#48

Page 1

№ 48 I ОКТЯБРЬ 2014

ЖУРНАЛ ДЛЯ ПАССАЖИРОВ ВСЕХ АВИАЛИНИЙ

ШВЕЙЦАРИЯ:

ИТАЛЬЯНСКАЯ ТОЧНОСТЬ, НЕМЕЦКАЯ СТРАСТЬ.

НУЖЕН ЛИ КОРПОРАТИВ

У НАС СВОЙ КАРЛСОН

СДАЕМ КВАРТИРУ В АРЕНДУ










Д

умать про новый год в октябре – это не изнеженное легкомыслие, а разумный холодный расчет. Если не забронировать туры, залы, билеты сейчас, потом может оказаться поздно. Мальдивы, к примеру, очень маленькие. Там не уместятся все наши региональные представители и финдиректора, даже если встанут, как в трамвае. А ведь в других странах, как говорят, тоже есть успешные люди, и они тоже хотят к морю. Поэтому мы делали номер, опутав себя мишурой, чтобы лучше прочувствовать тему. Стоит ли проводить новогодний корпоратив? Куда поехать на каникулы – может быть, в итальянскую Швейцарию? Да-да, такая существует! А что делать, если у вас ребенок? Ехать в тропики? Или кататься на собачках по Лапландии? Есть, конечно, люди, убежденные, что новый год – праздник семейный, и проводить его должно дома. Однако несколько дней каникул – это шанс увидеть далекие края, который никак нельзя упускать. И пусть Дед Мороз с ног собьется, отыскивая, куда же мы улетели!

Лев Кощеев, главный редактор журнала «Авиатерминал»

8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014



16+ № 48, октябрь 2014 Главный редактор Арт-директор Генеральный директор Директор по продажам Коммерческий отдел

Лев Леонидович Кощеев kosch@yandex.ru Валя Молодец valyavalentina@gmail.com Ксения Табашникова tks@aviaterminal.ru Павел Жеффруа privelege@live.com Анастасия Исаева, Павел Жеффруа, Октябрина Вишневая

Авторы номера

Лев Кощеев, Лилия Мальгина, Соня Табашнер, Лариса Пидченко, Станислав Чиглинцев, Сергей Никитин, Никита Баталов, Василиса Крохина, Оксана Троицкая, Сергей Сивопляс, Наталья Смирнова, Лариса Михалок

Дизайнер Фотограф Корректура Фотография на обложке Учредитель и издатель Адрес редакции и издателя

Денис Печерский Марина Акилова-Елина Марина Каленева shutterstock.com ООО «Арманд» 620014, Россия, Екатеринбург, ул. Сакко и Ванцетти, 58, В офис 20, тел. +7 (343) 361-07-52, e-mail: info@aviaterminal.ru

Печать

ЗАО «Печатный дом Формат», ­Екатеринбург, ул. Восточная, 27А, тел. (343) 263-70-00

Тираж Дата выхода в свет

15 000 экземпляров 01.10.2014

Партнеры журнала: Центр развития туризма Свердловской области

г. Екатеринубрг, ул. 8 Марта, 13, тел. (343) 350‑05‑25 center@uralinfotour.ru, www.uralinfotour.ru Авиабилеты в любую точку мира

тел.: (343) 361-25-30, 922- 181- 2 5 30 www.vseletim.com Правовое сопровождение

ул. Ясная, 6, тел. / факс: (343) 212 99 72, 212 99 73 www.содби.com, www.sodby.info

Журнал распространяется бесплатно на территории аэропорта Кольцово. Журнал «АвиаТерминал» – член Уральской ассоциации туризма. Лауреат IV конкурса бортовых изданий «Новые крылья» Лауреат городского проекта «Пресса года – 2009», Екатеринбург

www.aviaterminal.ru

1 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Журнал зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Уральскому федеральному округу. Свидетельство ПИ № ФС11-1311 от 03 августа 2007 г. Все права защищены. Перепечатка и иное использование материалов без согласия издателя является нарушением законодательства, которое может повлечь гражданскую, административную и уголовную ответственность. Права и интересы редакции и издателя журнала «Авиатерминал» защищаются Группой правовых компаний ИНТЕЛЛЕКТ-С.



события

Все самое интересное в сентябре авиация

Летящие над волной гостевой маршрут

Осенний вечер с Ольгой Фадеевой правила бизнеса

Только без харакири! экономика

Празднуешь - значит, жив

16 24 32 34 36

дресс-код

Трус не играет в хоккей вкус

Путешествия желудков - Испания здоровье

Как закалялась плоть дети

Каникулы - значит, в путь! тест-драйв

Микроавтобус - мегавозможности легенда

Мама Карлсона

В номере Зимняя Швейцария прекрасна.

cтр.

28

чтиво

Куда делись мальчики fly smart

Путешествуем с детьми

Ольга Котлярова: абы кто не уйдет с замминистров

cтр.

38

1 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

68 cтр.

АППЕТИТНОЕ СВИДАНИЕ: СОБЛАЗНЯШКИ В БАКАРДИИ

64 72 74 78 86 90 96



| К ОН ТРИБУТОРЫ

Так получается, что каждая новая осень не приносит ничего, кроме вороха философствований о смысле жизни. Из года в год меня настигает сезонная хандра и универсального антидота пока что найти не удалось. Тем более в этом октябре снова придется отправиться в университет, вспоминая, как «вывозить»семинары и за какой партой лучше спать на лекции. А все для того, чтобы через два года снова щеголять в мантии выпускника. На сей раз магистерской. Но чтобы не менялось в жизни, все‑таки каждая моя осень напрямую ассоциируется с футболом. Начинается Лига Чемпионов, а это значит, что обязательная программа до декабря – это выезд в Питер или Москву на одну из еврокубковых игр. Поэтому, совет тут только один – что бы не случилось, главное, найти свою отдушину в этих пост-летних месяцах. Тогда коэффициент унылость и тоски заметно снизится, оставляя лишь хорошие воспоминания на будущее.

сивопляс сивопляс, едуница

С нами работали

арина танцырева, стилист

П

ришло редакционное задание написать в колонку 70 знаков про осень-путешествия-полеты-«вот это все». Второй час обдумываю, как можно целую осень упихнуть в формат спичечного коробка (даже если подразумевалось 700). Только вдумайтесь, где треть года, и где две строчки текста. Я очень люблю осень. С первого же сентября летняя расслабленность сменяется задорным азартом, охлажденная прохладой голова начинает работать с жадным интересом на события, а боящееся холода тело шевелится куда как шустрее. Проекты, идеи, веселые глаза друзей, много работы. Все бурлит и завихряется, как падающие под ветром листья. Самое время запланировать и начать новые путешествия – уже есть новогодний билет в город моей любви, Санкт-Петербург. И пора бы уже посмотреть, во сколько встанет мартовская поездка в Мюнстер. Самое приятное в осени – легче легкого начать жить как хочется именно тогда, когда все излишнее опадает с тебя вместе с дождями и подсушенной листвой. Здесь 900 знаков, и, конечно, никакую любовь мне не уместить даже в это количество. Осень, как и лето, всегда маленькая жизнь. Маленькая, и, одновременно, такая большая.

лукоянова лукояна фотограф Наш фотограф Марина Look говорит: «я обработала за час целую съемку, но вот уже три часа вымучиваю из себя слова про себя и осень!» – именно поэтому мы напишем про нее сами. Невероятно позитивная, Марина радует нас этой осенью не только своими чудесными фотоработами, но и луками своей маленькой дочери (которая, к слову, своим умением создавать образы и сочетать одежду и аксессуары заткнет за пояс многих взрослых модников), а также бесконечно уютными свитерами и шарфами собственного изготовления – в общем, как говорится, талантливый человек талантлив во всем. Заходите к нашей Марине в Instagram и убедитесь сами!

1 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


СОКРОВИЩА И САМОЦВЕТНЫЕ РОССЫПИ СРЕДНЕГО УРАЛА

Б

огатства и разнообразия уральских самоцветов всегда привлекало к себе как ученых, так и любителей камня. Минералогическое изучение региона началось во второй половине XVII в. одновременно с развитием горного дела и металлургии. Уральская природа оказалась необычайно щедрой к человеку — рудознацы, промышленники и купцы, ученые и путешественники открывали все новые минералы и месторождения, освоения которых принесли многочисленные минералогические открытия мирового значения. По изобилию минеральных богатств Урал превосходит все остальные регионы России. Центр развития туризма Свердловской области приглашает совершить небольшое путешествие в удивительный мир уральских самоцветов, минералов, без которых невозможна жизнь современного человека.

резовское месторождение получило мировую известность, следует считать открытие крокоита — первого нового минерала, обнаруженного на территории России. Сегодня образцы этого уникального минерала можно встретить в коллекциях музеев Западной Европы. КАК ПРОЕХАТЬ: Березовский расположен в 16 км от Екатеринбурга. Между городами регулярное автобусное сообщение.

КВАРЦ Музей «Самоцветная полоса Урала», г. Реж, ул. Советская, 4

ЗОЛОТО «Музей Золота», г. Березовский, ул. Комунны, 4 Исторически Урал — первый российский золотодобывающий регион. В 1745 г. здесь было открыто Березовское месторождение коренного золота, а спустя полвека в 1814 г. Л. Брусницин находит золотые россыпи. Характерной особенностью уральских россыпей является наличие в них самородков, а благодаря открытию Л. Брусницина Россия вышла на первое место в мире по золотодобыче и оставалась лидером на протяжении XIX в. Березовское месторождение интересно еще и тем, что здесь впервые были описаны золотоносные породы — лиственит и березит. Особо значимым событием, благодаря которому Бе-

Еще одна визитная карточка «Самоцветной полосы Урала» – одноименный минералогический музей, один из лучших в области по объему и качеству коллекций. Здесь на территории природно-минералогического заказника «Режевской» принимает людей, увлекающихся и изучающих минералы, из разных городов России. В отвалах Липовских карьеров находят турмалины розовые, полихромные, зеленые, обладающие уникальными свойствами излучать отрицательные ионы. Кроме турмалина, здесь можно найти берилл, горный хрусталь, аметист, пегматит и много других минералов и поделочных камней. Ни один регион России не сможет сравниться с Уралом по богатству и разнообразию кварца, именно здесь вблизи Мурзинской слободы отыскали первые цветные каменья в горах. КАК ПРОЕХАТЬ: Город Реж расположен в 83 км к северо-востоку от Екатеринбурга. Регулярное автобусное и железнодорожное сообщение с Екатеринбургом.

ЦЕНТР РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ Екатеринбург, ул. 8 Марта, 13 тел. (343) 350-05-25 Узнать больше о туризме в Свердловской области можно на сайте gotoural.com

АМЕТИСТ «Минералогический музей им. А.Е. Ферсмана», с. Мурзинка, ул. Декабристов, 14а Село Мурзинка, расположенное на реке Нейва в Пригородном районе Свердловской области, в 100 км восточнее Нижнего Тагила. Поселок с непримечательным именем, скрывающий невероятное скопление уникальных камней. Корнилов лог, Золотуха, Богатое болото, Зырянка – что таят в себе эти обычные русские названия? Аквамарины, топазы, цитрины, аметисты, гранаты, корунды – сказочные богатства добывались в этих местах. В районе деревни Мурзинка интерес представляют три минеральных копи. Копь Тальян, которая находится непосредственно на северной окраине села – одна из самых известных аметистовых копей Мурзинского района. Здесь красота уральских самоцветов навсегда завоевывает сердца туристов. Попробуйте найти свой кристалл корунда во время посещения Корундовой копи. В случае успеха – камень навсегда станет Вашим верным талисманом. Хотите вернуться в реальность? Посетите Минералогический музей им. А. Е. Ферсмана. В ходе экскурсий Вы узнаете о самоцветной полосе Урала, о богатых месторождениях драгоценных камней и познакомитесь с самоцветами с. Мурзинка: голубыми топазами, бериллами, пегматитом, горным хрусталем и другими ценными минералами. КАК ПРОЕХАТЬ: Из Екатеринбурга на машине по автотрассе на город Реж (около 80 километров), далее через села Липовка, Фирсово, Кайгородское, Корнилово (Режевской район), Южаково, Зырянка, Сизиково, Мурзинка (Нижне-Тагильский район) – еще около 60 километров.


СОБЫТИЯ ВL e nМИРЕ ny Cravi tz  Hartwall Arena. Хельсинки, Финляндия 26 октября БИЛЕТЫ: о т 1 1 3 , 9 9 E U R LENNY KRAVITZ выпускает новый альбом и анонсирует европейскую часть мирового турне в поддержку нового альбома «STRUT». Lenny Kravitz представил первый сингл «The Chamber» к долгожданному альбому «Strut». Композицию возможно будет приобрести на Itunes, начиная с 24го июня 2014 года. Артист также продемонстрировал обложку альбома, трек-лист диска и видео к композиции «The Chamber», которое уже доступно для просмотра на Vevo. Также Lenny Kravitz анонсировал детали первой части своего мирового турне.

Европейская в ы с та в к а с о б а к European Dog Show 2014  Выставочный центр г. Брно, Чехия  23-26 октября Город Брно, в котором будет проходить Чемпионат
Европы, неразрывно связан с оценкой экстерьера собаки. Выставки собак в Брно проводятся с начала
XX в. века, каждый год здесь проходят международные выставки, пользующиеся популярностью у экспонентов и, возможно, кто‑то помнит и Чемпионаты Мира, состоявшиеся здесь в 1965 и 1990 годах. Выставка будет проходить
в живописном месте выставочного центра г. Брно, где каждый год мы организуем международные выставки
собак ранга двойной ЦАЦИБ с участием 8‑9 тысяч экспонируемых собак из более чем 25 стран мира.

1 6 | АВ И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Hanseboot Международная в ы с та в к а л о д о к , я х т и катеров  M e s s e g e l a n d e . Га м б у р г , Г е р м а н и я 25 октября Парусные и моторные лодки всех размеров, лодочное оборудование и сопутствующие товары, бортовые инструменты, строительные материалы для лодок, снаряжение для дайвинга и серфинга, чартеры, институты, школы, страхование.


М е ж д у н а р о д н а я в ы с та в к а Prolight + Sound Shanghai  Shanghai New International Expo Centre. Шанхай, Китай  8-11 октября

Экспоненты Prolight + Sound Shanghai 2014 представят посетителям следующую продукцию: профессиональное осветительное и звуковое оборудование, лазерные технологии и спецэффекты, вещательное и записывающее оборудование, аппаратура для ди-джеев, аудио- и видеооборудование, студийное оборудование и сценические декорации, программное и аппаратное обеспечение. Участие в Prolight + Sound Shanghai 2014 примут ведущие производители отрасли, такие как Shure, Procon Event, JTS, Adamson, A&H, Cadac, Phonic, C-Mark.

А з и а т с к а я в ы с та в к а велосипедов, спортивной одежды и а к с е с с уа р о в Asia Bike Trade Show 2014  Center (NIEC). Nanjing International Exhibition. Нанкин, Китай  9-12 октября Велосипеды BMX, горные велосипеды, Freestyle велосипеды, детские велосипеды, дорожные велосипеды, прогулочные велосипеды, комплектующие, запчасти, аксессуары, одежда и обувь, средства защиты, велотуризм. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 17


В ы с та в к а м е б е л ь н о й п р о м ы ш л е н н о с т и , F u r n i t u r e F a s h i o n F o o d F e s t i va l  Impact Exhibition & Convention Center. Бангкок, Таиланд  11‑19 октября

А м е р и к ан с к а я в ы с та в к а комиксов и косплея New York Comic Con 2014  Jacob K. Javits Convention Center Нью-Йорк, США  9-12октября Комиксы и графические романы, пресса, аниме поп-культуры, манги, японское кино, игры, фильмы и ТВ, лицензированные видеоигрушки

1 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Предметы декора и мебель, столовые принадлежности, текстиль, предметы одежды, детские наряды, обувь, нижнее белье, сумки, аксессуары, кухонное оборудование, холодильные и морозильные камеры, оборудование для ресторанов, кафе, баров и гостиниц, посуда, текстиль, столовые приборы, вентиляционное оборудование, инженерные системы, архитектурные проекты, дизайн интерьеров, кухни народов мира, гастрономия.

Arctic Monkeys  Verizon Theatre. Даллас, США  29 октября Молодой квартет Arctic Monkeys взял ничего не подозревавшую Британию штурмом в самом начале 2006 года. Они появились практически из ниоткуда, и, тем не менее, их два дебютных сингла «I Bet You Look Good on the Dancefloor» и «When the Sun Goes Down» попали прямиком на первое место национального хит-парада, а их первый альбом «Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not» – поставил абсолютный рекорд по количеству экземпляров, проданных в первую неделю продажи.


300-Й ПОКАЗ МЮЗИКЛА «ГРАФ ОРЛОВ»  МОСКОВСКАЯ ОПЕРЕТТА. МОСКВА, РОССИЯ  24 ОКСЕНТЯБРЯ БИЛЕТЫ: О Т 3 0 0 Р У Б . Зрители вновь с упоением проследят за яркой и трагичной историей любви, вспыхнувшей между героическим флотоводцем графом Алексеем Орловым и юной красавицей Елизаветой. В основу сюжета мюзикла легла одна из самых захватывающих и драматичных легенд из истории нашей страны. Спектакль основан на реальных исторических событиях эпохи Екатерины Великой. Истинные события тех лет до сих пор покрыты тайной. Театр оперетты предлагает зрителям свою версию произошедшего, потрясающе рассказанную Юлием Кимом.

« Б Р И ТА Н С К И Й Д И З А Й Н : ОТ УИЛЬЯМА МОРРИСА К ЦИФРОВОЙ РЕВОЛЮЦИИ»  С 3 ОКТЯБРЯ ПО 30 НОЯБРЯ  М У З Е Й И З О Б РА З И Т Е Л Ь Н Ы Х И С К У С С Т В ИМ. ПУШКИНА. МОСКВА. РОССИЯ Б И Л Е Т Ы : В З Р О С Л Ы Й   – 3 0 0  Р У Б . , Л Ь Г О Т Н Ы Й   – 1 5 0  Р У Б . В новой выставке, которая создается совместно с Музеем дизайна, можно без особого труда узнать руку нового директора музея Марины Лошак, которая еще с тех пор, когда руководила галереей «Проун», любила совмещать декоративное и «высокое» искусство. Об Уильяме Моррисе, отце современного дизайна, расскажут с помощью экспонатов из музея V&A, с которым ГМИИ собирается поддерживать тесные связи.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 19


| НОВ ОСТИ | КОМПАНИ Й

Великие изобретения Бреге

26 сентября в ГУМе открылась выставка «Великие изобретения Бреге». Здесь можно познакомиться со старинными турбийонами и современными шедеврами часового дома, раскрыть секреты важнейших инноваций знаменитого часового гения. Посетителям представляется возможность увидеть 3 экземпляра из 35 старинных часов, созданных А.‑Л. Бреге в период с 1805 по 1835 годы. Также впервые в Москве представлены новые сверхтонкие автоматические часы Breguet Classique Tourbillon 5377. Отдельная часть выставки посвящена знаменитым клиентам Бреге: Мария Антуанетта, Наполеон Бонапарт, Александр I, Стендаль, Пушкин, Мериме, Бальзак, Дюма, Гюго и другие. Выставка продлится до 31 октября.

Золотая легенда

Часы OMEGA Seamaster Aqua Terra, созданные в честь одного из самых популярных фильмов в мире, были проданы 17 сентября на онлайн аукционе Christie’s за 106 000 швейцарских франков (70 000 фунтов стерлингов). Заявка, выигравшая аукцион, была почти в восемь раз выше первоначальной оценочной стоимости! Модель OMEGA Seamaster Aqua Terra, оснащенная совершенным механизмом Master Co-Axial 8501, с корпусом 38,5 мм из 18‑ти каратного желтого золота, с браслетом и циферблатом, выполненными из того же материала, стали не только самым успешным лотом этого аукциона, но и единственным, который произвел такой внушительный скачок до финальной цены.

Не сдаваться под натиском

TAG Heuer с гордостью представляет новую рекламную кампанию: НЕ СДАВАТЬСЯ ПОД НАТИСКОМ – гораздо больше, чем просто лозунг. Этот слоган – дань кампании начала 90‑х, отражение несгибаемой решимости и целеустремленности TAG Heuer. В кампании задействован весь потенциал Команды Мечты: Криштиану Роналду – перфекционизм, Мария Шарапова – неотразимое обаяние, Стив МакКуин – хладнокровие, Команда Depsey Racing –готовность принять вызов, McLaren F1 & GT – укрощение скорости, Formula Electric – новаторство. TAG Heuer становится участником марафонского забега: присоединяйтесь к Команде Мечты TAG Heuer на старте 2 ноября в Нью-Йорке.

2 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Коаксиальный механизм от OMEGA В очередной раз OMEGA совершила инновационный прорыв, полностью избавив владельцев часов от проблемы воздействия магнитных полей.

В

1999 году компания OMEGA презентовала принципиально новый часовой спуск, пошатнувший безраздельное господство анкерного, запустив его в серийное производство, а в 2007 произвела революцию, создав коаксиальный калибр собственной разработки. Это стало настоящим прорывом в часовом деле.

Коаксиальные часовые механизмы OMEGA – это новый взгляд на механические часы: высочайшая стабильность и хронометрическая точность д о с т и га ю т с я б л а г о д а р я у м е н ь ш е н и ю с и л ы т р е н и я , следовательно большей эффективности

Как это работает

Главная функция спуска – передача на баланс энергии для поддержания амплитуды его колебаний. Швейцарский анкерный спуск характеризуется скольжением зуба анкерного колеса по наклонной плоскости палеты, что создает существенное трение. В этом случае жизненно важным условием нормальной работы спуска является оптимальная смазка. Коаксиальный спуск OMEGA передает энергию латеральными импульсами: сокращение поверхностей взаимного контакта и толчковое движение вместо скольжения заметно сокращают трение, что значительно снижает износ и потребность в смазке, а также удлиняет интервалы технического обслуживания.

Механическая эффективность

Существенная потеря энергии в традиционном анкерном спуске связана с тем, что импульсы передаются от анкерного колеса на импульсный ролик баланса в обоих направлениях опосредованно – через анкерную вилку. У коаксиального спуска OMEGA импульс передается зубом спускового колеса непосредственно палете на импульсном ролике – это

обеспечивает высокую механическую эффективность и создает условия для более стабильной и длительной хронометрической точности всего механизма.

С момента своего создания компания OMEGA посвятила себя решению сложных вопросов часовой индустрии и улучшению характеристик часов.

Стойкость

Сохранение частоты колебаний механизма достигается за счет сочетания коаксиального спуска с пружиной баланса Si14. Это обеспечивает длительную хронометрическую точность, высокую ударостойкость, а также устойчивость к воздействию магнитных полей.

Эволюция коаксиального часового механизма за прошедшие пятнадцать лет привела к появлению новейшей и самой передовой конструкции: OMEGA Master Co-Axial.

Магия часов

Сочетание классического дизайна с самыми совершенными в мире серийно-производимыми механическими калибрами объединили в себе лучшие хронометры за долгую историю этого часового бренда. Стабильность нового спуска такова, что на все часы OMEGA с коаксиальными часовыми механизмами выдается сертификат хронометра COSC и предоставляется четырехлетняя гарантия. Исследовать коаксиальный принцип часов OMEGA лучше всего в одном из бутиков или у авторизованного дилера. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 21


| НОВ ОСТИ | КОМПАНИ Й

ТАКСИ БИЗНЕС-КЛАССА «Ноль Семь»

Вы в Екатеринбурге? Обязательно воспользуйтесь услугами такси бизнес – класса «Ноль Семь»!! Комфортабельные, элегантные и надежные автомобили для деловых поездок, встреч и сопровождения в аэропорт и на вокзал, корпоративных мероприятий! Круглосуточно для Вас новые Тойота «Камри»! Скачайте и установите наше приложение на Google Play и оформляйте Ваши заказы без участия оператора! Для оформления SMS – заказа необходимо отправить время и адрес подачи автомобиля на номер: 8‑964‑485‑07‑07.

Дары моря

Оперативность. Качество. Точность.

Хорошо известны во всем мире полезные свойства рыбы и морепродуктов. Они содержат белок и более тридцати микроэлементов, которые положительно влияют на состояние нашей кожи и волос. Блюда из морепродуктов готовятся очень быстро и легко, не требуют больших временных затрат и сил. В Гастрономии в Покровском представлен огромный выбор охлажденных и свежих морепродуктов на любой вкус: карпы, форель, дорадо, сибас, осетр, морской окунь, камбала, тунец и многое другое. Поставки идут с Севера России, из Турции, Чили, Марокко и Туниса. В Гастрономии есть собственное производство и разнообразие приготовленных рыбных блюд порадует каждого клиента. Процесс приготовления и качество продукции контролируется поварами от закупки и до самой презентации блюда в зале. Натуральные и свежие продукты, домашняя атмосфера и комфорт – все это ежедневно с 9:00 до 23:00 ждет Вас в Гастрономии в Покровском.

Бизнес – такси «Ноль Семь» телефон: 8 (343) 307‑07‑07. www.3070707.ru

ул. Розы Люксембург 4 Б www.gastronomija.ru

яркий бестселлер

Nokia XL – популярная среди российских пользователей модель от Microsoft DG. Владелец этого бестселлера получит быстрый процессор с хорошим объёмом памяти по доступной цене. Благодаря поддержке Android – приложений, фирменным сервисам и качеству Nokia и Microsoft, этот аппарат способен стать вашим незаменимым спутником в работе, дороге и отдыхе. А любителям ярких курортных цветов придутся по душе доступные цветовые вариации корпуса аппарата и передовой дизайн в сочетании с динамичным пользовательским интерфейсом в стиле «плиток» характерных для смартфонов Lumia.

2 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Новый грузовой комплекс

На открытой площадке склада временного хранения грузового терминала международного аэропорта Кольцово (входит в холдинг «Аэропорты Регионов») в работу введен новый комплекс для хранения тяжеловесных и негабаритных грузов. На площади в 324 кв. м размещаются грузы, которые не требуют специального температурного режима хранения, в основном - это промышленное оборудование. Габариты постройки позволяют подъемно-транспортным машинам заезжать непосредственно под навес и производить необходимые работы по погрузке в комфортных условиях вне зависимости от погоды. Напомним, что грузовой терминал Кольцово был построен в 2012 г. Разработчиком проекта выступил немецкий концерн Hochtief Airports. За 9 месяцев этого года грузовой терминал обработал 15,7 тысяч тонн грузов и 2,3 тысячи тонн почты.

Стильные направляющие: суперграфика в Кольцово

Пассажиры Кольцово уже смогли оценить первые элементы масштабной модернизации системы навигации в аэропорту. Стены терминала стали еще ярче, на них появились графические указатели, например, как пройти к зоне вылета или где находятся офисы авиакомпаний. Решение задействовать в проекте стены аэропорта связано с тем, что по таким указателями пассажирам легче ориентироваться в Кольцово, а лишние конструкции не загромождают пространство. Это только первый этап модернизации, далее в рамках проекта «Суперграфика» навигацию также еще дополнят пиктограммами и лайтбоксами. Проект будет завершен в ноябре. Идея «Суперграфики» принадлежит архитектурному бюро NEFARESEARCH (сейчас Nefa Architects, г. Москва,).

«Аэропорты Регионов» приняли участие в мировом форуме по развитию авиамаршрутов

Лидирующая российская аэропортовая группа «Аэропорты Регионов» приняла участие в крупнейшем авиационном форуме по развитию авиамаршрутов World Routes 2014, который в этом году прошел с 20 по 23 сентября в Чикаго, США. Специалисты по авиационному маркетингу холдинга, следуя авиационной стратегии по расширению маршрутной сети аэропортов Екатеринбурга, Самары и Нижнего Новгорода, провели ряд ключевых встреч с представителями авиакомпаний со всего мира. Помимо запланированных переговоров, холдинг «Аэропорты Регионов» был представлен на выставке, где гости могли принять участие в уникальном интерактивном аттракционе. С помощью обычных маркеров и бумаги все желающие создавали дизайн ливреи «собственного» самолета и запускали его в виртуальное пространство выставочного стенда АР.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 23


| НЕБО | АВИАЦИЯ

Летучий корабль Бурный XX век оказался невероятно плодовит на идеи, и до многих из них у инженеров попросту не дошли толком руки. Контуры будущего остались на пыльных чертежах с верхней полки. Одна из таких идей, терпеливо ждущих своего часа, – экранопланы. Текст: Лев Кощеев

У

же сто лет назад пилоты больших аэропланов заметили странный эффект: в последний миг перед посадкой самолет словно бы ложился на невидимую подушку. Если не сбросить решительно обороты двигателя, можно было и аэродром проско‑ чить. Вблизи поверхности воздуху труднее уходить через щель между поверхностью и задней кромкой крыла, давление под крылом резко повышается, подъ‑ емная сила увеличивается. Получается, полет над землей требует меньшей мощ‑ ности и расхода топлива. В 1930‑х годах изобрета‑ тели попытались использовать «эффект экрана», но оказалось, что летать такой аппарат может только над гладкой поверхностью. Ведь «экран» ощущается только до высоты приблизительно в половину длины крыла, а это максимум несколько метров. Реки и моря? Но чтобы взлететь с водной глади, нужна мощность в десятки раз большая, чем для последующего полета над «экраном». Получается, на борту должен быть мощный, то есть тяжелый двигатель, который на пол‑ ной тяге работает только минуту на взлете, потом ис‑ пользуется всего на несколько процентов мощи, зато всю дорогу приходится тащить килограммы и тонны его веса. 2 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Но главная головная боль – управление. Сильный по‑ рыв ветра – и аппарат задевает за поверхность. Пилот не способен среагировать настолько быстро, ведь до поверхности всего несколько метров. Главное, тогда никто не видел смысла преодоле‑ вать все эти трудности. «Обычные» самолеты раз‑ вивались так быстро, что казалось – то, чего они не могут сегодня, они смогут завтра. На лекциях для будущих авиаконструкторов эксперименты с «экраном» стали упоминать как забавный курьез и не более того.

А я не авиаконструктор

В результате низколетающей экзотикой занялся человек, профильным образованием не испорчен‑ ный. Ростислава Алексеева, кстати, можно считать уральцем: юношей он три года прожил в Нижнем Тагиле, там начал трудовой путь. Потом уехал к се‑ мье в Горький (Нижний Новгород). И заболел во‑ дой и скоростью. Увлекся яхтенным спортом. Выу‑ чился на корабела. Еще студентом понял: обычные корабли уже уперлись в свой предел скорости,


Ему мстили. Его зажимали не спеша и очень технично, с оглядкой на его авторитет

повышение мощности моторов, улучшение формы корпуса добавляют считанные километры в час. Ну‑ жен какой‑то радикальный выход. В каком‑то журнале в 1938 году он прочел о под‑ водных крыльях и загорелся этой темой, упрямо не прекращая эксперименты даже во время войны. Спустя пятнадцать лет начали бороздить просторы рек и морей «Ракеты», а затем «Метеоры» и «Ко‑ меты». Наряду с реактивными авиалайнерами они стали поэтичными символами стремительного, лег‑ кого времени. И одновременно едва ли не первыми высокотехнологичными изделиями, которые страны Запада начали закупать в СССР. Творения горьковчан не имели аналогов в мире. Но уже тогда, когда тема с подводными крыльями еще не дала никаких практических результатов, неугомон‑ ный Алексеев обратил внимание на другую идею – «эффекта экрана». Это уже была мега-революция – корабли, которые в пути воды даже не касаются! Именно Алексеев в 1947 году изобрел сам термин «экраноплан», и это название прижилось. Еще бы, ведь он стал первым создателем реально летавших аппаратов.

Кустари-одиночки с «Чайкой»

Есть такое крайне затасканное выражение «на‑ учный подвиг», но про жизнь Алексеева иначе не скажешь. По уму‑то, над этой темой должны были бы работать институты блестящих теорети‑ ков, вооруженных сложнейшими испытательными стендами. Вместо этого – инженеры-корабелы, ко‑ торые практически ничего не знали об аэродина‑ мике и вообще шагнули в новый для себя мир. В су‑ достроении, к примеру, никого никогда не заботил вес изделий – но в мире летательных аппаратов это вопрос наиглавнейший. Когда‑то студент Алексеев начинал с того, что бук‑ сировал деревянные модельки за своей яхтой. Те‑ перь история повторялась: буксировочный трос был привязан к несущейся по краю бассейна «Чай‑ ке», которую он купил на премии, полученные за создание «Ракеты». Чудом уже было то, что им вообще позволили заниматься всем этим, тратить народные деньги, металл. Выручала, конечно, слава Алексеева, его авторитет инженера, вхожесть в вы‑ сокие кабинеты. Это была фантастическая работа. Ведь чтобы сде‑ лать экспериментальный аппарат размером с лег‑ ковушку, нужно было освоить абсолютно новые для себя авиационные технологии производства, построить соответствующие цеха, потом научить‑ ся испытывать этот «почти самолет», выстроить испытательную базу. Как они все успели? Сам Алексеев практически безвылазно жил на заводе – жена видела его пару часов в неделю. Те, кто соглашался с ним работать, принимали лютый темп. Летом на испытаниях – подъем в пять утра, конец работы – только с тем‑ нотой, в девять вечера. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 25


| НЕБО | АВИАЦИЯ

Каспийский монстр

В начале 1960‑х сделали несколько экспериментальных одноместных аппаратов. А потом Алексеев спроектиро‑ вал сразу же изделие весом 550 тонн. Чего мелочиться‑то, если овладели сутью процесса. Главное, Алексеев пони‑ мал: только сверхтяжелый аппарат может быть интересен заказчикам, самолеты и вертолеты ему не конкуренты. Но, чтобы не волновать начальство, машину назва‑ ли скромно – «корабль-макет», сокращенно «КМ». Острословы придумали другую расшифровку – «ка‑ спийский монстр». Он поражал не только размера‑ ми, но и внешностью, напоминая звездолет из фанта‑ стического романа. Чего стоят две пачки по четыре реактивных двигателя, приделанных к носовой части. Между тем, это была одна из главных новаций Алексе‑ ева. На взлете эти двигатели не только тянули машину вперед – раскаленные газы создавали под крылом под‑ ушку, машина «вспухала» из воды, что облегчало взлет. Рекордсменом «тяжеловесности» в те годы считался самолет Ан-22 «Антей». Но его масса – всего‑то 205 тонн. Просто об «Антее» писали в журналах, его де‑ монстрировали в Ле-Бурже. «КМ» не показывали ни‑ где. Он был прототипом сверхсекретного оружия – десантного корабля, который неожиданно быстро для противника может преодолеть несколько тысяч километров морем, выйти на пологий берег и выгру‑ зить морпехов с тяжелым вооружением.

Гибельный стык

Экранопланы живут на стыке водной и воздушной сти‑ хий, а потому должны удовлетворять множеству взаи‑ моисключающих условий. Но гибельным для них стал другой стык – административный, ведомственный. «Тузы» авиационной промышленности не поспе‑ шили принять нежданного конкурента в свой круг. А для родного ведомства экранопланы Алексеева так и остались чужими, «непрофильным направлением». По идее, министерское начальство должно было бы соблазниться: успех фантастического проекта сулил славу и награды для всех, как это уже было с суда‑

ми на подводных крыльях. Но перевесила зависть. Как так, всесоюзная слава, Государственные и Ле‑ нинские премии обрушились на какого‑то молодого инженера с речной судоверфи. Он своими идеями мешал людям спокойно жить. И ему мстили. Его зажимали не спеша и очень технич‑ но, с оглядкой на его авторитет и работу по важной оборонной тематике. Созданную им «фирму» раздро‑ били на три части, ему в подчинение оставили только одну. Потом в разгар испытаний экраноплана «Орле‑ нок» его сняли с должности главного конструктора проекта. Его даже запрещено было пускать на борт. За‑ служенный, уже пожилой конструктор за несколько ча‑ сов до очередного полета проскальзывал внутрь своего детища и прятался в закоулках. Взамен его назначили руководителем какого‑то невразумительного «отдела перспективных разработок», не позволяя даже испы‑ тывать модели в заводском бассейне. Все это чрезвычайно тормозило работу. «Орленок», спущенный на воду в 1972 году, застрял на испытаниях почти на десять лет. Ракетоносный катер «Лунь» уви‑ дел воду только в 1986 году. К тому моменту руководст‑ во страны уже сочло, что может обойтись без мощного флота. Вдобавок американцы не пытались создать свои экранопланы – «значит, и нам они не нужны». Работы тихо свернули, причем к тихой радости заказчика – мо‑ рякам тоже было мало радости осваивать эксплуата‑ цию новой и весьма капризной техники. Ворота в будущее закрывались. В буквальном смысле: 11 января 1980 года от порыва ветра начали захло‑ пываться ворота ангара в тот момент, когда Алексеев с товарищами на руках выносил экспериментальный аппарат. Все бросились удерживать ворота, 64‑летний человек несколько секунд держал несколько сотен ки‑ лограмм. Он не мог их бросить на бетон. Это было его детище. Несколько дней он убеждал всех, что ничего страшного, боли уже проходят. Когда разобрались и сделали операцию, было уже поздно.

Второй шанс?

По сути, России суждено все‑таки быть «экранопла‑ новой державой»: именно у нас миллионы квадрат‑ ных километров ровной поверхности, где нет толком ни дорог, ни аэродромов и которую мы осваиваем все активней: вода и льды Арктики, тундра. Вторая причина вернуться к пыльным чертежам – по‑ дорожавший керосин. Даже если удастся удешевить скоростные перевозки над морем, заменив самолеты экранопланами, – все вперед. У нас не так уж много та‑ ких перевозок? А вот уже не скажите. У нас теперь есть «заморская территория» – Крым. Проект скоростно‑ го сообщения между Туапсе и Крымом сегодня рассма‑ тривается на высшем уровне.

2 6 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014



| НЕБО | ПУНКТ НАЗН АЧЕН И Я

Под шелест пальм в Швейцарии Практически все, кто побывал в Швейцарии, вынес убеждение, что это практически та же Австрия, только побогаче: горные пики, заснеженные склоны, еловые леса… Что тут скажешь – вы из-за своих лыж очень многого не видели в Швейцарии. Вам придется туда вернуться. Текст: Лилия Малыгина

фото: shutterstock.com

2 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

П

оезд ныряет в тоннель, по которому идет, так и кажется, бесконечно долго. Но вылетает на поверхность в какой‑то другой стране. Вокруг субтропические деревья, пальмы да кипарисы, сияет солнце, температура на десяток градусов выше, чем до тоннеля. Теплая куртка, в которой я села в поезд в Цюрихе, здесь выглядит откровенно неуместно. Пра‑ во же, Швейцария ли это? Может, как это часто бывает в Европе, незаметно пересекли границу? И правда, земля, по которой мы сейчас едем, присое‑ динилась к Швейцарии не так уж давно, каких‑то две‑ сти лет назад, в клубах дыма наполеоновских войн. И практически сто лет это присоединение было на‑ половину пустой формальностью, ибо, пока не была построена хорошая дорога, на всю зиму италоязыч‑ ный кантон Тичино не имел связи с «Центром», снегом наглухо заваливало высокогорные перевалы. Так и стали тичинцы чужаками для всех. Швицы


кофе и вино

Настоящие сокровища Тичино – озера Маджоре и Лугано. Оба зажаты между гор и сильно вытянуты, напоминая по этой причи‑ не наш Таватуй. Но сильно превосходя его размерами: Маджоре имеет в длину 65 км и в ширину 10 – стоя на набережной Аско‑ ны или Локарно, противоположного берега не видишь, и только отсутствие прибоя дает понять, что это не море. Немногим размерами уступает Лугано – 35 км длины и 3 км ширины. Там, на другом берегу – уже Италия. Границы здесь действитель‑ но по-европейски незаметны. На суше есть городки, разделен‑ ные на две части. Более того, на «швейцарской» стороне озера Лугано есть отдельно взятая деревушка Кампионе, которая остается частью Италии. Всё очень серьезно: расплатиться в магазине вы сможете только «евриками», швейцарские франки не в ходу. До недавних пор незаметная для всех госграница была весьма заметна для россиян: в Швейцарию они приезжали по швей‑ царским визам, а вот для нахождения в Италии требовалась уже шенгенская виза. В 2008 году Швейцария вступила в Шен‑ генское соглашение, но переходный период изрядно запутал

из Люцерна или Берна посматривают на них свысока, подтрунивая над недалекими и безалаберными «макарон‑ никами». А соседи с юга морщатся: онемечились земля‑ ки вконец, утратили поэтичность, экспрессию, умение любить и наслаждаться жизнью… Кстати, хотя и говорят, что одним из государственных языков Швейцарии являет‑ ся итальянский, тичинцы говорят далеко не на литератур‑ ном итальянском, а на собственном диалекте ломбардского языка. Отличия, если вслушаться, бывают существенные: так, вместо знакомого всем «Бон джорно» (добрый день) здесь говорят «Бон ди». Но всё же, на взгляд человека приезжего, география оказывается сильнее политики, Тичино больше похож на Северную Италию – кухня, архитектура, манера пове‑ дения людей. Только это такая Италия чисто подметенная и аккуратно подстриженная. Короче, Тичино – это Тичи‑ но. Как Милан – это Милан, во многом очень непохожий на Неаполь.

Наталья: –  Потрясающий вид соседства озерных вод и Альп, пальмы на каждом шагу, улыбающиеся люди и милые красные лавочки, аналогов которым я еще не видела. Это сказочно красивое место! Возле берега в озере плавают уточки и лебеди. И гондолы – совсем как в Венеции. Наш визит в Локарно совпал с проведением там кинофестиваля – это не было задумано. Фильмы показывают на открытом воздухе, прямо на главной площади – невероятно интересно. В общем, если когда‑нибудь будет возможность посетить

этот город, то без раздумий стоит ехать – посмотреть на красоту и, главное, чистоту. Если нам Локарно кажется невероятно тихим, то местные жители все равно находят поводы поворчать на шум и суету. И придумали Аскону – своего рода дачное предместье в нескольких километрах западнее. Кое-где берега круто спадают в озеро, но домики самого разного возраста и архитектуры ухитряются карабкаться по склонам, глядя на озеро огромными окнами и террасами. На набережной Асконы транспорта нет вовсе – это пешеходная зона.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 29


| НЕБО | ПУНКТ НАЗН АЧЕН И Я

зимой хорошо, накатавшись до одури в «немецкой» Швейцарии, махнуть сюда на пару-тройку дней, пересесть с пива на сухое белое туристов. Сейчас можно быть спокойным, итало-швейцар‑ ская граница стала прозрач‑ ной и для нас.

отдых на скамейке

Каждый из четырех круп‑ нейших городов Тичино прекрасен по‑своему. Средоточие истории – это Локарно. Здесь радует еще и то, что бесчисленные памятники архитектуры – например, церковь Мадон‑ на-дель-Сассо с фреской кисти Брамантино или замок Висконти XII века – можно осматривать спокойно, не за‑ дыхаясь от шума автомоби‑ лей и не лавируя в потоке прохожих. Даже местные собаки гавкают корректно, здесь все отлично понимают, что тишина и аутентич‑ ность – такое же националь‑ ное сокровище и источник доходов, как умение делать часы или залежи нефти. Возможно, именно поэтому

на недавнем референдуме деликатные тичинцы двумя третями голосов высказались за запрет ношения исламской одежды. И сколько бы вари‑ антов времяпрепровождения и «активностей» не пред‑ лагали здесь, лучший отдых, наверное – выключить в себе «режим гонки», который не дает покоя и в отпуске, сесть на скамейку у озера, любоваться озерную гладь, наслаждаться самим этим воздухом.

Зима на выбор

Швейцария – редкая страна, где можно погрузиться в на‑ стоящую зиму, а затем, если устал от ветра и холода, за не‑ сколько часов перенестись в тепло кантона Тичино. Махнуть сюда на пару-трой‑ ку дней, пересесть с пива на сухое белое и крепчайший кофе, насладиться стильной элегантностью во всем и уди‑ вительным покоем, которым веет от озерной воды.

Тичино и Россия Несмотря на удаленность и природную обособленность, «итальянская Швейцария» сыграла значительную роль в истории нашей страны, а Россия – еще большую роль в истории Тичино. Начать с того, что зодчий Доменико Трезини, оставивший нам Петропавловский собор и летний дворец Петра в Петербурге, был уроженцем этих мест. Тогда, правда, там никому и в голову не приходило считать себя швейцарцами.

А спустя век здесь разыгрались драматические события. Русские войска под командованием Суворова и Ушакова почти закончили вытеснение из Италии войск Наполеона. Их австрийские союзники были напуганы тем, что Италия имеет все шансы остаться русским доминионом, а потому решили убрать русских оттуда. Была разыграна сложная комбинация: австрийцы отправили свои войска, находившиеся в Швейцарии, в Голландию. В Швейцарии

3 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

оставался только небольшой русский контингент, который без подмоги неизбежно был бы атакован французами. Суворов буквально бросился на помощь по короткой, но трудной дороге – перевалу СенГоттард, то ли разделяющему, то ли соединяющему Италию и «немецкую» Швейцарию. Тогда это была не дорога, а тропа, кое‑где настолько узкая, что могли пройти только люди без лошадей. Никакого опыта боевых действий на высоте два

километра русская армия не имела, а перевал удерживали французы. Тем не менее русская армия пробила себе дорогу. Знаменитый «Чертов мост» над пропастью, который французы успели частично разобрать, чинили под огнем – перебросили бревна, перевязанные офицерскими шарфами.


МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА НАТАЛИЯ АЛЕШИНА,

На правах рекламы

генеральный директор туроператора «Русский экспресс - Урал»:

Тичино безусловно является одним из самых привлекательных кантонов Швейцарии. Добраться до Тичино можно по главной транзитной автомобильной и железнодорожной магистрали Сен-Готтард, соединяющей север и юг Европы. Благодаря постоянным и быстрым транспортным сообщениям, достаточно легко приехать из любого европейского города на поезде, автомобиле или самолете. Аэропорт Лугано – Аньо расположен всего в 6 км от центра города. Отсюда совершаются многочисленные ежедневные полеты c удобными стыковками в Цюрих, Женеву и другие европейские города. Многие гостиницы города предлагают гостям бесплатную услугу – экспрессавтобус (Shuttle Bus Airport), курсирующий между отелем и аэропортом. Если же Вы решите приехать в Лугано из Цюриха на поезде, поверьте, это путешествие станет одним из самых запоминающихся. Вы будете наблюдать живописные долины, водопады, снежные вершины и старинные поселения из окна поезда. Мы предлагаем совершить одно из увлекательнейших путешествий на поезде по панорамным маршрутам. Пальмовый Экспресс (маршрут Санкт-Мориц – Лугано) Путешествие от ледников к пальмам. Маршрут пролегает от самого известного в мире швейцарского горного курорта Санкт-Мориц вдоль озер Верх-

него Энгадина через перевал Малоджа в живописную долину Бергелль. Затем путешествие продолжается по территории Италии мимо озер Комо и Черезио в солнечный кантон Тичино. Экспресс Вильгельм Телль (маршрут Люцерн (пароход) – Флюелен (поезд) – Лугано или Локарно). По этому маршруту Вы сможете попасть из Центральной Швейцарии в кантон Тичино. Путешествие начинается на старинном ностальгическом колесном пароходе по Люцернскому озеру. Во Флюелене Вы пересаживаетесь на панорамный поезд, который доставит Вас в Лугано или Локарно. Поезд проходит по горной гряде Санкт-Готтард, где, проехав сквозь внушительные туннели, Вы подниметесь высоко в горы. Билеты на данные поезда можно запросить у наших менеджеров. Стоимость зависит от класса и маршрута. Выгоднее всего покупать swiss-pass, благодаря которому можно получить скидку на передвижения не только по этим маршрутам, но и по всей Швейцарии. В данную систему входят все виды транспорта. Более того, при наличии такого проездного можно бесплатно посещать музеи. Тичино привлекает туристов своим великолепным климатом, возможностями для шоппинга, местной кухней и множеством мероприятий, которые проводятся ежегодно. В городах множество улиц с магазинами, ювелирными и часо-

выми бутиками, сувенирными лавками, которые удовлетворят запросы самых требовательных клиентов. Благодаря близости Милана и влиянию итальянской моды в Тичино можно приобрести модную одежду по вполне приемлемым ценам. Например, в торговом центре «Fox Town» в Мендризио, в котором около 130 магазинов, товары продаются со скидкой от 30% до 70%. Кулинарное искусство Тичино многое позаимствовало у кухни близлежащих итальянских регионов – Ломбардии и Пьемонта, сохранив при этом свою индивидуальность. Блюда настоящей местной кухни можно отведать в так называемых гротто – маленьких ресторанах, трактирах, а также в типичных народных местах встреч, происходящих от погребков, в которых зимой хранили вино и колбасные изделия. Летом в Тичино проводится множество мероприятий под открытым небом. Концерты, кино, опера в стенах средневековых замков и многое другое. Особенно известен Международный Кинофестиваль в Локарно. Он проходит в августе в Локарно, в самом сердце старого города, на мощеной площади Piazza Grande. Город оживает, в глазах рябит желтыми пятнышками, ведь повсюду символ фестиваля – леопард. Вы увидите пятнистый окрас на машинах, автобусах, вело-

сипедах, сувенирах. В июне и июле проходят летние джазовые и блюзовые фестивали в Лугано и Асконе. Что касается размещения, в Тичино находятся несколько лучших гостиниц Швейцарии, например отели сети «Relais et Chateaux», такие как Villa Principe Leopoldo, Castello del Sole, отели сети «Leading Hotels of the World»: Hotel Splendide Royal и Hotel Eden Roc. Мы всегда готовы предложить их Вам по запросу. Предложения по размещению в Тичино отличаются разнообразием и качеством. Из экономичных предлагаем Hotel Serpiano и Park-Hotel Rovio. Для клиентов, которые любят путешествовать с гидом в группах на нашем сайте есть программа «Каникулы в стране озер», включающая в себя 3 ночи в итальянской Швейцарии. Вы всегда можете обратиться к нашим менеджерам и запросить любой интересующий Ваших клиентов курорт. Мы также можем предложить любые комбинированные и индивидуальные туры, ведь Швейцария так разнообразна. К тому же очень удобно совмещать посещение Швейцарии с соседними странами.

тел. / факс (343) 342 02 66 тел. (343) 342 03 13 Екатеринбург, Гоголя, 36, оф. 301 www.r-express.ru

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 31


| ЗЕМЛЯ | ГОСТЕВОЙ МА РШ РУ Т

Осень – время возвращения из отпусков, встреч с друзьями, сезон уютных пледов, ароматного чая с вареньем в любимом кафе, а также возобновления насыщенной театральной и выставочной жизни города.

MOSKVA BAR Одно из любимых мной заведений. О нем я в первую очередь думаю, когда подбираю место для обеда с первоклассной кухней или делового ужина, ну а если припоздниться, можно попасть на модную вечеринку с отличной интеллигентной музыкой. Обожаю тамошний кофе с мускатным орехом, салат из осьминога, манговый торт. Радушный персонал, уловив ваше настроение, всегда предложит что-нибудь для души. Чувствуется, что здесь все занимаются любимым делом.

гостевой маршрут

 Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 90  Тел.: +7 (343) 286-12-10  http://moskva-bar.ru

КАМЕРНЫЙ ТЕАТР ОБЪЕДИНЕННОГО МУЗЕЯ ПИСАТЕЛЕЙ УРАЛА

заядлая путешественница, ценитель искусства и моды, владелица туристической компании «Медея», с в е т с к а я дама – Елена Фадеева рассказывает редакции «Авиатерминала» о любимых местах родного города 3 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Вот где точно можно ощутить дух нашего города. Находится театр в литературном квартале, в историческом месте, где перед спектаклем заранее ощущаешь атмосферу XIX века. Осень – пора премьер в камерном театре. На открытии перед спектаклем симфонический оркестр играет живую музыку. Всего несколько рядов – и зритель становится героем спектакля, появляется диалог с актерами. Играют постановки по Чехову, Островскому. Актеры экспериментируют в диалогах между собой, но при этом не отходят от сценария. Уходишь в состоянии эйфории и хочешь вернуться снова. Радует, что актеры получают удовольствие от процесса своей работы и вносят каждый раз что-то новое. Средняя стоимость билета – 500 рублей.  Екатеринбург, ул. Пролетарская, 18  (343) 71-96-03 (касса)  http://ompural.ru/index.php?main=cameral


РЕСТОРАН АЗИАТСКОЙ КУХНИ KEEM-CHEE Островок теплой Азии в холодном Екатеринбурге. Когда мне вдруг хочется настоящего вкуса Таиланда, Индии или Китая, я знаю, где мне его найти. Все блюда готовятся только из продуктов, из которых они действительно должны готовиться. Если какой-либо ингредиент отсутствует, например, нет свежей рыбы, то в этот день попробовать блюдо не удастся, так как замороженный вариант здесь не используют. Кухня никого не оставляет равнодушным, и при всей простоте интерьера публика здесь собирается искушенная и знающая толк в азиатской кухне. Мой любимый и самый острый том-ям – именно здесь.  Екатеринбург, ул. Попова, 25  с 11:00 до 23:30

 +7 (343) 247-83-19 (ресторан и доставка)  http://keem-chee.ru

САЛОН-МАГАЗИН STONE CAPITAL

Это потрясающее по своей энергетике место – таинственный и прекрасный мир уральского камня. Открою секрет: это настоящая «выручалочка», если вам нужен достойный подарок. Именно отсюда были привезены подарки моим иностранным друзьям и коллегам. Лучшего места не найти: минералогические образцы, камнерезные изделия, малахитовые шкатулки, бусы, даже антикварные вещицы. Люблю профессионалов, здесь всегда можно посоветоваться с экспертом-геммологом. Последний раз я приобрела здесь частичку челябинского метеорита.  ул. Куйбышева, 44, Атриум Палас Отель», 1 этаж  c 11:00 до 21:00

 Тел.: +7 (932) 609-00-00 (индивидуальные консультации)

ГАЛЕРЕЯ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА URAL VISION GALLERY

Как только выпадает возможность, обязательно посещаю выставки современного искусства во всех странах, где доводится побывать. Наш город не может похвастаться многовековой историей, а потому выставки такого плана тем более актуальны. Приятно окунуться в мир созерцания и философии, пытаясь разгадать замысел произведения. От посещения этого места остается понимание того, что в искусстве главное не красота, а эмоция. Выставляются произведения художников из Петербурга и тех, кто жил в Европе. Главная «фишка» – зал экстравагантности.  Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 10  с 11:00 до 20:00 (вт-вс)

 +7 (343) 377-77-50  http://www.uralvisiongallery.com

сХудожники, п р а вс которыми к а работает галерея, выставляются в крупнейших музеях мира, таких как Музей современного искусства (Нью-Йорк), Городской музей (Амстердам), Музей Людвига (Кёльн), ММСИ (Москва), МАММ (Москва), Русский музей (Санкт-Петербург), Государственная Третьяковская галерея (Москва). Основная деятельность галереи – это продажа произведений современного искусства. В спектр услуг галереи также входит консультирование в сфере искусства.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 33


| НЕБО | БИЗ НЕС

Бизнес по-японски Учимся вести переговоры

Как часто на первом месте работы говорят «забудьте все то, чему вас учили в университете», так и в случае ведения бизнеса с японцами можно сказать «забудьте все то, что вы знаете о переговорах». Привычные европейцам техники здесь оказываются совершенно неэффективными, а иногда могут обеспечить и оглушительный провал. Текст: Лариса Пидченко 3 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


ТЫ МНЕ НЕ РОВНЯ

ДЕТЕКТОР ЛЖИ

Честность, честность и ничего, кроме честности. Вот самое главное правило. Пока вы не завоюете их доверие, никаких дел с вами японцы вести не будут. Ограничиться телефонным звонком не получится. Идеальный вариант – рекомендация близкого вашему будущему бизнес-партнеру человека.

Второй момент, о котором нужно обязательно помнить, – это иерархия. Все переговоры должны проводиться «на соответствующем уровне», то есть если вы назначили встречу с генеральным директором компании, то и вы сами должны иметь такую же должность и никак не ниже.

ОБСТОЯТЕЛЬНОСТЬ И ДОТОШНОСТЬ

Японцы очень внимательны к деталям и предпочитают изучить все нюансы до переговоров. Условия сделки лучше отправлять письменно с привлечением документов, диаграмм, графиков и разнообразных таблиц. Будьте готовы к тому, что вам будут задавать самые разнообразные вопросы.

СТОЯТЬ НА СВОЕМ

Любой учебник переговорщика учит быть гибким. Но в случае с японцами увлекаться этим не стоит: излишняя гибкость будет восприниматься как непоследовательность и подорвет уважение к вам.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 35


| НЕБО | БИЗ НЕС

ОДИН В ПОЛЕ НЕ ВОИН

Понять, что вы, несмотря на все предосторожности, сказали что‑то из ряда вон выходящее или совершили оплошность, можно по реакции японца: Все замолчат, возможно, от вас отдалятся или будут подчеркивать отсутствие интереса к вашей персоне.

ГОВОРИТЕ, ВЫ В ЭФИРЕ

Разговор могут резко повернуть на обсуждение другого вопроса, чтобы еще больше не усугублять ситуацию.

Отличительная черта японских менеджеров – умение общаться. Они прекрасно владеют искусством невербальной коммуникации, безошибочно улавливая настрой собеседника. Чтобы достичь успеха, надо уметь не столько убедительно говорить, сколько внимательно слушать. При этом то, что вас слушают почтительно, не перебивая, вовсе не значит, что с вами согласны. Западных партнеров часто сбивает с толку эта черта: когда в разговорах возникают долгие паузы, они чувствуют потребность заполнить их и начинают много говорить. Такая активность совершенно не требуется: красноречивее слов о достоинствах вашего предложения скажут факты, которые вы представите.

Если вы допустили серьезную ошибку, японец может даже покинуть помещение из‑за нежелания находиться с вами в одной комнате.

Японец продолжит держаться дружелюбно, однако такая приязнь выглядеть будет неестественно и натянуто, при этом он станет неразговорчивым.

Общество в Японии всегда важнее отдельного человека. В случае возникновения конфликта интересов приоритет отдается групповой точке зрения. Топ-менеджеры не правят единолично: они советуются с менеджерами среднего звена и вырабатывают совместные решения. Не стоит ожидать, что решение родится на первой встрече, да и на второй – тоже. Терпение – традиционная японская добродетель. Партнерам потребуется время, чтобы достичь консенсуса. Кроме того, они будут постоянно связываться с головным офисом: важные решения обычно не принимаются непосредственно на переговорах.

ТИШЕ ЕДЕШЬ – МЕНЬШЕ РУССКИЙ

Торопиться с ответом японцы не любят. Выдвинув первое предложение, приготовьтесь к терпеливому ожиданию. Предложения, выдвинутые в ответ бизнесменами Страны восходящего солнца, не предполагают большого люфта для торга. Обычно японцы сразу выдвигают оптимальные, на их взгляд, для обеих сторон условия. Если вы не согласны, не спешите категорично выражать протест, постарайтесь мягко достичь компромисса. Если вы хотите добиться уступок от японцев, сначала уступите сами. Высказывая собственное мнение, выбирайте подходящие слова: в Японии не принято говорить «я считаю, что так будет правильно», зато можно сказать «не согласитесь ли вы, что так будет правильнее». При этом помните, что до самого завершения сделки ваши партнеры будут собирать всю информацию и анализировать каждый шаг.

3 6 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

НИКАКИХ ДЕТАЛЕЙ

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ

Может случиться и такое, что деловой партнер пригласит вас к себе домой. В этом случае следует помнить о том, что у японцев принято снимать обувь и надевать домашние туфли. А если вы заходите в комнату в национальном стиле, пол которой укрыт татами, то переступать порог можно исключительно в носках и никак иначе. Как только вы зайдете в дом японца, лучше сразу его предупредить, что, к вашему великому сожалению, вы не владеете всеми знаниями о японских традициях, и заранее принести извинения за то, что ненамеренно можете обидеть хозяев дома. С собой лучше захватить приятный сувенир, потому как здесь принято обмениваться подарками.

Самое интересное, что, заключая с вами договор, японцы будут всячески уклоняться от того, чтобы прописывать там все детали, как это привыкли делать европейцы. Весь план действий они будут держать при себе, а подпишут же что‑то вроде принципиального согласия о сотрудничестве.

ДЕЛИКАТНОСТЬ!

После того как решение будет достигнуто, сообщить о нем вам поначалу могут в непрямой форме. Японцы нередко избегают прямо говорить «да» или «нет». Чаще звучит фраза «мы подумаем об этом». Беседа строится так, чтобы каждый участник мог «сохранить лицо», если речь заходит о щекотливых вопросах.


2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 37


| ЗЕМЛЯ | VIP З АЛ

О л ь га Котлярова: «Я не стремилась в большой спорт» Текст: Лев Кощеев

–  Как для вас начался спорт?

–  Так же, как для всех в то время. –  То есть?

–  По-моему, в те годы тренеры приходили во все школы и отбирали перспективных ребят. Вот и к нам в сто сороковую пришел тренер на кросс «Золотая осень». И записал меня и еще одну девочку. Мы вместе выиграли, нам присудили одно первое место. И я помню, как пришла домой, сказала: вот, меня записали. Мне сказали: замечательно, ходи. И мы стали ходить вот с этой девочкой из класса. –  А это какая школа была?

–  ДЮСШ № 4 на спорткомплексе «Юность». Замечательная, веселая группа была, я только из‑за этого и ходила. Я всегда подчеркиваю, что у меня не было никаких спортивных амбиций. Все тренируются – значит, и я тренируюсь. –  Но когда‑то ведь втянуло? Не могло же не втянуть.

–  Это произошло в десятом классе. К тому моменту я по своему возрасту уже все выигрывала. Ну, почти все. Я не засыпала с мыслью «вот бы мне выиграть». Я просто приходила и выигрывала. И на одних соревнованиях было четыре вида, я три вида выиграла, а прыжок в длину – нет. И я так плакала, что меня даже стыдили, мол, нельзя так плакать от проигрыша. Но при этом ни в десятом, ни в одиннадцатом классе 3 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

я не стремилась в большой спорт. И честно говорила тренерам, что в одиннадцатом классе брошу заниматься. И бросила. Я хотела поступить в какой‑нибудь хороший вуз. Тогда был, по‑моему, самый пик популярности экономических специальностей. Я выбрала СИНХ. Подала документы, ни слова не говоря, что я спортсменка. Но тогда были очень серьезные экзамены, поступали только ребята из математических школ. А я, хоть и готовилась очень серьезно, математику сдала на «четверку», получился полупроходной балл. Человек пятнадцать с таким баллом прошли, а я нет. Я страшно плакала. Неделю без остановок. Потому что я в школе училась хорошо и верила, что я… такая… ну, умная. Однако моих баллов легко хватило для поступления на заочное. И я сказала себе: ладно, поучусь на заочном и заодно потренируюсь. Но через год переведусь на очный. И обязательно брошу спорт. При этом мне нужно было сменить тренера. До этого у меня был детский тренер Гусаренко Виктор Степанович, но теперь нужно было перейти к взрослому тренеру. И я ему говорю: «К сожалению, я учусь на заочном». А он: «Не к сожалению, а к счастью». –  И?

– И всё. –  Несерьезно как‑то получается. Где же история стремления, борьбы, преодоления?

–  Не было. Мне очень повезло с тренерами: и с дет-

фото: Наталья Трифонова

Она поразительно свободный человек – в ней нет нашего всеобщего страха «потерять наработанное». Из легкой атлетики, где она добралась до мировых вершин, она размашисто ушла в структуры областной власти. Еще большую сенсацию она сделала спустя два года, когда ушла из чиновников – в благотворительность. И, скорее всего, это далеко не последний крутой поворот на ее пути.


ским, у которого я занималась семь лет, и с Рифом Бариевичем Табабиловым, который меня тренировал все пятнадцать лет потом. Я всегда легко попадала в команду, меня никто не пытался не пустить, выкинуть. У меня не было каких‑то трагических моментов. Ну, кроме травмы, из‑за которой я не поехала на Олимпиаду. И потом, я не считаю свою карьеру суперуспешной. Я в личном первенстве никак не могла добраться до медали на 400 метрах, золота олимпийского у меня нету. Просто хорошая, стабильная карьера. К сожалению, я не избежала травм. А именно они мешают достижению высоких результатов. –  Но бывает же еще лень?

–  Я вообще не понимаю, какой смысл сначала прийти в спорт, а потом лениться. –  Это можно про любую профессию сказать. Какой смысл лениться, если не нравится работа – уходи.

–  Нет, разница есть. То, чем спорт отличается от обычной жизни в лучшую сторону, чего мне сейчас очень не хватает. Очень ощутим, осязаем результат. Стоит чуть‑чуть недотянуть, недоделать на тренировке – и тебе тут же это возвращается снижением результата. Ты не можешь получить запланированный результат, и это очень ощутимо, очень осязаемо. В жизни очень мало профессий, где ты так явно можешь это ощутить. И какой смысл халявить, а потом проигрывать? Это надо каким‑то мазохистом быть. –  Вспоминается тема, которую вы недавно поднима‑ ли в фейсбуке, о том, как родителям выбирать сек‑ цию для ребенка. Получается, что ваши результаты пришли благодаря физическим данным. А может ли ребенок добиться результатов, не имея физических данных? На одном желании, на одной силе воли?

–  Может, конечно. Но тут, кстати, надо четко разделять детский спорт и взрослый. Все‑таки задача детского спорта, за исключением нескольких «ранних» видов, – это заложить основы здоровья, научить его трудиться, бороться и побеждать. И проигрывать тоже. А то, о чем вы говорите, это все‑таки взрослый спорт. И там масса примеров того, о чем я говорю. Хотя одаренность – это величина неизмеримая. Но достаточно часто бывает, что человек, казалось бы, идеально подходящий, проигрывает тому, кто подходит слабо, но при этом трудолюбив, настойчив. –  И получается, что вы итогами своей карьеры недо‑ вольны?

–  Наоборот, я очень довольна. Просто я стараюсь на нее трезво смотреть. И когда меня пытаются вписать в «звезды», «легенды», я сопротивляюсь. Легенды, если говорить о легкой атлетике, – это Лена Исинбаева, Таня Лебедева. Они показывали высокие результаты на нужных стартах. У меня тоже были высокие результаты, но на «легенду» это не тянет. Но я довольна своими результатами. Мало

кто так стабильно попадал в сборную. И это важно, если смотреть в масштабах города – я давала людям возможность поболеть за меня. –  А нет желания, оглядываясь назад, что‑то сде‑ лать по‑другому?

–  Разве что не получить травму перед Афинами. А в остальном… Я, конечно, понимаю журналистское желание вытащить какой‑то жареный факт… –  Да дело не в этом, хочется разобраться. Вот что самое сложное в легкой атлетике?

–  Как что – пахать. Легкая атлетика – такой вид спорта, где надо пахать. Часто бывает, что рвет от нагрузки. Со мной много раз бывало, что я лежала и думала, что сейчас умру. Дистанции, которые я бегала, очень тяжело даются и при подготовке, и на соревнованиях. –  А если честно говорить, легкая атлетика – это хорошая работа? По деньгам?

–  Вот сейчас, как мне кажется, это шикарная работа. Сейчас все поставлено на такие рельсы, что если ты в лидерах страны и тем более в мировых, то тебе создают идеальные условия. Я, кстати, не поддерживаю все эти огромные премии. Не знаю, что во мне говорит – разум или зависть (смеется). Но мне кажется, что когда единственной мотивацией становятся большие деньги, тогда спорт заканчивается. –  А вам никогда не хотелось заняться каким‑ни‑ будь другим видом спорта?

–  Вот так чтоб сильно-сильно – нет. Мне одно время нравился большой теннис, когда я еще занималась легкой атлетикой. Но спустя какое‑то время мы попали на углубленное тестирование, и там обнаружили, что я плохо могу следить за быстро перемещающимися объектами. То есть я бы не смогла заниматься теннисом. Так что я поутихла насчет тенниса. Со стороны стала любоваться. –  А уходить из спорта тяжело было?

–  Конечно, очень. Это же совсем другой мир. В спорте ты живешь, и все вокруг тебя крутится. Столько людей стремится решить твои проблемы, и при этом ты занимаешься любимым делом. –  Мечта любого профессионала.

–  Да! И при этом ты не чувствуешь себя дармоедом, потому что ты же показываешь результаты. Мне кажется, такое сочетание больше нигде не доступно. Я вот дожила до 32 лет в спорте, и на меня никто ни разу голос не повысил, ни разу давления не было. А тут, когда у тебя есть руководитель, начинается гонка какая‑то, и при этом нет внятного результата. Мне часто говорили: ну, вот как ты говоришь, что устала, ты же спортсменка. А я отвечала, что у нас в спорте всегда нагрузка равнялась восстановлению. А здесь идет постоянное наслаивание, никого не волнует твое состояние. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 39


| ЗЕМЛЯ | VIP З АЛ

–  А для современного бега 32 года – это как? Обычно во сколько уходят?

–  Ну, где‑то так и уходят, 32‑34 года. –  Потенциал идет на спад?

–  Скорее, накапливаются травмы. Если человек не предрасположен к травмам, у него карьера длится до 35‑36 лет. А если ты обычный человек, то уже начинается: тут заболит, там заболит. У меня так и вышло. Плюс еще и жизненные обстоятельства – дочка пошла в школу, все эти поездки стали затруднительны. –  Подождите, получается, вы семь лет с ребенком продолжали карьеру?

–  Конечно. Легкая атлетика тем отличается от других видов спорта, что у нас очень много мам. Очень многие девушки выходят замуж, рожают и возвращаются. Причем возвращаются и показывают высочайшие результаты. У нас на сборах был настоящий детский сад. –  А как определилась дальнейшая карьера? Обыч‑ но же спортсмены в тренеры идут или спортивные комментаторы.

–  У нас в городе спортивных комментаторов, по‑моему, вообще нет. Если бы я жила в Москве, может быть, меня туда и шатнуло бы. Почему не тренер? У меня не было соответствующего образования. Вдобавок у меня в тот момент была такая философия: если есть такой замечательный тренер, как у меня, зачем еще один? И тут надо прямо сказать: на тот момент мне казалось, что наше министерство плохо работает. –  То есть тренеры‑то есть, а вот министерство…

–  Да, это же закон жизни, мы любим умничать по поводу того, чего не знаем. Так было и тут. Это плохо делают, там проблемы. Я же должна эти проблемы решить. Где‑то за два года до ухода из спорта я поступила в Академию госслужбы. А затем стала везде говорить: хочу, могу, училась, возьмите. И уже потом поняла, что многие проблемы казались нам, спортсменам, легко решаемыми, потому что мы смотрели на них по‑дилетантски, не придавая значения тому, какой там бюджетный кодекс, какая отчетность. А когда побываешь на другой стороне баррикад, начинаешь на многое смотреть по‑другому. –  Это был «мишаринский период», когда в прави‑ тельство много ярких людей стороны пришло.

–  Это был очень сложный период смены власти в правительстве. И для меня лично очень тяжелый период, два с половиной года непрерывного стресса. Но это была отличная школа, я узнала много хороших людей. Я стала понимать суть очень многих вещей. Я счастлива, что я уволилась, но рада, что эти два года были. –  Но вы пришли сразу же на позицию замминистра, какой‑то чиновной карьеры не было.

–  Да. Более того, поначалу у меня было убеждение, что я могу сразу быть министром. Очень повезло, 4 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

что это не реализовалось, хотя шанс такого назначения в той ситуации был. Ведь спортсменов достаточно часто назначают на подобные должности. И я очень рада, что этого не было, потому что не соответствовала я этой должности. –  Но в итоге получилось, что работа во власти пришлась не по душе.

–  Не столько не по душе, сколько не по силам. Если бы я была более хладнокровным человеком, возможно, я бы продержалась там подольше, но я очень эмоционально переживаю любую проблему. А там нужно быть неравнодушным, но хладнокровным. И физически не справлялась. –  Это был добровольный уход?

– Да.

–  А как определился дальнейший путь?

–  Можно сказать, случайно. Я тогда словно бы вернулась на два года назад, мне нужно было перейти из одного мира в другой. И я абсолютно не представляла, куда идти. То ли я должна купить газету «Ищу работу», то ли я должна выйти на трибуну и сказать: товарищи, вот она я, наймите меня. У меня в записной книжке была тысяча телефонов, начиная с губернатора, но я не знала, кому позвонить. И я в итоге обратилась за советом к человеку, который занимается благотворительным фондом, мы пересекались по совместным проектам. И он сказал, что им нужен директор. Первые два месяца я вообще не задумывалась, что это может стать постоянной работой, просто занималась текучкой. Постепенно втянулась. Сейчас не представляю, как отойти от работы в фонде, даже если появится серьезная загрузка где‑то на стороне. –  А чем занимается ваш фонд?

–  Наш региональный благотворительный фонд «Свои дети» занимается организацией досуга в детских домах. Но не праздников. Основной проект – «Свой спорт», мы ищем финансирование для тренеров, которые работают в детских домах. Двадцать тренеров работают в восемнадцати детдомах, охвачено примерно триста детей. Есть несколько других проектов, но суть всегда в том, что мы организовываем досуг детей, добиваясь еще и какого результата, развития талантов, дисциплины, профориентирования. Это, по сути, то же самое, что мы делаем с собственными детьми. –  Традиционный вопрос нашего журнала: ваши любимые места в мире?

–  Хотя мне довелось побывать во множестве стран на соревнованиях, более всего запала в душу Киргизия. Пока я занималась спортом, проводила там времени на сборах чуть ли не больше, чем здесь. Просто обожаю Иссык-Куль. Только такой ИссыкКуль, как сейчас, осенью.



| ЗЕМЛЯ | ДРЕСС-КОД

5 вопросов уральским спортсменам или «трус не играет в хоккей»

Никитин Константин

Никитин дмитрий

Волков Дмитрий

Плесецкий Павел

Борисов Артем


Хоккей бывает разным, а настоящий, по мнению Президента НП СК Динамо Екатеринбург Евгения Горенбурга, это хоккей на траве. Мы пообщались с героями клюшки и мяча и вот, что получилось.

Х

оккей на траве – спорт во многом экзотический для обывателя. Меж тем, уральской команде уже тридцать восемь лет, двадцать восемь из которых она выступала под флагом СКА (Свердловск) а в 1997, после расформирования спортивного клуба Уральского военного округа, команда получила новое название: Спортивный клуб «Динамо» – хоккей на траве. Это единствен-

1 Куда первым делом идти в чужой стране?

Фотограф: Марина Look Лукоянова Стилист: Арина Танцырева

2 Самая важная вещь для жизни на необитаемом острове?

ный из всех хоккейных клубов страны, ведущий свою историю с советских времен. «Динамо» сегодня – это молодые парни, которые ежедневно защищают честь клуба на полях всего мира, это наши уральские супер-герои, которые вышли из тени на страницах нашего журнала. О путешествиях, экстриме, России и супер-героях с нами говорят ведущие игроки СК Динамо Екатеринбург.

3 Где бы вы успели побывать за 90 дней?

4 Россия в трех словах

5 Российский супер-герой?

Редакция журнала благодарит магазин официального мерча ведущих мировых рок-групп, исполнителей, коллективов, музыкантов и прочих деятелей RCKT Shop и лично Алексея Паутова за предоставленную атрибутику, а также пресс-атташе СК «Динамо» Сергея Сивопляса за атмосферу. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 43


| ЗЕМЛЯ | ДРЕСС-КОД

Плесецкий Павел 1. В ресторан 2. Ножик 3. В Арктике 4. Дураки – Дороги – Красавицы 5. Сталин

Никитин Дмитрий 1. На экскурсии 2. Спички 3. Везде 4. Водка – зима – девушки 5. Путин

Никитин Константин 1. На центральную улицу 2. Клюшка 3. В раю 4. Путин – Армия – Ядерное оружие 5. Мой тренер


2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 45


| ЗЕМЛЯ | ДРЕСС-КОД

Борисов Артем 1. Магазин 2. Подруга 3. В Бразилии 4. Путин – Пушкин – Зима 5. Попов


Волков Дмитрий 1. В музей 2. Женщина 3. Вокруг Света 4. Чайковский - Айвазовский -Толстой 5. Юрий Гагарин 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 47


| ЗЕМЛЯ | НЕДВИЖИМО СТ Ь

Личный финансовый советник Разобраться в ставках по вкладам, научиться выбирать правильный кредитный план или даже тариф для мобильного телефона – во всем этом вам поможет личный финансовый советник. Текст: Соня Табашнер

4 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

фото: shutterstock..com

кому доверить свои деньги


Р

одиной независимых финансовых консультантов еще сто лет назад стала Великобритания, и неудивительно: английским лордам в первую очередь понадобилось отбиваться от назойливых агентов страховых и банковских компаний и искать достоверную информацию о том, куда лучше вложить свое состояние и как лучше уплатить налоги. На сегодняшний день институт личных финансовых консультантов распространился по всему миру. Задача консультанта – ознакомиться с состоянием дел клиента и дать рекомендации по оптимизации. Страхование, кредитование, инвестиции, планирование пенсии – все эти вопросы входят в компетенцию личного консультанта. Самое важное для консультанта – умение расположить к себе клиента. Отчасти профессия личного советника по управлению финансами напоминает семейного юриста или врача: обсуждать приходится самые интимные вещи – брак, развод, болезни, смерть родственников. Все эти события так или иначе влияют на финансовое благополучие. Это самый

КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ФИНАНСОВОГО СОВЕТНИКА: ВЫСОКИЙ ДОХОД ПРИ ГИБКОМ ГРАФИКЕ РАБОТЫ;

ВОЗМОЖНОСТЬ НАЧАТЬ РАБОТАТЬ НА СЕБЯ С МИНИМАЛЬНЫМИ РИСКАМИ И ЗАТРАТАМИ;

ИНТЕРЕСНАЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ПРИЗНАТЕЛЬНЫЕ КЛИЕНТЫ

Большинство советников публично активны: у многих есть свои интернетпорталы, страницы в блогах, их часто приглашают к сотрудничеству СМИ, они активно участвуют в выставках и конференциях. Но есть и такие, кто предпочитает работать только со своей клиентской базой. По статистике, профессию финансового советника наиболее успешно осваивают и совмещают с основной деятельностью менеджеры клиентского сервиса в банках, страховые агенты, консультанты по пенсионному обеспечению, риелторы, бухгалтеры и учителя.

Ежемесячный доход финансового советника составляет 85‑250 тыс. рублей в крупных городах и 40‑75 тыс. рублей в средних городах и формируется из оплаты услуг клиентами независимой экспертизы и советника, а также из вознаграждения от ведущих поставщиков финансовых услуг за консультирование клиента и оформление пакета необходимых документов.

Рабочий день советника в среднем составляет 5‑6 часов, что обеспечивается автоматизацией многих процессов: от составления финансового плана клиента

Расходы на организацию практики финансового советника в зависимости от формата организации могут составить от 70 до 160 тыс. рублей,

(в котором автоматически учитываются все изменения законодательного регулирования и инструментов на рынке) до обмена документацией по клиентам с компаниямипоставщиками финансовых инструментов.


| ЗЕМЛЯ | НЕДВИЖИМО СТ Ь

клиентоориентированный сервис, ведь консультанту важно уметь выслушать клиента, войти в его положение. Но еще важнее уверенность клиента в благонадежности своего финансиста. Ипотека, интернет-банкинг, кредиты и страхование имущества – все эти существующие десятилетиями на Западе инструменты в России пока только развиваются, и у потребителей нет четкого понимания их необходимости или опасности. В России услуги советников востребованы как молодыми, так и пожилыми людьми: пенсионеры редко сами могут разобраться в том, как хранить пенсию и как распорядиться наследством, а дети испытывают сложности в общении с пожилыми родителями, поэтому нанимают консультантов.

5 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Задача консультанта – ознакомиться с состоянием дел клиента и дать рекомендации по оптимизации что включает в себя расходы на обучение, регистрацию компании и юридическобухгалтерское сопровождение процесса, а также организацию мероприятий по формированию начальной клиентской базы. За последние пять лет в России сформировалась инфраструктура, полностью удовлетворяющая всему спектру профессиональных потребностей финансового советника: от обучения до сопровождения на основе площадок по организации бизнеса. Сообществом советников определены стандарты оказания консультационного сервиса и методики работы с различными финансовыми инструментами, выявлены наиболее эффективнее способы

формирования собственной клиентской базы и управления отношениями с нею. Созданы современные программные решения, активно работают программы поддержки бизнеса финансовых советников. Быть финансовым советником – значит иметь возможность хорошо зарабатывать независимо от выбранной формы реализации знаний в области управления личными финансами (будь то успешная карьера в финансовой компании, управление собственным бизнесом или решение личных финансовых вопросов с выгодой). Инвестиции в свое профессиональное развитие – гарантия будущего благополучия и стабильности. На основе данных портала infinplan.ru


СЛАГАЕМЫЕ ЭФФЕКТИВНОГО БИЗНЕC-ТРЕНИНГА от Дениса НЕЖДАНОВА, «Тренера года в РФ-2014» по стратегии, управлению и продажам» по материалам портала Forbes.ru

интеллектуальной технологии. Четвертая особенность — перевод знаний в навык в ходе пост-тренинговой работы: навыковых экзаменов, навыковых чемпионатов.

Денис НЕЖДАНОВ, бизнес-тренер

— Денис Викторович, что, по вашему, представляет из себя эффективный тренинг? — В первую очередь — это тренинг, который значительно превзошел по результатам затраты на него и в ходе которого были достигнуты поставленные цели. — Каковы общие особенности эффективных тренингов по различным специализациям? — Главная особенность контекста для эффективного тренинга — это единство целей собственников, организаторов (служба персонала) и участников тренинга. Вторая особенность — предварительная подготовка для комплексной оценки или кристаллизации интересов сторон. Третья особенность — индивидуальный пошив — разработка сценария по

— Какие методы тренинга вы считаете самыми эффективными? — Это зависит от целей тренинга, но есть безусловные моменты, технологии связанные с вовлечением участников: 1) Интерактивная лекция. 2) Видеотренинг. 3) Проектная алгоритмизация этапов в достижении результата в том числе с созданием во время тренинга корпоративных стандартов для компании клиента. 4) Рефрейминг мышления (стимулирование участников к качественно новому отношению к работе, личному вкладу в достижения компании). 5) Реинжиниринг установок и, разумеется, 6) Коллегиальный коучинг. Иногда это единственный метод который позволяет упертых «профессионалов» сделать более результативными, меняя их стиль работы на более гибкий и эффективный. — Какое главное требование к бизнес-тренеру в наши дни? — Тренер должен иметь успех в применении знаний, навыков и отношения, которые он тренирует у участников тренинга. И, наконец, тренер должен постоянно совершенствоваться, в том числе, тренируясь у коллег-тренеров в России и за рубежом. Как звучит девиз часовой марки Vacheron Constantin: «Работайте лучше, если это возможно. А это возможно всегда!».


| ЗЕМЛЯ | ЭКОНОМИКА

пир во время Дела в экономике идут не ахти – на этом сходятся все. Оргвыводы же различаются. Многие по этой причине отменяют традиционные новогодние корпоративы. Другие возражают: напротив, праздник сейчас особенно нужен. Кто же прав: пир во время чумы – или пир вовремя? Текст: Анна Мурьгина

З

акат великой эпохи корпоративов начался по причинам субъективным, политическим. На самом верху публично было заявлено: негоже госкорпорациям и естественным монополиям устраивать карнавалы с павлинами, когда народ живет так трудно. Параллельно первым лицам корпораций приватно дали понять: сказанное по телевизору – не просто так, за исполнением будут следить. Праздники были уже на носу, так что контракты с фирмами по организации концертов и развлечений расторгали поспешно. Звезды шоу-бизнеса внезапно оказались без трети или даже половины своего годового дохода. Хотя перемены коснулись незначительного числа предприятий, зашатался весь обычай новогодних корпоративов. Ведь малые и особенно средние 5 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

предприятия устраивали свои праздники во многом из соображений престижа: смотрите, мы почти совсем как большие! А если гиганты более не празднуют… Естественно, возникшее настроение подстегнула экономическая ситуация. Спад продаж, эффективная борьба государства с «обналичкой» поставили очень многие фирмы на грань выживания. А те, у кого дела в завершающемся году шли неплохо, абсолютно не уверены, что успешным будет и год следующий. Значит, лучше подкопить жирок, чтобы не проклинать в трудные дни легкомыслие, заставившее потратить кучу денег на оленей со Снегурочкой. Каждый день ведь вспоминаем шутку из старого КВНа: «Купишь кусок колбасы, а он говорит тебе человеческим голосом: «Не ешь меня, я тебе еще пригожусь…»


Мы уже выросли

Некоторые из опрошенных нами бизнесменов и руководителей называют совсем другую причину отказа от новогоднего корпоратива: год от года интерес к нему среди сотрудников снижается. Вот одно из мнений: –  Корпоратива не будет по причине снижающейся популярности данных мероприятий. Заявляется одно количество, приходит 60%. Объяснение прогульщиков: заболел (75%), бабушка заставила картошку копать, мотоцикл сломался и т. д. Когда‑то корпоративы стали невероятно популярны как символ новой, свободной жизни. Они так контрастировали с занудными и скромными мероприятиями на предприятиях советской поры. Люди вообще наслаждались возможностью работать ради внятной цели, заниматься любимым делом, самостоятельно, без указки сверху принимать решения. Присягая на верность идеалам капитализма, свежеиспеченные бизнесмены из числа инженеров одновременно пытались выстроить социализм в пределах отдельно взятой фирмы – ведь они выросли на Стругацких, на «счастье для всех!». Это был волшебный период, когда люди жили работой и на работе. Коллектив воспринимали как свое племя, семью, ведь с коллегами часто было больше

взаимопонимания и душевной близости, чем с родственниками и друзьями, застрявшими в прошлом. Поэтому свободное время тоже проводили вместе, с легкостью расходуя вместе заработанные деньги. Новогодний корпоратив был только частью этого процесса. Новый год вообще какое‑то время считали по инерции чисто семейным праздником. Шумные вечеринки начали устраивать лишь в 1993‑1994 годах. Из вышеприведенного описания понятно, что изменилось за двадцать лет – всё. Сама атмосфера в офисах. Племена обратно превратились в коллективы – выросшие настолько, что душевные отношения между

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 53


| ЗЕМЛЯ | ЭКОНОМИКА

коллегами стали невозможны. Главное, битва за личный успех в жестких условиях развеяла ощущение братства. Там поселилась неприязнь: коллег ненавидят за подсиживание и подставы, начальников – за тупые распоряжения и чванство. Начальники, пережив несколько предательств со стороны подчиненных, тоже как‑то очерствели душой. В лучшем случае соседи по офису являются для нас «просто нормальными людьми». Окна в офисах больше не горят в выходные или в десять вечера. Никто уже не идет толпой после работы «дернуть пива» или в сауну. Отчасти потому, что по новым правилам офисной игры любое неосторожное слово или раскованный танец во время таких посиделок впоследствии может отправить под откос вашу карьеру. Новогодние корпоративы постигает судьба всех корпоративных развлечений и досугов. Мы выросли из них, как некогда выросли из новогодних елок в ближайшем ДК.

Понты – это важно

Но есть причины устроить праздник именно сейчас. В этой связи вспоминается одна история далекого уже 1998 года. К тому моменту один из издательских домов за несколько лет своей истории никогда не устраивал корпоративных мероприятий даже для своих сотрудников. И вдруг таким же унылым осенним днем, как стоят сейчас, гендиректор собрал своих подчиненных и сказал: «Давайте устроим день рождения нашего предприятия. И клиентов позовем». От возражений о необходимости экономить он отмахнулся: «Деньги – ерунда, я могу привлечь столько кредитов, сколько нужно. Надо приободрить людей, что‑то они приуныли. Надо показать, что жизнь продолжается, что мы не собираемся умирать, и вообще никакого конца света нет». Сегодня устоялось презрительное отношение к понтам. Те, у кого нет денег для иррациональных трат, будучи в большинстве, сумели сделать общепринятым мнение, будто иррациональные траты абсурдны. Тем более что реальность часто подтверждает это мнение. Какой смысл покупать «бентли», если он стоит в пробке рядом с «мерседесами»? Но давайте вспомним, откуда взялась традиция понтов. Зачем императоры древности покрывали золотом обращенные к морю крыши? Им ведь незачем было осваивать бюджеты. Это делалось в первую очередь для врагов. Чтобы видели: раз мы можем тратить деньги на такую ерунду, значит, у нас денег много, хватит на интенсивную и долгую войну. Так что лучше к нам не соваться. С нами лучше дружить. Другое дело, что в ставшей для нас обычной благополучной жизни подобные демонстрации величия и богатства, по большому счету, утратили смысл – отсюда и ироничное к ним отношение. Однако то, что сейчас вокруг нас – уже не «обычная жизнь». В сердцах и умах акторов экономики поселились страх и недоверие. Все ждут падения и смерти друг 5 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

друга. И было бы заблуждением думать, что это вас не касается, раз вы не туроператор и не уральский банк. Психология же людей такова, что против страха рациональные доводы бессильны. Сколько бы вы не рассказывали о том, как устойчиво ваше предприятие, вашим доводам никто внимать не будет. Их просто не услышат: факты и аргументы – это так скучно! А если вас и услышат, вам не поверят. Убеждают только понты. К которым можно отнести и шумный, роскошный новогодний праздник. «Стратегия непрямого действия, безусловно, применима и в сфере пиара – говорит известный специалист Алексей Кошмаров. – В условиях тотального недоверия люди верят «утечкам», косвенным деталям. Снимите для празднования пятизвездочный отель, позовите Стинга. Фотографии появятся на страничках ваших сотрудников в соцсетях – и ваши контрагенты, клиенты обязательно это заметят!»

Вдохновляя людей

Все вышесказанное полностью относится и к самим сотрудникам. Незачем долго объяснять, что трудно ожидать продуктивной работы от людей, если они считают, что работают на тонущем корабле. Наивно считать, что ощущение пропасти за спиной мобилизует. Эта модель работала в 90‑х, но не сейчас. Современные работники, почувствовав пропасть за спиной, уходят в декрет, устраиваются охранниками в «Газпром» или уезжают в Гоа. Всем нужно ощущение устойчивости. И, опять‑таки, на людей лучше всего действует не радужный отчет руководства и даже не четырнадцатая зарплата, а праздник. С игрой в «фанты» и снегурочками. В конце концов, вы все так устали за этот год от авралов, разносов, неприятных новостей и взаимных претензий. Надо уже встряхнуться, улыбнуться друг другу, чтобы не тащить негатив в год наступающий.


2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 55


| ЗЕМЛЯ | НЕДВИЖИМО СТ Ь

Сдачный вопрос Покупка квартиры для последующей сдачи в аренду – один из наиболее простых и понятных обычному человеку инвестиционных проектов. Надо ли вкладываться в ремонт такого жилья, чтобы увеличить возможную выгоду, или это бесполезная трата времени и денег?

ПРАВИЛА СЪЕМА

Покупка квартиры для последующей сдачи в аренду – один из наиболее простых и понятных обычному человеку инвестиционных проектов. Надо ли вкладываться в ремонт такого жилья, чтобы увеличить возможную выгоду, или это бесполезная трата времени и денег?

ПРИШЕЛ, УВИДЕЛ, СНЯЛ

С точки зрения арендодателя, идеальная квартира – та, которая сдается быстро и надолго. А для этого она должна соответствовать множеству условий. По признанию экспертов, значение имеют такие факторы, как месторасположение (хорошо, если это окажется центр, ВИЗ или район автовокзала, чуть хуже – Уралмаш, Эльмаш или Новая Сортировка), возможность заселения с детьми или домашними животными (этому параметру уделяют особое внимание практически на всех отраслевых интернет-ресурсах) и, конечно, состояние квартиры. 5 6 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Справедливости ради стоит заметить, что при желании сдать можно квартиру в любом состоянии. Другой вопрос – насколько это будет выгодно? Непритязательные арендаторы делятся на две категории. Меньшинство – те, кто готов самостоятельно привести жилплощадь в должный вид в счет арендной платы. В этом случае владельцу стоит заранее оговорить примерную стоимость стройматериалов и перечень работ, в которых есть реальная необходимость. Иначе приготовьтесь оплачивать дорогостоящие или ненужные вам дизайнерские изыски. В большинстве же случаев квартиры без ремонта легко превращаются в студенческие общежития или коммуны азиатских рабочих. О том, во сколько обойдется восстановление квартиры после таких жильцов, страшно думать. Поэтому стоит вложиться в косметический ремонт хотя бы для того, чтобы сдать квартиру приличным людям и избежать скорых трат на ремонт капитальный.

фото: shutterstock.com

Текст: Оксана Троицкая


в екатеринбурге средняя цена аренды однокомнатной квартиры сейчас колеблется от 18 до 22 тысяч рублей. комнаты от 8 до 12 тысяч.

ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ СОСЕД

Что же делать, чтобы понравиться «правильным» жильцам? Специалисты отмечают, что для успешного заключения сделки достаточно соблюсти элементарный минимум: свежая отделка, простая мебель, крупная бытовая техника – холодильник и стиральная машина. Весомым плюсом станет и наличие интернет-роутера. А вот телевизор сегодня практически никому не нужен. Добавим пару мелких уютных деталей – гардины, светильник над кроватью, ванные принадлежности – и можно приглашать гостей. Этого перечня вполне достаточно для среднестатистического жителя мегаполиса, однако и на меньшее рассчитывать не стоит – арендаторы со своей мебелью составляют очень малую долю от общего числа. Платить ощутимо выше среднерыночной цены за то, что в квартире хороший ремонт, такой наниматель тоже откажется. Не стоит надеяться, что качественным ремонтом через несколько лет сможете насладиться вы или ваши близкие – за эти годы даже самые чистоплотные арендаторы основательно «ухлопают» квартиру, и от дорогого ремонта останутся одни воспоминания. Несколько иного подхода требуют квартиры элитного класса. Здесь ценятся основательность, престижность и эксклюзив во всех его проявлениях. Поэтому единого рецепта в данном случае нет.

•• экспертное мнение •• Роман Акимов, руководитель отдела аренды в федеральной риелторской компании «Этажи»: –  Самые грамотные собственники покупают жилье в новостройках с ремонтом «под ключ» (такие квартиры сами по себе будут постоянно и довольно хорошо расти в цене). Обставляют мебелью из «Икеи» и необходимой техникой, добавляют капельку уюта в интерьере и сдают. После нескольких лет сдачи такие квартиры либо достаются повзрослевшим детям, либо продаются по рыночной цене, которая за время сдачи выросла на приличную сумму. В результате собственник остается в огромном плюсе. В нашей компании мы даем рекомендации собственникам – как приблизить квартиру к эталону и выгодно сдать.

Антон Боярских, руководитель проекта «Доска объявлений», портал 66.ru: –  Сегодня спрос на ходовые, не элитные квартиры настолько выше предложения, что наличие и качество ремонта можно считать одним из наименее существенных факторов при выборе жилья. Для арендаторов куда большее значение имеют такие параметры, как район, возможность заселиться с детьми или домашними животными и, разумеется, цена. Что же касается состояния квартиры, в большинстве случаев хватит некоего гигиенического минимума. Чтобы квартира быстро «ушла», достаточно привести в порядок коммуникации, освежить стены и полы и приобрести элементарную бытовую технику.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 57


| ЗЕМЛЯ | ИНТЕРЬЕР

Calligaris. История итальянского бренда Calligaris началась с отрытия первого магазина и продажи стула Marocca, изготовленного самим Антонио Каллигарисом в 1923 году.

И

стория итальянской ме‑ бельной фабрики Calligaris началась в 1923 году со сту‑ ла Marocca, который изготовил сам Антонио Каллигарис. Постепенно дела продолжил сын Ромер, затем – Алессандро Каллигарис. В 60‑х годах XX века предприятие преобразова‑ лось в большое производство с раз‑ витой структурой, а десятью годами спустя начались первые операции на экспорт. 80‑е были отмечены бу‑ мом популярности товаров Made in Italy, а уже в 90‑х изделия под маркой Calligaris покорили весь мир. Компания Calligaris прошла путь от ремесленной мастерской, где зародились традиции стиля и каче‑ ства, до экспериментов и нанотехно‑ логий. Материалы, с которыми рабо‑ тает Calligaris, не ограничиваются деревом: металл, пластмасса, ткань, стекло – каждый раз находят‑ ся новые, неожиданные сочетания

5 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


традиции лучшего А л е с с ан д р о к а л л и га р и с , президент компании calligaris

нетрадиционных материалов и традиционного дерева. На сегодняшний день Calligaris – это крупный холдинг, состо‑ ящий из четырех комплексов: основной расположен в Ман‑ цано, что на севере Италии, остальные три – в США, Японии и Хорватии.

1923 г. А н т о н и о К а л л и га р и с основывает семейную фабрику. В этом же году создается первый стул под названием Marocca.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 59


| ЗЕМЛЯ | ИНТЕРЬЕР

70-е. первые экспортные операции.

80-е. бум Made in Italy на международных рынках.

90-е. продажа изделий под маркой Calligaris по всему миру

Ценности на века

Марка Calligaris – это любовь к дереву и уважение к лучшим традициям итальянского дизайна. Главны‑ ми ценностями бренда неизменно остаются надеж‑ ность, выразительность, практичность, изобрета‑ тельность и доступная цена. Преданность своему делу позволяет мастерам изготавливать новаторскую, безотказную в эксплуатации продукцию с неизменно уникальным дизайном. Массив и шпон вишни, дуба, ореха, бука, металл, пластик, закаленное стекло, метакрилаты – разнообразие материалов, использу‑ емых в производстве, поражает воображение. Все ткани, которые используются для обивки,– с водои грязеотталкивающей обработкой Silver Protection с ионами серебра. Внимательное отношение фабрики к окружаю‑ щей среде помогло получить сертификат Forest

6 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Stewardship Council (Лесной попечительский совет), который гарантирует то, что все изделия марки из дерева отвечают международным требованиям: древесина добывается в охраняемых лесах в точном соответствии с правилами вырубки.

Изобретательность

Дизайн от Calligaris – это всегда нестандартные решения, особый подход к проектированию и стилю. Roberto Pininfarina, Lucci & Paolo Orlandini, Adriano Balutto, Edi & Paolo Ciani – Calligaris сотрудничает как с дизайнерами с мировым именем, так и с новыми талантами, благодаря чему находит решения, отвеча‑ ющие различным потребностям покупателя. Calligaris предлагает широкий ассортимент изде‑ лий для полной мебелировки дома, что позволяет организовать пространство абсолютно свободно,

Талисман Calligaris -дятел, неутомимый труженик, воплощающий любовь к дереву, а также находчивость, которую компания проявляет при разработке и изготовлении своей продукции.

без каких‑либо стандартных схем, проявить свою индивидуальность, создать дом, в котором функ‑ циональность будет сочетаться с оригинальными и изысканными дизайнерскими решениями. Продукцию Calligaris всегда можно встретить на самых крупных выставках: Милан, Париж, Кельн, Токио, Нью-Йорк, Москва – ежегодно проектиру‑ ются павильоны общей площадью более 6 тысяч квадратных метров, на которых представляются но‑ винки. Все это позволяет создать имидж компании, которую знают во всем мире, культовый итальян‑ ский мебельный бренд, идущий в ногу со временем вот уже более 90 лет. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 61


| НОВ ОСТИ | КОМПАНИ Й

В гостинице «Октябрьская» открылся VIP-зал две по цене трех

Вы знали, что в гостинице «Novotel Екатеринбург Центр» до 19 октября 2014 года можно забронировать три ночи проживания по цене двух?* Для бронирования достаточно зайти на сайт novotel.com или accorhotels.com и забронировать номер на желаемые даты. Номер в гостинице «Novotel Екатеринбург Центр» – это пространство для Вашей жизни. К Вашим услугам 168 современных номеров трех категорий: «Стандарт», «Полулюкс» и «Люкс». В каждом номере индивидуальное кондиционирование, телевидение со спутниковыми каналами и бесплатный Wi-Fi. «Novotel Екатеринбург Центр» расположен в деловом центре города, вблизи крупных бизнес-центров, торгово-развлекательных комплексов, консульств и торговых миссий. В шаговой доступности от отеля находятся главные достопримечатльности Екатеринбурга: Плотина городского пруда, Дом Севастьянова, Храм-на-Крови, Театр Оперы и Балета, Музей Изобразительных Искусств, Музей Истории Екатеринбурга. Остановитесь в «Novotel Екатеринбург Центр» и совместите приятное с полезным!

Роскошный VIP-зал ресторана «Времена года» представляет собой намного больше, чем просто комфортное место с качественным обслуживанием и великолепной кухней. Это место, где царствует современный русский стиль: мебель «пэч-ворк», цветовая гамма синего, белого и золотого цвета, прекрасно подобранные детали декора позволят вам окунуться в теплую и доброжелательную атмосферу. Зал идеально подойдет как для проведения деловых обедов, банкетов и фуршетов, так и для свадеб в семейном кругу. Ресторан «Времена года» (русская и европейская кухня) Ежедневно с 8:00 до 24:00 г. Екатеринбург, ул. Софьи Ковалевской, 17 Тел. +7 (343) 385‑97‑47 E-mail: oktob@ural.ru www.hotel-okt.ru

г. Екатеринбург, ул. Энгельса, д. 7, (343) 253 53 83 *Акция действует на номера, забронированные для пребывания в даты с 22 сентября по 14 декабря 2014 года.

Жозефина и бонапарт Бутик отель Pastel' в Екатеринбурге – это фешенебельный малый отель, расположенный в тихом, уютном центре города. Гостиница «Pastel'» – это вкус, роскошь, эксклюзивность, неповторимый дизайн интерьера, выдержанный в стиле Франции XVIII века. Номера носят имена знаменитых людей этой страны: «Жозефина и Бонапарт», «Бовари», «Мансар», «Мопассан», «Оноре». Вне зависимости от категории, каждый номер отеля оснащен всем, что необходимо для продуктивной работы и комфо ртного отдыха – все подобрано для того, чтобы Вы смогли почувствовать себя как дома. ул. Бажова, 193, (343) 262-68-92, www.hotel-pastel.ru

6 2 | АВ И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


В

отеле Вас ждут уютные одноместные и двухместные номера со всеми удобствами. Оригинальная планировка номеров создает неповторимую атмосферу уюта и комфорта. В каждом номере санузел с душевой кабинкой, кровать с ортопедическим матрасом, мини-бар, телевизор, сейф. Изысканное и элегантное кафе располагает к спокойному отдыху. К услугам отдыхающих имеется бильярдная, детская комната, два бассейна, две сауны, тренажерный зал, конференц-зал на 40 человек. На территории базы отдыха имеются беседки для отдыха, барбекю, столики с зонтиками, детская площадка. Расценки на проживание и услуги можно узнать на сайте, а заявку на проведение отдыха на базе можно послать на электронный адрес или по телефону.

Гостиница расположена в тихом районе Города. включает в себя 12 уютных одноместных номеров и 4 двухместных номера класса люкс.

ГОСТИНЫЙ ДВОР

У

добная комната отдыха, в которой Вы можете приятно провести время, воспользовавшись услугами нашего бара. Номера оснащены многоканальным ТV, санузлом с душевыми кабинками. Спокойная обстановка номера поможет вам расслабиться и в полной мере насладиться отдыхом. В стоимость номеров входит завтрак. Недалеко от гостиницы расположена автобусная остановка. Приветливый персонал обеспечит гостям быструю регистрацию и комфорт на протяжении всего пребывания в нашей гостинице. Услуги бронирования бесплатны. Низкие цены Вас приятно удивят. 2 0 1 4 | С ЕНТ ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 61


| ЗЕМЛЯ | ВКУС

кухня испании В чем уникальность кухни Испании, знает далеко не каждый. Если для вас паэлья – это этакая разновидность плова, холодный суп – дикость, а сыровяленым, по-вашему мнению, может быть только сервелат «Коньячный» – следующие строки должны открыть вам много нового. Текст: Сергей Сивопляс

П

ытаясь собрать воедино все мысли о кулинарном величии родины корриды и фламенко, я долго не мог подобрать эпитет, который лаконично и содержательно описал бы все то обилие эмоций, которые способны подарить блюда этой средиземноморской страны. Одна моя коллега совсем недавно совершила сказочную поездку, успев побывать сразу в двух регионах – Андалу‑ сии и Галисии. Она с упоением рассказы‑ вала о том, как испанцам важна каждая мелочь в блюде. Как с легкостью можно 6 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

поесть где‑нибудь в палатке на окраине и при этом не бояться после этого ока‑ заться на фаянсовом троне. Как порой внешне непривлекательные блюда на вкус оказываются настоящей амброзией. Последним и недостающим фрагмен‑ том в этом повествовании стал ее ответ на один мой вопрос. –  Как в двух словах описать все это вели‑ колепие? – спросил я. Ответ оказался прост до безобразия: –  Гастрономический оргазм!


Добавить нечего. Ведь действительно, испанские продукты буквально пышут жизнью и свежестью. К этому располага‑ ет палящее солнце и морской бриз. Взгляд радуется от цветовых гамм, обоняние схо‑ дит с ума от спектра ароматов, а вкус за‑ ставляет забыть обо всем, что доводилось пробовать раньше. На столах раздолье – начиная со свежих овощей и фруктов, ко‑ торые буквально лопаются от спелости, и заканчивая множеством морепродуктов и обилием мясных кушаний. Это общие черты испанской кухни, которая очень сильно меняется от реги‑ она к региону. Здесь сказывается разли‑ чие в истории регионов. По Испании когда‑то проходил «фронтир» – граница между христианским и арабским мирами, общение через которую было весьма затруднено. Война шла несколько веков. Так что земли на севере страны никогда под арабами не были, а вот с юга сара‑ цины ушли только в XVI веке. Разница в «биографии» задает разницу в культуре регионов, языке и кулинарных традициях. Существенно отличается и климат. Упо‑ мянутая выше Андалусия – это палящее солнце, апельсины и пальмы. А упомяну‑ тая же выше Галисия – скалы и нескон‑ чаемые дожди, которые ветер нагоняет с Атлантики. Если вы хотите приобщиться к настоя‑ щему испанскому гастрономическому распорядку, то стоит усвоить несколько вещей.

Совет главного редактора

Если вы оказались в Мадриде, обязательно зайдите в ресторанчик «Toscana II» недалеко от Пуэрто-дель-Соль, главным пунктом меню которого является морсилья – похлебка из соленой ветчины и картофеля. К примеру, завтраку испанцы не придают особого значения. Он легкий, неприну‑ жденный и лишь обозначает употребле‑ ние пищи. Обед, напротив, считается самым важным ритуалом дня. Начинается он с простого салата, в который, напри‑ мер, могут входить креветки, мидии, ку‑ сочки отварного кальмара и другие дары моря. По вкусу можно добавить грибов или каперсов. За салатом традиционно следует суп. И тут не всегда под этим словом кроется что‑нибудь хотя бы отдалено похожее на дымящуюся от жара мясную похлебку, как мы привыкли. Так, одно из самых известных блюд – андалусский томатный суп гаспачо. На стол его подают холод‑ ным, иногда даже с кубиками льда. Горя‑ чие супы тоже имеются – традиционная фасолевая похлебка, к примеру. А если вы хотите пообедать питательно, но без затей, прекрасное блюдо, которое можно найти в самых обычных кафе, – тортилья, омлет с картофелем. После обеда правилом хорошего тона будет устроить себе часовую сиесту или,

проще говоря, законный дневной отдых. Думаю, вся наша необъятная страна на этих словах испытала параболическую зависть. Ладно, сиесту мы пережили. Пример‑ но часов в шесть жизнь на испанских улочках вновь возрождается, и наступает время полдника. И это вам не булочка с кефиром, как приучили нас в чудесном детстве. Испанский полдник – это тот же самый завтрак, но с добавлением колбасы, фруктов и сыра. Ужин в Испании должен быть плотным, а это отличный повод попробовать настоящее произведение кулинарного искусства. Называется оно просто – па‑ элья. На первый взгляд его легко можно принять за плов, но это звучит почти как оскорбление для такого чудесного яства. Так, классическая паэлья, помимо риса, включает в себя от пяти до семи видов рыбы или других морепродуктов, курицу, белое вино, а также зелень и аро‑ матные специи. Если для вашего желудка это кажется тяж‑ кой ношей или же вы представительница слабого пола, следящая за своей дивной фигурой даже на отдыхе, альтернатива есть. Называется она средиземноморской диетой, которая основывается на виног‑ радной лозе, оливках и пшенице. В диети‑ ческий набор входят также яйца, фрукты, рис, мясо и рыба. Последняя вообще яв‑ ляется фундаментом средиземноморской диеты. Кроме того, рыба для испанцев – это одно из самых излюбленных блюд. К семейному столу ее подают не только один раз в неделю или по праздникам, как принято у нас. Самый популярный вид – тунец. Но стоит помнить, что он превосходен, только если готовить его сразу после того, как он был пойман. Вершиной всей гастрономической испан‑ ской пирамиды является то, чего не найти ни в одной другой стране мира. Итак, барабанная дробь: его величество хамон! Он же сыровяленый испанский око‑ 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 65


| ЗЕМЛЯ | ВКУС

рок. Он же национальное сокровище и гастрономическое достояние страны. Когда‑то готовили его просто: свиную ногу целиком солили, а потом она дохо‑ дила годами, болтаясь под крышей дома. Испанцы тех времен ценили его потому, что никакой другой мясопродукт хранить в жаркой стране не получалось. А сегодня сделали другое открытие – оказывается, в хамоне нет холестерина. Различают два основных типа – серрано и иберико. Отличия заключаются в дли‑ тельности приготовления, а также породе свиней и их диете. Внешне их можно различить по цвету копытца: у серрано – белое, у иберико – черное. Особое место в испанской гастрономии занимают тапас – традиционные разно‑ образные легкие закуски, которые под‑ аются в любое время дня и ночи к пиву, вину и другим напиткам. Одна из легенд гласит, что сначала рюмки и стаканы накрывали маленькими тарелочками для защиты от назойливых мух, а затем предприимчивые трактирщики стали накладывать в них острые закуски, чтобы едок пил как можно больше. Типичные тапас – оливки, маслины, сыры, окорок, копченые колбасы, а также различные салаты.

Если же вам захотелось сладенького, то не откажите себе в испанском козина‑ ке – турроне. Блюдо досталось испанцам от арабов. Традиционный туррон делается из меда, яичного белка и различных орехов. Также можно встретить туррон с шокола‑ дом, сухофруктами и воздушным рисом. Осталось все это чем‑то запить. И тут, бесспорно, надо обратиться к напит‑ ку богов, который в Испании довели до совершенства, – вину. Разумеется, бессмысленно спорить, испанские вина лучше или, скажем, итальянские. Зачем спорить – надо пить. Раскошелиться на вина из Рибера-дель-Дуэро, или хра‑ нить верность винам из Рьохи, или быть смелым в экспериментах – здесь проиг‑ рать невозможно. Что вы просто‑таки обязаны сде‑ лать – это попробовать херес. Его ведь придумали здесь, само название этого вина происходит от города Херес‑дела-Фронтейра в Андалусии. Есть много разновидностей этого напитка, разли‑ чающихся технологией производства и территорией. Поражает дотошность в последнем вопросе: скажем, знаме‑ нитую мансанилью могут производить только в городе Санлукар‑де-Барроме‑ да, а вина, произведенные по такой же

технологии всего в нескольких десятках километрах оттуда, называются уже по‑другому. И, конечно же, нельзя пройти мимо сангрии. Это холодный винный напи‑ ток на основе сухого красного вина, приправленного пряностями с добавле‑ нием различных фруктов, чаще цитру‑ совых. Если же говорить о напитках безалко‑ гольных, то на ум приходит орчата – сво‑ еобразный, немного сладкий напиток белого цвета из земляных и миндальных орехов. Если горячительных напитков в Испании великое множество, то с горячими все не‑ сколько сложней. В этой стране не очень принято пить чай. Кофе, в свою очередь, подается в барах, кафе и ресторанах в раз‑ личных вариациях. Если же все вышесказанное не сумело надолго задержаться в вашей памяти, то вот вам список того, что обязательно должен отведать каждый, кто хоть раз ступал на испанскую землю: • знаменитая валенсийская паэлья с морепродуктами; • вкуснейший томатный гаспачо; • популярный испанский омлет из картофеля и яиц – тортилья; • культовые пончики чуррос с горячим шоколадом; • пикантная колбаса чоризо; • известный испанский голубой сыр кабралес; • наконец, король мясных деликатесов – хамон.

И здесь можно было бы пафосно вставить какую‑нибудь фразу на иностранном языке, но лучше я просто пожелаю вам приятных гастрономических открытий на прекрасных просторах солнечной Испании. 6 6 | АВ И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


.справка.

ЧТОБЫ ВАШИ ФИНАНСЫ НЕ ВПАЛИ В СОСТОЯНИЕ КОМЫ, ПРЕДЛАГАЕМ ЗАРАНЕЕ ВЗГЛЯНУТЬ НА ИСПАНСКИЕ ЦЕНЫ.

Барселона «Los Toreros» Для любителей настоящих тапас и вина по умеренной цене. Здесь вас ждут также колечки кальмаров под лимонным соусом «Calamari» или обжаренные в лимонном фреше кусочки каракатицы «Chocos».

Начнем с паэльи: огромная порция этого великолепия с морепродуктами обойдется вам примерно в 25 €. Вдогонку можно взять еще и небольшой тазик креветок за точно такую же сумму.

«La Dolca Herminia» Стильный, модный ресторан, хотя и считается бюджетным. Расположен в здании старого театра, атмосферой и внутренним убранством напоминает изысканный круизный лайнер. «La Flauta» Фирменные тапас заведения (ла флаута) – маленькие бутерброды, свернутые в форме трубочки. Пользуются популярностью из‑за исключительно свежих сезонных продуктов высокого качества.

Серьезная порция мясного будет стоить от 10 до 20 € в зависимости от вида мяса и его количества. Любой из супов (в том числе гаспачо) стоит не дороже 10 €.

Мадрид Самый старый ресторан в мире – «Botin». Его открытие состоялось в начале XVIII века, в числе именитых посетителей ресторана были Хемингуэй, Гойя и члены королевских семей. Любителям морепродуктов и овощных блюд понравится ресторан «La Castafiore».

Cалат – одна из самых дешевых позиций – обойдется в 5-7 €. Все выше съеденное, конечно же, надо запить вкуснейшим вином – от 8 € и до бесконечности в зависимости от того, насколько вы ценитель и насколько позволяют финансы. Для тех, кто не любит алкоголь,– широкий ассортимент кофейных напитков в диапазоне от 2 до 5 €. Ну, и какое‑нибудь национальное пирожное на десерт за 3-4 €. Вам больше по душе фастфуд? И здесь голодным не останетесь: хот-дог или гамбургер в ларьке обойдется примерно в 2-3 €. Полноценный перекус в бистро – 5-7 €.

Отдельной строкой нужно указать расценки на хамон. Килограммовый кусок хорошей сыровяленой хрюшки – это где‑то 30-60 € (цена варьируется в зависимости от вида хамона). Но вот незадача – за такие деньги он не всегда бывает нарезан. И не в каждом месте вам помогут решить эту проблему. Поэтому предлагается альтернатива – подложка весом 400‑500 грамм с готовой нарезкой за 30-40 €.

Если же по возвращении в промозглый и рутинный Екатеринбург вам не будет хватать всех этих средиземноморских вкусностей, то для вас существует свой маленький испанский Эдем в столице Урала. Речь не о ресторане или кафе, а о настоящем тапасбаре под названием «Moncasa». Здесь можно найти любые деликатесы: от традиционного хамона и оливкового масла до инжира в шоколаде и марципанов. Полки уставлены бутылочками оливкового масла различных цветов и составов,

прилавки заполнены морепродуктами, мясными нарезками, оливками и, конечно, сырами. Почти все продукты везутся из Испании, но есть кое‑что местное. Цены демократичные: например, небольшая упаковка хамона в нарезке обходится в пару сотен рублей, а для любителей шиковать есть огромные вяленые свиные рульки с ценой в несколько тысяч рублей за килограмм. Практически каждый продукт вам предложат попробовать, что позволит определиться с выбором.

Престижным заведением является ресторан «Zalacain», который также специализируется на приготовлении блюд национальной кухни. Тенерифе «El Molino Blanco» Легенда острова – ресторан высокой кухни с великолепной атмосферой и живой музыкой. Ресторан утопает в цветущем саду. Практически каждый житель острова знает этот знаменитый ресторан. Цены достаточно высокие, но антураж окупает затраты с лихвой. «Masia Del Mar» и «Piscis» Это сразу два ресторана одной цепочки, которые находятся в знаменитой рыбацкой деревушке Ла Калетта, отсюда и великолепные виды. Специализация заведений – рыба и морепродукты. Одно из главных лакомств – свежие устрицы. «Monkey Bar» Один из самых стильных и необычных ресторанов юга: великолепный дизайн, авторские блюда, музыкальный бар и все те же чудные виды, как и в большинстве заведений Тенерифе. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 67


фото: Марина Look Лукоянова (Акилова-Елина)

| ЗЕМЛЯ | FООD PОRN

«Арам серахийе» или «Чувствуйте себя как дома» 6 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Пристегните ремни, приведите спинки кресел в вертикальное положение, приготовьте артистизм и посуду – мы отправляемся в кулинарную кругосветку «Аппетитное свидание. В поисках любви»!

Ведущие кулинарного шоу «Аппетитное свидание» Роман Кайгородов и Сергей Сивопляс теперь и на страницах журнала «Авиатерминал» будут дарить вам аппетитные инструкции по гастрономическому обольщению.

В

стране, где люди встают на рассве‑ те, где Ганг впадает в Бенгальский залив, а на деревьях от спелости лопается папайя, тебя ждут не только раз‑ нообразия специй, но и девушки, которые предпочитаю вместо «мини» – «Сари». А вместо татуажа – «бинди». И пусть тебя не пугает набор этих странных слов. Индия полна чудес и загадок. Все это пробуждает не только желание, но и аппетит! И на этот раз мы расскажем тебе о том, как покорить сердце настоя‑ щей индианки. Сегодня поговорим о том, как правильно приготовить курочку под луково-миндальным соусом «муркар‑ ма» – одним словом настоящий фейер‑ верк для всех вкусовых рецепторов!

Набор продуктов достаточно прост и все необходимое ты сможешь найти на лю‑ бом индийском рынке. Главное не зате‑ ряйся где‑нибудь между чаем, пряностями и слоновьей парковкой. Это достаточно легко на цветном и шумном базаре. Если твое обоняние не способно вычленить из той тысячи специй нужные, а твой хин‑ ди оставляет желать лучшего, прибегни к языку жестов и этому списку:

Большой кусок куриного филе Пара луковиц Морковь Стакан жирных сливок

Крупный болгарский перец Зубчик чеснока / корень имбиря / крупная ветка кинзы Растительное масло – белый перец – кардамон На гарнир – горсть риса

ГВОЗДЬ ЭТОГО БЛЮДА: ЖАРЕНЫЙ МИНДАЛЬ

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 69


Почти готово:

Приготовление мяса: Нагрей сковороду и раскали в ней немного растительного масла. Очисть имбирь и чеснок, мелко нарежь и тут же обжарь их до золотистой корочки. Тем временем, порежь куриное филе на мелкие кусочки и отправь в сковороду к ранее подго‑ товленной пряной смеси. Посоли и дай кусочкам птицы приобрести светло-ко‑ ричневую окрас. Поскольку у индусов существует невероятное множество идео‑ логий, а к какому принадлежит твоя особа, ты не знаешь – птица лучший выбор. Ведь коровы для них это, как для нас: Родина, водка и Путин – святое! Да и мусульманкуиндианку, которая побрезгует хрюшкой, встретить здесь тоже достаточно легко.

Отправь в сковороду к курице снача‑ ла луковую пасту и туши, постоянно помешивая в течение 5 минут. Затем туда же добавь миндальную, так же интенсивно работай руками все те же 5 минут. Добавь сливки, кардамон и белый перец. Туши все это пряное великолепие, пока не почувствуешь, что сливки близки к закипанию. Успей снять с огня, до этого момента.

га р н и р :

Думаешь на этом все? Как бы, не так! Тебе еще предстоит приготовить простой и неза‑ мысловатый гарнир, который любит каждый житель Индии. Отвари горсть риса, посоли, добавь немного куркумы или карри, чтобы он приобрел благородный солнечный цвет. Можешь попробовать и более широкий набор специй, но велик шанс того, что по незнанию у тебя получится настоящий рисовый ад. Поэтому не усложняй – паратройка приправ и готово!

сервировка:

Чтобы твое творение смотрелось просто неотразимо – отправляйся до ближайшей банановой пальмы и сруби с нее крупный банановый лист. Это отличная альтер‑ натива тарелкам, в стране, где проблемы с чистой водой и мытьем посуды. Если же ты как можно скорей хочешь увидеть, что скрывается под роскошной цветной сари – возьми обычную миску и выложи сначала рис. Он станет фундаментом в твоем муркармарском колоссе! Сверху уложи куриные кусочки, добавь немного кинзы, рубленного болгарского перца и полей все это густым-кремовым соусом прямо из сковородки.

Кода

Луково-миндальная паста: Отвари целую луковицу, пока она не станет мягкой. Преврати ее в пасту с помощью блендера или крупной ступки. В отдельной миске сделай еще одну пасту – миндальную! Для этого, засыпав обжаренный миндаль в миску, начни методично его измельчать. Будь готов к тому, что на этой уйдет минут 10‑15, поскольку миндаль начнет выделять масло не сразу, а именно оно и превратить горсть орехов в густую массу. Добавь щепот‑ ку крупной морской соли, чтобы процесс проходил проще, а вкус был насыщенней. Именно эти две пасты и являются основой того соблазнительно-аппетитного нечто, которое называется соус «муркарма». 7 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Индия полная ярких красок, ароматов и тайн. И ты, своей роскошной куроч‑ кой под соусом «муркарма» наверняка сможешь разгадать одну из них. Если проглотив последний кусочек твоя индийская подруга сказала что‑то в духе «Бара мазедар хай» – значит, ты сделал все верно! На ее языке это почти тоже самое, что «Настоящая амброзия для желудка» или «Ты лучший мужчина, который меня кормил», ну или просто «Очень вкусно». Ей наверняка захочется узнать, в чем твой секрет и все ли русские такие. Ни в коем случае не выдавай своих тайн! Лучше пред‑ ложи ей рассказать о том, как теплы воды Ганга, как величественны индийские слоны и как прекрасен закат на побере жье Бенгальского Залива. Ведь чтобы влю‑ бить в себя девушку, достаточно ее вкусно накормить, а потом просто начать слушать.

Редакция журнала и шоу «Аппетитное свидание» благодарит InTouch cocktail bar за площадку и отличное настроение. Гастрономический спонсор рубрики – «Гастрономия в Покровском», ул. Розы Люксембург 4, литер Б, www.gastronomija.ru



| ЗЕМЛЯ | ДЕТИ

Если хочешь быть здоров Закаляйся, Если хочешь быть здоров. Постарайся Позабыть про докторов… Владимир Володин, песня из к/ф «Первая перчатка», 1946 г.

Н

а дворе осень, а за ней незаметно придет зима – период холодов и простуд. В наших руках уже сегодня сделать все, чтобы ни одна болезнь не помешала нам радоваться первому снегу и лепить снежных баб. Поможет нам в этом закаливание. С его помощью мы сможем восстановить силы организма на весь год и всегда оставаться бодрыми и энергичными.

СОЛНЦЕ, ВОЗДУХ И ВОДА – НАШИ ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ

Существует три вида закаливания: воздухом, водой и солнцем. Последний вид больше относится к летнему периоду, поэтому о нем мы обязательно расскажем в преддверии следующего сезона. Сейчас – о более актуальном. Закалка воздухом включает в себя прогулки, воздушные ванны и сон на свежем воздухе. Очень удобно, что воздушные процедуры можно проводить как дома, так и на улице.

ОТКРЫВАЕМ ОКНА

При проведении сеанса в домашних условиях проветрите комнату,

так чтобы температура в ней опустилась до 15‑16 градусов выше нуля, и обнажите тело. Первый сеанс должен длиться не более 5 минут. В дальнейшем увеличивайте время процедуры, прибавляя по минуте каждый день и постепенно доводя до 20 минут.

ДЫШИМ СВЕЖИМ ВОЗДУХОМ

Если вы выбираете воздушные ванны на улице, то начните с малого: находитесь на открытом воздухе при температуре не ниже +20‑22 градусов в течение 15 минут, затем постепенно увеличивайте время прогулки на 10‑15 минут, доводя до полутора часов. Ни в коем случае нельзя допускать возникновения озноба. Если это все‑таки случилось, начните энергично двигаться в сторону дома и потеплее оденьтесь по приходу.

ВОДНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

Закаливание водой наиболее эффективно. Сегодня по Интернету бродят видеоролики нашумевшего флешмоба «Ice Bucket Challenge» (пер.– «испытание ведром ледяной воды»), последствия которого

7 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

могут быть не самыми радостными, ведь наверняка не все участники заранее к нему готовились.

минут, а температуру воды уменьшайте до +18 градусов

ОБТИРАНИЕ

Эта процедура укрепит ваше горло и повысит местный иммунитет. Рекомендуемое время – утро и вечер. Первый сеанс проводите с водой, температура которой не ниже +28 градусов, затем постепенно уменьшайте ее до температуры холодной водопроводной воды.

Путь моржа необходимо начинать именно с обтирания. И делать это стоит только в утренние часы после зарядки, когда кожа равномерно разогрета. Перед сном обтирание противопоказано, поскольку оно вызывает возбуждение нервной системы и, как следствие, бессонницу. Первая процедура не должна занимать больше минуты. Возьмите полотенце, губку или рукавицу, намочите ее водой температурой +30‑35 градусов, отожмите. Затем проведите по рукам, спине и груди. Все движения должны быть направлены в сторону сердца. После разотритесь сухим полотенцем до легкого покраснения и ощущения тепла. Впоследствии увеличивайте время процедуры до 2‑3

ПОЛОСКАНИЕ

КУПАНИЕ

Это, пожалуй, кульминация водного закаливания. Перед погружением в прорубь необходимо пройти курс обтирания, испытать на себе холодный душ и, конечно же, проконсультироваться с врачом. Специалист оценит риски с учетом ваших хронических заболеваний и подробно расскажет, сколько времени нужно находиться в воде и как часто повторять эту процедуру.

Паклина Надежда Николаевна, врач-терапевт, стаж работы – 30 лет: –  Закаливание помогает избежать преждевременного старения, атеросклероза и раковых заболеваний. Закаленный человек легко переносит не только жару и холод, но и резкие перепады температуры, которые способны ослабить защитные силы организма. Он становится менее восприимчивым к гриппу, заболеваниям верхних дыхательных путей, ангинам и пневмониям. Главное в этом вопросе – системность и постепенность. Не стоит допускать длительных перерывов, поскольку они снижают эффективность и приобретенную устойчивость организма, и ни в коем случае нельзя начинать с обливания или купания в ледяной воде. Это только обострит хронические заболевания и нанесет серьезный вред организму.


РЕБЕНОК: ОТ ПРОЕКТА ДО РОЖДЕНИЯ 9 месяцев любви и заботы вместе с «Медикой»

реклама

ПРОГРАММА «ПОДГОТОВКА К БЕРЕМЕННОСТИ» 16  550 РУБ.

Подготовка к беременности

ПРОГРАММА «ВЕДЕНИЕ БЕРЕМЕННОСТИ» 81 370 РУБ.

Екатеринбург, ул. Радищева, 33 тел. 379-74-74 www.medica-m.ru

ПРОГРАММА «ПОСЛЕРОДОВОЕ НАБЛЮДЕНИЕ» 2  600 РУБ.

Ведение беременности 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 73


| ЗЕМЛЯ | ДЕТИ

Как я провел этой зимой Впереди зима, и кому‑то из нас обязательно захочется вместе с детьми спрятаться от уральских вьюг и погреться на другом континенте. А кто‑то, наоборот, с нетерпением ждет сугробов, чтобы передать наследникам свои секреты владения лыжами и сноубордом. Текст: Наталья Смирнова

ЗАМОРСКИЕ ШТУЧКИ

Таиланд, Вьетнам, Индия или остров Хайнань. В период русской зимы там – настоящий рай. Обжигающий детские пятки песок, ласковый океан, яркие птички и животные, будто сошедшие со стра‑ ниц «Книги сказок», и море развлечений – самый лучший набор для зимних каникул. Может ли что‑то удержать от поездки туда, кроме заоблачных цен? Хмурятся педиатры: удар акклима‑ тизации столь силен, что может свести на нет весь укрепляющий эффект отдыха. И это не самое худшее: попадая из лета в зиму, с чистого тропического воздуха в город, ребенок может схватить бронхит или другое ОРЗ. 7 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Есть и другие угрозы: в тропиках другой бактериоло‑ гической фон, там непривычная детскому организму еда. Об этом приходится помнить, если вы намерены часто покидать территорию отеля для прогулок и экскурсий. Тем более если вы из соображений экономии планируете жить не в дорогом отеле со своей территорией и пляжем, а в отеле бюджет‑ ном или съемном домике. Восторженные рассказы из Интернета о том, как прекрасна зимовка в Таиланде или на Гоа, не могут выступать в качестве прецедента. На зи‑ мовку люди уезжают осенью, когда у нас еще не очень холодно, а в упомянутых странах только заканчивается летний период с обильными дождя‑


Разговор родителей с сыном: – Этим летом мы хотим поехать на Лазурный Берег! – А может, лучше к бабушке, на речку? (подслушано на улице)

ми, сбивающими жару. Обратный переезд проис‑ ходит весной в схожей ситуации. А вы собираетесь ребенка везти из жесткой зимы в жесткую жару, причем во время отдыха у него будет мало времени для акклиматизации, и еще меньше возможностей у него для этого будет после возвращения – надо будет идти в школу.

ЛЫЖИ И ПАЛКИ

Поэтому в каком‑то смысле гораздо более здоро‑ вым оказывается отдых во всех смыслах зимний. Наиболее увлекательная его разновидность – на горных склонах. Какие‑либо советы здесь давать бессмысленно: о горнолыжных курортах Европы или Турции написано и сказано очень много. Пра‑ ктически каждый курорт хорошего уровня имеет специальные предложения для детей: услуги дет‑ ских тренеров, отдельные склоны, места для катания на санках и «бубликах» для самых маленьких. Одновременно можно неплохо сэкономить, если вовремя сообразить, что в компании с ребенком вам все равно не удастся насладиться длинными стреми‑ тельными спусками, так что на магические показа‑ тели типа «длина склона» или «перепад высот» можно не обращать внимания. Пабы и бутики тоже вряд ли будут вам актуальны.

Анастасия и Андрей Гринберг, владельцы семейного ресторана «Миндаль», бара «Агава», ресторана «Баба Марта» и энотеки «Вино и хлеб», сын Артем, 9 лет: –  За восемь лет наш сын побывал в 14 странах. В зимнее время мы предпочитаем отдыхать в странах Азии, а в летнее – в Европе. Одним из любимых мест у Артема остается Испания из‑за знаменитого парка развлечений «Порт Авентура». Что касается зимнего отдыха на российских курортах, то тут похвастаться нечем: не всегда радует соотношение цены и качества. Мы считаем, что путешествие для ребенка – это уникальная возможность получить новые знания. Например, во время перелетов мы рассказываем сыну о той стране, куда мы летим, о ее обычаях. По прилету мы обязательно покупаем карту, и он сам отмечает на ней места, где побывал. Все эти карты мы коллекционируем. Также путешествие за границей дает ему возможность практиковать английский язык и воспитывает в нем самостоятельность даже тогда, когда мы рядом. Очень хотелось бы посетить остров Сентоза, Сингапур. Там наша семья еще ни разу не была. Мы уверены, что впереди все только самое интересное. 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 75


| ЗЕМЛЯ | ДЕТИ

А значит, можно поехать на непритязательные го‑ рушки, каковых в европейских странах невероятное множество. Цены там гораздо скромнее, чем на рас‑ крученных курортах. Главное, чтобы горнолыжный комплекс был не в окрестностях большого города, а все‑таки где‑то на природе. Замечательные места, к примеру, есть в Словакии и на юге Чехии, вокруг лесного массива Шумава. Другое недооцененное направление для туризма с детьми – Скандинавия, а именно Финляндия. Точнее, москвичи и питерцы давно оценили его прелести, а вот уральцы пока медлят. Фанаты спорта и природы, скандинавы отладили замечательную ин‑ фраструктуру – коттеджи на лоне природы, горно‑ лыжные склоны, освещенные трассы для прогулок на беговых лыжах. Если устали, можно развлечься прогулкой на собачьей или оленьей упряжке. И в ка‑ честве бонуса – полярное сияние!

Я САМ

Какими бы взрослыми дети ни становились, роди‑ тели всегда будут смотреть на них как на малень‑ ких мальчиков и девочек. Именно поэтому одна только мысль о том, чтобы отпустить свое чадо в самостоятельный вояж наводит страх на многих родителей. Однако если вы решили, что этот день настал, готовиться лучше загодя. Предложение групповых детских туров на рынке ограничено, надо успевать. Направления же такого туризма очень разные: групповые туры по Европе, в том числе с языковой практикой, поездки по России (например, в Великий Устюг, в резиденцию Деда Мороза), в Кунгурскую ледяную пещеру и т. д. Анастасия Малыш, директор уральского филиала компании «БИГЛИОН», сын Захар, 5 лет: –  Прошлой зимой вместе с сыном мы побывали в Венгрии и Испании. В Венгрии мы застали католическое Рождество, сыну особенно запомнились ночные гуляния и возможность попить сок из ледяных стаканчиков, которые местные жители дарили на улицах. А в Испании мы отметили новый год. Очень впечатлила испанская традиция встречать новый год: жители Барселоны выходят на площадь и под бой курантов съедают 12 виноградин, запивают кавой и загадывают желание. Этот обычай мой сын хорошо запомнил и по прилете домой учил бабушку и дедушку отмечать новый год по‑испански. Я считаю, что путешествие для ребенка – это особый способ познания мира через традиции и культуру других стран. Планируйте отдых заранее, выбирайте интересные маршруты – и вашему ребенку обязательно будет что рассказать в школе после каникул. 7 6 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

А ДОМА ЛУЧШЕ…

Что делать, если какие‑то дела или безденежье не дают вам отправиться куда‑то далеко или даже от‑ править ребенка? Не стоит отчаиваться. Мы живем в третьем по значимости городе страны, посреди региона с замечательной природой. Это значит, что за час в Интернете вы сможете най‑ ти столько интересных культурных мероприятий, что можно составить плотный график на все дни каникул. А сколько у нас тем для выездов на при‑ роду! Горы, скалы, леса, гладь замерзших озер… Правда, опять‑таки стоит поторопиться, чтобы за‑ бронировать места в турбазах с хорошим уровнем обслуживания. Заниматься на каникулах можно чем угодно, кроме, наверное, двух вещей – нескончаемого сидения у телевизора (или с планшетом) и непрерывного застолья.


на правах рекламы


| ЗЕМЛЯ | ТЕСТ-ДРАЙВ

Ни в чем себе не отказывать

8 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Приставка «мульти» все решительнее сменяет в описании этих автомобилей привычное слово «микро». Респектабельный и комфортный транспорт делегаций, «мобильный офис», семейный «дом на колесах» для отдыха на природе… На все руки мастер! Текст: Станислав Чиглинцев

И

стория микроавтобусов Volkswagen началась 65 лет назад. С тех пор автомобилестроение шагнуло далеко вперед и сегодня в линейке коммерческих микроавтобусов насчитывается порядка 15 моделей. На сегодняшний момент главенствует эра Volkswagen Multivan T5. Рестайлинговая версия Multivan, которая была выпущена еще в 2002 году, позиционируется как автомобиль представительского класса. Этакий офис на колесах для предпринимателей, которым мало места в бизнес-седанах. Прежде всего, инженеры Volkswagen изменили внешность микроавтобуса. В его облике стали угадываться черты представительских Touareg и Phaeton. Спереди появились элементы общие для всей линейки автомобилей Volkswagen: обтекаемые блок-фары, решетка радиатора, бампер, окрашенный в цвет кузова. Хромированные детали в салоне еще больше напоминают о том, что Multivan – это дорогой микроавтобус. Все в этом автомобиле рассчитано на то, чтобы доставить как можно больше комфорта. Удобство вождения обеспечивают огромные зеркала заднего вида, высокая посадка и гидроусилитель руля.

Это, несомненно, плюс для передвижения по городу. Панель здесь вполне в духе немецкого автоконцерна. На ней высвечивается вся необходимая для комфортного вождения информация. Тахометр и спидометр хорошо видны во всех условиях освещения. Между ними находится экран бортового компьютера, на который выводится актуальная информация о расходе топлива, времени в пути, остатке топлива и так далее. Здесь установлен мультифункциональный руль последнего поколения Volkswagen. Он позволяет управлять бортовым компьютером и мультимедийной системой. Также под рукой у водителя находятся кнопки для отключения блокировки дифференциала (да, нам досталась полноприводная версия Multivan) и системы контроля мертвых зон. Салон у микроавтобуса спроектирован заново. Двери здесь расположены с двух сторон, а не с одной, как было в предыдущих версиях. Причем в пятом поколении окна в дверях теперь тоже открываются. А для каждого окна предусмотрена шторка для защиты от солнца. Самая главная «фишка» Multivan – трансформация, которую конструкторы Volkswagen довели до совершенства. Конфигурация салона легко меняется благодаря сиденьям, которые двигаются по специальным полозьям, проложенным по все-

Перед тестом я опасался, что управлять микроавтобусом будет сложно. Еще больше опасения мои возросли, когда я только сел за руль Multivan. Однако, отсутствие длинного капота спереди и парктроники, встроенные в передний и задний бамперы, позволили мне развернуться на небольшом пятачке, лавируя среди других машин. Как я выяснил позже – радиуса разворота у Multivan – всего 5,9 метров.

Общаясь между собой, они могут привлечь к беседе и водителя с передним пассажиром 2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 81


| ЗЕМЛЯ | ТЕСТ-ДРАЙВ

му салону. При этом, каких‑то серьезных усилий прилагать не приходится. Каждое кресло выполнено отдельно и регулируется во всех положениях. Всего их 12. А кресла среднего ряда не только двигаются вперед-назад, но и вращаются вокруг своей оси. Когда в салоне находится до пяти человек, они могут с удобством расположиться вокруг выдвигающегося столика, который, так же как и сидения, снабжен всеми необходимыми ящичками и полочками. При этом, общаясь между собой они могут привлечь к беседе и водителя с передним пассажиром. Volkswagen Multivan снабжается удобной системой Digital Voice Enhancement. Шесть чувствительных микрофонов встроены над передними сиденьями и в обивку потолка салона. Таким образом пассажиры и водитель могут общаться между собой не повышая при этом голоса. Место для водителя тоже оборудовано с комфортом. Я со своим ростом под два метра легко расположился за рулем Multivan. Удобство посадки обеспечивают подлокотники с двух сторон сиденья. Руль регулируется как по высоте, так и по вылету. Но к его горизонтальному автобусному расположению придется привыкать. Блоки климата и музыки, знакомые владельцам Volkswagen, взяты у самых дорогих моделей концерна. При этом, управлять ими могут и задние пассажиры салона. Кнопки управления внедрены в крышу салона. Отдельного абзаца заслуживает мотор Multivana. Нам достался самый мощный дизель с двумя турбинами мощностью 180 л.с. Однако, выбор двигателей просто поражает разнообразием – три варианта дизеля и два бензиновых мотора позволят выбрать тот, который наиболее удовлетворяет потребностям. За время теста смешанный расход на нашем Multivane показал порядка 12 литров на сотню. Однако, сто-

Комплектация Двигатель Мощность Коробка Разгон Расход Топливо

Highline biTDI 2,0 л. 1984 см3 180 л. с. 7-ступ. DSG с двумя сцеплениями 11 сек. до 100 км/ч 8,8 л./100 км ДТ

8 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

ит сделать отступление – у нас была полноприводная версия. Как говорят специалисты, переднеприводный Multivan будет не только экономичнее, но и резвее. Сами производители заявляют о расходе 8,8 литров на сотню. Еще одно новшество, которое появилось в пятом поколении Multivan, – 7‑ступенчатый автомат DSG с двумя сцеплениями. Эта коробка создала просто невероятное ощущение плавности хода, а скорость переключения передач просто поразила. Cейчас этой коробкой оснащаются все топовые модели Volkswagen. Кстати, движение начинается со второй скорости – поэтому пассажиры просто не чувствуют когда машина трогается. Стоит отметить, что Multivan пятого поколения получил и новую систему безопасности. У версии Т5 обновленная структура кузова, построенная с учетом безопасности пешеходов. В двери встроены дополнительные балки, защищающие пассажиров при боковых ударах. Для пассажиров также установлены и боковые подушки безопасности. А общее их количество выросло до шести. За 12 лет, которые прошли под эгидой пятого поколения Multivan, клиенты Volkswagen убедились, что микроавтобус может быть престижным автомобилем. И в следующем году автоконцерн приготовил новую шестую версию этого премиум-автобуса. Пока все изменения, которые ожидают модель, держатся в секрете. И многие поклонники серии уже находятся в нетерпении. Ведь за десять с лишним лет все уже привыкли предъявлять высокие требования к марке. Но как убеждают в концерне, поклонники не будут разочарованы в будущем Multivan. Он будет на высоте.


Смысловые

2 0 1 4 | МАЙ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 83


| ЗЕМЛЯ | VIP З АЛ

Легендарный международный фестиваль расширяет свои границы! То, чего ждали так долго, наконец, свершилось – GREENFEST едет в Екатеринбург! 10 ноября, МВДЦ «Сибирь»

GREENFEST 2014 В 2014 году за право принять у себя один из самых известных музыкальных фестивалей планеты в течение трёх месяцев боролись 15 российских городов. Результаты отчаянной гонки были объявлены на фестивале в Санкт-Петербурге и теперь, благодаря TUBORG, осенний GREENFEST состоится в Екатеринбурге 10 октября! За всю многолетнюю историю этого уникального фестиваля на сцене GREENFEST успели выступить такие легендарные коллективы, как The Prodigy, Red Hot Chili Peppers, Metallica, Linkin Park, Limp Bizkit, The Rasmus, Jamiroquai, Fatboy Slim, P!NK, 30 Seconds To Mars и многие другие. Хедлайнером фестиваля в 2014 году станет умопомрачительная zef-rap группа DIE ANTWOORD! Южноафриканцы, мешающие современное искусство, хип-хоп и рейв и снимающие дикие клипы, одна из самых удивительных поп-групп последних лет – музыкальные критики не находят cлов, чтобы выразить свои ощущения от творчества этих талантливых фриков. Это шокирующие образы исполнителей Ninja и Yolandi Visser, агрессивное новаторство музыки и бешеная энергетика выступлений! В этом году неподражаемые выступления африканских рэперов украсили GREENFEST в Санкт-Петербурге и крупнейшие мировые фестивали. О DIE ANTWOORD, как ни о ком другом можно сказать, что группа не копирует кого‑либо, а сама формирует свой собственный стиль, и она исполнит в Красноярске песни с нового альбома «Donker Mag», а также самые громкие свои хиты! 8 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Специальные гости фестиваля: LEEROY THORNHILL Уникальная фигура мира электронной музыки, культовый участник группы The Prodigy, сегодня LEEROY THORNHILL – популярный диджей, за плечами у которого сотрудничество со всеми значимыми электронщиками современности, включая DJ Hyper и Мартена Хергера, совместная работа с которым привела к созданию успешного проекта Smash Hi-Fi. Музыкальный стиль LEEROY THORNHILL сегодня, так называемый Miami Bass – это великолепная смесь ломаных electro-пластинок и рока с хитами, выбивавшими искры из глаз ещё в начале 90‑х. Cочетание их с олдскульными сэмплами и хип-хопом, отличное чувство ритма и энергии зрителя, уникальный саунд и, конечно, неиссякаемый драйв – гарантированно взорвет любой зал! THERR MAITZ Музыкальная сенсация последних лет, инди-группа THERR MAITZ во главе с Антоном Беляевым шла к своему оглушительному успеху планомерно: выпуск альбома «Sweet Oldies», выступления на крупнейших фестивалях России, участие фронтмена коллектива Антона Беляева в шоу «Голос» – все это и, конечно, удивительные драйв и мощь лайвов THERR MAITZ сделали группу самым значимым музыкальным открытием последних лет! В этот день невозможно сделать другой выбор! Только Greenfest 2014! Только свобода, музыка и искренность во всем Только позитивное безумие… И еще TUBORG, без которого представить GREENFEST невозможно. Несколько фестивальных часов пролетят стремительно, но запомнятся навсегда!


2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 83


| ЗЕМЛЯ | VIP З АЛ

E-SET OPEN AIR, как это было! 15 августа, накануне празднования 291‑летия г. Екатеринбурга уже во второй раз на площадке ЦПКиО состоялся фестиваль электронной музыки E-SET OPEN AIR. Version 2.0.

Г

воздем программы в этом году был итальянский диджей Alex Gaudino. Также на сцену вышли лучшие диск-жокеи Radio Record DJ FEEL, Matisse&Sadko, COSMO&Скоробогатый, Alexander Popov. Зрители смогли услышать все стили хаус-саунда – от deep house и nu-disco до progressive, trance и techo. Прекрасным дополнением к музыке стало фееричное световое шоу, а горячие танцы девушек go-go и pole dance зарядили гостей энергетикой. Стоит отметить, что E-SET OPEN AIR является лишь частью нескольких совместных проектов Продюсерского центра «Лад» и компании «ЛУКОЙЛ». Благодаря многолетнему партнерству были организованы такие мероприятия, как байк-рок-пробег «По Хребту» и всем известный фестиваль «Старый Новый Рок», зимний вариант которого пройдет в ближайшее время – 13 января 2015 года. 8 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


2 0 1 4 | С ЕНТ ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 85


| ЗЕМЛЯ | ЛЕГ ЕНДА

Мы постыдно мало знаем о людях, которые сделали наше детство – то есть сделали нас. И я говорю не о родителях. Ведь сегодня в жизни ребенка ничуть не меньше родителей участвуют авторы книг и мультфильмов. Они старались нам что‑то сказать, но мы так и не услышали большую часть. Текст: Лев Кощеев

Р

У каждого свой Карлсон 8 6 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

аспутывать загадку Астрид Линдгрен я начал, когда понял, что эта загадка есть. Подобно моим сверстникам, я вырос в обнимку с Карлсоном. Помимо прочего, Линдгрен и Карлсон для нас были синонимами Швеции. Так что когда спустя много-много лет мне, наконец, выпала дорога в Стокгольм, я был в полной уверенности, что у себя на родине они и подавно предмет культа. И вот тут‑то я и столкнулся с национальной спецификой. Нет-нет, Линдгрен в Швеции – и вправду объект поклонения. В Стокгольме есть даже детский парк аттракционов «Юнибаккен», посвященный ее произведениям. Самое то – пойти туда, когда ваш ребенок уже сделался мрачен от вашего многочасового восторженного лазанья по фольклорным избушкам Скансена. Но на всех углах поминали Пеппи-Длинный-Чулок, которая была как‑то не по нутру советским пионерам, и каких‑то других персонажей, о которых мы не слышали вовсе. После завтрака мы спросили у куратора нашей делегации, где же Карлсон. Он, кстати, был ужасно похож на такого Малыша, который вырос, но за последующие тридцать лет так и не получил в подарок щенка. Куратор нахмурился и сказал, что в Швеции Карлсона не очень любят. И что он, конечно, готов забыть об этом разговоре, но в общении с другими шведами эту тему лучше не поднимать. Я был заинтригован и начал копать.


Лютые шведы не так давно уволили министра за то, что тот не уплатил налог на телевизор С ХУТОРА ВО ДВОРЕЦ

Я не знаю, кто вы, но решусь утверждать, что влияние шведской провинции Смоланд на вашу жизнь огромно. Если вы молоды, то в вашей квартире или офисе обязательно есть хотя бы одна вещица из «Икеи». Ее основатель Ингвар Кампрад вырос именно там. Среди людей старшего возраста комоды из прессованной бумаги не очень популярны, зато эти люди обязательно читали про Карлсона. А его создательница родом из этой же провинции, где одни камни, лес, песок и вообще непонятно, как жить. Астрид невероятно повезло с родителями. Не то чтобы в те времена в тех местах не любили детей. Но считалось, что лучше свою любовь скрывать, чтобы ребенка не избаловать, приучить к дисциплине. Да, в общем, и любовь между взрослыми почиталась чем‑то чуждым и порочным: брак был делом хозяйственным. В семье Эрикссонов все было совсем по‑другому. Когда‑то юношей папа Август увидел на ярмарке 14‑летнюю девчонку из такой же бедной семьи, влюбился в нее и даже отказался от невесты с богатым приданым. В результате всю жизнь он балансировал на краю пропасти, пытаясь выжать из хутора больше, чем нужно было отдать за его аренду, но ни о чем не жалел и жену любил. Вероятнее всего, Астрид так и сгинула бы, добившись максимум звания лучшей журналистки Смоланда, если бы не ошибка молодости. Она явно пыталась повторить романтичный путь своих родителей, но вышло совсем по‑другому. Любимый – его имя так и осталось тайной – бросил ее беременной. Родить незамужней в благочинной до суровости провинции было бы самоубийством. Астрид тихо уехала в Стокгольм, где выучилась на секретаршу. Спустя два года ей удалось найти хорошую работу в Королевском автомобильном клубе. Вы сильно заблуждаетесь, если думаете, что это было такое место, где толкутся помешанные на тонировках юнцы и небритые фанаты железяк. В 1920‑х автоспорт был на пике моды и занятием крайне недешевым. Это была утеха для продвинутых аристократов и олигархов. Девочка с хутора попала в высшее общество, где не могли не заметить остроумную и очаровательную секретаршу. Прошло три года, и она вышла замуж за председателя клуба Стуре Линдгрена. Что ж, еще одна история для девочек – мечты сбываются. Вот только пять лет на пути к мечте были

временем кошмарной нищеты. Ей даже пришлось отдать маленького сына в приемную семью. Ее всю жизнь преследовало чувство стыда, что она не смогла дать своему ребенку той любви, какую когда‑то получила от родителей. Пытаясь наверстать, она стала любящей матерью для миллионов детей. Одинокий ребенок стал героем практически всех ее произведений.

ДОМ ЗА ПАРКОМ

Писательницей она стала, начав выдумывать сказки на ночь больной пневмонией дочке. А вот появлению Карлсона мы обязаны уже ее собственной болезни. Как все было, можно увидеть и сейчас. Дорожки в стокгольмском Васа-паркен все такие же скользкие, как в 1955 году, когда здесь сломала ногу Астрид. Потом она лежала несколько недель в своей квартире во втором доме от угла по Далагатан, через дорогу от парка. Муж умер за несколько лет до того, дети уже выросли. Сегодня в эту квартиру вас не пустят наследники писательницы, но поверьте – из ее окна поверх парковых деревьев видна крыша дома по Торгсгатан, 33 с маленькой башенкой на крыше. Для этого домика она однажды придумала жильца. И снова, заметьте, брошенный ребенок. Астрид выросла на селе, где родители и дети постоянно общались, потому что работали вместе. Ее поражало, как мало времени уделяют детям люди в городе. Ее Малыш – не сирота, не мыкается в приемной семье, но все равно одинок. Всемирной славы Линдгрен достичь не удалось, за пределами Швеции она популярна только у русскоязычных читателей. К несчастью для других наций, у них не нашлось переводчика уровня нашей Лилианны Лунгиной. А нам придется поблагодарить государ-

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 87


| ЗЕМЛЯ | ЛЕГ ЕНДА

ственный антисемитизм: Лунгина занялась никому тогда не интересной шведской литературой из‑за того, что ей не разрешали переводить немцев и французов.

ЧТО РУССКОМУ ХОРОШО, ТО ШВЕДУ…

Возможно, дело в том, что наше общество и шведское очень отличаются. Мы добродушны и толерантны. А лютые шведы не так давно, к примеру, уволили министра за то, что тот не уплатил налог за телеприемник. Да-да, у них есть налоги на телеприемники. А через месяц они уволили еще одного министра, потому что она расплатилась с няней своей дочки неучтенным налом. На дворе третье тысячелетие, а они, как в XV веке, выставляют на подоконник лампы, чтобы свет падал на улицу. Потому что соседи презирают человека, который так не делает. Русским людям, начиная с Лунгиной, проделки Карлсона кажутся милыми. Ведь он столь подкупающе искренен в своей жадности и хвастовстве. Мы, с нашим опытом войн и голодоморов, знаем, что такое настоящее зло. Ведь Карлсон не воровал ложечки из дома. Мы вообще с подозрением относимся к человеку, у которого нет пороков. Шведов же Карлсон шокирует, в особенности же именно его откровенность. Хвастаться и жадничать в одиночестве – это еще куда ни шло, но зачем развращать своим примером ребенка? Не так давно шведские филологи пришли к выводу, что в этом образе нашли отражение персонажи древнескандинавских мифов – злые духи, похищавшие детей, что‑то вроде Снежной Королевы. Но что имела в виду сама фру Линдгрен?

ВЕСЕЛЬЧАК С ВИНТОМ

Одним из людей, которые покровительствовали юной Астрид, когда она только начала работать в Стокгольме, была очаровательная, но тяжело больная астмой аристократка Карин. Жила она 8 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

за рубежом, но часто приезжала в родной Стокгольм, где остался ее сын от первого брака. Часто ее сопровождал муж – немец, для которого Швеция была страной далеко не чужой: несколько лет он проработал здесь летчиком на гражданских авиалиниях. Это был жизнерадостный, пружинисто-энергичный толстяк. От любых неприятностей он отмахивался: «Lappri, lappri!» («Пустяки, дело житейское»). И, как легко догадаться, частенько говорил: «Я мужчина в полном расцвете сил» – и заливался хохотом. Он еще не знал, что впереди у него расцвет величия, а потом самоубийство накануне казни. Звали его Герман Геринг. И здесь можно было бы заключить с ликованием: значит, и для автора Карлсон был персонажем негативным, демоном, проникающим в души обиженных детей, раз его списали с нацистского мерзавца. Но в 1930‑х Линдгрен сама была членом шведской национал-социалистической партии. Тогда в Швеции нацизму и фашизму симпатизировали очень многие. Многие считали, что их идеи могут исправить изъяны капитализма и либерализма. Знаменитый «шведский социализм» – это калька с идей Гитлера и Муссолини в социальной и экономической сфере. Скорее всего, вдова со сломанной ногой вспоминала знакомых своей молодости с грустью и ностальгией. Тень жизнерадостного толстяка была Карлсоном – ангелом, который прилетает к одинокой сорокалетней девочке, чтобы развеселить ее. Кто ж теперь знает. Достоверно известно, что Линдгрен боролась за то, чтобы взрослые уважали мнения и мысли детей, против истязаний сельскохозяйственных животных и против абсурдно высоких налогов. А Карлсон – он у каждого свой. Ведь текст – это то, что прочитал читатель, а не то, что написал писатель.


2 0 1 4 | С ЕНТ ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 89


| ЗЕМЛЯ | ЧТИВО

Бортовое питание Сергей Ерыгин

А у меня есть рассказ для вашего журнала, про авиацию» – написал он нам в редакцию. Авиации в рассказе оказалось немного, но, как выяснилось, автор – странствующий монах. Как не опубликовать такой текст? Тем более, от гонорара Сергей отказался. В своих странствиях он кормится тем, что чинит холодильники – золотое, говорит, дно.

9 0 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Два дня прошли в молчании, и сейчас, заходя в лифт, он четко понимал, что вечером вернется в пустую одинокую квартиру. Причем в пустую уже навсегда, вдруг признался он себе. История его отношений неумолимо свидетельствовала, что с каждым новым разом во взгляде женщины, с которой он пытался познакомиться, нотки усталой снисходительности читались все отчетливей. Да и ему самому все труднее было тащить себя на кинопремьеры и в рестораны, удерживая на лице требуемое выражение. Тропа ухаживания становилась все круче. Он слишком устал, чтобы заставить себя снова карабкаться по ней. Едва он сел в такси, залился сотовый – Москва. Стальным голоском PR-атташе фирмы-заказчика сказала ему, что хорошо бы на встречу с их генеральным выйти с еще одним вариантом дизайна, все примерно так же, как в «варианте 2», только фон красный. Дизайнеру на пять минут работы, вот только где он, сволочь, не ответил на три звонка. Дима наморщился, вспоминая, сколько часов разницы между Екатом и Самуем, где жил, как свойственно всем современным дизайнерам, его дизайнер. Вроде бы всего на час больше, а здесь семь утра. Вдруг он вспомнил, как дизайнер рассказывал: по утрам они с подругой ходят к океану, занимаются понятно чем, медитируют пару часов, после чего кормят макак. Священный ритуал его жизни. Это был конец. Возможно, к тому моменту, когда Дима высадится в Домодедово, дизайнер доберется до своего сотового, но надо же потратить еще полчаса, чтобы убедить его – фон можно сделать красным, это не так уж отвратительно, дизайнерские боги не проклянут дизайнера насовсем. Еще через час дизайнер перезвонит сказать, что это все‑таки отвратительно, он потом не сможет смотреть в глаза макакам. И снова полчаса на уговоры. Час на работу, и надо будет позвонить ему и напомнить, что красный макет надо было не просто сделать, но еще и сбросить по почте. И только еще через час москвичи получат макет. Ну, то есть до начала встречи не успеть никак. Можно, в принципе, уже вообще никуда не летать.

Д

има завязывал галстук долго. Минут двадцать, скашивая глаза на ее спину в постели. Из-за того, что он тянул время, заученные движения сбились, и узел получился косенький. А спина так и не шелохнулась.

Позавчера, когда он сказал о командировке, она помолчала, и глаза ее набухли влагой. «У меня 27‑го экзамен, я же тебе говорила, – сказала она очень тихо. – Мне так важно было, чтобы ты был рядом». Начался бессмысленный разговор. Она его убеждала: ты можешь послать вместо себя кого‑то другого. Ты же можешь сказать им, чтобы передвинули встречу на другой день – они обязательно согласятся, ведь ты им нужен, ты такой талантливый. В иных обстоятельствах ее комплименты согрели бы его, но здесь приводили в бешенство, когда он пытался ей втолковать, что никто до такой степени его талант не ценит. Рекламных агентств – как грязи. Отменив встречу, он потеряет клиента. В какой‑то момент он просто махнул рукой: что толку объяснять что‑то ребенку, который не жил в его холодном мире.

Дима похолодел, ощутив знакомую дрожь в руках. Он поспешно попытался себя отвлечь, представляя себе смешнявую картинку: мужчина и женщина европейской наружности на живописном пляже, в позе лотоса и с закрытыми глазами, а вокруг, с трудом подавляя нетерпение, сидят некормленые макаки. Но было поздно. Диму свело ментальной судорогой. «Какого…– хрипел его внутренний голос,– какого…» Он, лауреат премий, ветеран черт знает скольки региональных кампаний, в свой сороковник носится по клиентам, ублажает, умасливает, уговаривает, льстит надменным менеджерицам по маркетингу, едва купившим свой первый костюм от «Зары». Они ничего не знали о нем, поскольку в момент его нахождения на пике славы они еще не пошли в вуз, а вся история мира до этого момента была для них пустым местом. Ничего личного – так они относились ко всем его сверстникам. Вот только сверстники догадались успеть к появлению юной поросли стать большими боссами, теперь были неуязвимы (почти, ха-ха) и при этом зачем‑то терзали его, своего брата, руками молодняка.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 91


| ЗЕМЛЯ | ЧТИВО

Причем молодняка почти исключительно девичьего. Дима даже боялся предположить, что делали в школах 90‑х с мальчиками. Не хватало каши на обед, и приходилось принимать решение из тех, которые принято уважительно называть «тяжелыми, но необходимыми»? Бред, но как иначе объяснить то, что тех мальчиков теперь нигде не было видно? Только гостелевидение старательно создавало иллюзию наличия мужчин в стране, снимая одну и ту же сотню актеров массовки в сюжетах из каких‑то неизменно недоступных зрителю мест – то про запуск моста на Вилюе, то с высадки пятой бригады ВДВ на землю Санникова. Один вид самца, траченого молью, то есть Димы, вызывал у офисных девушек вспышку ярости. Точно так же их злило, к примеру, что в магазинах есть платья не их размера или с утра не та погода, какую бы им хотелось. Несовершенство мира они расценивали как неуважение мира к ним. Если бы мир уважал их, то обязательно подготовился бы к их приходу. Хотя, возможно, все было проще: они в школе привыкли к сладкому мясу. Объяснения никак участь Димы не облегчали: он, изнемогая от повседневных унижений, заставлявших его лупить кулаком в железо пустых лифтов, метался из стороны в сторону в поисках заказов. Он их искал, потому что те заказы, что были, со временем неумолимо схлопывались. Это были прыжки с одной тающей льдины на другую. Он очень четко представлял себе день, когда останется без заказов вообще. Однажды он даже как‑то без усилий запомнил телефон из объявления «Требуются упаковщики товара». А этот вялый, заторможенный, вечно отсутствующий мыслями и задающий вопросы «тупой и еще тупее» обсос вдвое его младше нежится в тропиках. С макаками и подругой. Наверняка она красива, наверняка между ними нет никаких проблем. Ему же не приходится заставлять подругу скучать, отрываясь от нее ради работы. А если и приходится, то она наверняка готова ради него на все и послушно идет кормить макак одна. И ладно бы это был какой‑то великий дизайнер. Я вас умоляю. Дима работал с ним исключительно потому, что другие дизайнеры были не лучше. Он, в принципе, мог бы делать все сам, если бы клиенты не требовали тщеславно, чтобы работа для них была сделана настоящим дизайнером. Сотрясаясь от черного вихря этих мыслей, Дима успевал с ужасом смотреть на себя как бы со стороны. Он сообразил, что дело плохо. Такие приступы бывали и раньше, но их удавалось остановить работой, общением, коньяком или коктейлем из безрецептурных таблеток. Поэтому с какого‑то момента он старательно избегал бездеятельного одиночества либо принимал спасительные составы. Сейчас ни одно из решений не подходило. Ему предстояло два часа смотреть в спинку кресла впереди, говорить было не с кем, заставить работать он себя уже не мог. А принимать внутрь что‑нибудь спасительное было категорически нельзя: на запланированной встрече нужно было хоть как‑то реагировать на вызовы реальности.

9 2 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014

Подали самолетный обед. Я буду только шоколадку, шоколадку, шоколадку, твердила девочка на соседнем блоке кресел, где шоколадка? Он автоматически сунул коробку в портфель, сообразил, что сделал, и улыбнулся, вспомнив, как появилась эта привычка. Лет двадцать назад на Москву гоняли дребезгливые «тушки», из которых он выходил, переполненный восторгом. Ему в столице нравилось все, даже когда в автобус перед отправлением поднимался мужик с газетами и для рекламы абсолютно культурным, сочным дикторским голосом зачитывал какие‑то немыслимо трешовые заголовки навроде «Воры в законе вскладчину купили Наталью Штурм». Деньги у Димы тогда были, но общепит столицы был неразвит, и однажды Дима вынужден был лечь спать в гостинице чудовищно голодный – сильно жалея, что не взял еду из самолета. Мгла окончательно поглотила его мозг минут за десять до посадки. В голове была полная тишина, пока он брел по аэропорту. Воспоминание о Наталье Штурм толкнуло его куда‑то вбок от электрички, он не без труда нашел остановку автобуса. Газет в нем уже не продавали. Автобус неторопливо дотащил Диму на «Домодедовскую», где тот не был уже лет десять и, как встарь, заблудился в бесконечности переходов. На «Кантемировской» сам собой подвелся мысленный итог: он давно уже двигался по жизни без какого‑то смысла. Все пропало еще в те времена, когда по причине своего восторга он зачарованно любовался жизнью вокруг, сливая все шансы. Дальше была всего лишь бессмысленная попытка что‑то наверстать и спасти, поймать выпавшие из рук кубики – и до «Кантемировской», и тем более все годы после. Он безразлично проводил глазами «Третьяковскую», где нужно было пересаживаться. Воспоминания продолжали рулить им. На «Белорусской» ему запонадобилось на «Савеловскую», там решение само распустилось в голове, он купил билет на электричку до Яхромы. Пошел куда‑то по лесу, сначала наугад, а потом – заинтересовавшись каким‑то ярким пятном, просвечивавшим сквозь листья. Пятно оказалось платьем девочки из самолета: она сидела на бревне и смотрела вдаль. Давай все‑таки пообедаем, сказал он ей. Мы сможем здесь сидеть, пока хватит «куры‑с-рисом-мясо-кончилось». То есть очень и очень долго.


2 0 1 4 | МАЙ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 93


НИГИ

| ЗЕМЛЯ | ОБЗ ОР

Пьер Байяр

Дик Свааб

«Искусство рассуждать о странах, в которых вы не бывали»

«Мы – это наш мозг. От матки до Альцгеймера»

Издательство «Текст»

Издательство Ивана Лимбаха

Мы живем в эпоху прискорбного упадка морали, а потому все чаще возникают ситуации, когда вам не платят зарплату. Или не дают отпуск. Бывает, и то и другое сразу. А когда есть деньги и отпуск, вам подчас не дают визу. Именно для жертв подобных ситуаций – очередной шедевр от автора знаменитого «Искусства рассуждать о книгах, которых вы не читали». Байяр с легкостью показывает, что даже полное незнакомство с предметом совсем не мешает убедительно о нем рассуждать. Более того, чтобы увидеть и понять другое, нужно быть не внутри него, а снаружи, ведь чрезмерная близость к объекту никогда не позволяет познать его глубинной сути. Ситуаций, когда нам приходится говорить о местах, где мы не были, слишком много, но есть и разные формы присутствия. Все зависит от конкретной речевой ситуации, и чем искренней человек говорит о себе, тем точнее получается рассказ о любом месте.

Мысль о том, что все наше поведение определяется химией и физикой мозга, в последние годы уже стала банальностью. С другой стороны, в исследованиях мозга достигнут огромный прогресс. Поэтому в хороших книжных магазинах уже выделяют специальные полки под научпоп о биологии мозга. Одна из таких книг – известного нейробиолога, директора Нидерландского института мозга Дика Свааба. Он пытается показать, почему мы такие, какие есть. Как работает наш мозг, что предопределяет наш характер и сексуальные предпочтения, что разыгрывается в мозге подростка, каков мозг влюбленный, религиозный и разрушающийся, как функционирует память и формируется моральное поведение, как мы стареем, делаемся слабоумными и умираем, что представляют собой наша жизнь и смерть. Научно, захватывающе и таинственно.

Примерное время чтения

Примерное время чтения

2 часа 34 мин.

6 часов 40 мин.

9 4 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Эрик Делайе

Диана Чемберлен

Фред Саберхаген

«Переплетчик»

«Кровные узы, или история одной ошибки»

«Геракл»

Издательство «Эксмо»

Переплетчик Шарль де Грези не сомневается в том, что каждый человек носит в себе по крайней мере один роман. Он давно воспринимает всех людей исключительно как книги, которые нужно переплести. В их собственную кожу. Эрик Делайе погружает читателя в Париж XVII века и в тонкую работу переплетных дел мастера. Шрифты, орнаменты, окантовки, инкрустации… Гигантская работа по выделке человеческой кожи, за которую возьмутся немногие. Это гениальность на грани маниакальности, а также постоянно возникающий вопрос, какая же книга подойдет именно вашей коже.

Издательство «Эксмо»

Издательство «БММ»

Тонкая проза Дианы, чьи психологические романы почти неизменно становятся бестселлерами, уже много лет увлекает множество читательниц по всему миру. Новая книга повествует про родителей и детей, про родителей и родителей. Кровные узы оказываются слишком запутанными, а ошибки обнаруживаются у всех. Наверное, как и в жизни. Это роман про то, что иногда мы совсем ничего не знаем про тех людей, которых любим. Но всегда есть надежда, а вместе с ней – преодоление всего.

Есть много историй про то, кто такой Геракл, и много прочтений его подвигов. Саберхаген предлагает свою версию жизнеописания юного героя, причем от первого лица, более того, версию несколько иную. Необыкновенный мальчик недюжинной силы, отцом которому приходится сам Зевс. Мальчик, который, прежде чем постичь себя и все вокруг, должен разобраться в своей фамильной иерархии и встретиться с родителем. Даже ценой мнимых и будущих свершений.

Примерное время чтения

Примерное время чтения

Примерное время чтения

5 часов 41 мин.

5 часов 10 мин.

5 часов 20 мин.

2 0 1 4 | ОК Т ЯБРЬ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 95


| ЗЕМЛЯ | FLY SMART

В САМОЛЕТЕ С ДЕТЬМИ

Какими бы прекрасными ни казались мысли о предстоящем путешествии, всегда существует вероятность неожиданных неприятностей. Тем более если вы летите с ребенком. Чтобы избавить себя от лишних хлопот, стоит знать несколько хитростей.

ПЕРЕД ВЗЛЕТОМ

НАБИРАЕМ ВЫСОТУ

• Далеко не все знают, что при регистрации любой пассажир может попросить себе определенное место. Родители с детьми при регистрации вправе настаивать, чтобы им дали место в переднем ряду, где больше пространства для ног, можно разложить необходимые вещи и игрушки, а также нет риска, что ваш ребенок превратит в отбивную спину соседа спереди.

• Если на выбор доступно несколько рейсов в разное время суток, старайтесь ориентироваться на биологические часы. Можете быть уверены: в позднее вечернее или ночное время ваш малыш добровольно уснет, и время в пути будет максимально спокойным.

• Чтобы ваш ребенок не испытывал страха при взлете, старайтесь не сажать его около иллюминатора. Тогда ребенок не увидит высоту полета, да и вы не будете беспокоиться, не слишком ли ему дует. • Еще до посадки в самолет ваше дитя может потребовать к себе особого внимания, и тогда вам пригодится комната матери и ребенка. Нахождение в ней абсолютно бесплатно в течение 12 часов. Как правило, в такой комнате есть все необходимое для счастья: игровая комната, горки, качели, спальня, пеленальный столик. В Кольцово даже есть кухня с полным арсеналом бытовой техники: микроволновая печь, плита и холодильник. Разве что о посуде вам придется побеспокоиться заранее. • Не стоит ограничивать ребенка в его играх: пусть он резвится, бегает и скачет в ожидании рейса. Чем больше сил он потратит перед взлетом, тем больше вероятность того, что в самолете он захочет отдохнуть. Это ли не чудо? • Потихоньку в наших аэропортах прививается зарубежный обычай: родители с маленькими детьми проходят на регистрацию и в салон первыми.

• Ряд авиакомпаний предоставляет люльку, в которой кроха может проспать весь полет. Обязательно уточните этот нюанс заранее. Если же таких удобств авиаперевозчик не предоставляет, ничто не мешает вам взять с собой детскую дорожную колыбель, учитывая, что она относится к категории допустимой ручной клади. • Продумайте детское питание. Авиакомпании разрешают проносить на борт самолета емкости с необходимыми смесями или соком. Формально ограничения по провозу жидкостей к детскому питанию не относятся, однако сотрудники службы безопасности оставляют за собой право отказать в его провозе, если оно не упаковано должным образом. • Если ваш ребенок проголодался, стоит помнить о том, что у некоторых авиакомпаний есть детское меню, а также возможность подогреть то, что вы взяли с собой. • Если ваш ребенок очень активен и не может сидеть без дела, попросите у стюардесс игровые наборы для детей. Например, «Трансаэро» предоставляет своим маленьким пассажирам комплекты из раскрасок, мозаик и домино. А «Аэрофлот» выдает книжки с наклейками. Если салон оснащен видеоэкранами, то вы можете попросить включить мультфильм – еще один действенный способ занять ребенка. Однако надежнее всего, конечно, взять любимые развлечения из дома. • Не стоит забывать о вечной проблеме перелетов – заложенности ушей. Чтобы избежать этого, многие родители дают младенцам соску. А для детей постарше стоит запастись берушами. Помогают и леденцы. Чтобы ребенка не укачивало, можно пустить в ход лакомства: колечки, бублики, печенье. • Если вы не хотите лететь в переполненном самолете, то стоит помнить, что во вторник, среду и четверг пассажиров может быть меньше, так как эти дни считаются неподходящими для командировок.

9 6 | АВ И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


2 0 1 4 | МАЙ | АВИАТ ЕРМ И НАЛ | 97


9 8 | А В И АТ Е Р М И Н АЛ | О КТЯ БРЬ | 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.