Galvacoat

Page 1

Uw coatingspecialist Votre spĂŠcialiste en coatings


1

We gaan er verder op vooruit!

2

Kwaliteit: een kwestie van onafgebroken verbeteren! Qualité: la qualité, une question d’améliorations constantes!

p. 4

3

Wij komen naar u toe – u komt naar ons!

Nous allons à vous – vous venez à nous!

p. 5

4

Wij bekennen kleur

La maîtrise de la couleur

p. 6

5

Respect voor uw materiaal, mens en milieu

Le respect de votre matériau, de l’homme et de l’environnement p. 12

6

Laat u gerust inpakken door onze service

Laissez-vous emballer par notre service

p. 15

7

Gegarandeerd zeker zijn, zeker weten - nu en voor de toekomst

Une sécurité totale garantie aujourd’hui et à l’avenir

p. 16

8

Levensduurverwachting

Longévité attendue

p. 18

9

Alle kleuren van de regenboog

Toutes les couleurs de l’arc-en-ciel

p. 20

Van alle staalmarkten thuis

Une parfaite maîtrise des produits en acier

p. 21

10

2

G A LVA C O AT

Nous allons de l’avant !

M E TA L I X

p. 3

S T E E LC O AT


1

We gaan er verder op vooruit!

Nous allons de l’avant !

De geschiedenis van onze vier bedrijven gaat terug tot eind jaren 60. Sindsdien zijn we uitgegroeid tot één van de grotere oppervlaktebehandelaars in de Benelux.

L’histoire de nos quatre entreprises remonte à la fin des années 60. Depuis, nous sommes devenus l’une des plus grandes sociétés de traitement de surface du Benelux.

Na de opstart van Galvacoat te Overpelt in augustus 2005 en de uitbreiding van Metalix te Lummen, werd in april 2010 Steelcoat te Lummen opgestart.

Après le lancement de Galvacoat à Overpelt en août 2005 et l’extension de Metalix à Lummen, nous avons fondé Steelcoat à Lummen en avril 2010.

De sleutels tot dit succes? Kwaliteit, juiste afspraken, snelheid en korte levertermijnen. De oppervlaktebehandeling is de laatste stap in het productieproces. Wij zijn er ons terdege van bewust dat opgelopen achterstanden vaak in deze fase moeten ingehaald worden. Wij kunnen de klanten hierin tegemoet komen dankzij onze grote verwerkingscapaciteit van ± 1.500 ton staal per dag bij Galvacoat-Metalix-Steelcoat.

Les clés de ce succès? Rapidité et délais de livraison très courts. Le traitement de surface est la dernière étape de ce processus de production. Nous sommes parfaitement conscients que les retards accumulés doivent souvent être rattrapés à ce stade. Notre grande capacité de traitement de ± 1.500 tonnes d’acier par jour chez Galvacoat-Metalix-Steelcoatus permet de répondre ainsi aux souhaits du client.

We hopen dat deze bedrijfsreportage u alvast een juist beeld geeft van onze activiteiten en de manier waarop we met uw materialen omgaan.

Nous espérons que ce rapport d’entreprise vous donne déjà une idée de nos activités et de la façon dont nous traitons vos matériaux.

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT

3


2

Kwaliteit: een kwestie van onafgebroken verbeteren! Om een optimale kwaliteit te kunnen bieden, streven we onafgebroken naar verbeteringen en aanpassingen van onze processen. Zo heeft Steelcoat een nieuwe vorm van poedercoaten gelanceerd. Alvorens de materialen gepoedercoat worden, worden ze gestraald met inox en voorzien van een chemische voorbehandeling. Uiteraard bieden wij u, na overleg, een realistische garantie die afhankelijk is van het gekozen systeem, de klimatologische omstandigheden en het gebruiksdoel. Vraag gerust naar onze garanties.

Qualité: La qualité, une question d’améliorations constantes! Pour assurer la meilleure qualité qui soit, nous nous efforçons d’adapter et d’améliorer sans cesse nos processus. C’est ainsi que Steelcoat a lancé une nouvelle forme de powdercoating. Avant d’appliquer le powdercoating sur les matériaux, ils sont sablés à l’inox et soumis à un prétraitement chimique. Bien entendu, nous vous offrons, après concertation, une garantie réaliste suivant le système choisi, les conditions climatiques et l’usage visé. N’hésitez pas à demander nos garanties.

4

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT


3

Wij komen naar u toe – u komt naar ons! Om aan uw wensen en behoeften te kunnen voldoen, moeten we eerst uw specifieke situatie kennen. Dat vraagt een goed voorafgaand overleg. Het persoonlijk contact vormt de basis van de vertrouwensrelatie, die wij met u opbouwen. Wenst u een kennismakingsgesprek, een project(na) bespreking, een bezoek aan één van onze plants? Sibylle Vanhove staat steeds tot uw beschikking. Zij is eveneens verantwoordelijk voor de opvolging van offertes. U kan haar bereiken op het nummer +32 478 26 80 37 of via e-mail: sibylle.vanhove@galvacoat.be. Naast een up-to-date machinepark beschikken wij over eigen vrachtwagens en chauffeurs om uw materiaal op te halen of te leveren. Zo komen wij u ook letterlijk tegemoet.

Nous allons à vous – vous venez à nous! Pour répondre à vos besoins et à vos souhaits, nous devons préalablement bien connaître votre situation spécifique. Ce qui demande une bonne concertation préalable. Le contact personnel est à la base de la relation de confiance que nous devons développer. Vous souhaitez avoir un premier entretien, discuter (ultérieurement) un projet, visiter l’une de nos usines? Sibylle Vanhove est toujours à votre disposition. Elle est également responsable du suivi des offres. Vous pouvez la joindre au n° +32 478 26 80 37 ou par e-mail: sibylle. vanhove@galvacoat.be. En plus d’un parc de machines très moderne, nous disposons de nos propres camions et chauffeurs pour enlever ou livrer votre matériel. C’est donc aussi au sens propre que nous venons à vous…

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT

5


4

Wij bekennen kleur Wij maken u niets wijs, alleen wijzer Stralen, inert stralen, natlakken, metalliseren, verzinken, poedercoaten,... Elke behandeling heeft zijn eigen voordelen en toepassingsgebieden. Onze bedrijven bieden het volledige gamma oppervlaktebehandelingen aan waardoor wij ons neutraal kunnen opstellen in de keuze van het juiste systeem. Vanuit onze ervaring en expertise kunnen wij u met raad en daad bijstaan om de juiste behandeling te kiezen, afhankelijk van het toepassingsgebied, de atmosferische omstandigheden, de aard van de materialen en het gewenste esthetische aspect, met oog voor uw budgettaire ademruimte.

La maîtrise de la couleur Des atouts bien réels… Sablage, sablage inerte, peinture mouillée, galvanisation, powdercoating... Chaque traitement a ses avantages et son champ d’application. Nos entreprises offrent un éventail complet de traitements de surface, ce qui nous permet d’adopter une position neutre dans le choix du système approprié.

Oppervlaktebehandeling van A tot Zink • (Aan)stralen Eén van de belangrijkste factoren voor een goed coatingsysteem is het voorbehandelen van het oppervlak. Stralen is één van de mogelijkheden. Wij kunnen zowel handmatig (met inert en staal) als automatisch stralen.

Notre savoir-faire et notre expérience nous permettent de vous aider à choisir le bon traitement en fonction du champ d’application, des conditions atmosphériques et de la nature des matériaux et de l’aspect esthétique souhaité, en tenant compte de vos marges budgétaires.

Onze grootse automatische straalinstallatie bevindt zich te Lummen bij Metalix, waar stukken met een lengte tot 24 m, breedte tot 3,5 m, hoogte tot 500 mm en een gewicht van 10 ton behandeld kunnen worden.

Le traitement superficiel de A à Zinc

In de handstraalcabine gaan we tot 25 m lengte, 8 m breedte en 4 m hoogte. Ervaren medewerkers waken over het juiste straalmiddel, straaldruk, straalafstand en straalbeweging. Als voorbehandeling op de poedercoating door Steelcoat worden de materialen automatisch met inox gestraald, met afmetingen tot 14 m lang, 3 m hoog, 1,5 m breed en tot 5 ton per stuk.

• Sabler L’une des principales conditions d’un bon système de revêtement, c’est le traitement du fond. Le sablage est une des possibilités qui s’offrent à nous. Le sablage peut être manuel (inerte et acier) aussi bien qu’automatique. Notre plus grande installation de sablage automatique se trouve à Metalix Lummen. On peut y traiter des pièces d’une longueur de 24 m, d’une largeur de 3,5 m, d’une hauteur allant jusqu’à 500 mm et d’un poids de 10 t. Dans la cabine de sablage manuel, les pièces peuvent atteindre une longueur de 25 m, une largeur de 8 m et une hauteur de 4 m. Des collaborateurs expérimentés appliquent le bon médium de sablage, la bonne pression, la bonne distance et le bon mouvement. En prétraitement au powdercoating par Steelcoat, les matériaux sont automatiquement sablés à l’inox pour les dimensions jusqu’à 14 m de longueur, 3 m de hauteur, 1,5 m de largeur et 5 tonnes par pièce.

6

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT


• Lasprimer aanbrengen

• Appliquer un primaire de soudage

Het automatisch aanbrengen van lasprimer gebeurt in één arbeidsgang na het automatisch stralen bij Metalix te Lummen, waar zomaar eventjes ± 600 ton staal per dag verwerkt wordt.

L’application automatique d’un primaire de soudage se fait en un passage, après le sablage automatique chez Metalix à Lummen où l’on traite quelque 600 t d’acier tous les jours. • La peinture mouillée L’avantage de la peinture mouillée est que la couche peut facilement être repeinte sur chantier, par exemple en cas d’endommagement à l’assemblage ou pour des raisons esthétiques. Dans un atelier, on ne dépend pas des conditions atmosphériques, contrairement à la peinture sur chantier. En outre, on dépend beaucoup moins des dimensions, et notamment de celles du bac de zingage ou du four à powdercoater, et encore moins des poids de levage. Pour la peinture mouillée de grandes pièces/projets, nous disposons chez Metalix d’un espace de pistolage conditionné de 10.000 m². Même pour les peintures mouillées ignifugées, nous avons donc suffisamment d’espace. Nous avons une solide expérience des critères et des certifications des systèmes de peinture ignifugés.

• Natlakken Een voordeel van natlakken is dat de laag zich op de werf gemakkelijk laat overschilderen, bijvoorbeeld bij montagebeschadigingen of om esthetische redenen. Bovendien is men bij het schilderen in atelier niet afhankelijk van de weersomstandigheden, in tegenstelling tot schilderen op de werf. Verder bent u minder afhankelijk van de afmetingen van bijvoorbeeld een zinkkuip of poedercoatoven en evenmin van de hijsgewichten. Voor het natlakken van grote stukken/projecten beschikken we bij Metalix over 10.000 m2 geconditioneerde spuitruimte. Ook voor brandvertragend natlakken hebben we dus voldoende ruimte. We hebben de nodige ervaring met de eisen en keuringen voor brandvertragende systemen. U beslist zelf hoeveel lagen er moeten aangebracht worden: enkel de primerlaag of ook de eindlagen. Wij zijn niet gebonden aan vaste lakleveranciers: alle merken zijn mogelijk.

G A LVA C O AT

Vous décidez vous-même du nombre de couches à appliquer: uniquement la couche primaire ou également les couches de finition. Nous ne sommes pas liés à des fournisseurs de peinture déterminés: toutes les marques sont possibles.

M E TA L I X

S T E E LC O AT

7


• Poedercoaten Poedercoaten is een elektrostatisch proces, waarbij het poeder een tegengestelde lading krijgt als het te behandelen materiaal. Zo wordt het poeder tot in de kleinste hoeken van de constructie gelijkmatig aangetrokken. Naast het automatisch aanbrengen, wordt er vaak ook handmatig bijgespoten op de moeilijk bereikbare plaatsen. Na het aanbrengen van het poeder worden de materialen in een oven op ca. 200°C objecttemperatuur uitgevloeid en gemoffeld en daarna afgekoeld en verpakt. In vergelijking met natlak moet een poedercoating niet drogen en is het een solventvrij, dus milieuvriendelijk proces. Het overtollige poeder wordt trouwens ook op een milieuvriendelijke manier gerecupereerd. Andere voordelen zijn hardheid en slijtvastheid van de poedercoating. Ook het esthetische aspect is een pluspunt. De vestigingen Galvacoat en Steelcoat hebben elk hun eigen specialiteiten in poedercoaten. Galvacoat behandelt verzinkte materialen, aluminium, koudgewalste materialen na voorbehandeling d.m.v. een sproeitunnel. Steelcoat kan ook op blank/zwart staal poedercoaten met een nieuwe bijzondere voorbehandeling; een combinatie van stralen met inox en chemisch voorbehandelen. Tweelaags-poedercoaten is voor ons een “koud kunstje”. We beschikken over 2 cabines en 2 ovens, zowel bij Galvacoat als bij Steelcoat, zodat we niet telkens moeten ombouwen van primer naar eindlaag.

8

G A LVA C O AT

Tot voor kort was het poedercoaten van grote constructies ondenkbaar en meestal toepasbaar op aluminium, plaatwerk en licht constructiewerk. Wij kunnen evenwel lange lengtes aan. • Galvacoat: 17 m x 0,9 x 2,5 met een hijsvermogen van 5.000 kg. • Steelcoat: 14 m x 1,5 x 3 met een hijsvermogen van 4.000 kg. Zelfs voor verzinkte producten, ook met een chemische voorbehandeling (chromatatie). Deze voorbehandelingsmethode levert nog steeds de beste corrosieresultaten op. Afhankelijk van de omstandigheden zullen uw stukken met zinkrijke poeder, epoxypoeder of standaard in polyesterpoeder gecoat worden. Polyesterpoeder is het meest gebruikelijke omwille van de hoge UV-bestendigheid. Voor agressieve milieus biedt epoxypoeder een betere chemische resistentie. Voor de meest gangbare kleuren maken we ondermeer gebruik van low-bake poeders die de volgende voordelen hebben: - verhoogde buitenduurzaamheid. De UV-bestendigheid is vergelijkbaar met deze van semi super durable polyester waardoor beter kleur- en glansbehoud - wegens de lagere moffeltemperatuur ontgast het substraat minder waardoor de coating strakker is - hogere oppervlakte hardheid, dus minder krasgevoelig - 50 % betere kantendekking - betere blanchingweerstand (minder vochtabsorptie).

M E TA L I X

S T E E LC O AT


• Le powdercoating Avec le powdercoating, la peinture en poudre reçoit une charge électrostatique qui la fait adhérer au matériel à traiter. La poudre est ainsi attirée jusque dans les plus petits coins de la construction. A l’application automatique, on rajoute souvent un pistolage manuel permettant de couvrir les endroits les plus difficiles à atteindre. Après l’application de la poudre, les matériaux sont émaillés au four à une température d’objet de 200° C puis refroidis et emballés. Contrairement à la peinture mouillée, le powdercoating ne doit pas sécher et ne contient pas de solvant. Il s’agit donc d’un procédé écologique. Les autres avantages du powdercoating sont sa grande dureté et sa résistance à l’usure. La dureté et la résistance à l’usure du powdercoating sont d’autres avantages. L’aspect esthétique est également un atout. Les établissements de Galvacoat et Steelcoat ont chacun leurs propres spécialités de powdercoating. Galvacoat traite des matières galvanisées, de l’aluminium, des matières laminées à froid après prétraitement dans un tunnel de pistolage. Steelcoat peut aussi powdercoater sur de l’acier blanc/noir avec un nouveau prétraitement particulier: une combinaison de sablage à l’inox et de prétraitements chimiques. Pour nous, le powdercoating en deux couches n’est pas sorcier. Nous disposons en effet de deux cabines et de deux fours, tant chez Galvacoat que chez Steelcoat, que nous ne devons donc pas transformer entre couche primaire et couche de finition.

G A LVA C O AT

Jusqu’il y a peu, le powdercoating de grandes constructions était impensable, et réservé à l’aluminium, aux tôles et aux constructions légères. Nous pouvons également traiter de grandes longueurs. • Galvacoat: 17 m x 0,9 x 2,5 avec une capacité de levage de 5.000 kg. • Steelcoat: 14 m x 1,5 x 3 avec une capacité de levage de 4.000 kg. Nous traitons aussi les produits galvanisés, et même avec un prétraitement chimique (chromatation). Cette méthode de prétraitement donne toujours les meilleurs résultats aux tests de corrosion. En fonction des circonstances, nous appliquons des poudres riches en zinc, des poudres époxy ou des poudres polyester standard. La poudre polyester est la plus populaire en raison de sa grande résistance aux UV. Pour les milieux agressifs, la poudre époxy offre une meilleure résistance chimique. Pour les couleurs les plus courantes, nous utilisons notamment des poudres low-bake qui offrent les avantages suivants: - meilleure résistance à l’extérieur. La résistance aux UV est obtenue grâce à ce polyester semi super durable qui permet de mieux conserver la couleur et le brillant - grâce à la température inférieure du manchon, le substrat dégaze moins, ce qui rend le revêtement plus serré - surface plus dure donc moins sensible aux griffes - meilleure couverture des bords de 50% - meilleure résistance au blanchiment (moins d’absorption d’humidité).

M E TA L I X

S T E E LC O AT

9


• Zink Zink trotseert de tijd. Het kent meerdere toepassingen als kathodische beschermer/corrosieweerder. Naast het aanbrengen van zinkrijke natlakken (Metalix), zinkpoeders (Galvacoat & Steelcoat) beschikken wij over grote metallisatie-installaties: 25 m x 8 m x 4 m met een hijsvermogen van 30 ton. Het metallisatieproces dateert reeds van het begin van de vorige eeuw. In Nederland hanteert men de term schooperen, naar de Zwitserse uitvinder, Dhr. Schoop. Bij het metalliseren wordt (na het stralen tot een ruwheid van Sa 3) een zinkdraad door een vlamspuitpistool vloeibaar gemaakt en op het stuk aangebracht, waarna het stolt. In vergelijking met het thermisch verzinken is men niet afhankelijk van de afmetingen van de zinkkuip, de warmte-inbreng is geringer (dus beduidend minder kans op vervorming), de hogere ruwheid zorgt voor een uitstekende ondergrond en goede hechting van de coating, geen opgekomen lasnaden, geen druppels en pinnen. Men is tevens minder afhankelijk van de gebruikte staalsoort en er dienen geen ontluchtingsof in- en uitloopgaten aangebracht te worden, wat bij thermisch verzinken wel het geval is. Verder dienen er geen kosten gemaakt te worden voor het coatingsgeschikt maken om een gladde en strakke coating achteraf te bekomen. Het thermisch verzinken biedt dan weer andere voordelen, zoals de inwendige bescherming bij holle ruimtes en het dichtvloeien van spleten. Ook dat kunnen wij in combinatie met onze verzinkingspartners aanbieden. Wij zijn gevestigd in een regio waar meerdere verzinkers aanwezig zijn. De transportkosten zijn dan ook minimaal tot zelfs verwaarloosbaar.

10

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT


• Zinc Le zinc défie le temps. Il se plie à d’innombrables applications comme la protection cathodique ou pour lutter contre la corrosion. Non contents d’appliquer des peintures mouillées riches en zinc (Metalix), des poudres de zinc (Galvacoat & Steelcoat), nous disposons aussi de grandes installations de métallisation: 25 m x 8 m x 4 m avec une capacité de levage de 30 tonnes. Le processus de métallisation remonte au début du siècle passé. Aux Pays-Bas, on appelle cela la « schoopisation », du nom de l’inventeur suisse, M. Schoop. Pour métalliser (après avoir sablé jusqu’à une rugosité de SA 3), on applique un fil de zinc liquéfié à l’aide d’un pistolet de projection à flamme sur la pièce à traiter, sur laquelle il se coagule. Cela présente différents avantages par rapport à la galvanisation thermique: on ne dépend plus des dimensions de la cuve, l’apport thermique est plus réduit (ce qui réduit aussi les risques de déformation), la rugosité plus élevée du fond garantit une excellente adhérence du coating, les joints de soudure disparaissent, il n’y a plus de gouttes ou de picots. En outre, on dépend moins du type d’acier utilisé, et il ne faut plus ménager des orifices d’entrée et de sortie, ce qui était le cas pour la galvanisation thermique. Les frais de préparation au revêtement pour obtenir ensuite un revêtement lisse et dense sont par ailleurs inutiles. La galvanisation thermique offre quant à elle d’autres avantages tels que la protection intérieure des corps creux et l’obturation des fentes. C’est donc une technique que nous pouvons aussi proposer en combinaison avec nos partenaires de galvanisation. Nous sommes situés dans une région qui abrite déjà plusieurs galvaniseurs. Les frais de transport sont dès lors négligeables.

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT

11


5

Respect voor uw materiaal, mens en milieu Uw materiaal Onze medewerkers hebben de nodige jarenlange ervaring en expertise. Wij opteren ervoor tijd en energie te steken in goed overleg met u over de toepassingen en de kwaliteitseisen, in functie van uw producten en uw bijzondere projecten. Die aanpak is verschillend voor elk project. Daarom heeft het weinig zin tal van arbeidsuren te besteden aan tijdrovende verslagen en het vastleggen van vaak te algemene procedures; wij gaan klantspecifiek hiermee om. Dit betekent evenwel niet dat wij niet aan kwaliteitsborging doen. In nauw overleg met onze leveranciers voeren we uiteraard eigen kwaliteits- en procescontroles uit. Desgewenst kunnen kwaliteits- en meetrapporten met de opdracht meegestuurd worden. Voor grote projecten worden na overleg met u dan ook conserveringsplannen opgesteld waarin beschreven wordt hoe het project zal uitgevoerd worden, met welke producten, welke metingen en controles er uitgevoerd zullen worden. Uit ons jaarlijks klantentevredenheidsonderzoek blijkt dat wij een goede kwaliteit leveren binnen een goede termijn en de nodige service. Uiteraard werken wij volgens de gangbare normen en praktijkrichtlijnen binnen ons vakgebied.

Mens & milieu Opnieuw behaalden wij het ISO 14001-certificaat. Dit waarborgt de aanwezigheid van een milieumanagementsysteem. Meteen een bewijs van onze aandacht voor mens en milieu. Verder investeerden wij ook in 8700 m² zonnepanelen.

12

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT


Le respect de votre matériau, de l’homme et de l’environnement Votre matériau Nos collaborateurs totalisent de nombreuses années d’expérience et de savoir-faire. Nous accordons sciemment tout notre temps et notre énergie pour discuter avec vous des applications et des exigences de qualité en fonction de vos produits et de vos projets particuliers. Cette approche diffère donc selon chaque projet. Nous ne souhaitons pas consacrer des heures inutiles à rédiger des rapports chronophages ou des procédures bien souvent trop générales. Nous procédons selon les spécificités du client. Toutefois, nous consacrons l’énergie nécessaire aux assurances de qualité. En étroite concertation avec nos fournisseurs, nous menons bien entendu nos propres contrôles de qualité et de processus. Au besoin, nous pouvons joindre à la commande les rapports de qualité et de mesure qui s’imposent. Pour les grands projets, nous rédigeons, après concertation avec vous, des plans de conservation décrivant la façon dont le projet sera exécuté, avec quels produits, quelles mesures et les contrôles qui seront effectués. Il ressort de notre étude de satisfaction annuelle que nous fournissons un bon niveau de qualité dans de très bons délais et le service requis. Bien entendu, nous travaillons selon les normes et directives pratiques en vigueur au sein de notre secteur professionnel.

Homme & environnement Nous avons une fois encore obtenu le certificat ISO 14001. Il garantit l’application d’un système de gestion de l’environnement. Ce qui prouve, s’il le fallait, que nous respectons l’homme et l’environnement. Nous avons également investi dans 8700 m² de panneaux solaires.

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT

13


14

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT


6

Laat u gerust inpakken door onze service Het verpakken zien wij als een behandeling op zich. Een hoog kwalitatief en grondig gecontroleerd stuk heeft weinig zin, wanneer dit met beschadigingen op de eindbestemming aankomt. We doen ons uiterste best de materialen schadevrij aan te leveren volgens uw specifieke wensen. Bovendien zijn de verpakkingskosten vrijwel altijd in onze verkoopprijs vervat. Dus geen onaangename verrassingen bij het ontvangen van de factuur. Mochten er toch beschadigde materialen op de werf toekomen, gelieve deze dan zeker niet te monteren maar ons eerst te contacteren.

Laissez-vous emballer par notre service… A nos yeux, l’emballage est un traitement au même titre qu’un autre. A quoi servirait en effet un contrôle de qualité sévère si la marchandise arrive endommagée chez le client? Nous mettons tout en œuvre pour livrer les marchandises non endommagées en fonction vos souhaits spécifiques. De plus, le coût de l’emballage est presque toujours compris dans le coût de vente. Il n’y a donc pas de surprise désagréable à la réception de la facture. S’il arrivait que des matériaux arrivent endommagés sur votre chantier, veuillez surtout ne pas les monter avant de nous contacter.

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT

15


7

Gegarandeerd zeker zijn, zeker weten – nu en voor de toekomst Wij verzekeren u dat uw materialen met de nodige zorg behandeld en gecontroleerd worden. Bij de meeste offertes sturen wij onze standaard garantievoorwaarden mee. Klanten vragen ons vaak naar harde garanties, doorgaans omdat de eindklant dat eist. Soms wordt het rood voor de ogen als het gaat om regelgeving, normen en onrealistische garanties. Alweer een reden om voorafgaandelijk, in overleg met ons, het juiste systeem te kiezen in functie van de verwachte levensduur en de omstandigheden enz. Wij vragen om zichtbare gebreken meteen aan ons te melden, nog voor montage, zodat wij de gelegenheid hebben om bij te sturen en onnodige kosten van bijwerken op de werf te vermijden. Afhankelijk van de ernst van de gebreken en/of beschadigingen, beslissen we na overleg met u of de materialen opnieuw gecoat worden, dan wel plaatselijk kunnen bijgewerkt worden. Een juist reparatieadvies is zeer voornaam, vraag ernaar. Daarnaast is het belangrijk dat de materialen goed onderhouden worden. Bijvoorbeeld in de kuststreek zal de aangebrachte coating vaker moeten worden gereinigd, om te vermijden dat er zich zouten hechten aan de coating en om het fraaie uiterlijk te behouden. De reinigingsmiddelen moeten chemisch neutraal zijn (pH tussen 5 en 8). Kortom: geen alkalische, noch zure producten gebruiken. Een handig onderhoudadvies vindt u bij de Visem kwaliteitseisen duplex-systeem poedercoatings. Deze worden eveneens vermeld in onze garantievoorwaarden.

Une sécurité totale garantie – aujourd’hui et à l’avenir Nous vous assurons que votre matériel sera traité et contrôlé avec tous les soins nécessaires. Nous envoyons nos conditions de garantie standard avec la plupart de nos offres. Les clients nous demandent souvent de solides garanties parce que leur client final les exige. Les esprits s’emballent parfois lorsqu’il s’agit de réglementation, de normes et de garanties non réalistes. Raison de plus de se concerter par avance pour choisir ensemble le bon système en fonction des circonstances et de la durée de vie attendue du produit, etc. Nous demandons de nous signaler sur le champ des défauts visibles, avant montage, pour que nous ayons la possibilité d’y remédier et d’éviter des frais inutiles d’intervention sur chantier. C’est en fonction de la gravité des défauts et/ou des endommagements que nous déciderons ensemble s’il faut appliquer un nouveau coating ou intervenir localement. Un bon conseil de réparation est très précieux, demandez-le. Parallèlement, l’entretien des matériaux est très important. En région côtière par exemple, le coating appliqué devra être nettoyé plus souvent pour éviter que des sels n’y adhèrent et conserver l’aspect esthétique. Les détergents devront être chimiquement neutres (pH entre 5 et 8). On ne pourra donc pas utiliser de produits alcalins ou acides. Vous trouverez des conseils d’entretien pratiques dans les exigences de qualité Visem relatives aux powdercoatings à système duplex. Ces exigences sont également mentionnées dans nos conditions de garantie.

16

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT


Invloed van klimaat en luchtgesteldheid volgens NEN-EN-ISO 12944-2 Influence du climat et de la qualité de l’air selon la norme NEN-EN-ISO 12944-2

N.B.: 2 km vanuit de kustlijn wordt aangemerkt als C5. (incl.alle open verbindingen met zee) N.B.: La zone de 2 km à partir de la ligne côtière est marquée en tant que zone C 5. (y compris toutes les communications ouvertes avec la mer)

Omgevingsvoorbeelden (klimaat) / Description des classes climatiques

Categorie

Binnen / Intérieur

Buiten / Extérieur

C1 zeer laag / très bas

verwarmde gebouwen met zuivere atmosfeer (winkel, kantoor, ziekenhuis) / bâtiments chauffés avec atmosphère pure (magasin, bureau, hôpital, etc.)

n.v.t. / n.a.

C2 laag / bas

onverwarmde gebouwen waar condensatie kan ontstaan (sporthal, magazijn) / bâtiments non chauffés où de la condensation peut se former (salle omnisports, entrepôt, etc.)

atmosfeer met laag niveau van pollutie, meestal landelijk / atmosphère avec un faible niveau de pollution, généralement rural

C3 midden / moyen

productieruimtes met hoge vochtigheid en enige luchtpollutie (wasserij, brouwerij, zuivelfabriek) / espaces de production très humides et dont l’air est légèrement pollué (blanchisserie, brasserie, laiterie, etc.)

stad of industriële omgeving met gemiddelde SO2 pollutie; kuststreken met laag zoutgehalte / ville ou environnement industriel moyennement pollué en SO2 ; littoraux avec une faible salinité

C4 hoog / élevé

chemische fabriek, zwembad, scheeps- en bootwerf in kustgebied / usine chimique, piscine, chantier naval dans des zones côtières

industriële omgeving met hoge SO2 pollutie en kuststreken met gemiddelde zoutgehalte / environnement industriel très pollué en SO2 et littoraux avec une salinité moyenne

C5-I zeer hoog (industrieel) / très élevé (industriel)

gebouwen of gebieden met bijna permanente condensatie en hoge pollutie / bâtiments ou régions avec une condensation presque permanente et très pollués

industriële omgeving met hoge vochtigheid en agressieve atmosfeer / environnement industriel très humide et dont l’atmosphère est agressive

C5-M zeer hoog (marine) / très élevé (marin)

gebouwen of gebieden met bijna permanente condensatie en hoge pollutie / bâtiments ou zones avec une condensation quasi permanente et très pollués

kust- en inlandse streken met hoog zoutgehalte / zones côtières et intérieures avec une haute salinité

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT

17


8

Levensduurverwachting / Longévité attendue Uiteraard biedt het ene systeem een langere levensduurverwachting dan het andere. Hierna volgen enkele vergelijkingen, afhankelijk van het systeem en de klimatologische omstandigheden waarin het project zich bevindt. Bien sûr, la longévité attendue d’un système n’est pas celle de l’autre. Vous trouverez ci-dessous quelques comparaisons suivant le système et les conditions climatiques dans lesquelles le projet se situe.

1. Poedercoaten / Le powdercoating OPPERVLAKTEBEHANDELING STAAL TRAITEMENT SUPERFICIEL ACIER

Primer

C1

C2

L

M

H

L

C3

C4

C5-I

M

H

L

M

H

L

M

L

M

X

80 µm

X

X

X

Stralen RVS + chromatatie Sablage inox + chromatation

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

80 µm

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

60 µm

Stralen met straalgrit + metallisatie 40 µm Grenaillage + métallisation 40 µm Stralen met straalgrit + metallisatie 40 µm Grenaillage + métallisation 40 µm

60 µm

Stralen met straalgrit + metallisatie 80 µm Grenaillage + métallisation 80 µm Stralen met straalgrit + metallisatie 80 µm Grenaillage + métallisation 80 µm

60 µm

Therm. verzinken 80 µm + stralen RVS + chromatatie Galvanisation thermique 80 µm + sablage inox + chromatation Therm. verzinken 80 µm + stralen RVS + chromatatie Galvanisation thermique 80 µm + sablage inox + chromatation

60 µm

Therm. verzinken 80 µm + chromatatie Galvanisation thermique 80 µm + chromatation Therm. verzinken 80 µm + chromatatie Galvanisation thermique 80 µm + chromatation

60 µm

Therm. verzinken 80 µm + wapperen Galvanisation thermique 80 µm + wapperen Therm. verzinken 80 µm + wapperen Galvanisation thermique 80 µm + wapperen

60 µm

Electrolytisch verzinken 20 µm + chromatatie Galvanisation électrolytique 20 µm + chromatation Electrolytisch verzinken 20 µm + chromatatie Galvanisation électrolytique 20 µm + chromatation

60 µm

Sendzimir 20 µm + chromatatie Sendzimir 20 µm + chromatation Sendzimir 20 µm + chromatatie Sendzimir 20 µm + chromatation

60 µm

Tri-kat fosfatatie + KTL natlakprimer 20 µm Phosphatation Tri-kat + KTL primer peinture mouillée 20 µm

L= 2-5 jaar / ans

M= 5-10 jaar / ans H= >10 jaar / ans

G A LVA C O AT

X

Verwachte levensduur voor het systeem Longévité attendue pour le système

M E TA L I X

C5-M

H

Stralen met straalgrit Grenaillage

Stralen RVS + chromatatie Sablage inox + chromatation

18

Topcoat

H

L

M

X

X

X

X

Moet per project bekeken worden À voir par projet

S T E E LC O AT

H


2. Natlakken / Peinture mouillée

L STAA R E I C A INKT R E V Z NISÉ LVA R GA TIE AC I E LLISA META ISATION LL META

Ondergrond: Staal / Surface de base: Acier

40 80

40

80

40

80

80

80

80

80

80

80

40 160

80 80 80

80

60 140 80

60 60 80

150

80 150

150

150

150

160 150

80

160 80

Ondergrond: Verzinkt staal / Surface de base : Acier galvanisé

80 80 80

80

80

80

80

40

40

40

80

40

80

80

80

80

80

80

80

160 80

80

40

80

80

80

160 80

Ondergrond: Metallisatie / Surface de base : Métallisation

80

250 50 40

50 40

50 40

50 40

G A LVA C O AT

50 40

50 40

80

80

80

80

80

80

80

80

80

80

M E TA L I X

120

80 80

80

80

80

80

80

S T E E LC O AT

19


9

Alle kleuren van de regenboog

Toutes les couleurs de l’arc-en-ciel

Alle gangbare classic RAL-kleuren zijn op voorraad of bij onze leveranciers direct uit voorraad leverbaar. Als grote afnemer hebben wij een bevoorrechte relatie met onze leveranciers.

Toutes les couleurs RAL classiques courantes sont disponibles directement de stock ou chez nos fournisseurs. A titre d’acheteur important, nous avons des relations privilégiées avec nos fournisseurs.

Kleur is een bepalende factor in onze prijszetting en levertermijn. Zeker bij minder gangbare RAL-kleuren, specifieke huiskleuren en/of NCS-kleuren die speciaal moeten gemaakt worden. Vermeld dus duidelijk de gewenste kleur bij elke prijsaanvraag. Let vooral op bij het gebruik van metalic-kleuren zoals RAL 9006 en 9007. Deze durven nogal eens verschillen in het geval van natlak of poedercoating en zelfs verschillen naargelang de leverancier. Aangezien wij werken met vaste leveranciers, kunnen wij alvast problemen met deze kleuren vermijden. Komen er binnen uw project materialen voor, die behandeld worden door verschillende coaters of met verschillende coatingsystemen of ondergronden, vraag dan vooraf een kleurenstaal om misverstanden te voorkomen.

20

G A LVA C O AT

La couleur est un facteur déterminant dans notre tarification et nos délais de livraison, surtout pour les couleurs RAL moins usuelles, les couleurs « maison » spécifiques et/ou les couleurs NNC qui doivent être préparées spécialement. N’oubliez donc pas de bien préciser la couleur dans toute demande de prix. Attention aussi aux couleurs métalliques telles que RAL 9006 et 9007. Elles présentent de grandes différences en cas de peinture mouillée ou de powdercoating, et diffèrent même en fonction des fournisseurs. Comme nous travaillons avec des fournisseurs fixes, nous pouvons d’ores et déjà éviter les problèmes avec ces couleurs. Si dans votre projet, des matériaux doivent être traités par différents coaters ou avec différents fonds ou systèmes de coating, demandez préalablement un échantillon pour éviter tout malentendu.

M E TA L I X

S T E E LC O AT


10

Van alle staalmarkten thuis Balkonhekken, bekistingselementen, beregeningsinstallaties, bushokjes, chassis, flitspalen, gas- verwarmings- sprinklerhekwerkbuizen, geluidschermen, hekwerken, kassenbouw, klimatisatie, leuningen, lichtmasten, podia, profielen, poorten, staalconstructies, stallenbouw, serres, standenbouw, (spil)trappen, straatmeubilair, tanks, tonnen, tribunes, utiliteitsbouw, vaten, veranda’s, waterzuiveringsinstallaties, windmolenonderdelen, woningbouw, 2 PK’s, restauratie,... Het zijn voor ons geen onbekenden. Welke behandeling u ook kiest, we zijn van alle markten thuis.

G A LVA C O AT

Gezien onze strategische ligging zijn BelgiĂŤ, Nederland en Duitsland vlot bereikbaar. In elke sector kunnen wij referenties opgeven, die we graag in een persoonlijk gesprek aanhalen. Heeft u een coatingproject? Aarzel niet een beroep te doen op onze jarenlange ervaring en om een juist advies te vragen. Samen zoeken we een oplossing op maat van uw behoeften en budget.

M E TA L I X

S T E E LC O AT

21


Une parfaite maîtrise des produits en acier Balustrades de balcon, éléments de coffrage, arroseurs automatiques, abribus, châssis, radars automatiques, chauffage au gaz, tubulures sprinkler, écrans acoustiques, grillages, serres, climatisation, mains courantes, mâts lumineux, podiums, profils, portiques, constructions en acier, étables, serres, stands, escaliers (en colimaçon), mobilier urbain, citernes, tonneaux, tribunes, construction non résidentielle, fûts, vérandas, installations d’épuration d’eau, supports d’éoliennes, construction résidentielle, 2 CV, restauration,... Rien de tout ça ne nous est étranger. Tous les traitements nous sont familiers.

22

G A LVA C O AT

Stratégiquement situés en Belgique, aux Pays-Bas et en Allemagne, nous sommes en outre aisément accessibles. Dans chaque secteur, nous avons des références que nous évoquerons volontiers dans un entretien personnel. Avez-vous un projet de coating? N’hésitez pas à faire appel à notre très longue expérience et à nous demander un bon conseil. Ensemble, nous chercherons une solution à la mesure de vos besoins et de votre budget.

M E TA L I X

S T E E LC O AT


DuPont is the preferred powder coating supplier to Steelcoat and Galvacoat.

DuPont™ Teodur® IP Antigassing low bake

When quality meets green. • • • • • •

Low temperature cure Excellent resistance to chemicals and humidity Excellent mechanical properties Good UV resistance Environmentally friendly Available in a wide range of colours

www.coatingsolutions.dupont.com

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT

23



... Much more than Chemistry! Perfect oppervlak na een eersteklasse voorbehandeling! Chemetall ontwikkelt technologische oplossingen op maat voor de chemische behandeling van metalen oppervlakken. Onze producten reinigen, beschermen tegen corrosie, verbeteren de lakhechting en vergemakkelijken de omvorming en bewerking van metalen.

Daag ons uit!

Als toonaangevende leverancier van technologie voor oppervlaktebehandeling voldoen wij aan de hoogste kwaliteitseisen. Door onze competentie en onze jarenlange know-how verhogen wij niet enkel de duurzaamheid,

Onze afdeling Services biedt allerlei vormen van dienstverlening aan en is voornamelijk gespecialiseerd in het chemisch reinigen van installaties en warmtewisselaars, onderhoud van lakcabines en verwerking van afval.

esthetiek en betrouwbaarheid van aluminium gevels maar tevens van meubelen, landbouwmachines, auto’s enz.

Chemetall B.V. België : Satenrozen 1A, Bus 1 – 2550 Kontich – Tel.:+32 3 450 37 10 – Fax:+32 3 450 37 70 – info.benelux@chemetall.com – www.chemetall.be Nederland : IJsselstraat 41 – 5547 KG Oss – Tel.: +31 412 68 18 88 – Fax: +31 412 63 16 75 – info.benelux@chemetall.com – www.chemetall.nl


WIJ ZIJN EXPERTS IN VRACHTWAGENBANDEN EN BEWIJZEN DAT 7 DAGEN OP 7, 24U OP 24!

www.qteam.be Met 94 gespecialiseerde servicepunten, meer dan 25 ervaren technisch commercieel afgevaardigden om u te adviseren, een 100-tal interventiewagens, die ter plaatse komen bij de klant of om te takelen… Q Team biedt alle diensten aan die efficiënte transportbedrijven nodig hebben • takel- en hersteldiensten 24/24u • 3 herrubberingseenheden, bandenherstellingen door warme vulkanisatie • mogelijkheid tot opvolging van de bandenkost via informatica, kilometercontracten en gecentraliseerde facturatie • de grootste voorraad nieuwe en occasiebanden • een call center voor de coördinatie. Test ons! U zal niet ontgoocheld zijn.

LDPE-folies, verpakking, isolatie

Ravago Plastics nv Moerenstraat 89 • 2370 Arendonk • Tel.: +32 (0)14 67 20 01 Fax: +32(0)14 67 21 22 • info@ravago.be • www.ravago.be


FIRETEX

®

Passive Fire Protection

with the

Complete Protection

FIRETEX FX RANGE

Leighs Paints, the UK market leaders in Intumescent Coatings, offer a range of 30, 60, 90 and 120 minutes fire protection providing truly competitive loadings, for either In-Shop or On-Site application. All products are developed in Leighs unique Firetex Centre and manufactured by Leighs. Leighs provide a full estimation and fire engineering technical advice service where loadings can be generated quickly and accurately using the state of the art Firetex Product Calculator ™.

®

LEIGHS PAINTS Leighs Paints

n.v

aalterpaint

Tel: +44 (0)1204 556423 Fax: +44 (0)1204 381826

s.a. Venecolaan 8 B-9880 Aalter Belgium Tel: +32 (0)9 374 17 65 Fax: +32 (0)9 374 56 43

email: firetex@leighspaints.co.uk website: www.leighspaints.co.uk

email: info@aalterpaint.be website: www.aalterpaint.be

Tower Works Kestor Street Bolton BL2 2AL UK


A PPG Brand

Recoatable epoxy systems for maintenance and new construction

• unlimited recoatability • cost effective • easy application www.sigmacoatings.com

SigmaCover_Adv_190x135mm.indd 1

29-04-10 15:52

Nolimpark 1807 Siberiëstraat 41 3900 Overpelt T 011 800 380

www.metal-galva.be

Een heldere kijk op thermisch verzinken


Fineko nv • toekomstlaan 38 • 3600 Genk • Tel.: +32 (0)89 32 95 40 • Fax: +32 (0)89 36 27 29 • www.fineko.be

GOEDKOOP IN: luchtkussenfolie schuim*folie*karton tape*omsnoering B o s d e l 5 2 • 3 6 0 0 G e n k • Te l . : +3 2 ( 0 ) 8 9 8 5 7 7 0 3 • i n f o @ i n d u s p a c k . b e

Industriezone Webbekom 2025 - 3294 Diest - T.: 013/35.09.09 - F.: 013/35.09.08 - M.: info@khb.be


opmaak adv. ceepal:Opmaak 1

21-12-2006

10:19

Pagina 1

OOK IN BULK VERKRIJGBAAR

INDUSTRIAL CHEMICALS packing handling storage distribution EVERYTHING FOR CLEANING

CEEPAL NV Stuifzandstraat 51 - B-3900 Overpelt T +32-11-80 55 40 - F +32-11-64 77 30 E info@ceepal.be - www.ceepal.be

ONDERHOUDSPRODUCTEN EN CHEMICALIËN

Dé specialist industriële verzekeringen

Uw lokale verzekeringsmakelaar van wereldformaat Gras Savoye Belgium nv Koolmijnlaan 203 3550 Heusden-Zolder 011/57.23.78 www.grassavoye.be

VOSSEN LABORATORIES feliciteert Galvacoat-Metalix-Steelcoat met haar nieuwe bedrijf!

Wij ontwikkelen, produceren en leveren producten op het gebied van: • Reiniging • Desinfectie • Smering • Conservering

Specifiek voor de metaalverwerkende industrie hebben wij een breed assortiment aan hoogwaardige, kostenbesparende onderhoudsproducten zoals: • (Koel)smeermiddelen • Ontvetters

• Vochtverdrijvende beschermingsproducten • Krachtige allesreinigers

PAESENTRUCKS PEER

ZOLDER

ONZESERVICE,EENWAARBORGVOORUWRENDEMENT

VOSSEN LABORATORIES NV Herckenrodesingel 77 bus 5 - 3500 HASSELT (B) Tel. +32 (0)11-231600 - Fax +32 (0)11-231606 www.vossenlaboratories.com info@vossenlaboratories.com

WWW.PAESENTRUCKS.BE


Grond-en afbraakwerken, Infrastructuurwerken, Saneringen Bouwrijp maken van gronden, klepelen en frezen van wortels, enz... Rob Kempeneers Tel. 0477 36 16 00 www.akrworks.be - robkempeneers@skynet.be

www.wiltec.be .

.

.

.

.

spuitapparatuur spuitcabines cabineproducten filtermaterialen persoonlijke bescherming beroepskleding veiligheidsschoenen

WILTEC WERKT. OOK VOOR U! Molseweg 168, 2440 Geel T. 011 - 59 63 90 E. sales@wiltec.be I. www.wiltec.be

Industrieweg 6 Industriepark Overhaem 3700 Tongeren T. 012 39 31 67 F. 012 26 34 20 info@sgpallets.info


HR-manager of uitzendkracht ... Je wilt ten volle van je job genieten. ASAP.be helpt je graag. Ben je manager? Dan nemen we al je HR-zorgen weg. Ben je uitzendkracht? Dan vinden we samen een job waarin je helemaal jezelf kunt zijn. Wie je ook bent ... Enjoy your Job. Met ASAP.be. ASAP.be — Stationsstraat 4 — 3980 TESSENDERLO — T 013 67 04 30 — tessenderlo@asap.be Voor meer info www.asap.be ❘ info@asap.be interim — dienstencheques — werving en selectie — outplacement — sociaaljuridisch advies — loonadministratie Lid van Federgon - Erkenning VG.71/BUOSAP - W.39 - B-AA07.002 - 40126

BRANDSTOFFEN KERFS ule orm ! ietf red geld k r! ze tu On paar ernaa s ag Vra

Europark 2062 3530 Houthalen

Tel: 011 52 19 09 Fax: 011 52 28 18 Industrieweg 17 3550 Zolder

Tel: 013 53 16 24 Fax: 013 53 13 29

Alle brandstoffen 24/24 uur bereikbaar - Tankcontroles - Tanken Aan huis leveren van: • Gasolie verwarming, lamppetroleum en Kero type ”C” • Diesel wegverkeer - Alle benzine’s -Steenkolen Servicestation in Houthalen & Zolder • Diesel en benzine’s aan groothandelsprijzen • Kero aan de pomp, geschikt voor Zibro Kamin • Gasolie verwarming aan de pomp • Verpakte steenkolen • Auto Glym onderhoudsprodukten • Betaling met: Bezoek onze website:

www.kerfs.be

e-mail: info@kerfs.be

Schoonmaakbedrijf - Tapijtreiniging - Ruitenwasserij Algemene reiniging - Onderhoudsproducten St Amandusstraat 46 - 3511 Stokrooi (Hasselt) Tel.: 011/87 39 52 - Fax: 011/87 39 53 - GSM: 0477 29 33 74


Q- Int ernat ional.com

Changing worlds, creating the future

Zandleven Coatings BV • Leeuwarden • tel.: +31 (0)58 212 95 45 • www.zandleven.com


34

G A LVA C O AT

M E TA L I X

S T E E LC O AT



U coat uw materialen toch ook niet met deze verf?! Vous n’allez tout de même pas effectuer le coating de vos matériaux avec cette peinture?!

Vraag bij ons het juiste advies! Demandez-nous le bon conseil! Galvacoat Haltstraat 46 – 3900 Overpelt tel +32(0)11 34 91 70 – fax +32(0)11 34 91 71 info@galvacoat.be Poedercoaten van verzinkt staal en koudgewalst staal: 17000 x 2500 x 900 mm – 5000 kg Metalix Dellestraat 28 – 3560 Lummen tel +32(0)13 53 93 10 – fax +32(0)13 52 18 66 info@metalix.be Vol-automatisch stralen en aanbrengen van lasprimer: 24000 x 3500 x 500 mm – 10 ton Handstralen: 25000 x 8000 x 4000 mm Metalliseren: 25000 x 8000 x 4000 mm Natlakken ook brandvertragende systemen Steelcoat Dellestraat 28 – 3560 Lummen tel +32 (0)13 33 41 43 – fax +32(0)13 33 70 10 info@steelcoat.be

DESIGNED BY BIG MEDIA GROUP NV, WWW.UWBROCHURE.BE

Poedercoaten van staal en verzinkt staal: 14000 x 3000 x 1500 mm – 4000 kg

w w w.poedercoaten.be

w w w.natlak ken.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.