En la construcción de la ciudad “socialista” tuvieron una importancia muy grande los 16 principios, llamados la "anti-Carta de Atenas", y expuesta ante los CIAM de Bérgamo del año 1949 (los "16 principios del urbanismo de la RDA"). Algunos de los principios, por su redacción y las características generales del enunciado podían dar lugar a numerosas lecturas. Así ocurre con el primer principio en el que se dice que la ciudad no puede ser construida como suma casual de barrios y el segundo donde se establece que el objetivo del urbanismo es la satisfacción de los derechos humanos al trabajo, la vivienda, la cultura y el ocio. El tercer principio tiene una gran radicalidad al establecer como esencia de las actividades urbanas la industria. La ciudad "en sí" no se construye y no existe. La ciudad es construida desde la industria, para la industria. Hay citas a la agricultura y a otras actividades, pero queda claro que es la industria la que determina la ciudad. El sexto principio hace referencia al centro y sus funciones. El centro forma el corazón de la ciudad. El centro de la ciudad es el punto gravitatorio de la vida política de su población. Es construido con los más importantes y monumentales edificios, domina la composición arquitectónica del plan de la ciudad y determina la silueta arquitectónica de la misma. El centro de la ciudad es el centro político. Las plazas y las calles del centro son los lugares de las manifestaciones políticas, los desfiles y las fiestas populares. El principio decimosegundo establece con claridad la negación de la ciudad jardín: la ciudad no puede ser convertida en un jardín. Por último, el principio decimocuarto aclara la subordinación de la arquitectura al urbanismo. El urbanismo es el fundamento de la forma arquitectónica. La cuestión central del urbanismo y la forma arquitectónica es la creación de un paisaje extraordinario de la ciudad. La arquitectura debe tener un contenido democrático y una forma nacional. El principio decimoquinto establece que arquitectura y urbanismo han de ser comprendidos por el pueblo, de modo que se viene a declarar que para el urbanismo y para la forma arquitectónica no hay esquemas abstractos.
Henselmann et alter. Karl Marx Alle (antes Stalin Alle) Berlin.
Henselmann et alter. Karl Marx Alle (antes Stalin Alle) Berlin.
Henselmann et alter. Karl Marx Alle (antes Stalin Alle) Berlin.
Henselmann et alter. Karl Marx Alle (antes Stalin Alle) Berlin.
Henselmann et alter. Karl Marx Alle (antes Stalin Alle) Berlin.
Hermann Henselmann. Stalinallee Berlin. Ansicht Strausberger platz, 1952.
Planrepro: Grundriss der Bebauung am Frankfurter TorBerlin, Friedrichshain, Karl-Marx-Allee (vorher Stalinallee)/Frankfurter Tor
WBS 70 Block der DDR in Neubrandenburg, Koszaliner StraĂ&#x;e 1/3/5/7; RĂźckseite, errichtet 1973
WBS 70 Block der DDR in Neubrandenburg, Koszaliner StraĂ&#x;e 1/3/5/7; RĂźckseite, errichtet 1973
Hansaviertel Berlin, Interbau 1957, Hochhaus von J.H. van den Broek und J.B. Bakema
Bezirksamt Eimsbuettel (Grindelhochhaeuser) am Grindelberg
Bezirksamt Eimsbuettel (Grindelhochhaeuser) am Grindelberg
Märkisches Viertel, Berlin-Reinickendorf.
La Courneuve (Seine-Saint-Denis)
Jean-Luc Godard. 2 ou 3 choses que je sais d'elle
Eduardo Chillida (1924- 2002). Bauen, Wohnen, Denken (Homenaje a Heidegger) 1994.
Alison & Peter Smithson Conjunto de viviendas sociales Golden Lane. Coventry, 1952 (concurso)
Alison & Peter Smithson Conjunto de viviendas sociales Golden Lane. Coventry, 1952 (concurso)
Yamasaki et alter. Pruitt Igoe. Saint Louis.
Yamasaki et alter. Pruitt Igoe. Saint Louis.
El Southgate Estate fue un proyecto de vivienda pública situado en Runcorn New Town (Cheshire , Inglaterra), entre Liverpool y Manchester. La finca, que se terminó en 1977, fue diseñada por el arquitecto británico James Stirling y posteriormente fue demolida entre 1990 y 1992.
Aldo Rossi en MoscĂş. 1955 circa.
Aldo Rossi. L´Architettura della città . Marsilio 1966.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Carlo Aymonino. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese, Milano. 1967-1972.
Aldo Rossi. Conjunto de viviendas Monte Aliata 2, Galarattese, Milano. 1969-1973.
Aldo Rossi. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese 2, Milano. 1969-1973.
Aldo Rossi. Conjunto de viviendas Monte Aliata, Galarattese 2, Milano. 1969-1973.
Aldo Rossi. Conjunto de viviendas Monte Aliata 2, Galarattese, Milano. 1969-1973.
- Mantenimiento de las clases sociales más desfavorecidas y desarrollo de casas para obreros, para evitar la progresiva disminución de esta población en el centro de la ciudad (el casco se estaba deshabitando, ya que de las 113.000 personas residentes en 1955 se pasó a las 90.000 en 1961, sobre un total para toda la ciudad de 450.000 personas). - Conservación y desarrollo de las actividades dedicadas a la artesanía tradicional, al comercio y a los servicios, encaminando la rehabilitación a mantener a los artesanos y pequeños comerciantes en sus lugares (la mayoría eran propietarios de sus locales). - Creación de equipamientos públicos de barrio (bibliotecas, escuelas, guarderías, centros de salud, etc.) y creación de equipamientos públicos de carácter regional para revitalizar el centro histórico El centro histórico debía convertirse en un “condensador” de la vida social. - Rehabilitación de los edificios más prestigiosos en colaboración con la iniciativa privada para su utilización como usos terciarios. Los grandes edificios históricos que se encontraban degradados podrían reconvertirse en espacios terciarios (sedes de empresas, bancos, oficinas, despachos profesionales, etc.). - Puesta en marcha de los Consejeros de Barrio (Consigli di quartiere) - Desarrollo de la actividad turística para la puesta en valor de los monumentos históricos y del tejido urbano relacionado (restaurantes, peatonalizaciones, et.) - Crecimiento Cero (respecto a la extensión), para evitar el desarrollo anárquico y permitir un control eficaz del territorio, de sus usuarios, de los programas y de las funciones. Las necesidades (por ejemplo de vivienda económica) se canalizarían hacia el Centro, en lugar de agrandar las periferias.
Piano per il centro storico, 1969
Fichas tipolรณgicas del Plan de Bolonia en las que se categorizaban las estructuras residenciales.
Block 270/Josef Paul Kleihues
Josef Paul Kleihues, Block 270 Vinetaplatz, Berlin-Wedding, 1975-1977
Plano de la IBA 87 con las zonas Tiergarten-SĂźd y SĂźdliche Friedrichstadt
Oswald Mathias Ungers | Viviendas en la LĂźtzowplatz | Berlin, Alemania 1979-1984 | IBA-87
Oswald Mathias Ungers | Viviendas en la LĂźtzowplatz | Berlin, Alemania 1979-1984 | IBA-87
O.M. Ungers, Block 1 IBA, Berlin, Germany 1981-1987
O.M. Ungers, Block 1 IBA, Berlin, Germany 1981-1987
Edificio en la Lutzowstrasse de Berlin. IBA, Gregotti Associati, 1981-1987
Edificio en la Lutzowstrasse de Berlin. IBA, Gregotti Associati, 1981-1987
Edificio en la Lutzowstrasse de Berlin. IBA, Gregotti Associati, 1981-1987
Rob Krier et alter. Viviendas en Tiergarten. IBA. Berlin. 1983-1985
Rob Krier et alter. Viviendas en Tiergarten. IBA. Berlin. 1983-1985
Rob Krier et alter. Viviendas en Tiergarten. IBA. Berlin. 1983-1985
Rob Krier et alter. Viviendas en Tiergarten. IBA. Berlin. 1983-1985
Aldo Rossi. UnitĂ residenziale e commerciale, SchĂźtzenstrasse, Berlin, 1992-1998
Aldo Rossi. UnitĂ residenziale e commerciale, SchĂźtzenstrasse, Berlin, 1992-1998
Aldo Rossi. UnitĂ residenziale e commerciale, SchĂźtzenstrasse, Berlin, 1992-1998
Aldo Rossi. UnitĂ residenziale e commerciale, SchĂźtzenstrasse, Berlin, 1992-1998
AÑO: 1975 LOCALIZACIÓN: SANT JUST DESVERN (BARCELONA), ESPAÑA CLIENTE: CEEX 3 ÁREA TOTAL: 40,000 (M2) Walden 7 tiene un significado especial en la obra de Ricardo Bofill ya que a través de este proyecto logró implementar con éxito una vieja ambición, la realización del trabajo de investigación realizado para otros proyectos anteriores del Taller de Arquitectura, como el “Barrio Gaudí” de Reus y “La Ciudad en el Espacio”, en Madrid El proyecto de “La Ciudad en el Espacio” consiguió materializarse en unos terrenos suburbanos antiguamente ocupados por una fábrica de cemento. Con un presupuesto notablemente inferior al de las viviendas sociales de la época y con una financiación inusual, el Walden-7 se alzó como un monumento...
PROYECTO: LES ARCADES DU LAC. LE VIADUC AÑO: 1982 LOCALIZACIÓN: SAINT-QUENTIN-EN-YVELINES, PARIS, FRANCIA CLIENTE: FOYER DU FONCTIONNAIRE ET DE LA FAMILLE ÁREA TOTAL: 31,000 “Le Viaduct” es un complejo de 74 apartamentos construido sobre el lago artificial, a los que se accede a través de una calle peatonal compuesta por pequeños puentes que comunican los seis edificios al nivel de la planta baja. Los núcleos de circulación vertical ocupan la parte central de la fachada norte y todas las estancias son exteriores. “Les Arcades du Lac” contiene 389 apartamentos de renta limitada agrupados en cuatro bloques cuadrados con amplios patios interiores, accesibles desde la calle. Los edificios consisten en planta baja y tres plantas superiores. Todos los apartamentos gozan de doble orientación. Las escaleras están situadas en pabellones que sobresalen de la fachada, con dos puertas por rellano y acceso directo al aparcamiento. El programa incluye espacios públicos con plazas y jardines a las orillas del lago artificial.
AÑO: 1986 LOCALIZACIÓN: PARIS, FRANCIA CLIENTE: S.A.G.I. ÁREA TOTAL: 22.000 (M2) Les Echelles du Baroque forma parte de un programa de renovación urbana en el distrito XIV de Paris, una zona cerca de la estación de tren de Montparnasse. Por su situación en un contexto muy sensible, este proyecto exigía la utilización de un lenguaje arquitectónico específico, con un marcado respeto por la configuración del tejido urbano existente. El barroco proporcionaba el vocabulario arquitectónico necesario para dar forma a espacios cóncavos; la composición del barroco tiene en cuenta todos los puntos de vista en el espacio; predispone a la destrucción de la rigidez establecida por la sistematización de la industria de la...
AÑO: 1986 LOCALIZACIÓN: CERGY-PONTOISE, FRANCIA CLIENTE: FOYER DU FONCTIONNAIRE ET DE LA FAMILLE (FFF) AND SODES PARIS ÁREA TOTAL: 31,000 (M2) Dominando el valle del río Oise, sobre la meseta de “Le Puiseau, el proyecto situado en la “ville nouvelle” de Cergy-Pointoise se genera a partir del punto más alto del terreno, la intersección del eje principal del barrio y una secuencia lineal de parques, jardines y terrazas sobre el río. El conjunto, básicamente compuesto por viviendas y en menor proporción, locales comerciales, está formado por dos partes morfológicamente distintas. En la parte sur del terreno un edifico de seis plantas en forma de crescent orientado hacia el valle; al norte, dos edificios enmarcando sendas plazas cuadradas simétricas conectadas por una plaza..
ARENES DE PICASSO Location: Grand Paris, France Area: 56000 m² Features: Precast colored reinforced concrete, first large-scale social-housing project completely prefabricated architectonically Client: "3-F" Author: Manuel Nunez Yanowsky Date and phase: Project and construction 1980-1984
logements 1987 avec with P. Soria, G. Lézénès îlot Anselme Hermet, rue Anselme, bd Biron, rue de l'Hermet, Saint Ouen, Nord-ouest Région parisienne, France
logements 1987 avec with P. Soria, G. Lézénès îlot Anselme Hermet, rue Anselme, bd Biron, rue de l'Hermet, Saint Ouen, Nord-ouest Région parisienne, France
logements 1987 avec with P. Soria, G. Lézénès îlot Anselme Hermet, rue Anselme, bd Biron, rue de l'Hermet, Saint Ouen, Nord-ouest Région parisienne, France
logements 1987 avec with P. Soria, G. Lézénès îlot Anselme Hermet, rue Anselme, bd Biron, rue de l'Hermet, Saint Ouen, Nord-ouest Région parisienne, France
KAVEL 25, La Haya, Paises Bajos. 1989-1992. Kcap.
Location : Ypenburg, The Hague, The Netherlands Year : 2000-2003 Client : Amvest Vastgoed, Amsterdam NL Program : 119 family houses Budget : Undisclosed
Location: Sanchinarro, Madrid, Spain Year: 2001-2009 Client: EMV, Ayuntamiento de Madrid, Madrid ES Program: 21.550 m2, 146 apartments Budget: EUR 12.6 Million
Cité manifeste, Mulhouse année year: 2005 état : réalisé surface: 2 262 m2- 14 unidades client: SOMCO, Mulhouse coût 75 000 € net per house) (val. 2004)
Maison Latapie, Floirac, AnnĂŠe: 1993.
Transformation de 530 logements, bâtiments G, H, I, quartier du Grand Parc - Lacaton & Vassal, Druot, Hutin. année: 2016 état: réalisé Surface : 68 000m2 (jardins d'hiver inclus) dont 38 400m2 existant client: Aquitanis O.P.H. de la communauté Urbaine de Bordeaux (CUB) coût: 27,2 M€ HT réhabilitation + 1,2 M€ HT logements neufs
Transformation de l'immeuble Mail de Fontenay, La Courneuve lieu / location: La Courneuve, France année / year: 2010 état / status: project, unbuilt / projet, non réalisé client: Office public de l'habitat Seine Saint Denis