонах будут созданы центры приема вторсырья. Не подлежащие переработке отходы будут использоваться для выработки энергии на местных энергоустановках. Новаторская вакуумная система мусороудаления позволит сократить объем работ по сбору мусора в микрорайонах и, соответственно, объем выбросов углерода в атмосферу. На присоединяемых территориях будет создана современная адаптивная телекоммуникационная сеть с подземной прокладкой линий связи. Муниципальная сеть будет спроектирована на основе технологий открытого доступа, что расширит возможности для предоставления в будущем услуг связи сторонним лицам на коммерческой основе.
РА З Д Е Л 3 .10
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
SECTION 3.11 Governance for Funding of Development of the “Federal City ”
РАЗДЕЛ 3.11. Организация финансирования проекта создания Федерального центра
It has been previously proposed that the development of the new “Federal City” will require the creation of two new institutions; the Greater Moscow Development Agency and the Greater Moscow Development Bank, which can fund transformational projects. Such ambitious development will require a major source of ‘patient’ capital, very long term loans at low interest rates, and that is what the new bank can provide. Having said that, it is smart to leverage private market capital in such projects. This can be achieved through strategic public/private partnerships and also by taking advantage of the land value increments that automatically come with investment for enhanced infrastructure, particular for transportation improvements. The Danish case of new transportation links between Central Copenhagen and its international airport is informative — through careful disposition of land, the Danish Government recouped over 75% of the value of the new transportation construction. Managing capital expenditures in a practical way requires a systematic approach. Large mega-projects incur very high costs, have a long project lifecycle with long lead times, and are characterized by irregular spending demands as well as tangible benefits. Cost/ benefit analysis is essential to judge among competing investments at any point in time and it is important that this use net present value figures achieved through discounted cash flow analysis as well as consideration of not just financial but also social costs and benefits. It is also important that such analysis use full cost accounting. This is easier with government expenditures where there is a long term perspective.
se c t ion 3.11
Как отмечалось ранее, для решения задач строительства и развития Федерального центра потребуется создать две новых организации, а именно Агентство развития Московской агломерации и Банк развития Московской агломерации, способных обеспечить финансирование масштабных проектов. Решение поставленных масштабных задач развития потребует привлечения т. н. «терпеливого» капитала в крупных размерах, долгосрочных займов и низких процентных ставок, для чего и предусматривается Банк развития. Кроме того, для реализации подобных проектов целесообразно привлекать частный капитал. Привлечение частного капитала возможно за счет создания государственно-частных партнерств, а также за счет получения экономического эффекта от повышения стоимости земли, неизбежно проистекающего из инвестиций в инфраструктуру, в особенности в сфере транспорта. В связи с этим следует обратить внимание на опыт строительства железнодорожной линии, связывающий аэропорт «Арланда» с центральными районами столицы Дании Копенгагена. При реализации этого проекта государственный партнер возместил более 75% стоимости строительства за счет продуманного избирательного отчуждения земельных участков. Для эффективного управления капитальными вложениями потребуется продуманный системный подход. Крупномасштабные проекты дают существенный экономический эффект, но характеризуются высоким уровнем затрат, большой продолжительностью, необходимостью заблаговременного планирования закупок и неравномерностью распределения затрат во времени. Для обоснованного выбора инвестиционных проектов необходим сравнительный анализ затрат и экономического эффекта с использованием показателей чистой текущей стоимости, получаемых при применении метода расчета дисконтированных денежных потоков, в сочетании с уче-
103
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
том не только финансовых, но и социальных издержек и положительных эффектов. Не менее важно в ходе расчетов учитывать полную стоимость проекта. Такой подход проще реализовать в рамках государственных программ, подразумевающих планирование в долгосрочной перспективе.
,% % &,) *
) + ) &* &. - #&'$ %+ % 0
• ')&! + ) + &% • ')&! + 9' " % 9 • ')&! + $&% +&) %
% &.$ %+ )&$ & # *+ # * + &% ,%
&% *
B<F
?<F
)&! + %- *+$ %+ )&'&* #*
=<F
) + ) &* &. - #&'$ %+ %"
' 0$ %+*
%- *+$ %+* - #&'$ %+ )&! +*
104
&* &. +0
' 0$ %+*
%- *+$ %+* 9 ) %9 )&! +*
РА З Д Е Л 3 .11
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
SECTION 3.12 Further Thoughts from Stages 1 and 2
РАЗДЕЛ 3.12. Дополнительные соображения по материалам 1-го и 2-го этапов
Additional brownfield development opportunities in Old Moscow Дополнительные зоны возможной реконструкции на существующей территории Москвы
se c t ion 3.12
As the planning process has proceeded and analysis has been refined, several further thoughts regarding the earlier planning stages have emerged. An alternate location of the proposed Central Rail Station is now suggested. To address concerns about the Hotel Rossiya site as a rail station, a site has been identified beneath the Kitaygorodski Proyezd and Staraya Square, serving lines 3, 6, and 7 at Kitai Gorod Station. Staraya Square would be restored as an urban gateway. To reduce project costs, the proposed rail extension strategy has been shifted from Kievskaya Station to Paveletskaya Station, allowing for simpler construction to serve the “Federal City” and the airports, while still allowing access to both Kazanskaya and Leningradskaya stations. Significant additional brownfield development opportunities in Old Moscow have been identified that should enhance the revitalization process. Once the proposed rail tunnel is built connecting Paveltskaya, Leningradskaya and Kazanskaya stations, and specific upgrades are completed on the Small Rail Ring, it will be possible to route trains from any direction through the center of Moscow and the new “Federal City”. In addition to providing transit capacity and connectivity, this tunnel also allows the major rail yards around the core of Moscow to be relocated to the far edge of the city. Given the very high level of transit service at the Leningradskaya/Yaroslavskaya/Kazanskaya station complex, we propose relocating most of the existing rail yards in this area, freeing up a very large area of prime real estate for development. Most train storage could be relocated to the underutilized industrial land northeast of the intersection of the MKAD and M2, outside the power plant. Additional rail yard space is available near where the Tula and Domodedovo lines cross.
В процессе подготовки предлагаемых решений и уточнения данных у нас возник ряд дополнительных соображений, касающихся планов, рассматривавшихся на предшествующих этапах. В частности, был выработан альтернативный вариант размещения центрального железнодорожного вокзала. С учетом недостатков варианта размещения вокзала на месте гостиницы «Россия» предлагается рассмотреть вариант размещения подземного вокзала под Китайгородским проездом и Старой Площадью, вблизи станции метрополитена «Китай-город», к которой подходят линии 3, 6 и 7. Такой вариант позволит придать Старой Площади статус городских ворот Москвы. В интересах снижения затрат на прокладку железнодорожных путей в центральной части Москвы вместо Киевского вокзала предлагается рассмотреть Павелецкий вокзал, что должно упростить строительство железнодорожных веток, ведущих в Федеральный центр и в аэропорты, не отказываясь от их продления до Казанского и Ленинградского вокзалов. Кроме того, выявлены дополнительные зоны возможной реконструкции на существующей территории Москвы, позволяющие интенсифицировать процесс возрождения центральных районов. Строительство железнодорожного туннеля, соединяющего Павелецкий, Ленинградский и казанский вокзалы и модернизация отдельных участков малого кольца МЖД позволят организовать железнодорожное сообщение между всеми направлениями дальнего следования, центром Москвы и новым Федеральным центром. Помимо решения транспортных задач строительство туннеля позволит вынести занимающие большие площади в центральной части города депо на периферию. Принимая во внимание высокую долю транзитные рейсов в загрузке Ленинградского, Ярославского и Казанского вокзалов, мы предлагаем передислоци-
105
О Т Ч Е Т П О 3 - М У Э ТА П У: М О С К В А , Р О С С И Я | А В Г УС Т 2 0 12 Г О Д А | « C A P I TA L C I T I E S P L A N N I N G G R O U P + U DA »
ровать основную часть относящихся к ним депо, что позволит высвободить значительные площади под строительство высококачественных объектов недвижимости. Большинство депо можно вынести в не полностью загруженные промышленные зоны к северо-востоку от пересечения МКАД и автодороги А2 (вблизи ТЭЦ). Кроме того, для них имеются дополнительные площади вблизи пересечения линий на Тулу и Домодедово.
Alternate location of the proposed Central Rail Station Альтернативный вариант выбора места размещение центрального железнодорожного вокзала.
Rail extension strategy Решения по продлению железнодорожных линий
106
РА З Д Е Л 3 .12
stage 3 r ep ort: mosc ow, russi a | augus t 2012 | c a p i ta l c i t ie s pl a n n i ng grou p
se c t ion 3.12
107