KROATIEN
DENTALTOURISMUS
CROATIA KROATIEN
DENTAL TOURISM DENTALTOURISMUS 2013/2014
FREE COPY
GRATIS
1
CROATIA
DENTAL TOURISM
THE BEST SOUVENIR FROM CROATIA
II Stablinac 11, 22211 Vodice, Croatia T1. +385 22 444 796, T2. +385 22 444 797, F. +385 22 444 795, info@dcd.hr / www.dcd.hr
www.dcd.hr 2
KROATIEN
TABLE OF CONTENTS Das Inhaltsverzeichnis 4
DENTAL TOURISM IN CROATIA
6
WHAT DOES A DENTAL TRIP LOOK LIKE?
8
VETUS ITINERA - DENTAL TOURISM EXPERTS
DENTALTOURISMUS IN KROATIEN
WIE SIEHT EINE DENTALREISE DEN AUS?
VETUS ITINERA – EXPERTEN FÜR DENTALTOURISMUS
DENTALTOURISMUS
PUBISHER / HERAUSGEBER Association for the promotion of tourist destinations, product and services Travnik 14, 40000 Čakovec, Croatia / Kroatien
10
HISTORY OF DENTAL TOURISM IN THE WORLD
13
COST OF DENTAL TREATMENT IN CROATIA
16
CLINICS THAT OFFER DENTAL SERVICES ZAHNARZTKLINIKEN IN KROATIEN
For Publisher / Fur den Herausgeber: Saša VUGRINEC
18
CROATIA
Editor / Redaktion: Saša VUGRINEC
20
GETTING AROUND
22
WHAT TO SEE? CROATIA IN 3 DAYS
24
WHAT TO SEE? CROATIA IN 7 DAYS
26
WHAT TO SEE? CULTURAL CROATIA
28
GASTRONOMY
30
ACCOMMODATION IN CROATIA
DIE GESCHICHTE DES DENTALTOURISMUS IN DER WELT
DIE KOSTEN DER ZAHNARZTBEHANDLUNGEN IN KROATIEN
KROATIEN
ANREISE
WAS SOLLTEN SIE BESICHTIGEN - KROATIEN IN DREI TAGEN
WAS SOLLTEN SIE BESICHTIGEN - KROATIEN IN 7 TAGEN
WAS SOLLTEN SIE BESICHTIGEN - DIE KULTUR KROATIENS
GASTRONOMIE
Contact / Kontakt: info@uzaphr.org +385 91 166 77 83 www.uzaphr.org
Design&Layout / Design und Layout: UZAP Marketing: Marko TARANDEK Translation / Übersetzung: Jasmina Oreški (De) Mateja Golub (En) Photos / Fotos: UZAP Archives, WeTravelGuide.com, Saša Vugrinec, Wikipedia, Spa&Sport Resort Sv. Martin, Šibenik Tourist Board, Date / Datum: August 2013
DIE UNTERKUNFT IN KROATIEN
3
CROATIA
DENTAL TOURISM IN CROATIA DENTALTOURISMUS IN KROATIEN We can easily say that dental tourism is the future of medical tourism in Croatia. As a branch of medical tourism, it has developed out of the growing demand for treatment of certain dental issues in a new, special setting.
Man kann sagen, dass Dentaltourismus die Zukunft des Gesundheitstourismus in Kroatien ist. Es geht um die Behandlung bestimmter Zahnbeschwerden, Deswegen ist Dentaltourismus ein Teil des s.g. Gesundheitstourismus.
The history of dental tourism does not go far into the past. It is one of the newest selective types of tourism, however today it is already well known in Croatia in both theory and practice.
Es ist nicht so lange her, als mit dieser selektiven Art des Tourismus begonnen wurde. Trotzdem ist Dentaltourismus in Kroatien bekannt.
It all started when a certain Italian tourist decided to spend his vacation in Croatia. When he realized his vacation was not going to be very pleasant due to a toothache, he decided to visit the dentist. At first he was skeptical, but he ended up being impressed with the quality of service and the professionalism. In addition to a job well done and quality service that pleased the tourist, another 4
Alles begann, als ein Tourist aus Italien seinen Urlaub in Kroatien verbringen wollte. Wegen seiner Zahnschmerzen wurde ihm klar worden, mit Schmerzen kann er sich nicht erholen und besuchte schließlich einen Zahnarzt. Anfangs noch skeptisch, zum Schluss aber erstaunt, wegen der Qualität der Leistung und der Professionalität. Letztendlich war er mit dem Service sehr zufrieden und wollte bezahlen. Es folgte ein weiterer
Photo: Tourist board of Šibenik
DENTAL TOURISM
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
thing that pleased him was the price, which was very humble comparing to Italy. It was not long until the word spread in Italy and Croatia became a hit destination for dental treatment. Croatian dentists soon realized that this trend actually represents a positive step in medical tourism and that is how the story of dental tourism started. Apart from quality service and professionalism, tourist are offered additional services such as accommodation, unforgettable gastronomy and wine, rich cultural, historical and natural heritage, and affordable prices which make the whole offer a lot more accessible and attractive. Many clinics in Croatia offer accommodation in addition to dental service, but tourist agencies have also started organizing travel packages for tourists interested in this type of tourism. One of them is the tourist agency Vetus Itinera, also one of the biggest tourist agencies for this purpose in the region of Dalmatia.
Schock. Im Vergleich zu den Italienischen Preisen, war der hier deutlich niedriger. Es verging nicht lange, als dies in Italien sich herumsprach. Kroatien wurde somit eine beliebte Destination für Zahnarztbehandlungen. Kroatische Zahnärzte blieben ebenfalls nicht unvorbereitet. Bald sahen sie ein, welchen positiven Einfluss dieser Trend für den Gesundheitstourismus hat und somit begann die Geschichte des Dentaltourismus. Neben Qualitätsarbeit und Professionalität, wird noch vieles angeboten. Unter anderem die Unterkunft, unvergessliche Gastronomie und Önologie, vielfaltiges Kultur- und Naturerbe. Die Preise sind angenehm und machen das ganze Angebot noch attraktiver. Viele Kliniken in Kroatien bieten neben den Zahnarztleistungen zusätzlich Unterkunft an. Gewisse Reisebüros haben sich auch für diese Art des Tourismus spezialisiert und haben ihre eigenen Angebote. Eines von ihnen und zugleich das größte in Dalmatien ist das Reisebüro Vetus Itinera.
5
CROATIA
DENTAL TOURISM
What does a dental trip look like? Consultation Before visiting the destination, consult your dentist or a GP about whether travelling abroad for dental services is really what you need. Sometimes several months are needed to complete the treatment, which is exactly why it is a good idea to ask your dentist if he could finish the treatment started abroad. Planning Like any other trip, this one demands detailed planning. A trip with a planned dental treatment might demand even more effort than a classic vacation, but also have in mind that something unexpected can always happen. Let the journey begin! Travel to the destination you chose, relax, enjoy the results which will last even after your vacation is over. Make sure you have all the necessary documents during your dental trip. Also, do not forget to ask your dentist abroad to give you a detailed specification of your treatment, to know what had been done and which materials were used.
6
Wie sieht eine Dentalreise den aus? Die Beratung Bevor Sie ihr Zielort im Ausland auswählen, besuchen Sie Ihren Zahnarzt um sich zu erkundigen, ob Sie die Auslandsreise wegen Zahnarztbehandlung auch wirklich brauchen. Manchmal kann eine Behandlung über mehrere Monate dauern. Aus diesem Grund müssen Sie sich bei Ihrem Zahnarzt erkundigen, ob er eventuell damit einverstanden wäre, Ihre im Ausland begonnene Behandlung weiter zu leiten. Die Planung So wie jede andere Reise, muss auch diese gründlich vorgeplant werden. Wegen der Behandlung könnte alles wesentlich länger, als vorgesehen, dauern. Auf geht die Reise Reisen Sie zu Ihrer Destination. Genießen Sie die Resultate Ihrer Reise. Kümmern Sie sich um alle Dokumente, die Sie während ihrer Behandlungsreise eventuell benötigen werden. Vergessen Sie ebenso nicht, den behandelnden Zahnarzt um die Dokumentation der Behandlung zu bitten, damit Sie nach der Rückkehr wissen, was gemacht wurde und welches Material dabei verwendet war.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
7
CROATIA
DENTAL TOURISM
VETUS ITINERA - DENTAL TOURISM EXPERTS IN CROATIA VETUS ITINERA – EXPERTEN FÜR DENTALTOURISMUS IN KROATIEN Vetus Itinera Ltd. is a tourist agency located in the center of Split, specialized for providing full service travel packages in Split and the surrounding areas.
Vetus Itinera GmbH ist ein Reisebüro im Zentrum von Split das fürs Organisieren der Unterkünfte in der Stadt Split und der Umgebung spezialisiert ist.
In addition to their numerous services, the agency dedicates a lot of attention to dental tourism. The director Ivana Kovačević and her team recognized the importance and need for organized dental tourism and included it in the rich offer of the agency.
Sie bieten vieles an und haben sich für den Dentaltourismus spezialisiert. Ivana Kovacic, Direktorin des Reisebüros Vetus Itinera, erkannte die Wichtigkeit des Dentaltourismus, durch viele Anfragen.
In collaboration with local dentists and hotels, the agency can offer quality arrangements which, in addition to quality vacation, also offer dental services. It is very important to mention that the dentists are truly professional and speak at least one foreign language. In addition to dental services, Vetus Itinera can offer high ranking accommodation either through the website or by a 8
Das Reisebüro arbeitet zusammen mit lokalen Zahnärzten und Hoteliers. Sie werden für Sie Ihren Urlaub organisieren und einen Zahnarzttermin. Alle Zahnärzte sind sehr professionell und was wichtig ist, beherrschen mindestens eine Fremdsprache. Neben den Leistungen von Zahnärzten, bietet das Reisebüro Vetus Itinera ihren Gästen auch Unterkünfte höheren Kategorie an. Erkundigen kann man sich per Internet oder Persönlich anfragen.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
specific request according to the guests’ whishes. Moreover, they offer a wide array of different additional activities in cities in Dalmatia and nearby, depending on the guests’ request. The agency deals with each guest individually and with a lot of attention, and it can also offer additional activities such as quality gastronomical experience, historical experience, excursions, exhibitions, concerts, medical services, wellness centers, local events, local sights, visits to eco-centres, islands… If you want to experience Dalmatia in a completely new way, contact Vetus Itinera which will surely help you in creating your most ideal vacation on the Adriatic coast!
Dazu werden viele zusätzliche Aktivitäten in den Städten Dalmatiens und noch weiter angeboten. Den Wünschen der Gäste gerecht. Jeder Gast ist für sie besonders. Die Aktivitäten die sie anbieten sind u.a. Gastronomie und Verkostung, Ausflüge, Ausstellungen, Konzerten, medizinische Versorgung, Wellness-Zentren, lokale Ereignisse und Sehenswürdigkeiten, Besichtigungen von Ökozentren und Inseln usw. Insofern Sie Dalmatien auf eine ganz neue Art und Weise erleben wollen, ist das Reisebüro Vetus Itinera der Richtige Ansprechpartner für Sie. Das Reisebüro Vetus Itinera wird für Sie den besten Urlaub an der Adria planen.
Vetus Itinera d.o.o. Narodni trg 1, HR-2100 Split Tel/fax: +385 (0)21 420 899 Mob: +385 (0)98 180 2609 Email: info@vetus-itinera.hr Web: www.vetus-itinera.hr 9
CROATIA
DENTAL TOURISM
HISTORY OF DENTAL TOURISM IN THE WORLD
DIE GESCHICHTE DES DENTALTOURISMUS IN DER WELT Dental tourism is a subset of the sector known as medical tourism. It involves individuals seeking dental care outside of their local healthcare systems and may be accompanied by a vacation. Dental tourism is growing worldwide as the world becomes ever more interdependent and competitive, technique, material, and technological advances spread rapidly, enabling providers in “developing countries” to provide dental care at significant cost savings when compared with their peers in the developed world. While dental tourists may travel for a variety of reasons, their choices are usually driven by price considerations. Examples include travel from Austria to Hungary, Slovakia and Slovenia, from the US and Canada to Mexico and Peru, from the Republic of Ireland to Northern 10
Dentaltourismus ist ein Teil des Medizintourismus. Individuen suchen zahnärztliche Betreuung außerhalb ihres lokalen Gesundheitswesens und kombinieren dies mit ihrem Urlaub. Dentaltourismus gewinnt an der Popularität weltweit. Die Technik, das Material und technische Fortschritte verbreiten sich in der heutigen globalen Welt sehr rasch. Während die Dentaltouristen aus unterschiedlichen Gründen verreisen, wird ihre Auswahl wohin meistens von dem Preis beeinflusst. Folgende Reisen werden als Beispiele genannt, von Österreich nach Ungarn, Slowakei und Slowenien. Von den USA und Kanada nach Mexiko und Peru. Von Irland nach Nord Irland, Ungarn, Polen, Türkei und Ukraine. Während für den Medizintourismus generell angenommen wird, dass aus den Ländern mit hohem
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
Ireland, Hungary, Poland, Turkey and Ukraine. While medical tourism is often generalized to travel from highincome countries to low-cost developing economies, other factors can influence a decision to travel, including differences between the funding of public healthcare or general access to healthcare.
Sometimes it is cheaper to pay for dental service, accommodation and transfer to another country than use dental services in your own country. Dental tourists travel mainly to take advantage of lower prices. Reasons for lower prices are many: dentists outside the “developed world” are able to take advantage of much lower fixed costs, lower labor costs, less government intervention, lower education fees and expenses, and lower insurance costs. Much of the bureaucratic red-tape that engulfs businesses in the developed world is eliminated abroad, and dentists are free to focus on their trade, dentistry. The flip-side of this is less legal recourse for patients when something goes wrong, but the result is that procedures, such as dental implants and porcelain veneers, which are simply financially out of reach for many people in the developed world, are made affordable overseas.
Einkommen in die Länder mit einer schwächeren Wirtschaft gereist wird, gibt es auch andere Faktoren, die die Entscheidung eine Reise anzutreten, beeinflussen. U.a. sind dies Unterschiede zwischen der Finanzierung des staatlichen Gesundheitswesens und generellem Zugang zum Gesundheitswesen. Dentaltouristen reisen kostengünstiger um den Vorteil der niedrigen Preise auszunutzen. Für niedrigere Preise gibt es viele Grunde: Zahnärzte außerhalb der entwickelten Länder können die Vorteile viel niedrigerer Fixkosten ausnützen, ebenso wie auch niedrigere Laborkosten, weniger Einmischen der Politik in das Gewerbe, niedrigere Ausbildungskosten und niedrigere Versicherungskosten. Die Bürokratie ist in diesen Ländern nicht so kompliziert und die Zahnärzte können sich dadurch auf das Wesentliche konzentrieren, nämlich auf ihre Arbeit. Auf der anderen Seite bedeutet das, gesetzlich gesehen, niedrigere Entschädigungsauszahlung für die Patienten, im Falle, dass etwas schief läuft. Anderseits ist das Resultat z.B. wesentlich billigere Zahnimplantate, die sich viele in ihrem eigenen Land nicht leisten können.
Manchmal ist es sogar kostengünstiger für die zahnärztlichen Dienste, die Unterkunft und die Fahrkosten in einem anderen Land zu bezahlen, als nur den Zahnarzt im eigenen Land.
11
CROATIA
DENTAL TOURISM
www.sibenik-tourism.hr
Ĺ ibenik tourist board Fausta Vrancica 18 Tel/fax: 022 212 075: 200 183 tz-sibenik@si.t-com.hr 12
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
COST OF DENTAL TREATMENT IN CROATIA DIE KOSTEN DER ZAHNARZTBEHANDLUNGEN IN KROATIEN
Dental services can be very expensive, depending on the country. If we compare Croatia with neighboring countries, the prices are almost a 50% lower, which is a big advantage for the development of dental tourism. For example in Italy dental implants cost between 1000 and 2000 EUR, in Great Britain the price is approximately 15002000 GBP, and in Croatia it is as low as 550-600 EUR. For the price of service in Italy or Great Britain, in Croatia you get dental treatment, accommodation and transfer from your country. Even though the price is lower, you do not have to question the quality of service. Croatian dentists offer high quality service, comparable to the service of other European and American dentists. This combination of quality service, low prices, beautiful Croatian coast and countless tourist attractions is the very
Eine Behandlung beim Zahnarzt kann, abhängig vom Land wo es gemacht, ziemlich teuer sein. Wenn wir die Preise in Kroatien mit den Nachbarsländern vergleichen, sind die bis zu 50% günstiger, was großer Vorteil für die Entwicklung des Dentaltourismus ist. In Italien beispielsweise kosten Zahnimplantate zwischen €1000 und €2000, und in Großbritannien zwischen 1500 und 2000 GBP. Der Preis in Kroatien liegt zwischen €550 und €600. Für das gleiche Geld in Großbritannien oder Italien, bekommt man in Kroatien zusätzlich noch eine Zahnarztbehandlung, eine Unterkunft und die Fahrtkosten. Obwohl der Preis viel günstiger ist, brauchen Sie keine Angst zu haben. Zahnärzte in Kroatien sind qualitätsmäßig im gleichen Rang mit den europäischen und amerikanischen. 13
CROATIA
DENTAL TOURISM
reason why you should choose Croatia for your next destination. If we add the fact that “low-budget” companies add Croatia to their list of destinations more often these days, we can guarantee that if you choose Croatia as your dental tourism destination, you will save a lot of money and experience something new.
14
Qualitative Dienstleistungen, niedrige Preise, wunderschöne kroatische Küste und viele Touristenattraktionen sind der Grund, wieso Sie ausgerechnet Kroatien als ihr nächstes Reiseziel auswählen sollen. Alldem noch zusätzlich, wählen auch immer mehr Billigfluggesellschaften Kroatien als das Reiseziel das sie anbieten. Mit großer Sicherheit können wir behaupten, dass, wenn Sie in Kroatien Ihre Zahnarztbehandlung machen, können Sie viel Geld sparen und zugleich etwas Neues erleben.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
www.vetus-itinera.hr
15
CROATIA
DENTAL TOURISM
CLINICS IN CROATIA THAT OFFER DENTAL SERVICES ZAHNARZTKLINIKEN IN KROATIEN There are many clinics in Croatia which offer additional services with dental treatment, such as accommodation and excursions. If you really want to spend an unforgettable vacation, and get your dental treatment at the same time, it is important to know what you want and where you can get it. Croatia can geographically be divided into two parts, continental and Mediterranean. If you are looking for a dental treatment in continental Croatia, Zagreb is the ideal destination for you. If you want to visit the Mediterranean, you can choose between a few destinations, such as Rovinj, Rijeka, Split, Zadar, Vodice and Dubrovnik. For a complete service, which includes a dentist appointment arranged in advance, accommodation and organized excursions during your vacation, we recommend that you contact one of the agencies specialized for this type of tourism. One of these agencies is Vetus Itinera.
16
Es gibt in Kroatien eine Mehrzahl an Zahnarztkliniken, die neben den Behandlungen auch zusätzliche Leistungen des Dentaltourismus anbieten, wie beispielsweise die Unterkunft und Ausflüge. Im Falle, dass Sie sich einen unvergesslichen Urlaub wünschen und dabei auch Betreuung eines Zahnarztes, müssen Sie unbedingt genau wissen was Sie wollen und wo. Kroatien kann geographisch betrachtet zweigeteilt werden, auf das kontinentale und mediterrane Teil. Wenn Sie den kontinentalen Bereich auswählen, dann ist Zagreb ihre ideale Destination. Wenn Sie sich lieber für den mediterranen Teil entscheiden, können Sie zwischen Rovinj, Rijeka, Split, Zadar, Vodice und Dubrovnik Ihre Auswahl treffen. Wenn Sie alles geplant haben wollen, gemeint ist die Terminvereinbarung mit einem Zahnarzt, reservierte Unterkunft und organisierte Ausflüge für den gesamten Dauer ihres Urlaubs, empfählen wir Ihnen sich bei einem Reisebüro zu erkundigen, das sich fürs Anbieten solcher Dienstleistungen spezialisiert hat. Vetus Itinera ist gerade eines dieser Reisebüros.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
1
Dentorium (Rijeka)
Andrije Medulića 8
+385 51 315 175
Working hours: Mon, Wed 11am-7pm; Tue, Thur, Fri 9am-5pm; Sat by appointment Öffnungszeiten: Mon, Mit 11am-7pm; Die, Don, Frei 9am-5pm; Sam nach Vereinabarung
2
Zimmermann Dental (Pobri)
Varljenska cesta 42, Opatija
+385 51 272 016
Working hours: Mon, Tue, Thur 14am-8pm; Wed, Fri 8am-2pm; Sat by appointment Öffnungszeiten: Mon, Die, Don 14am-8pm; Mitt, Frei 8am-2pm; Sam nach Vereinabarung
3
Meniga (Zagreb)
Frankopanska 24
+385 1 48 49 023
Osječka 10
+385 21 53 24 29
Matteo Benussi 5
+385 52 830 830
Working hours: Mon-Fri 9am-7pm Öffnungszeiten: Mon, Frei 9am-7pm
4
Radica (Split) Working hours: Mon-Fri 9am-7pm Öffnungszeiten: Mon, Frei 9am-7pm
5
DIC (Rovinj)
Working hours: Mon-Fri 9am-4pm; Sat by appointment Öffnungszeiten: Mon, Frei 9am-4pm; Sam nach Vereinabarung
6
H-Dent (Rovinj)
Andree Amoroso 6
+385 52 816 701
Nikole Tesle 12B
+385 23 251 660
Poljička cesta 1a
+385 21 530 207
Working hours: Mon-Fri 10am-5pm Öffnungszeiten: Mon, Frei 10am-5pm
7
Dentex (Zadar) Working hours: Mon-Fri 8am-4pm Öffnungszeiten: Mon, Frei 8am-4pm
8
Poliklinika Varnica (Split)
Working hours: Mon-Thur 8:30am-12:30pm & 4pm-8pm, Fri 8am-2pm Öffnungszeiten: Mon, Don 8:30am-12:30pm und 4pm-8pm, Frei 8am-2pm
9
Split-Dent (Split)
Hrvatske mornarice 1B
+385 21 485 075
II Stablinac 11, Vodice
+385 22 444 796
Working hours: Mon-Fri 9am-5pm Öffnungszeiten: Mon, Frei 9am-5pm
10
Dental Centar Dubravica
Working hours: Mon-Fri 8:30am-5pm; Sat by appointment Öffnungszeiten: Mon, Frei 8:30am-5pm; Sam nach Vereinabarung
11 DC Jurisic (Dubrovnik)
Petra Hektorovica 3
+385 20 332-644
Working hours: Mon-Fri 8:00am-12:00pm & 4pm-8pm, Öffnungszeiten: Mon, Frei 8:00am-12:00pm und 4pm-8pm
17
CROATIA
DENTAL TOURISM
CROATIA KROATIEN In Croatia, where the Mediterranean, the mountains and the Pannonian plains come together in a unique harmony of natural beauty, within just a little more than a hundred kilometres, you can come across excitingly different landscapes. CLIMATE Northern Croatia has a temperate continental climate whereas the central and upland regions have a mountainous climate. The entire Adriatic coast has a pleasant Mediterranean climate. Spring and autumn are mild along the coast, while winter is cold and snowy in central and northern regions. The average temperature inland in January ranges from -10 to 5°C, August 19 to 39°C.
18
In Kroatien treffen das Mediterrane, die Gebirgen und Pannonien aufeinander und kreieren somit eine einzigartige Harmonie der natürlichen Schönheit. Innerhalb von nur wenigen hunderten Kilometers können Sie unterschiedliche Landschaften erleben. DAS KLIMA In North Kroatiens herrscht das mäßige kontinentale Klima, während zentral Regionen und Hochland Gebirgsklima haben. Die gesamte Adriaküste hat das angenehme mediterrane Klima. Der Frühling und das Herbst sind entlang der Küste mild. In den zentralen und nördlichen Regionen sind die Winter kalt und es schneit. Im Innenland liegen Durchschnittstemperaturen zwischen -10 und 5oC im Jänner und 19 bis 39oC im August.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
PUBLIC HOLIDAYS FERIEN Jan 1st - New Year’s Day / Neujahrstag Jan 6th - Epiphany / Heilige drei Könige Mar 31st - Easter / Ostern Apr 1st - Easter Monday / Ostermontag May 1st - Labour Day / Tag der Arbeit May 30th - Corpus Christi / Fronleichnam June 22nd - Anti-Fascist Struggle Day / Tag des antifaschistischen Kampfes June 25th - Statehood Day / Staatsfeiertag Kroatien August 5th - Victory and Homeland Thanksgiving Day / Tag des Sieges und der heimatlichen Dankbarkeit August 15th - Assumption of the Virgin Mary / Mariä Himmelfahrt October 8th - Independence Day / Unabhängigkeitstag Kroatien November 1st - All Saints Day / Allerheiligen December 25 and 26 - Christmas Holidays / Weihnachten und Stephanstag
PRACTICAL INFO PRAKTISCHE INFO CAPITAL / Hauptstadt Zagreb TIME ZONE / Zeitzone GTM + 1 hour (during summer: GTM + 2 hours) CROATIAN CURRENCY / Währung CROATIAN KUNA (HRK) 1 kuna = 100 lipas AREA / Fläche 56,542 sq km POPULATION / Einwohnerzahl 4,493,312 (July 2007 est.) LANGUAGE / Sprachen Croatian 96%, other 4% (including Serbian, Italian, Hungarian, Czech, Slovak...) RELIGION / Religiöse Zugehörigkeit Roman Catholic 87.8%, Orthodox 4.4%, Muslim 1.3%, other 10.1% CALLING CODE / Telefonvorwahl +385
IMPORTANT NUMBERS WICHTIGE TELEFONNUMMERN
112
Emergency telephone number Einheitsnummer für alle Notfälle 192 Police / Polizei 193 Fire Department / Feuerwehr 194 Ambulance / Notfalldienst 112 Emergency Call / Einheitsnummer für alle Notfälle 11802 International Information / Fernsprechauskunft Ausland
11981 General Information / Allgemeine Auskünfte 11888 Telephone numbers of local subscribers / Fernsprechauskunft Inland 1987 Croatian auto club HAK / Kroatischer Autoklub
19
CROATIA
DENTAL TOURISM
GETTING AROUND ANREISE BY PLANE You can get to Croatia by air transport from all major European airports and catch a “connecting flight” for some of the airports in Croatia. Croatia Airlines has several direct flights from Amsterdam, Brussels, Frankfurt, London, Munich, Paris, Prague, Rome, Sarajevo, Skopje, Tel Aviv, Vienna and Zurich. For details, visit www. croatiaairlines.com.
MIT DEM FLUGZEUG Die Anreise nach Kroatien ist von fast allen größeren Flughäfen Europas möglich, direkt oder durch Anschlussflüge. Mit Croatia Airlines können Sie direkt aus Amsterdam, Brüssels, Frankfurt, London, München, Paris, Roma, Sarajevo, Skopje, Tel Aviv, Wien und Zürich einfliegen. Mehr Informationen erhalten Sie an der Website www.croatiaairlines.com.
AIRLINES FLYING TO/FROM ZAGREB FLÜGE NACH/AUS ZAGREB Croatia Airlines www.croatiaairlines.com THY-Turkish Air Lines www.thy.com Lufthansa www.lufthansa.de Austrian airlines www.austrian.com CSA Czech Airlines www.czechairlines.com TAP Portugal www.flytap.com Wizz Air www.wizzair.com
20
Iberia SAS BH Airlines Air France Aeroflot EasyJet
www.iberia.es www.sas.com www.bhairlines.ba www.airfrance.com www.aeroflot.ru www.easyjet.com
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
BY TRAIN You can travel to Croatia by train from anywhere in Europe to Zagreb, Pula, Rijeka , Split and all other major Croatian cities except Dubrovnik. Direct trains run from Austria, Bosnia & Herzegovina, France, Germany, Hungary, Italy, Serbia, Slovakia, Slovenia and Switzerland. Express services run from Zagreb to major cities including Berlin, Budapest, Munich, Venice and Vienna. MORE INFORMATION: For more specific time tables please visit www.hznet.hr, call +385 60 333 444 or send an email to putnicki.prijevoz-informacije@hznet.hr BY BUS The bus service in Croatia is first class: there is even a bus connection between the smallest villages in the country. There are express buses that cover longer distances and which are reasonably comfortable. Bus travel is also inexpensive, and the new motorways in parts of the country have reduced journey times considerably. In almost every larger town, there is a bus station (Autobusna Stanica) where tickets are sold and timetables are clearly displayed. Some advice that you might find useful if you are travelling in Croatia by bus: - BUY TICKETS IN ADVANCE - PAYING FOR LUGGAGE - IF TRAVELLING TO DUBROVNIK KEEP YOUR PASSPORT AT HAND More info: www.akz.hr.
MIT DEM ZUG Mit dem Zug können Sie von überall aus Europa nach Zagreb, Pula, Rijeka, Split und andere größere Städte in Kroatien, außer nach Dubrovnik, anreisen. Direkte Linien führen aus Österreich, Bosnien und Herzegowina, Frankreich, Deutschland, Ungarn, Italien, Serbien, Slowakei, Slowenien und aus der Schweiz. Express-Linien gibt es aus Zagreb nach größere Städte, u.a. Berlin, Budapest, München, Venedig und Wien. MEHR INFORMATIONEN: Um mehr detaillierte Informationen zu erhalten, besuchen Sie bitte www. hznet.hr, oder rufen Sie die Nummer +385 60 333 444 oder schicken Sie eine Email auf die Adresse: putnicki.prijevozinformacije@hznet.hr EINREISE MIT DEM BUS Dienstleistungenn der Autobusgesellschaften in Kroatien sind erster Klasse: es gibt sogar Linien zwischen kleinsten Dörfern im Land. Es gibt Busse, die lange Reisen anbieten und sind dementsprechend besonders bequem ausgestattet. Die Busfahrten sind zudem nicht teuer und durch die neuen Autobahnen in Kroatien wurden auch die Fahrten zeitlich verkürzt. In fast allen größeren Städten gibt es auch Busbahnhoffe (Autobusna Stanica), wo die Karten gekauft werden können und Fahrpläne vorzufinden sind. Eventuell nützliche Tipps für die Busreise in Kroatien: - BESORGEN SIE SICH KARTEN IM VORVERKAUF (wenn möglich) - FÜR DAS GEPÄCK MUSS MAN ZAHLEN - FALLS SIE NACH DUBROVNIK FAHREN, HALTEN SIE IHREN REISEPASS BEREIT Mehr informationen: www.akz.hr. 21
CROATIA
DENTAL TOURISM
WHAT TO SEE Croatia in 3 days
WAS SOLLTEN SIE BESICHTIGEN Kroatien in drei Tagen Croatia is a relatively small country and distances between major tourist destinations are not that long. If you want to visit Croatia for 3 days prepare yourself for a lot of walking. Make sure you have a spare battery for your camera as you will not get much time to charge yours! The best way to start your 3-day trip is in Zagreb. After Zagreb take a half-day trip to Plitvice Lakes. After that, go to Zadar and use the rest of your day for exploring Zadar’s major attractions. On the third day go to Split where you can spend the morning sightseeing. Finally, take a half-day trip to Trogir.
22
Kroatien ist ein relativ kleines Land und größere Touristendestinationen liegen voneinander nicht allzu sehr entfernt. Wenn Sie Kroatien in drei Tagen besichtigen wollen, bereiten Sie sich auf viel gehen vor. Vergewissern Sie sich, dass Sie Reservebatterien für Ihre Kameras und Fotoapparate mithaben, da Sie keine Zeit zum aufladen haben werden. Für ein dreitägiges Programm empfehlen wir die Reise in Zagreb zu beginnen. Nach Zagreb machen Sie eine halbtägige Reise nach fallenden Seen von Plitvice. Führen Sie Ihre Reise danach in Zadar fort und besichtigen Sie dort die bekanntesten Sehenswürdigkeiten. Fahren Sie an dritten Tag nach Split, wo Sie eine Frühbesichtigung machen können. Nach Split, machen Sie eine halbtägige Reise nach Trogir.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
IF YOU WANT TO
experience / feel / live Gastronomy, history, excursions, exhibitions, concerts, medical services, wellness centers, local events, local sights, or islands... Vetus Itinera is the right place for you!
vetus-itinera.hr 23
CROATIA
DENTAL TOURISM
WHAT TO SEE Croatia in 7 days
WAS SOLLTEN SIE BESICHTIGEN Kroatien in 7 Tagen In 7 days you can really experience a lot in Croatia. You can start your trip in Zagreb and slowly move towards the south, to end your tour in Dubrovnik. On the second day visit Pula. While in Pula you can take a half-day trip to Poreč or Rovinj, both north of Pula, or you can visit Brijuni National Park. On the third day go to Opatija and spend the day in Lovran, Ika and Opatija. In the evening go to Rijeka to shop or have a drink or two. Next day continue your trip in Zadar, but on the way there make sure you stop in Nin - Croatian Royal city. After Zadar, visit Šibenik and take a trip to one of the two national parks nearby Krka waterfalls or Kornati Islands. On the fifth day go to Split. There you can take a ferry to one of the many reachable islands close by. You could go to Korcula 24
In 7 Tagen können Sie in Kroatien vieles erleben. Sie können die Reise in Zagreb beginnen und dann langsam Richtung Süden fahren, um die Reise in Dubrovnik zu beenden. Am zweiten Tag können Sie Pula besichtigen. Während Sie in Pula sind, können Sie einen halbtägigen Ausflug nach Porec oder Rovinj, nördlich von Pula, machen. Sie können auch halbtägigen Ausflug zum Nationalpark Brijuni machen. Fahren Sie am dritten Tag nach Riviera von Opatija und verbringen Ihren Tag in Zadar, Ika und Opatija. Am Abend sollen Sie nach Rijeka shoppen gehen oder einfach etwas dort trinken. Ihr Weg kann Sie dann weiter nach Zadar führen. Jedoch müssen Sie auf dem Weg unbedingt in Nin anhalten, dem Königsstadt Kroatiens.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
or Hvar - both are a great option. On the sixth day go to Dubrovnik and spend all day in its core - old town. You can take a trip to Mljet national park. On the seventh day return to Zagreb, but on the way make sure you stop in Plitvicka jezera and Rastoke.
Nach Zadar kann Sibenik Ihre nächste Destination sein. Von dort aus können Sie einen von zwei Nationalparks besuchen – die Wasserfälle von Krka oder die Inseln von Kornati. Am fünften Tag können Sie nach Split fahren und von dort aus mit einem Boot eine der vielen Inseln in der Nähe besuchen. Korcula oder Hvar sind beide sehr schön. Am sechsten Tag geht’s nach Dubrovnik und verbringen Sie den Tag in der alten Innenstadt. Sie können auch einen Ausflug nach Nationalpark Mljet machen. Am siebten Tag fahren Sie zurück nach Zagreb. Auf dem Rückweg müssen Sie unbedingt die fallenden Seen von Plitvice besichtigen und auch Rastoke.
Nin / Nin
25
CROATIA
DENTAL TOURISM
WHAT TO SEE Cultural Croatia
WAS SOLLTEN SIE BESICHTIGEN Der Kultur Kroatiens If you are interested in history and like to spend most of your vacation in museums, then Croatia is the place for you. It can be described as one of the best living museums where every house has its story. For a cultural tour, make sure you start your trip in Varaždin. Varaždin was once the capital of Croatia, and is the most beautiful baroque city in the country. From Varaždin you can take a halfday trip to the Trakošćan castle. After Varaždin you should visit Zagreb. Zagreb as the capital of Croatia is also the center of cultural events. You can either visit one of the many museums Zagreb has to offer, or you can enjoy selected plays in the Croatian National Theater. When you are done exploring Zagreb, you should go west to Porec, as there you will find Euphrasius basilica – UNESCO’s 26
Wenn Sie Interesse an Geschichte haben und die meiste Zeit des Urlaubs in den Museen verbringen wollen, sind Sie in Kroatien genau richtig. Man kann Kroatien als eines der schönsten „lebendigen“ Museen beschreiben, da fast jedes Haus seine Geschichte erzählt. Ihre kulturelle Reise müssen Sie in Varazdin beginnen. In der Vergangenheit war Varazdin Hauptstadt Kroatiens und ist heute die schönste Stadt der Barockzeit. Von Varazdin können Sie einen halbtägigen Ausflug nach Schloss Trakoscan machen. Nach Varazdin sollten Sie Zagreb besuchen. Es ist die Hauptstadt Kroatiens und das Zentrum kultureller Ereignisse. Sie können zwischen vielen Museen wählen und Theatern, wie beispielsweise Kroatisches Nationaltheater. Nach Zagreb, sollen Sie Richtung Westen
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
significant global monument. After Porec, visit the amphitheater in Pula. It is the sixth largest amphiteather in the world. After Pula, go to the Island of Krk, and explore the trail of Glagolitsa (Glagolitic alphabet). If you like small and calm towns, Nin would be your next choice. Nin is located not far from Zadar, where you can continue your sightseeing. When sun sets down in Zadar, make sure you are on the Riva. There you will find the most amazing sunset in the world. After Zadar, you can go south, towards Split and explore Diocletian’s palace, the largest ancient roman palace in the world. An interesting fact is that people still actually live there. When you are done exploring Split, go to Dubrovnik – the pearl of the Mediterranean. There you will have the opportunity to really feel Croatia’s glorious history.
fahren, in die Stadt an der Küste Porec. Dort können Sie die Euphrasius-Basilika besichtigen, dass unter UNESCO Denkmalschutz steht. Nur kurze Fahrt entfernt, liegt die Stadt Pula und dort das Amphitheater, das sechstgrößte Amphitheater der Welt. Nach Pula empfählen wir die Insel Krk. Gehen Sie den Wegen der glagolitischen Tradition nach. Wenn sie eher kleinere und ruhigere Orte mögen, ist Nin genau richtig für Sie. Nin befindet sich in der Nähe von Zadar, wo Sie Ihre Besichtigung fortfahren können. Die Stunde des Sonnenuntergangs sollten Sie auf der Riva verbringen und eines der schönsten Sonnenuntergänge der Welt genießen. Nach Zadar kann Sie Ihre Reise weiter nach Süden führen, Richtung Split. Dort befindet sich der Diokletianspalast, das größte antikes römische Haus auf der Welt. Was vor allem Interessant ist, die Menschen bewohnen es immer noch. Zum Schluss besichtigen Sie Dubrovnik – die Perle des Mediterranen. Dort kann man die glorreiche Geschichte Kroatiens bewundern.
27
CROATIA
DENTAL TOURISM
GASTRONOMY GASTRONOMIE Croatia has a long and rich gastronomic history and a diverse national cuisine, and is therefore known as the cuisine of several regions.
Die Geschichte der Gastronomie in Kroatien ist lang und vielfältig. Moderne Gerichte greifen auf die Tradition zurück, die somit in der Küche weiterlebt.
Many dishes are derived from different fruits of the earth and the sea. Many modern dishes date back from ancient times. Croatia adapted its long culinary tradition to accommodate the sensibilities of a modern man.
Gerade diese Tradition und die Kultur des Kochens guter und köstlicher Gerichte, sind das Besondere des kroatischen Gastronomieangebots. Man kann eine gröbere Unterteilung machen, und zwar auf die Küche des Innenlandes – Kontinentale und der Küste – Mediterrane.
Long tradition and culture of preparing good and delicious food are some of the essential features of the Croatian cuisine. Differences in the choice of ingredients and preparation methods are most notable in mainland and coastal regions. Croatian cuisine can be conditionally divided into the continental and the Mediterranean (coastal) cuisine. The differences between the two are the ones that show the diversity of the 28
Vor allem unterscheidet sich das Kochen durch die Zutaten und der Art und Weise, wie das Essen vorbereitet wird. Dadurch kann den Gästen eine Vielfalt an den Spezialitäten aus Kroatien angeboten werden.
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
cuisine and its great wealth that today we can proudly offer both to domestic and foreign guests. Mediterranean cuisine Intense aromas, the diversity and richness of color are the main characteristics of Mediterranean cuisine. Continental cuisine Pronounced seasonal influences, a complex method of preparation, long traditions, from simple folk through civic and wealthy nobleman’s cuisine.
Mediterrane Küche Intensives Aroma und eine Vielfalt der Farben sind das besondere an der mediterranen Küche. Meeresfrüchte jeglicher Art, dürfen dabei auf keinen Fall fällen. Kontinentale Küche Ist Saisonabhängig und wurde in der Vergangenheit vom einfachen Volk gekocht. Jedoch erkannten die Menschen die Qualität und die Tradition und jetzt zieht diese Küche besondere Feinschmecker an.
Traditional Restaurant Mala hiža (Medjimurje) Traditionelles Restaurant Mala hiža (Medjimurje) www.mala-hiza.hr
29
CROATIA
Spa & Sport Resort Sv. Martin - Hotel Spa Golfer
DENTAL TOURISM
ACCOMMODATION DIE UNTERKUNFT Croatia offers a very wide choice of high-quality accommodation, from hostels to luxury 5-star hotels.
Was die Unterkunft betrifft, können Sie in Kroatien zwischen einem Hostel bis hin zum Fünfsterne Hotel wählen.
ZAGREB AND SURROUNDINGS 1
2
3
4
5
30
HOTEL SHERATON*****
Kneza Borne 2, Zagreb
Email: sheraton.zagreb@sheraton.com
Web: www.hotel-sheratonzagreb.com
+385 1 4553 535
HOTEL WESTIN*****
Izidora Kršnjavog 1, Zagreb
Email:
Web: www.hotelwestinzagreb.com
+385 1 4892 000
HOTEL INTERNATIONAL****
Miramarska 24, Zagreb
Email: hotel@hotel-international.hr
Web: www.hotel-international.hr
HOTEL PALACE****
Trg J. J. Strossmayera 10, ZG
Email: palace@palace.hr
Web: www.palace.hr
DoubleTree BY HILTON****
Vukovarska 269a, Zagreb
Email: zagreb.info@hilton.com
Web: zagreb.doubletree.com
+385 1 6108 400
+385 1 4899 600
+385 1 6001 900
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
6
7
HOTEL LAGUNA***
Kranjčevićeva 29, Zagreb
Email: info@hotel-laguna.hr
Web: www.hotel-laguna.hr
HOTEL SPA GOLFER****
Grkaveščak bb, Sv. Martin
Email: info@spa-sport.hr
Web: www.spa-sport.hr
+385 1 55-52-707
+385 40 315 002
SPLIT 8
LE MERIDIEN LAV*****
Grljevacka 2A · Podstrana
+385 21 500 500
Email: reservations-split@lemeridien.com Web: www.lemeridienlavsplit.com
9
HOTEL MARMONT****
Zadarska ulica 13, Split
Email: booking@marmonthotel.com
Web: www.marmonthotel.com
10 HOTEL PARK SPLIT**** Email: info@hotelpark-split.hr
11 HOTEL ZORA ADRIATIQ*** Email: hotel-zora@adriatiq.com
Hatzeov perivoj 3, Split
+385 21 308 060
+385 21 40 64 00
Web: hotelpark-split.hr Primošten
+385 22 570 048
Web: www.hotelzora-adriatiq.com
ISTRIA 12 HOTEL ANGELO D’ORO**** Email: hotelangelo@vip.hr
13 HOTEL EDEN**** Email: info@maistra.hr
14 AMARIN RESORT** Email: info@maistra.hr
15 HOTEL PARK*** Email: info@maistra.hr
V. Švalba 38-42, Rovinj
+385 52 840 502
Web: www.schlosshotels.co.at/angelodoro Luja Adamovića 33, Rovinj
+385 52 800 250
Web:www.maistra.com/Eden_Rovinj Monsena b.b.,Rovinj
+385 52 800 250
Web:www.maistra.com/Amarin_Rovinj I. M. Ronjgova b.b, Rovinj
+385 52 800 250
Web:www.maistra.com/Park_Rovinj
KVARNER 16 BEST WESTERN JADRAN****
Šetalište XIII divizije 46, Ri
Email: jadran@jadran-hoteli.hr
Web: www.jadran-hoteli.hr
17 DESIGN HOTEL ASTORIA**** Email: info@hotel-astoria.hr
Maršala Tita 174, Opatija
+385 51 216 600
+385 51 706 350
Web: www.vi-hotels.com/astoria
31
CROATIA
DENTAL TOURISM
19 GRAND HOTEL ADRIATIC**** Email: info@hotel-adriatic.hr
20 HOTEL ADMIRAL**** Email: reservations@liburnia.hr
21 HOTEL AMBASADOR***** Email: reservations@liburnia.hr
22 HOTEL NEBODER*** Email: neboder@jadran-hoteli.hr
23 HOTEL OPATIJA** Email: info@hotel-opatija.hr
24 HOTEL PALACE BELLEVUE*** Email: reservations@liburnia.hr
Maršala Tita 200, Opatija
+385 51 719 000
Web: www.hotel-adriatic.hr Maršala Tita 139, Opatija
+385 51 710 444
Web: www.liburnia.hr/hr/hotel-admiral F. Peršića 5, Opatija
+385 51 710 444
Web: www.liburnia.hr/hr/hotel-ambasador Strossmayerova 1, Rijeka
+385 51 373 538
Web: www.jadran-hoteli.hr/neboder Trg V. Gortana 2/1, Opatija
+385 51 271 388
Web: www.vi-hotels.com/hr/opatija Maršala Tita 144/148, Op.
+385 51 710 444
Web: www.liburnia.hr/en/hotel-palace-bellevue
DUBROVNIK 25 GRAND HOTEL PARK**** Email: sales@grandhotel-park.hr
26 HILTON IMPERIAL*****
Šetalište kralja Zvonimira 39
+385 20 434 444
Web: www.grandhotel-park.hr Marijana Blažića 2, Du.
+385 20 320 320
Email: concierge.dubrovnik@hilton.com Web: www3.hilton.com
27 DUBROVNIK PALACE***** Email: info@dubrovnikpalace.hr
28 HOTEL EXCELSIOR***** Email: reservations@alh.hr
29 HILTON IMPERIAL***** Email: sales.dubrovnik@hilton.com
32
Masarykov put 20, Du.
+385 20 430 000
Web: info@dubrovnikpalace.hr Frana Supila 12, Dubrovnik
+385 20 430 830
Web: www.alh.hr Marijana Blažiča 2, Dubrovnik +385 20 320 320 Web: dubrovnik.hilton.com
KROATIEN
DENTALTOURISMUS
www.tztuhelj.hr
Tuhelj Tourist Board Gajeva 4, Tuheljske Toplice 49215 Tuhelj web: www.tztuhelj.hr 33
CROATIA
DENTAL TOURISM
onecroatia.info 34