EL QUINTO
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240824142056-c5120523e330b58c22f377c30762672c/v1/70979fb3a3d93eb7906fb48d5f137814.jpeg)
Afgemeerd op één van de Hollandse Plassen ligt ons een spitsgatter toe te stralen. De boot ligt aan de goede kant want aan de overzijde is de met stenen verzwaarde waterkering voorzien van kleine witte bordjes met de tekst ‘verboden aan te meren’. Hoewel aanmeren in de ogen van velen van ons een contaminatie is van afmeren en aanleggen, meent de website ‘Onze Taal’ dat daarvoor geen bewijs is: beide woorden betekenen hetzelfde. Nog weer anders is de visie van de website ‘Schrijfwijzer’ die een verschil in perspectief constateert: aanmeren is naar de wal gaan om daar iets te doen en afmeren gaat over het schip zelf. Dat lijkt ons veel te ver gezocht maar geeft tegelijkertijd ook wel een grappige draai aan de discussie. Dat het woord ‘aanmeren’ vroeger niet in de Dikke Van Dale was opgenomen en tegenwoordig wel geeft een prima indicatie wie in deze kwestie
het gelijk aan zijn of haar zijde heeft. Het lijkt ons daarom beter geen nieuwe duit in het zakje te doen en het hierbij te laten. In elk geval is duidelijk – daar ging het om – dat de boot niet aan de verkeerde kant is aangelegd.
De sloep is een Akerboom van 6m lengte die wordt aangedreven door een 16pk Vetus diesel. De naam van de boot – ‘De Vijfde’ – zou er simpelweg op kunnen duiden dat de boot vier voorgangers heeft gehad. Maar niet ondenkbaar is bijvoorbeeld dat de schipper vrijmetselaar is en de scheepsnaam een verwijzing naar het vijfde element uit de mystieke school. Als in de naam van de sloep ‘pino’ is weggevallen zou het zelfs kunnen betekenen dat de boot van geheel onduidelijke herkomst is. ‘Hispanofielen’ onder ons weten dat
‘ALLICHT NOG
‘El Quinto Pino’ staat voor Verweggistan of Niemandsland. Dat de boot niet is voorzien van een vlag van het land van herkomst past in dit beeld. Als de schipper voor ogen heeft volledig incognito te blijven zou het wel verstandiger zijn geweest de plaats van herkomst onherkenbaar te maken. Met veel moeite ontcijferen we namelijk de plaatsnaam Bodegraven achterop de sloep, een dorp uit de Zuid-Hollandse Rijnstreek. Hoewel Gouda op dit gebied natuurlijk de naam heeft, worden ook de inwoners van Bodegraven ‘kaaskoppen’ genoemd. We kunnen ons goed voorstellen dat je zo niet aangeduid wil worden. Hoewel wijzelf bij nader inzien toch ook de plaatsnaam niet zouden hebben verwijderd. Waarom?
Allicht nog liever een kaaskop dan iemand uit ‘Verweggistan…’ |
Pim van der Marel vdmarel.com