The little cuisine

Page 1

Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

The real taste of Bulgaria

Българска национална кухня

With gratitude to all children, parents and colleagues who participated in our initiative and contributed to the creation of this book! С благодарност към всички деца, родители, и колеги, които се включиха в нашата инициатива и допринесоха за създаването на тази книга!

1


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Българска кухня Адаптирано от „Храната на източна Европа и нейното приготвяне" от Лесли Чеймбърлейн, издание на Penguin Books, Лондон, 1989 г.

Българската кухня е един от най-лесните, здравословни и най-естествено елегантни начини за приготвяне на храната и е сродна с традиционната кухня на Турция и Ливан. Използват се леки подправки и акцентът е върху запазването на естествения вкус и аромат. Една от многото характерни особености на съвременната българска трапеза, която вероятно ще допадне на западния вкус, са предястията или мезетата. Те включват бял боб и туршии от зеленчуци, консервирани в зехтин, чушки, маслини, домати, пикантни колбаси (пастърма), топли тестени изделия и пикантни лакомства, пържени в тесто, лук, краставици, кисело мляко, кисели краставички и бяло, силно солено, свежо сирене, подобно на гръцкото фета. Подправките (мащерка, естрагон, босилек, чубрица, джоджен, копър) са широко използвани в пресен и в сух вид за подправяне на салати и за опушване или консервиране на сирене и месо. Безквасен и заквасен хляб, бял и черен, придружават мезето. Колбасите, саламите, сиренето, киселото мляко, зеленчуците и плодовете, които характеризират тази извънредно естествена трапеза, се поднасят най-напред на закуска заедно с кашкавал и редица други отлични, леко ферментирали продукти, които затвърждават мнението, че България е достоен дом на bacillus bulgaricus, за който се твърди, че удължава живота. Месото (често агнешко) се приготвя семпло – чрез печене на въглени или на шиш. От кайма българите приготвят пикантни кюфтета и шницели с панировка, които се пекат на фурна или на скара, а нарязаното на кубчета месо (кебап) се приготвя по същия начин или се пече със зеленчуци. Често се консумират пилешко и дивечово месо, а специалитет за празнични случаи е бяла риба, пълнена с ядки и стафиди. Може би най-известното извън страната ястие, което освен това се изтъква като национално, е гювечът – ястие от зеленчуци (до 12 различни вида), което се приготвя в затворен керамичен съд, с или без месо или риба, а понякога и гарнирано с грозде. Специално изделие е баницата, приготвена от тънки, намазнени тестени кори, в които е увита плънка от спанак и сирене или кайма и сирене с подправки. Апетитна, тя наподобява тестена версия на лазанята, а сладките варианти се приготвят с ядки и сирене, сладко и сирене или тиква. Мусаката е друго добре известно комбинирано ястие от печено месо, зеленчуци и подправки, понякога с пикантна яйчена или млечна заливка. От гарнитурите българите обичат да приготвят пилаф (ориз) в сладки и пикантни форми, със стафиди, пилешки дреболии и лук. България има едни от най-ниските за Европа стойности на консумацията на месо на глава от населението. За Коледа се заколва прасе, консумира се и еленско месо, а през цялата година се консумират умерено свинско, телешко, говеждо и агнешко месо. Нерядко месото се приготвя с плодове, например телешко с дюли. Един от най-изненадващите аспекти на традиционния начин на приготвяне на месото и на българската кухня като цяло е отсъствието на сосове. Така, когато еленското месо бъде приготвено за Коледа, то само се маринова и изпича и след това се сервира сухо с готвени зеленчуци. Българите обожават сармите от прясно или кисело зеле, а пълнят и всички други видове зеленчуци и плодове от дюлите до чушките, доматите и патладжаните. Традиционните български супи, които се поднасят целогодишно, се приготвят с преобладаващо южни съставки като спанак, агнешко месо, маслини, ориз и лимон. Най-известен е тараторът, приготвян от краставици и кисело мляко, сгъстен със смлени орехи и поднасян студен.

~~~

2


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Супите заемат важно място в Българската кухня. Повечето супи са на зеленчукова основа. Най-популярната Българска супа е таратораи и се сервира студена. Тя прилича на гръцкото ястие „Tzatziki”.

Таратор Необходими продукти:1 голяма краставица, обелена, нарязана на кубчета,

посолена и изцедена, 0.72 л кисело мляко, 0.72 л изстудена или минерална вода,30 мл зехтин(олио), 85 г орехи, нарязани или смлени, 3 големи скилидки чесън, намачкани със сол Начин на приготвяне:Смесете всички продукти в кухненски робот и сервирайте

таратора изстуден. Повечето български предястия са приготвени от зеленчуци( домати, чушки, краставици и др.), различни видове сирена(саламурено бяло сирене и кашкавал) и не на последно място-меса, като пиле. Киселото мляко и яйцата, играят важна роля при подготовката на българските мезета. Българските мезета, спечелили популярност по цял свят са: „Чушка бюрек”, „Пържени филийки” и „Сирене по шопски”,луканка,суджук и др.

Патладжан(чушка)бюрек Необходими продукти: 1¼ kg патладжани или печени чушки, 200 гр бяло саламурено

сирене, 50 гр галета, растително масло, 100 грама брашно, 6 яйца, магданоз, куп копър, черен пипер и сол Начин на приготвяне: Патладжана се нарязва на филийки и се посолява,за да се отцеди от горчилката.Всяка филийка се овалва в брашно и се запържва за около 3-4 минути от всяка страна. Приготвя се плънка от 4 яйца , сирене , магданоз и черен пипер . 1 с.л. от сместа се поставя върху една филийка и се покрива с друга. Потапя се в разбито яйце,овалва се в галета и се запържва около 2-3 минути от всяка страна.

Манастирски гювеч Необходими продукти: 600 г месо (агнешко, телешко или свинско), 100 мл олио

или 800 г свинска мас, 1 глава лук, 200 г домати, сол,черен пипер, 200-300 мл топла вода или бульон от кубче,300 г пресни печурки (или 100 г сушени), 150 г чушки, 100 г маслини, 100 г ориз, 100 мл вино, 1/2 връзка магданоз Начин на приготвяне:Измийте месото, подсушете го и го нарежете на големи парчета. Запържете го набързо в нагорещено олио, прибавете накълцан на ситно лук, запържете леко, доато лукът поомекне, добавете половината обелени и нарязани на парченца домати (100 г), сол и черен пипер, налейте топла вода или бульон от кубче (или от сварено месо) и оставете да ври на слаб огън. Когато месото поомекне, го пресипете в огнеупорен или глинен съд, прибавете почистени, измити и нарязани на тънки резени печурки и чушки, нарязани на ивици. Когато печурките и чушките омекнат, добавете маслини и ориз (полусварен, след като сте излели водата). Добавете сол и черен пипер, ако е необходимо, налейте вино и малко топла вода (колкото е необходимо). Печете в предварително загрята до 175 – 200 °С фурна. След 10-15 минути добавете останалите домати, нарязани на кръгчета, и печете до кафяво. Когато гювечът е готов, го поръсете с нарязан на ситно магданоз и черен пипер. (Двете рецепти са предназначени за 4 порции и са адаптирани от „Балканската готварска книг а” от Радойко Мърлеш, Белград, 1987 г.)

По-голяма част от десертите в Българската кухня включват сиренето, като основна съставка. Т.нар. „пай” е наречен баница. Има много разновидности на това ястие- баница със сирене, млечна баница, тиквена баница и др.Други български сладки деликатеси са мед, халва, баклава, печени ябълки и др.

3


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Баница Баница е традиционно българско ястие, което се приготвя от разбити яйца и сирене положени между тестени кори.Пече се във фурна.Сервира се за закуска заедно със кисело мляко. Може да се консумира топла или студена. Друга популярна версия на баницата е тази приготвена със спанак. Приготвяне:Вземете 1 пакет кори за набица.Намажете дъното на тавата с

масло или олио.Редувайте кора-плънка.Най-отгоре можете да поставите парченца масло. Печете на умерена фурна. Плънка със сирене,необходими продукти:4 Яйца, щипка сода за хляб, 250гр сирене Начин на приготвяне:Разбиите яйцата, добавете содата за хляб, продължавайте да разбивате яйцата и

добавете намачканото сирене. Плънка със спанак,необходими продукти:500гр спанак, половин чаена чаша кисело мляко , 1 кафена чаша олио (или

разтопено масло), 1 чаена лъжичка сол, 1 чаена чаша намачкано сирене, 3 яйца Начин на приготвяне:Отцедете внимателно водата от спанака (измит и нарязан на лентички). Задушете в олио

(или разтопено масло). Оставете го да изстине.Смесете го със сиренето, яйцата и киселото мляко.

~~~

4


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Introduction to Bulgarian Cooking Adapted from "The Food and Cooking of Eastern Europe" by Lesley Chamberlain, Penguin Books, London, 1989

The Bulgarian cuisine is one the world's simplest, healthiest and most naturally elegant styles of cooking, akin to the cuisines of Turkey and Lebanon. The seasoning is light and the accent on preserving natural flavours. Among the many features of the modern Bulgarian table likely to appeal to Western tastes are the appetizers or “meze”. These include white beans and preserved vegetables in olive oil, peppers, olives, tomatoes, spicy sausage “pasterma”, hot pastry and deep-fried savouries in batter, green onions, cucumber, yoghurt, pickled cucumbers and a white, very salty, fresh cheese like the Greek feta. Herbs — thyme, tarragon, basil, savory, mint, dill — are widely used, both fresh and dried, to flavour salads and in curing or preserving cheese and meat. Flat and leavened bread, white and brown, accompany meze. The sausage, salami, cheese, yoghurt, vegetables and fruit that characterize this very natural table first appear at breakfast, along with yellow cheese and a number of other excellent fermented-mild products that confirm Bulgaria as a worthy home of the supposedly life-enhancing bacillus bulgaricus. Meat, often lamb, is simply prepared, by grilling on charcoal or spit-roasting. Out of minced meat the Bulgarians make spiced meatballs and rissoles which are baked or grilled, and cubed meat (kebap) is cooked in the same way or baked with vegetables. Chicken and game are relished, and a festive specialty is stuffed white fish with nuts and raisins. Probably the bestknown dish outside the country, and one promoted as national, is “gyuvech”, a sealed casserole of up to twelve different vegetables, with or without the addition of meat or fish, and sometimes with a garnish of grapes. A special preparation is “banitsa”, consisting of wafer-thin layers of buttery pastry enclosing a filling of spinach and cheese or ground meat and cheese with herbs. Savoury, it is like a pastry version of lasagna; sweet versions come with nuts and cheese or jam and cheese, or pumpkin. “Moussaka” is another well-known composite dish of baked meat and vegetables and herbs, sometimes topped with a savory custard or yoghurt. For padding they enjoy pilaf (rice) in both sweet and savory forms, with raisins and with poultry stock and onions. Bulgaria has one of the lowest per capita meat consumption figures in Europe. A pig is slaughtered for Christmas eating, along with venison, and through the year pork, veal, beef and lamb are eaten in moderation. It is not uncommon for meat to be cooked with fruit, for example veal with quinces. One of the most surprising aspects of traditional meat cookery and Bulgarian cuisine in general is the absence of sauces. Thus, when the venison is cooked for Christmas it is only marinated and roasted and then served dry with cooked vegetables. The Bulgarians have a passion for stuffed fresh or fermented cabbage leaves, and they also stuff every other kind of vegetable and fruit from quinces to peppers, tomatoes to aubergines. Traditional all-year Bulgarian soups are made with predominantly southern ingredients like spinach, lamb, olives, rice and lemons. The most famous is tarator, made with cucumber and yoghurt, thickened with ground walnuts and served.

~~~ The soups have a very important role in the Bulgarian cuisine, as in many occasions the appetizers are removed and these become the first course. Most of the soups are based on vegetables, such as beans, but other may include meats. „Tarator” is a Bulgarian soup that is served cold. It resembles of the Greek dish named „Tzatziki”.

Tarator Soup This Bulgarian recipe is intended to serve four persons Ingredients:1 large cucumber, peeled, diced, salted and drained, 7.2 dl yoghurt, 7.2 dl

iced water or mineral water, 30 ml olive oil, 85 gr walnuts, crushed, 3 large cloves garlic, crushed with salt

5


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян Directions: Combine all the ingredients in a blender and serve chilled.

The Bulgarian appetizers are pretty much similar to the appetizers that are prepared in the other countries from the Balkans. The appetizers consist of vegetables, such as tomatoes, peppers and cucumbers, various types of cheese, the most important being feta and „kashkaval”, and not at last meats, such as chicken. The yoghurt and the eggs also play an important role when preparing Bulgarian appetizers. Other Bulgarian appetizers that gained popularity are: Cheese Stuffed Peppers, Fried bread slices and Shoppe style cheese.

AubergineByurek Ingredients:1¼ kg aubergines (about 4 – 5 large aubergines (or roasted peppers)), 200 g white brined cheese or feta cheese, 50 g breadcrumbs, vegetable oil, 100 g plain flour, 6 eggs, parsley, a bunch of dill, black pepper and salt The preparation: Wash and dry the aubergines , slice 1/2 cm thick, sprinkle with salt and put

aside for 10–15 minutes. Drain any juices which are running from the aubergine slices. Put each slice in flour and fry for about 3–4 minutes on each side. Make a filling by mixing 4 eggs , Cheese , parsley and pepper . Place a tbs of the mixture onto half of the slices and cover with the remaining slices. Then dip the slices in the remaining 2 eggs (beaten), cover in breadcrumbs and fry for about 2 – 3 minutes on each side.

Monastery "Gyuvech" This Bulgarian recipe is intended to serve four persons Ingredients:

600gr meat (lamb, veal or pork) , 1 dl oil or 800 gr lard , 1 onion , 200 gr tomatoes salt , pepper , 2-3 dl warm water or soup from cube , 300 gr fresh mushrooms (or 100 gr dried) , 150 gr paprikas , 100 gr olives , 100 gr rice , 1 dl wine , 1/2 bunch of parsley Directions:

Wash meat, wipe and cut into big pieces. Fry it quickly in heated oil, add finely chopped onion, cook gently until slightly soft, add half of the tomatoes (100 gr) peeled and cut into small pieces, add salt and pepper, pour in warm water or soup from cube (or bone stock), then simmer. When half tender turn into a fireproof or earthenware dish, add mushrooms trimmed, washed, and cut into thin slices and paprikas cut into strips. When mushrooms and paprikas are tender, add olives and rice picked over and half-cooked. Add more salt and pepper if necessary, pour in wine and some warm water as needed. Bake in the oven preheated to 175-200 degrees centigrade. After 10-15 minutes add the rest of the tomatoes cut into rounds and bake until brown. When done, sprinkle "gyuvech" with chopped parsley and pepper. (The both recipes are adapted from "The Balkan Cookbook" by Radojko Mrljes, Belgrade, 1987)

Most of the Bulgarian traditional meals end with desserts. The majority of these desserts include cheese, as the main ingredient. As evidence, there are the sweet balls with syrup that contain cheese, besides vanilla, baking soda, sunflower oil and eggs. In Bulgaria, the pies are named „banitsa”. There are many varieties of this dish-”banitsa saralia” and milk „ banitsa” being the most important of them. Also, the Bulgarians make use of the local fruits and create dishes such as baked apples with vanilla syrup. A dessert that is similar to the „banitsa saralia” is the Bulgarian Baklava, which resembles of the Turkish dessert. However, each of the countries from the Balkans declares that the Baklava is their own invention. Besides these, other Bulgarian sweet delicacies are the honey, the halva and „tikvenik” that are banitsa based on pumpkin.

“Banitsa” “Banitsa” is a traditional Bulgarian pastry prepared by layering a mixture of whisked eggs and pieces of cheese between filo pastry and then baking it in an oven. “Banitsa” is served for breakfast with plain yogurt. It can be eaten hot or cold. Another popular version is “banitsa” with spinach. Preparation:Take 12 pastry sheets (phyllo). Grease bottom of a pan with butter or oil. Brush 3 sheets with butter. Place sheets one atop the other. Spread 1/3 of filling. Top with 2 more sheets, each brushed with

6


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

butter or oil. Spread second third of filling. Repeat one more time. Top last layer of filling with 3 oiled sheets. Bake in a moderate oven until a wooden pick inserted in center comes out clean. Cheese Filling Ingredients: 4 eggs, pinch of baking soda, 1/4 kg white cheese

Beat eggs, adding baking soda, keep beating and add crumbed (or grated or crushed) cheese. Spinach Filling Ingredients: 1/2 kg spinach, 1/2 cup yogurt, 1 coffee cup oil (or melted butter), 1 teaspoon salt

1 cup crumbled white cheese), 3 eggs Preparation: Squeeze gently water from spinach (washed and cut in strips). Stew in oil (or melted butter). Leave to cool.Mix

up together spinach, cheese, eggs and milk.

~~~

7


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

„Забулен” гювеч Рецептата е за 10 порции Необходими продукти: картофи - 1 кг, лук - 3-4 глави, 7-8 печени чушки, червени или зелени , 1 буркан нарязани

домати, 250 гр. сушени сливи , 500 гр. сирене, яйца – 10 броя, 1 кг. кайма, 125 гр. масло, черен пипер, чубрица, сминдух, 1 връзка магданоз, сол(ако е необходимо) Начин на приготвяне:Картофите и лукът се обелват и се нарязват на тънко.Печените чушки се накъсват на

ленти.Дъното на гювеча се намазва с масло.Последователно се подреждат-картофите,лука,печените чушки,доматите,сушените сливи,с натрошеното сирене.Отгоре се чукват яйцата.Каймата се обърква с подправките и се разстила на тънко.Пече се около 1ч.Готовото ястие се поръсва със ситно нарязан магданоз. Добър апетит! Рецептата беше предоставена на децата от група „Пчелица” от госпожа Стелияна Кавръкова

"Veiled Gyuvech" This recipe is for 10 servings Ingredients: potatoes - 1 kg, onion - 3-4, 7-8 roasted peppers, red or green

1 jar chopped tomatoes(750 ml), 250 g dried prunes, 500 g cheese, 10 pieces eggs, 1 kg. Mince, 125 g butter, pepper, savory, 1 bunch parsley, salt (if necessary) Preparation: Potatoes and onions peel and cut finely.The roasted peppers tear of the streaks.Smeared the bottom of the

vessel with butter. Consecutive arrange-potatoes, onions, roasted peppers, tomatoes, prunes, crumbled cheese.In the top of the dish put the eggs (do not mix them).The mince must to confused with spices and spread it out around delicately. Put in the oven for 1h.The ready meal sprinkle with cut into pieces parsley. Bon appetite! The recipe was submitted by a group of children “Little Bees” by Mrs. Steliana Kavrakova,teacher in the “Little Bees” group

8


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Деси Димитрова и децата от група „Дъга“ на ЦДГ№2 „Юнско въстание“, гр. Плевен „КAТЕНО МЕЗЕ“ -така се е казвало в оригинал.Това еспециалитет на ресторант „Червено знаме“ -сегашният „Каменица“ в гр.Плевен – наименувано е на глaвия готвач Иван Катев.В оригинален вид -мезето е представлявало парчета месо нарязано на хапки изпечено с мазнина, сол и черен пипер .Гъбите са се сварявали отделно , нарязвали са се а бульонът от тях се запазва за приготвяне на соса.Сосът се получава от комбинирането на бульоните от печеното месо и от гъбите ,в мазнина се препича брашно докато придобие цвят на печени орехи , разрежда се с бульона и лъжица карамелизирана захар , добавя се бяло вино и черен пипер и се посолява на вкус. След това всичко се смесва – като в миналото се е поръсвали със ситно – нарязана люта чушка – мезе е все пак! Ако решите да я пробвате не слагайте люта чушка, пак е вкусно! The recipe was published by Mrs. D. Dimitrova and children from "Rainbow" group in the Kindergarten № 2 “Iunsko vastanie”, Pleven. "KATENO Meze"- as it used to be called originally.This is the specialty of the restaurant "Cherveno zname "- currently called "Kamenitca" situated in the town Pleven .The name of the dish came from the name of the chef Ivan Katev. In its original form, an appetizer is a piece of meat cut into morsels, roasted with oil, salt and pepper. The mushrooms are boiled separately, then cut separately and their bouillon was stored for the preparing sauce. The sauce comes from a combination of broth bouillon and mushrooms broth. They are baked in fat, overdo flour until the mix gets a roasted nuts-like color, it’s then diluted with broth and a spoon of caramel, add white wine and pepper and salt to taste. Then everything is mixed and sprinkled with finely chopped hot pepper.

~~~ Стефка Павлова и деца от ОДЗ „Бодра смяна“,гр.Белене,група „Мечо ПУХ“

„Беленска мазница“ Необходими продукти:1кг.брашно , 1 чаша кисело или прясно мляко, 5-6 яйца , 2-3 лъжици олио, 1 мая, сирене Начин на приготвяне:Маята се размива с малко вода,прибавят се яйцата и олиото,щипка сол и щипка

захар,млякото и се замесва меко тесто.Когато втаса,тестото се разстила и се слага плънка,сирене и яйца, и олио,питката се прегъва на две и отново се слага плънката и олио,и така се загъва и още няколко пъти се слага плънка ,докато е възможно.После се слага да втасва в тавата и когато втаса ,намазва се с яйце и се пече в умерена фурна. Да ви е сладко! Stefka Pavlova and children of the kindergarten "Bodra smiana" ,”Winnie the pooh” group, situated in the town Belene, a typical recipe for our region, called

“Belenska maznitsa” The recipe is as follows: 1kg. offlour, one cup of yogurt or milk , 6 eggs , 2 -3 tablespoons of oil, , 1 yeast, cheese Preparation: The yeast is dissolved with a little mild water; add eggs and oil, a pinch of salt and a pinch of sugar, milk. Mix

gently to a soft paste. When it’s risen the dough is spread out and then the stuffing (cheese and eggs), the oil and the cake are inserted; it is then folded into two and again put the filling and oiled; you have to do that several times. Then leave the cake to rise again. You have to put it in a large baking dish, smear it with beaten up eggs and bake in moderate oven. Bon appetite!

9


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Кристина Фотева и малките палавници от група“Веселушко“ при ЦДГ24″Приказен свят“ гр.Добрич

Яйца пълнени със спанак Необходими родукти: 10 бр. яйца, 500 гр. спанак, 150 гр. кашкавал, 125 гр. прясно масло, 200 гр. прясно мляко, 10 гр.

брашно, сол и черен пипер на вкус. Начин на приготвяне:Яйцата се сваряват и се обелват. Отрязват се капаче откъм заострената им част и

внимателно се изважда жълтъкът. Спанакът се сварява в подсолена вода, отцежда се, нарязва се на ситно и се смесва със стритите жълтъци, настъргания кашкавал, черен пипер и сол. Яцата се пълнят със сместа, захлупват се с калпачетата и се нареждат в тавичка, намазана с масло. останалата плънка се смесва с млякото и брашното и се изсипва между яйцата. На всяко яйце се поставя по една бучица от маслото. Ястието се пече десетина минути в силна фурна.Добър апетит ! Christina Foteva and kids from the "Veselushko" group in the Kindergarten24 "Prikazen sviat" situated in the town of Dobrich.Here is a recipe from our area - Dobrudja. Our recipe is prepared quickly and is very tasty. It is typical for the spring season and is healthy for adults and children.

Eggs stuffed with spinach Products: 10 pcs. Eggs, 500 g spinach, 150 g cheese, 125 gr fresh butter, 200 g milk, 10

grams flour, salt and pepper to taste. Boil the eggs and peel them. Cut a lid from the tapered part of them and carefully remove their yolks. Boil the spinach in salted water, drain them, cut them into small pieces and mix them with powdered egg yolks, grated cheese, pepper and salt. The eggs are then filled with the mixture, then put their lid on and arrange them in the baking dish, grease them with the butter. The remaining stuffing is mixed with milk and flour and poured between the eggs. Each egg is placed in a pat of butter. The dish is baked ten minutes at high heat.Bon appetite!

~~~ Мирослава Йовчевска, майка на Мартин Йовчески от група „Пчелица“ в ЦДГ „Синчец“- гр. Троян

„Сватбарско жито” Необходими продукти:500 г жито (грухано), 8 г сол, 1 л прясно мляко,100 мл олио, 50 г брашно, 2 мл лимонова

есенция, захар за поръсване (на вкус) Начин на приготвяне: Житото се измива в няколко води. Слага се на котлона в по-голяма тенджера – като 1 част

е жито и 5 части са вода. Вари се на тих огън. Добре огруханото жито се сварява по-бързо (за около два часа). Свареното жито се посолява и продължава да се вари. В друга тенджера се загрява олиото (може и с безсолна свинска мас) и леко се запържва брашното. Отмества се от огъня и с непрекъснато бъркане се прибавя прясното мляко. Щом млечният сос заври се прибавя при врящото жито. Добавя се и лимоновата есенция (може 2 бр. ванилии). Житото е готово, когато всичко заври отново. Сервира се така, че всеки сам да си поръсва житото със захар, защото захарта прибавена в житото, разваля неговата консистенция (оводнява го).Добър апетит! The recipe was published by Mrs.Miroslava Yovchevska, mother of Martin Yovcheski from the "Little Bees” group in the kindergarten “Sinchec – Troyan

“Wedding wheat” The Ingredients:500 g corn (kibbled), 8 g of salt, 1 liter of milk,100 ml of oil, 50 g flour,

2 ml of lemon extract, sugar for sprinkling

10


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян The preparation:The wheat is washed in several waters. Place it to the stove in a large pot - as 1 part corn and 5 parts water.

Boil over low heat. The wheat is boiled faster (about two hours). Add salt and continue to boil. In an another saucepan heat the oil and gently fry the flour. Move it away from the fire and while stirring add milk. Once the milk starts boiling add the sauce to the wheat. Add the lemon extract and the vanilla. The wheat is ready when it boils up again. It is served without sugar, because sugar spins out the dish. Everyone adds the sugar by one’s own taste. Bon appetite! ~~~ Дени Маринова , майка на Деян Маринов от група „Пчелица“

„ Баклава“ Необходими родукти: 1 пакет фини кори,1 чаена чаша захар,4 яйца,1 чаша смлени орехи,1 чаена чаша брашно,1

пакетче масло,кората на един лимон,1 пакетче бакпулвер За сиропа:2 чаени чаши вода,3 чаени чаши захар,сокът от половин лимон,1 прах ванилия Начин на приготвяне:В намазана с масло тавичка се нареждат половината от корите ,като след всяка се ръси

горещо масло.След третата кора се изсипва предварително приготвената смес с яйцата,орехите,брашното,бакпулвера.Отгоре се нареждат останалите кори,поръсени с горещо масло.Найгорната кора се намазва с масло.Баклавата се нарязва на квадратчета или ромбчета и по разрезите се полива с горещо масло. Сварява се сироп от вода и захар.Когато сиропът е готов,добавят се настарганата лимонова кора,лимоновият сок и ванилията.Изтиналата баклава се заливас топлия сироп. Това е рецептата на баба Айше от гр.Никопол

Ето още една рецепта от Деян Маринов, само че тази е от баба му Надка. САЛАТА ОТ ЗРЯЛ БОБ Необходими продукти:1 чаена чаша зрял боб,5 лъжици доматено пюре,1 глава лук.сол,3 супени лъжици олио,3

супени лъжици оцет или лимонов сок,черен пипер Начин на приготвяне:Добре свареният,но не разварен фасул се отцежда от водата.Добавя се нарязаният на

тънки филийки и намачкан със сол лук, също и доматеното пюре.Подправя се с олио и оцет или лимонов сок и се посипва с черен пипер.Обърква се,може да се гарнира и с парченца маслинни. The recipe was published by Mrs. Deni Marinova, mother of Dean Marinov from the "Little Bees” group in the kindergarten “Sinchec – Troyan

"Baklava" The Ingredients: 1 bag of fine bark, 1 cup of sugar, 4 eggs, 1 cup of ground walnuts, 1 cup of

flour, 1 packet of butter, rind of one lemon, 1 pack of baking powder For the Syrup: 2 cups of water, 3 cups of sugar, the juice of half a lemon, 1 vanilla powder

In a greased baking dish arrange half of the pastry sheets, sprinkling each of them with hot butter. Pour the mixture prior to eggs, nuts, flour and baking powder. Arrange the rest pastry sheets, sprinkling the top of most of them with butter. The”Baklava” is cut into squares and small bits and poured with hot oil. For the preparing of the syrup you have to boil the water and the sugar. When the syrup is ready, add grating lemon peel, lemon juice and vanilla. The hot syrup must be added to the cold “baklava”. This is a recipe from Grandma Ayshe. (Dean’s mother is Muslim)

11


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян Here's another recipe from Dean Marinov , this is from his grandmother Nadka(Dean’s father is Christian)

Salad of Beans You need of 1 tea cup boil beans, 5 tablespoons tomato puree, 1 union, salt, 3 tablespoons oil, 3 tablespoons vinegar or lemon juice, pepper Well cooked, but not dissolved beans, drain from the water. Add slice union, mixed with the salt, tomato puree. It is well to flavor with oil and vinegar or lemon juice and black piper. You can to add bits of olive.

~~~

Марика Георгиева, майка на Деница Георгиева от група „Пчелица“ в ЦДГ“Синчец“ ,гр.Троян

Зелен боб по Плевенски Необходими продукти:1 буркан консервиран зелен боб, 2 яйца, 1 главичка чесън, малко оцет и копър Начин на приготвяне:Излива се водата на буркана зелен боб,оставя се малко от нея. Изсипва се в предварително

загрято олио. Разбърква се да се затопли боба.Отделно в купа се счупват 2 яйца,счуква се чесън и се поръсва с малко оцет. След като боба е заврял се изсипва сместа. Бърка се за да се пресече яйцето. Прибавя се копър по желание.Добър апетит:) Mrs.Marika Georgieva, mother of Denitsa from group “Little Bees”,Here is a recipe from my birthplace Pleven. It is an easy and tasty recipe for mothers who stay with their children in the kindergarten’s yard while it is close.

Green beans The Ingredients:1 jar of canned green beans, 2 eggs, 1 garlic head, a little vinegar and dill The preparation:You have to press out the water from the jar with green beans, (keep a

little bit of it). The green beans are put into hot oil. Stir it; the beans must be hot, too. In a different vessel mix 2 eggs, grind garlic and sprinkle it with a little vinegar. You have to pour the beans with the mixture. Stir it until the egg finishes frying. You can to add dill if you want.Enjoy it! :)

12


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Ваня Николова,майка на Даниел Димитров от група „Пчелица“ в ЦДГ „Синчец“- гр. Троян

Сърми с месо и кисело зеле Необходими продукти:500 г смляно месо, 1 ч.ч. ориз, 1-2 глави кромид лук, 1/2 ч.ч.

растително масло, 1 кисела зелка, 1 ч.л. червен пипер, черен пипер, сол Начин на приготвяне:Нарязваме лукът на ситно, прибавяме каймата и

запържваме в мазнината. Прибавяме изчистеният и измит ориз, разбъркваме, поръсваме с червен и черен пипер, заливаме с 1/2 ч.ч. топла вода и посоляваме. След поемането на водата сваляме от огъня и оставяме да се охлади.Почистваме зелевите листа от грубите части и в тях слагаме по малко от плънката. Свиваме сарми, които се нареждат в тенджера, заливаме с вода, колкото да се покрият, и се варим на тих огън до готовност.Добър апетит! Mrs. Vania Nikolova, mother of Daniel Dimitrov, from the "Little Bees" group in the kindergarten “Sinchec” - Troyan Traditional recipe from the Troyan region, named “Sarma”( leaves with meat and sauerkraut). The ingredients: 500 g of minced meat, 1 cup of rice, 1-2 onions, 1 / 2 cup of vegetable

oil, A sour cabbage, 1 tsp of paprika, black pepper, salt The preparation: Slice the onion finely, add the minced meat and fry in oil. Add the clear and washed rice, stir, sprinkle with

red and black pepper, pour 1 / 2 cup into hot water and add salt. After it soaks the water is taken off left to cool. Clean the cabbage leave’s rough parts and put them in a bit of filling. Collapse the “Sarma” place it in a pot, then pour enough water to cover them, and boil over low heat until it’s ready.

~~~

Димитринка Андронова и децата от група „Приказен свят“ при ЦДГ „Първи юни“ , гр.Горна Оряховица Още от времето на Османското робство един от водещите занаяти на Горна Оряховица е залханджийството – правене на суджуци и пастърма, които се изнасят в цялото империя. Ето защо традиционните рецепти от региона са свързани с месни продукти. Горнооряховският суджук, появил се далеч назад във времето отпреди няколко столетия и днес се приготвя само от говеждо месо. Горнооряховските майстори по традиция от Възраждането го правят в два варианта: - в началото на есенния сезон – горнооряховски суджук от 10 кг говеждо месо, 220 г сол, 10 г селитра или 10 г захар, 25 г смлян черен пипер ( може да се прибави и 20 г смлян кимион). -през зимния период – суха говежда наденица от 10 кг говеждо месо, 250 г сол, 10 г селитра (запазваща червения цвят на месото), 10 г смлян черен пипер, 20 г чубрица. Ряховската пастърма се прави от овче, козе, говеждо или биволско месо със или без кости, осолено обилно. След 10-14 дни пастърмата е готова. Кайзер пастърмата се приготвя от говежда пастърма, чиято повърхност се покрива със специална каша, приготвена от червен пипер и счукан чесън, разбъркани с малко вода и брашно. Така намазани, парчетата се

13


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

подреждат в съд, където престояват 2 денонощия, за да се ароматизират. След това се изваждат, намазват се отново със сместа и се окачват за сушене. Горнооряховско гърне – емблематичен специалитет на града. За него са необходими: 4 кг телешки жили ( или 1,5 кг обезкостено овнешко месо ), 17 гр. черен пипер на зърна, 5 г млян бахар, 2 бр. дафинов лист, 2 глави кромид лук, 1 патладжан, 4 средно големи картофа, 1-2 пиперки, 3 бр. моркови, 1 корен целина, кг доматено пюре или пресни домати, 5 скилидки чесън, сол на вкус, 1 л червено вино за заливане на материала до 2-3 см над нивото му и ? л червено вино за доливане по време на печенето. Пече се 7-8 часа в пръстено гърне на тих огън с доливане на вино. След четвъртия час се спира с доливането, а капакът на гърнето се намазва с прясно тесто. Зарзаватлия гювеч по горнооряховски – за 6 човека се взема 1,5 кг месо и се нарязва на парчета, които се поставят в пръстен съд с трапецовидна форма (гювеч). Отгоре се нарязват 2 по-едри глави лук и се сипва мазнина (свинска мас или олио). В отделен съд се нарязват 1 кг картофи, 1-2 патладжана, 200 г бамя, 5-6 пиперки, 4-5 домата и по желание 200-300 г зелен боб. Месото и лукът се запържват в мазнината, прибавя се зарзавата и се слага във фурната. По време на печенето поне 2 пъти се разбърква с дървена лъжица. Накрая гювечът се залива с 2 пресни яйца. Зелени шницели – необходими са 4-5 зелени салати, които се нарязват на ситно, прибавят се 4 обелени картофа, настъргани на дребно ренде, 3 яйца, 1 чаена чаша брашно и се подправя със сол, черен пипер, чубрица и мащерка на вкус. Сместа се омесва и оформя на кюфтета, които се изпържват в силно сгорещена мазнина. Поднасят се с кисело мляко.

14


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Mrs. Dimitrinka Andronova and children from G. Oryahovitsa, the group "Prikazen sviat" in the Kindergarten “Parvi Iuni” Since the Ottoman slavery one of the leading handicrafts of our town is the so-called ”zalhandzhiystvo” - making flat sausages and jerked meat, which are exported throughout the Empire. Therefore, traditional recipes from the region are associated with meat products. The “Gornooryahovski” flat -sausage, appeared far back in time several centuries ago and today is made only from beef. The masters of the Renaissance tradition are doing it in two versions: - In the early autumn - 10 kg of beef, 220 g salt, 10 g nitrate or 10 g sugar ,25 g ground black pepper (20 g of ground cumin can be added, too). -During the winter - 10 kg of beef, 250 g salt, 10 g nitrate (keeping the red color of meat) 10 g of ground black pepper, 20 g of savory. The jerk meat is made from sheep/goat/beef or buffalo meat with or without bones, salted thoroughly. After 10-14 days biltong is ready. Kaiser biltong is made from beef jerky; whose surface is covered with a special porridge made from red pepper and crushed garlic mixed with a little water and flour. Thus coated, the pieces are arranged in a court where two days remain to be flavored. Then removed, spread the mixture again and hang to dry. The “Gornooryahovski” pot is a specialty emblematic for the city. It requires: 4 kg of calf veins (or 1.5 kg of boneless mutton), 17 g of black pepper, 5 g of ground allspices, 2 pc of bay leaf, 2 onions, 1 eggplant, 4 medium potatoes, 1-2 peppers, 3 pc carrots, 1 celery root, kg of tomato paste or fresh tomatoes, 5 garlic cloves, salt, 1 liter of red wine is poured into the material up to 2-3 cm above its level and 1l of red wine for topping up during baking. Bake it for 7-8 hours in the ring pot on low heat with a topping of wine. After the fourth hour, stopping with the valley and the lid of the pot is coated with fresh dough. The Greengrocery “giuvetch” for 6 people- into 1.5 kg of meat and cut into pieces that are placed in an earthen vessel“giuvetch”. On the top cut 2 large onions and pour with the oil (or butter). In separate bowl cut 1 kg potatoes, 1-2 eggplant, 200 g okra, 5-6 peppers, 4-5 tomatoes, and optionally 200-300 g green beans. The meat and the onions braised in the oil add vegetables and put in the oven. During baking you have to stir it least 2 times with wooden spoon. Finally -pour stew with 2 fresh mixed eggs. The “Green” cutlet - take 4-5 green salads, cut them into small pieces; add 4 peeled potatoes, shredded retail grater; 3 eggs; 1 cup of flour and seasoned with salt, pepper, savory and thyme to taste. The mixture kneads and shapes into balls that are fried in highly preheated oil. Serve with yogurt.

~~~ Снежана Нанкова,старши учител в ЦДГ „Синчец”, гр.Троян Искам да ви представя една традиционна за нашия край рецепта за „Бял мъж“ Необходими продукти: сирене (несолено) 0,500-1 кг.; брашно; краве масло-1 с.л.;сол;

захар. Начин на приготвяне: Натрошеното сирене се слага в тенджера на огъня да се

стопи, като се бърка непрекъснато; оставя се да ври; слага се брашно колкото поеме, като се прибавя и сол (около 1 ч.л.) ; бърка се непрекъснато; започне ли да се отделя от съда е готово; слага се захар (на вкус).

15


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Mrs. Snejana Nankova would like to present you a traditional recipe from our region-

"White Man " The ingredients: Cheese (freshly, without salt) 0.500 to 1 kg., flour, butter, 1

tablespoon of salt, sugar. The preparation: crumbled cheese is put in a pot on the fire to melt; stir constantly;

allow it to boil, put the flour as it take up, add salt (about 1 teaspoon); do not stop to stir constantly; it is ready when it begins to digress from the walls of the pot; add little bit a sugar (to taste).Bon appetite!

~~~

Мария Минкова,майка на Любослав от група “Пчелица”

Супа от сушени гъби “Манатарки” с дренки (ала Ламар*) Продукти за 10 броя супи: 150 гр. сухи гъби “Манатарки”, 1 глава кромид лук, 1 бр. Морков, 1 с. лъжица сушени

дренки,сухи червени пиперки, суха чубрица и джоджен, малко черен пипер и сол на вкус Начин на приготвяне:Гъбите “Манатарки” се начупват на парченца и се поставят за 30 мин. в топла вода. В

тенджера с топла вода се слагат нарязания на ситно лук, морков, натрошават се на малки парченца сухите чушки и изброените подправки да заврят. След завиране се добавят отцедените гъбите и сушените дренки. В случай, че липсват дренки, могат да се заменят с малко домат от консерва. Супата се вари 90 мин.За предпочитане е да се консумира студена. п.с. Ламар е български поет и писател от село Калейца, общ. Троян, роден през 1898 г.

Зрял фасул в гърне Продукти: Около 500 гр. зрял фасул, 1/2 ч. чаша растително масло , 1 глава кромид лук, 1 суха червена пиперка, 1

морков, 1 ч. лъжичка червен пипер, джоджен и сол на вкус Начин на приготвяне:Фасулът се почиства и измива. Лукът, моркова и джоджена се нарязват на ситно.

Пиперката се поставя цяла. Всички продукти се сместват в сурово състояние, поставят се в глинено гърне и се заливат със студена вода. Гърнето се захлупва и ястието се вари на тих огън до пълна готовност. Посолява се и се поднася. Mrs. Maria Minkova, mother of Liuboslav , from the "Little Bees" group in the kindergarten “Sinchec” - Troyan

Soup of dried mushrooms (edible boletus) with cornel (by Lamar –he is one of the most popular Bulgarian poets and writers; he was born in the village Kalejca in 1898) Products (for 10 portions):150 g of dried mushrooms (edible boletus), 1 onion, 1 pc. Carrot, 1 tablespoon of dried cornels, Dried

red peppers; dried herbs and mint; a little pepper and salt to taste. The preparation: Mushrooms "edible boletus” are broken into pieces and put in warm water for 30 minutes (as they are dry,

they have to increase). In a pot with hot water put the chopped onion, carrot, crushed into small pieces dried peppers and spices to come to the boil. After it add the drained mushrooms and dried cornel. If you have not the cornels you could to replace with some canned tomatoes. The soup is boiled after nearly 90 min. It is preferable to be eaten cold.

16


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Beans in pot Products: About 500 g of beans, 1 / 2 cup of vegetable oil, 1 onion, A dry red pepper,

1 carrot, 1 hour teaspoon of paprika, Mint and salt to taste The preparation: The beans are cleaned and washed. Onions, carrots and mint are

finely chopped. Fruits are put across. All products are mixed in their raw state and then they are placed in a clay pot and covered with cold water. Cover the pot and cook the dish over low heat until it’s ready. Salt and serve.

~~~ Таня Йорданова, майка на Габриела от група „Пчелица”

Лесна закуска Необходими продукти:2-3 яйца; 4 с.л олио; 1 к. кисело мляко; 1 ч.л. сода; 200-300 гр. сирене и брашно колкото

поеме. Начин на приготвяне: Всички продукти се поставят в купа и се разбъркват добре, докато се получи гъста каша.

Подготвяме тава за печене като я намазваме с олио и посипваме с брашно. Изсипва ме сместа с лъжица, като я правим на малки питки, след това върху всяка питка слагаме парченце масло. Печем в умерена фурна до зачервяване. Да ви е сладко!

Печено агнешко месо Необходими продукти:5-6 парчета агнешко (може и ребра); 3-4 връзки зелен лук; олио; джоджен (може и пресен);

червен пипер и сол на вкус. Начин на приготвяне:Нарязваме лука на едро и го запържваме в тенжера с мазнина, след това прибавяме месото,

солта и червения пипер. Когато всичко се запържи се залива с вода, колкото да покрие сместа. Накрая се прибавя и ситно нарязания джоджен.

Mrs.Tania Jordanova, mother of Gabriela, from the "Little Bees" group in the kindergarten “Sinchec” - Troyan

Easy Breakfast Products:2-3 eggs, 4 tablespoons of oil, 250 gr. of yogurt, 1 tsp of baking soda; 200-300 g of cheese and flour Preparation:All products are put in a bowl and mixed thoroughly until they become a thick mess. The large baking dish is

oiled and sprinkled with flour. Put the mixture in the large baking dish with a spoon, making it into small loaves, put on each of them a bit finely butter. Bake in moderate oven until redness. Enjoy your meal! We have a tradition to cook a lamb for Easter. Here there is one recipe. Products:5-6 pieces of lamb (maybe ribs) 3-4 bunch green onion, oil, mint (maybe fresh), paprika and salt. Preparation:Cut the onion into big slices and fry it in the deep pot; add meat, salt and paprika. Add enough water to cover the

mixture, when everything is fried; suffocate .Finally, add finely chopped mint. Enjoy it! Mrs. Tania Jordanova, mother of Gabriela from the “little Bees” group.

~~~

17


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Няколко рецепти от госпожа Кавръкова и госпожа Цочева, учителки в гр. „Пчелица”

Лучник Необходими продукти: За тестото: 1 ч.ч. хладка вода, Кубче мая, 1 ч.л. сол, 2 с.л. олио, няколко капки оцет, брашно,колкото поеме за меко

тесто За плънката: 1к.ч. ориз, 3 картофа, 1 лук, червен пипер,девесил,джоджен ,магданоз,сол Начин на притготвяне:Замесва се меко тесто с изброените продукти.Разделя се на две топки(малка и голяма) и с

еоставят да втасат.Оризът се сварява в 4 к.ч. подсолена вода,която е предварително завряла,с няколко капки лимонов сок. Свареният ориз се измива със студена вода. В загрятото олио се задушават последователно лукът,картофите(нарязани на тънки филийки),ориза.Добавя се червеният пипер, солта и пресните подправки.В намазнена тава за поставя едната разточена кора,изсипва се плъ нката, покрива се с втората.Краищата на втората кора се покриват с тези на първата.Оставя се отново да втаса.Намазва се с разбит жълтък и се пече до порозовяване.

Супа от коприва В силно сгорещена мазнина се задушават една глава ситно нарязан лук и около 200 гр. млади и свежи листа от коприва(предварително почистени и измити).Бъркат се докато омекнат.Добавят се 2-3 супени лъжици брашно.Когато брашното стане леко златисто се добавя 1 литър гореща вода. Супата се оставя за ври на умерен огън за 15-20 мин. Застройка:1 яйце,половин кофичка кисело мляко и натрошено сирене.Поръсва се със ситно нарязан магданоз.

Пълнени чушки със шарен боб Необходими продукти: 20 сухи чушки, ½ кг. шарен боб , 3-4 глави лук, 1-2 домата , 1 с.л. чубрица, джоджен , сол Начин на приготвяне:Боба се сварява предварително.Лукът се задушава, добавя се домата, боба(отцеден от

водата).Обърква се хубаво и се добавят подправките.Чушките се пулнят със мсеста и се нареждат в тава.Заливат се с вода и се пекат в умерена фурна.

Тутманик За тестото: 1 ч. ч. брашно, 1 ч. ч. ки село мляко, 1 ч.ч. сирене и 1 ч. л. сода за хляб.

Омесва се тесто и се оформя на малки топки. Всяка една се овалва в мазнина и се подреждат в тавичка.Оставя се да втаса около час и се пече в предварително загрята фурна. Few recipes from Mrs.Kavrakova and Mrs. Tsocheva, teachers in the "Little Bees" group in the kindergarten “Sinchec” Troyan.

“Luchnik” Ingredients: For the dough: 1 cup of lukewarm water, Cubes of yeast, 1 tsp of salt, 2 tablespoons of

cooking oil, A few drops of vinegar, Flour as you take a soft dough For the filling:, 1k.ch. of Rice, 3 potatoes, 1 onion, paprika,fresh herbs, mint, parsley, salt The Preparation:Knead soft dough with the listed products, divide it into two balls (a small

and a big one) and leave them to rise. The rice is boiled in 4 coffee cups of salted water, which is pre-boiled with a few drops of lemon juice. The boiled rice is washed with cold water. Stew in order the onion, the potatoes (cut into tiny slices) and the rice into the heated oil. Add the paprika, the salt and the fresh spices. In an oiled pan place one of the kneaded barks, spew

18


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

the filling and cover it with the second bark. Leave it to rise, and then smear it with stirred yolk and cook it until it gets orange.

Nettle Soup In highly preheated oil to suffocate chopped onions and about 200 g fresh young nettle leaves (cleaned and washed). Intermixture those to become soften. Then you have to add 2-3 tablespoons flour. When it becomes slightly golden -add 1 liter hot water. Allow soup to boil on medium heat for 15-20 minutes Egg-based thickener: 1 egg, half a pot of yoghurt and crumbled cheese; Sprinkle it with chopped parsley. The preparation:Stew a finely chopped onion and around 200g of young and fresh leaves of nettle (pre-cleaned and washed)

in highly heated fat. Stir them until they soften, then add 2-3 tablespoons of flour. When the flour gets a bit crispy (golden) add 1l of hot water. The soup is then left to boil on a moderate fire for 15-20 minutes. For the liaison: 1 egg, half a cup of yogurt and crushed cheese. Sprinkle it with finely chopped parsley.

“Stuffed peppers with pintos” Ingredients: 20 dried peppers, ½ kg. Pintos beans, 3-4 onions, 1-2 tomatoes, 1

tablespoon savory, mint, salt The preparation:The beans are pre-boiled. The onions are stewed, and then the

tomatoes and the beans (drained from the water) are added. Stir the mix very good and add the spices. The peppers are filled with the mix and are placed in a pan, after that pour them with water and cook them in a moderate oven.

“Tutmanik” For the dough: 1 cup flour, 1 cup yoghourt , 1 cup cheese and 1 tsp baking soda. The preparation:Knead the dough into small balls, each ball is rolled in fat and placed in

a pan. Leave it to rise for around an hour and cook it into a pre-heated oven.

~~~ Нели Генкова, учител в СОУ „Св. Климент Охридки”, гр. Троян

Вкусно по белишки Сигурно белишките кулинарки няма да ми се разсърдят, ако кажа, че манджите им не са особено претенциозни, простички са. Но пък в това е чарът им. И сигурно майсторите на черпака Иван Звездев и Ути Бъчваров ще има какво да научат, ако дойдат в Белиш. По-долу представяме няколко от тези простички, но много вкусни традиционни белишки ястия.

Топкано Разбиват се яйца, кисело мляко, брашно, вода и червен пипер. Отделно се изпържва сланина. Резенчетата се махат и в мазнината се изсипва горната смес, като се бърка, докато стане на каша. Всички казват, че е много вкусно. Но ни признаха и друго – не може да стане същото както в някогашния мамин тиган.

19


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Супа от лападец В тенджера с вода се слага ситно нарязана кръвтина и се оставя да заври. Измитият и нарязан лапад се попарва с вряла вода през гевгир. В отделен съд се запържва лук и се добавя изцеденият лапад. Накрая се слага червен пипер и запръжката се изсипва във водата. Като пооври, се прибавя ориз. Застройва се с яйце и кисело мляко. Хората от “Metro”-поколението трябва да знаят, че кръвтината е червено свинско месо, всолено в качето със сланината.

Тарана В тавичка се изсипва брашно, разбиват се яйца и получената смес се търка с ръце, за да пада на ивички. После се слага в съд със загрято прясно мляко, добавят се захар и малко сол и се оставя да ври. Става нещо като мляко с ориз. Тази рецепта се среща и в македонската кухня, а нали казват, че в Белиш има преселници от там. Few recipes from Neli Genkova, teacher in the SOU”St.Kliment Ohridski”-Troyan

The Belishki taste Probably the cooks from Belish won’t get mad at me for saying that their dishes aren’t very pretentious, they are quite simple actually, but that’s their charm. Below we present several of these simple, yet tasty traditional dishes from Belish.

“Topkano” Beat some eggs, yogurt, flour, water and paprika. Separately cook some bacon. The slices are removed and while stirring poured into the mix until it becomes a mash.

“Lapadets soup” Place a finely cut kruvtina (red pork meat) in a pan filled with water and leave it to boil. The washed and cut lapad is poured with boiled water through a strainer. Fry some onions and add the squeezed lapad in a separate bowl. Finally add paprika and the brown thickening is poured into the water. When it boils for a while add some rice. Liaison it with an egg and yogurt.

“Tarana” Pour some flour then beat some eggs in a pan and rub the mix so that it gets into juliennes. Place the mix in a bowl filled with hot boiled milk, add sugar and a bit of salt and leave it to boil.

~~~ Станислава Тодорова Георгиева, ученичка от 4 а клас в СОУ “СВ. Климент Охридски“-Троян, класен ръководител Емилия Пауникова

Омлет 3 яйца се бъркат в купа и се изливат в нажежен тиган.По желание се слага по малко сирене , салам и кашкавал.

Палачинки 600 мл прясно мляко, 3 чаши брашно, 5 лъжички захар, 5 яйца, малко олио, щипка сол Всички изброени продукти се смесват. С парче масло се маже дъното на тигана, сипва се от сместа,колкото да покрие дъното.Млякото, с което се пиготвят палачинките трябва да е хладко.

20


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Сарми 1 кисела зелка, 1кг кайма, 500гр ориз, подправки на вкус Отделят се само едрите листа.Каймата, оризът и подправките се запържват.Слага се малко червен пипер и домат.Слага се малко от сместа в листото.Навива се и се подрежда в тенджера.След това се влива малко вода и олио и се оставят дa се варят на тих огън.

Вита баница 1 пакет кори за баница, половин килограм сирене, 2-3 яйца, 1 чаена чаша кисело мляко, 3 супени лъжици сода, малко олио Тази смес се бърка.Нанася се по всяка кора.Всяка кора се навива и се подрежда в тавата, колкото има място.Предварително се намазва тавата с олио.Пече се до изпичане. Stanislava Todorova Georgieva, student from 4a class in the school SOU “St. Kliment Ohridski”, Troyan, with teacher Mrs. Emilia Paunikova

Omelette 3 eggs are mixed up in a bowl and poured in hot oil. You could add a bit of cheese or salami, too.

Pancakes Ingredients: 600 ml of milk, 3 cups of flour, 5 teaspoons of sugar, 5 eggs, Cooking Oil, salt The preparation: Mix all the products and fry them in a pan. Spread the frying pan’s bottom

with a piece of butter. You can eat the ready pancakes with cheese or with jam.

“Sarma” Ingredients: 1 sour cabbage, 1 kg of minced meat, 500 g rice, 2-3 spoons of tomato paste,

spices to taste The preparation: Withdraw only the large leaves. Stew the minced meat, rice and spices. Add

a bit of paprika and tomato paste. With a spoonful put the mixture in the leaf and roll it. Arrange all of the “sarmas” in the pot; add water and leave to simmer.

“Banitsa” Ingredients: 1 package of pastry for the pie, ½ kg. of cheese, 2-3 eggs, 1 cup of yogurt, 3 tablespoons of baking soda, Cooking

oil The preparation: Mix the milk and the baking soda, the eggs and the cheese. Pre-grease the pan you are going to cook in.

Each bark is rolled and placed in the pan until there’s room in it, cook it until it’s done.

~~~

21


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Габриел Радославов Димов, ученик от 4 а клас в СОУ “ СВ.Климент Охридски“Троян, класен ръководител Емилия Пауникова

Агнешка капама Необходими продукти: 2кг агнешко месо, 1/2кг картофи, 4-5 моркова, 7-8 връзки пресен лук, 1кг спанак /лапад/, 2

връзки магданоз, 2-3 супени лъжици брашно, 1 главичка чесън, 1 кафяна чаша олио, по 1 чаена лъжица червен пипер, сол , черен пипер Начин на приготвяне:Нарязаното месо се задушава в мазнината и малко вода.Изцежда се и в същата мазнина се

задушават нарязаните на кубчета моркови , лук и чесън.След като ги задушим слагаме брашното и червения пипер.Заливаме с топла вода и добре бъркаме , за да не стане на гралки.Връщаме месото, посоляваме и отново задушаваме до омекване на месото.Слагаме останалия лук и варим 10-15 минути.Добавяма нарязаните картофи и спанака/лапада/ и доваряваме.Когато яденето е готово, наръсваме с нарязания магданоз.Ако използваме глинен съд , капамата ще стане още по-вкусна.

Gabriel Radoslawow Dimow, student from 4a class in the school SOU “St. Kliment Ohridski”, Troyan, with teacher Mrs. Emilia Paunikova

Lamb „Kapama” Ingredients: 2 kg of lamb meat, 1/2kg of potatoes, 4-5 carrots, 7-8 onion links, 1 kg of spinach / dock /, 2 bunches of parsley,

2-3 tablespoons of flour, 1 garlic head, 1 coffee cup of vegetable oil, 1 teaspoon with a mix of paprika, salt, pepper The preparation: The chopped meat is stewed in fat with little water. The meat is then drained and the same oil is used to

stew the diced carrots, onions and garlic. You have to stew them and then add the flour and the paprika. Add hot water and stir well. Then return the meat, add little bit of salt, onions and boil softly. When the dish is almost ready add the potatoes, the spinach (dock) and let it boil. The ready meal is sprinkled with chopped parsley.

~~~ Зорница Златкова Младенова, ученичка от 4а клас СОУ“Св.Климент Охридски“Троян, , класен ръководител Емилия Пауникова

Великденска салата Продукти за 10 порции: 15 варени яйца, 100мл олио, 30мл оцет, 2 чаени лъжички чубрица, 1 чаена лъжичка червен

пипер, сол на вкус Твърдо сварените яйца се обелват и нарязват на едри парчета.Към тях се доливат олиото и оцета.Поръсват се с чубрицата, червения пипер и солта.Преди сервиране салатата се разбърква.

Мальовска манджа Необходими продукти:2кг картофи, 200гр домати от кансерва, 400гр кромид лук, 300гр ориз, 200мл олио, 1 чаена

лъжичка чубрица, 1 връзка магданоз, 1/2 чаена лъжица сушен джоджен, 10гр червен пипер, сол на вкус Начин на приготвяне: Лукът се задушава в олиото около 10 минути.Поръсва се с червения пипер и се разрежда с

1,5- 2 л вода.Щом течността кипне , се прибавят нарязаните на кръгчета картофии се задушават около 15 минути.Добавя се изчистеният и измит ориз с чубрицата , джоджена,солта и накълцаните на ситно домати.Ястието се разбърква и се пече на фурна около 20 минути.Преди сервиране се поръсва обилно с магданоз.

22


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Качамак Необходими продукти: 700гр царевично брашно, 1 кг сирене, 500гр масло, 50гр червен пипер, сол на вкус Начин на приготвяне: Кипват се 2,5 л подсолена вода.Към нея се сипва тънка струя царевично брашно и се

разбърква с тел.Щом се сгъсти се сваля от огъня.Затваря се с капак и се оставя да престои около 30 минути.Маслото се разтопява до избистряне, след което се прецежда.докато е още топло се поръсва с червения пипер.Разбърква се. Кчамакът се слага в чиния, залива се с разтопеното масло. Поръсва се с натрошено сирене.

Пататник Необходими продукти: 3-4 картофа, 100гр сирене, 1 яйце, 1 глава лук, 1 чаена лъжица сух джоджен, сол на вкус, 2-3

супени лъжици олио, 50 гр краве масло за намазване Начин на приготвяне: В тава настъргваме картофи на едро ренде и кромид лук на ситно.Натрошаваме сирене,

прибавяме пресен джоджен, яйце , посоляваме и разбъркваме с ръце.Изсипваме сместа в тиган със загрято олио.Изтъняваме пататника и похлупваме тигана с капак.След 10-12 минути пържене на умерен огън, обръщаме пататника върху капак.Наливаме още олио, обръщаме,намасляваме пататника, пържи още 10 минути и поднасяме. Zornitsa Zlatkova Mladenova, student from 4a class in the school SOU “St. Kliment Ohridski”, Troyan, with teacher Mrs. Emilia Paunikova

Easter Salad Products for 10 servings: 15 boiled eggs, 100ml of cooking oil, 30ml of vinegar, 2 teaspoons of savory, 1 teaspoon of paprika,

salt The preparation: The boiled eggs are peeled and cut into large pieces. Then add the oil and the vinegar. Sprinkle with savory,

paprika and salt. Mix it before serving the salad.

The “Malyovska” dish Ingredients: 2 kg of potatoes, 200 g of tomato puree, 400 g of onions, 300 g of rice, 200ml of cooking oil, 1 teaspoon of

savory, 1 bunch of parsley, 1 / 2 teaspoon of dried mint, 10 g of red peppers, salt The preparation: Stew the onion in the oil for about 10 minutes. Sprinkle it with red pepper and dilute with 1.5 to 2 l of water.

When the liquid boils up - add the potato slices and stew for about 15 minutes. Add cleared and washed rice, savory, mint, salt and tomatoes. Stir it and bake in an oven for about 20 minutes. Sprinkle it with plenty of parsley.

Samp Ingredients: 700 g of maize meal, 1 kg of cheese, 500 g of butter, 50 g of red pepper, salt The preparation: Boil 2,5 liters of salted water.Add slowly the maize meal and stir it with a wooden spoon. When it thickens

remove it from the fire. Close the lid and let it stay for about 30 minutes. Melt the butter and add the red pepper. Put on the samp and if you like you could add some crumb cheese.

“Patatnik” Ingredients: 3-4 potatoes, 100 g of cheese, 1 egg, 1 onion, 1 teaspoon of dried mint, salt,

2-3 tablespoons of cooking oil, 50 g of butter spreads The preparation: Grate the potatoes and cut the onions in bulk. Crease the cheese, add the

fresh mint, the egg, the salt and mix it with your hands. Pour out the mixture into pan filled with heated oil. Spread the mixture evenly in the pan and cover it. Fry it for 10-12 minutes and upturn, and then fry it for 10 minutes on the other side.

23


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

~~~ Милен Александров Антонов, ученик от 4а клас СОУ“Св.Климент Охридски“Троян, класен ръководител Емилия Пауникова

Агнешко с гъби и ориз Нарязаният морков и пресният лук се запържват. След това се добавят гъби, нарязани на филийки.Заливат се с вода и се оставят да заврят.Добавяме малко червен пипер.След като омекнат гъбите се добавя домат и се оставя да ври още известно време.Добавяме чаша ориз и три чаши вода.Оставяме да се свари ориза и добавяме чубрицаи дивисил.Всичко това го изсипваме в тавичка и го слагаме да се запече, като бъркаме от време на време докато водата изври. Нарязваме агнешкото месо на порции.Правим марината от олио,вода,червен пипер,малко брашно ,дивисил и малко сол.Порциите се овалват в сместа и се слегет във йенска тенджера.Заливат се с останалата смес.Може да се добави още малко вода.Слага се да се пече.

Малки картофчета Малки картофчетасе обелват и се задушават на пара 10-15 минути.След това се изваждат и се нареждат в тавичка като се овалват с олио.Ретдасват се два пилешки бульона, малко галета и се слагат да се пекат.

Баница Разбиват се 6 бр. яйца и при тях се натрошава сирене (количеството- според вкуса). Към сместа се добавя 100150мл олио.В чашка се разбива 3-4 лъжици мляко с една кафяна лъжичка сода бикарбонат и се прибавят към сместа.Накрая се прибавя 200мл газирана вода. Корите за баница „Трявна“се намачкват възможно най-ситно.Намазва се тава с олио.Слага се част от корите и се поръсва със сместа.Кори-смес, кори-смес, така до свършване на коритеОстаналата смес се излива върху баницата, така че корите да потънат.Оставя се малко да попият хубаво натрошените кори докато се загрее фурната до към 100 градусаи се слага да се пече баницата.Трябва да се изпече хубаво.След това се обръща върху две купички, завива се и сеоставя така докато изстине. Milen Aleksandrov Antonov, student from 4a class in the school SOU “St. Kliment Ohridski”, Troyan, with teacher Mrs. Emilia Paunikova

Lamb with mushrooms and rice Fry the sliced carrot with a fresh onion. Then add the sliced mushrooms, water and leave it to boil. After that add the pepper. When the dish is almost ready add tomatoes and boil. Then add 1 cup of rice and 3 cups of water, spices. Bake it until it dries. The pieces of lamb are rolled in the following mixture: cooking oil, water, red pepper, a little bit of flour, spices and salt. Bake slowly in a moderate heated oven. The ready meal is arranged with the mushrooms and the rice.

Small potatoes The small potatoes are peeled and stewed for 10-15 minutes, after that get them out and place them in a large baking dish. Add chicken bouillons and bread-crumbs. Bake it until it gets golden.

“Banitsa”-2 Ingredients: 6 eggs, 10-150 ml of cooking oil, 3-4 spoons of yogurt, 1 coffee spoon of

baking soda, 200 ml of soda

24


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян The preparation: Mix all of the products. Place the cooking bark in a pre-greased pan and follow the algorithm: add cooking

bark, then add some of the mixture on top of it and repeat it until you fill up the pan. Leave the whole thing to rest for a while and then cook it in an oven until it’s done. When it cooks get it out and cover it with a towel until it cools down.

~~~ Симона Стефанова Стефанова, ученичка от 4а клас СОУ“Св.Климент Охридски“Троян, класен ръководител Емилия Пауникова

Лучник-2 Плънка :20 стръка пресен лук /задушен/,1 ч ч предварително сварен бял ориз,200гр ситно нарязана и сварена

кръвтина,пресен магданоз и дивисил Тесто:мая за хляб,брашно /около 800гр/, 1 с л сол, 1 к л захар Начин на приготвяне:Замесва се меко тесто и се разделя на две, като едната половинае по-голяма от

другата.По-голямата топка се разточва с точилка и се слага на дъното на предварително подмазана с олио тава.Изсипва се плънката от горните продукти, а отгоре се покрива с останалата част от тестото отново разточено.Краищата се загъват навътре и се оставя да втаса 30-40 минути на топло.Пече се в предварително загрята фурна.След като се извади от фурната,леко се намазва с масло или маргарин, за да омекне горната кора.Покрива се с кърпа докато изстине.Сервира се с кисело мляко или айран.

Боб в гърне-2 Необходими продукти:1/2 кг бял боб /шарен боб/, 1 глава кромид лук, 1 морков, 1 с л червен пипер, 1 суха чушка,

100-150гр ситно нарязана /кълцана/сланина, джоджен и магданоз Начин на приготвяне:Бобът се залива със студена вода и като заври , водата се изхвърля.В предварително

затоплено гърне се слагат всичките продукти.Залива се с гореща вода, като се оставят три пръста до ръба на гърнето , за да не кипи.Захлупва се гърнето.Гърнето се слага върху предварително изрината жар в края на камината.Ври 2-3 часа до пълно сваряване на боба.

Simona Stefanova Stefanova, student from 4a class in the school SOU “St. Kliment Ohridski”, Troyan, with teacher Mrs. Emilia Paunikova

“Luchnik”-2 For the stuffing: 20 stalks of green onions / stewed / h 1 h pre-cooked white rice, 200 grams finely chopped bacon, fresh

parsley and basil For the dough: yeast, flour / about 800 g / l 1 with salt, 1 k l sugar

Knead the soft dough and divide it into two, one of them must be beggared. The larger ball is spread into a sheet and put at the bottom of the greased with olive oil large baking dish. Add the filling and then spread the dough. Let it rise and bake it for 30-40 minutes in a preheated oven. Cover the ready “luchnik” with a towel until it cools. Serve with yogurt.

Beans in a pot-2 Ingredients: 1 / 2 pounds of white beans / pinto beans /, 1 onion, 1 carrot, 1 spoon of paprika, а dry pepper, 100 -150 g of

finely sliced / chopped / bacon, мint and parsley The preparation: In a preheated pot put all products. While leaving three fingers to the edge of the pot, add hot water so it

doesn’t boil over. The pot is then put in the embers of the fireplace. Simmer for 2-3 hours.

~~~ 25


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Йоана Георгиева, ученичка от 4а клас СОУ"Св.Климент Охридски"Троян, класен ръководител Емилия Пауникова

Паниран лук Необходими продукти: 2 глави кромид лук , 150гр брашно, 4 яйца , 100 мл газирана вода, малко сол, 100мл олио Начин на приготвяне: Нарязваме лука на колелца , дебели 5 мм.Смесваме брашното с отделенита жълтъци,

газираната вода и малко сол.Белтъците избиваме на сняг и бавно с разбъркване отдолу нагоре смесваме с жълтъците.Добавяме сол.Сместа трябва да остане пухкава.Топваме лученита кръгчета в панировката и пържим в сгорещеното олио. Сервираме ги топли. Време за приготвяне 30 минути.

Разядка с кисело мляко Необходими продукти: 6 яйца , 4 с л брашно, 500гр цедено мляко, 200 гр шунка , 200 гр сирене/кашкавал/ , 1 ч л

шарена сол , 50 гр масло Начин на приготвяне: Разбиваме яйцата заедно с брашното, прибавяме цеденото мляко и разбъркваме.Нарязваме

шунката на ситни кубчета, натрошаваме сиренето /настъргваме кашкавала/и ги прибавяме към млечната смесзаедно с шарената сол. Разтопяваме маслото в кръгла тавичка и изсипваме в нея сместа. Поставяме в предварително загрята фурна на 200 градуса и печем до златисто.Поднасяме разядката топла и поръсена с червен пиперили магданоз.Време за приготвяне 40 минути. Joana Georgieva, student from 4a class in the school SOU “St. Kliment Ohridski”, Troyan, with teacher Mrs. Emilia Paunikova

Breaded onion Ingredients: 2 onions , 150 g of flour , 4 eggs , 100 ml of soda , a bit of salt , 100ml of vegetable oil The preparation: Cut the onion into rings, thick flour 5 mm. Mix the yolks, soda and a little salt. The glairs whip of snow and

slowly with stirring bottom mix with the yolk’s mixture. The mixture must be fluffy (air). Dip the onions in the mixture and fry to become golden.

Appetizer with yogurt Ingredients: 6 eggs, 4 spoons of flour, 500 grams of strained milk, 200 g of ham, 200 g of cheese, 1 teaspoon of salt, 50 g of

butter The preparation: Beat the eggs with flour, add milk and stir. Cut the ham into small cubes, crush the cheese and into a milk

mixture mottled with salt. Melt the butter in a round pan and pour it. Put into a preheated oven at 200 degrees and bake it until gets golden. Sprinkle it with cut parsley.

~~~ Преслава Пенкова от НУ „Св. Св. Кирил и Методий“ – гр. Троян, класен ръководител Дияна Янчева

Цветен кекс Необходими продукти:5-6 яйця, 1 1/2 ч.ч. захар, 2 с.л. олио 5-6 л. вода Начин на приготвяне: Отделят се белтъците и с малко сол се разбиват на пяна, слага се захарта и продължава

разбиването докато започне да се точи като тесто.След това се слагат жълтъците, разбиват се, слага се водата и олиото. След това се слага и брашното.Отделят се 4 л. от това тесто за оцветяване с какао. Слага се и останалата 1/2 ч. брашно и всичко това се разбива. Отделят се в чинийки по 4 л. за оцветяване.Тестото се изсипва в тавата, като се оставя малко за най-отгоре.След това се редуват цветовете: кафяво; зелено; жълто; червено.Последният слой неоцветено тесто се изсипва от високо на тънка струя по средата.Пече се, като фурната отгоре е по-слаба от долу. 20 мин. след като какса е изпечен- фурната не се отваря.

26


Kindergarten “Sinchec”, Troyan, Bulgaria ЦДГ „ Синчец”, гр.Троян

Colored cake Ingredients: 5-6 eggs, 1 ½ tea cup of sugar, 2 tablespoons of cooking oil, 5-6l of water The preparation: Separate the proteins and with a bit of salt and beat them to foam, put the

sugar and continue to beat the mix until it’s ready to sharpen as dough. Add the yolk, water, the cooking oil and then the flour. Separate 4 spoons of dough for cocoa coloring. Add the rest ½ cups of flour and everything is mixed. Separate 4 spoons in plates for coloring. The dough is poured in the pan, after that place the colors as follows: brown; green; yellow; red, the last layer is non-colored and poured in a thin stream in the middle. Bake it until it’s done. Don’t open the furnace for 20 minutes after it’s done.

~~~ Bon apetite!

27


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.