Tz catalog 2016

Page 1

Novotorzhsky art of a gold thread

НОВОТОРЖС КОЕ ИС К УСС Т ВО ЗО ЛОТ НОЙ НИ Т И

2016 ДВУЯЗЫЧНЫЙ ОБЗОРНЫЙ К АТА ЛОГ АКТ УА ЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ ФАБРИКИ (РУ) BILINGUAL REVIEW CATALOGUE OF CURRENT FACTORY PRODUCTS (EN)


В О П Л О Щ А Е М В И З Ы С К А Н Н Ы Х В Е Щ А Х В А Ш И Ж Е Л А Н И Я


НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BREAST ORNAMENT HAND EMBROIDERY М.747 Р.2263 СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.745–2 Р.2261 ПОЯС, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BELT, HAND EMBROIDERY М.746 Р.2262


НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ «ПАРНАС», РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BREAST ORNAMENT “PARNASSE”, HAND EMBROIDERY М.790 Р.2334 СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.685 Р.2145


Fashion industry А К С Е С С У А Р Ы

О Т

К У Т Ю Р


содержание c o n t e n t s

10

GREAT STORY T H E O R I G I N A N D D E V E LO P M E N T O F G O L D N E E D L E W O R K I N TO R Z H O K

20

BEAUTY IN FOLK STYLE EXQUISITE SCARVES, S H AW L S A N D STO L E S

28

SPECIAL MOMENTS H A N D B A G S A N D C L U TC H E S : F O R E V E R Y D AY U S E A N D

46

FOR SPECIAL MOMENTS

36 NICE STUFF

THE COLLECTION OF ACCESSORIES: C O S M E T I C B AG S, C OV E R S F O R PHONES, BELTS, HAIR CLIPS

44

THE REWARD FOR LOVE C O L L E C T I O N O F C O ST U M E F A L S E

48

COZY GOLD

52

NEW BREND FROM TORZHOK

J E W E L L RY A N D AC C E SS O R I E S F O R T H E B R A N D “ M A ST E R P E A C E ”

I N T E R I O R I T E M S : P I L LO W S , PA N E L S

A N E W B R A N D O F C LOT H I N G A N D A C C E S S O R I E S “ T E Z E TA”

60

WOMEN’S CLOTHING TWO COLLECTIONS OF FLAX: “ S A F A R I ” A N D “ WAT E R C O LO R ” . D R E S S E S , B LO U S E S , T U N I C S

38

70

MEN’S CLOTHING TROUSERS AND SHIRTS MADE O F N AT U R A L L I N E N


10

БОЛЬШАЯ ИСТОРИЯ В О З Н И К Н О В Е Н И Е И РА З В И Т И Е З О Л ОТ Н О ГО Ш И Т Ь Я В ТО Р Ж К Е

20

ШИК В НАРОДНОМ СТИЛЕ И З Ы С К А Н Н Ы Е П Л АТ К И , ШАЛИ И ПАЛАНТИНЫ

28

ОСОБЫЕ МОМЕНТЫ С У М О Ч К И И К Л АТ Ч И : ПОВСЕДНЕВНЫЕ И ДЛЯ

30

О С О Б Ы Х М О М Е Н ТО В

36 ПРИЯТНЫЕ МЕЛОЧИ

КО Л Л Е К Ц И Я А К С Е С С УА Р О В : КО С М Е Т И Ч К И , Ч Е Х Л Ы Д Л Я

Т Е Л Е Ф О Н О В , П О Я С А , З А КО Л К И

44

НАГРАДА ЗА ЛЮБОВЬ КО Л Л Е К Ц И Я Б И Ж У Т Е Р И И И А К С Е С С УА Р О В Д Л Я

48 УЮТНОЕ ЗОЛОТО

П Р Е Д М Е Т Ы И Н Т Е Р Ь Е РА : ПОДУШКИ, ПАННО

НОВОЕ ИМЯ ИЗ 52 ТОРЖКА НОВЫЙ БРЕНД ОДЕЖДЫ И

А К С Е С С УА Р О В « Т И З Е Т ТА »

Б Р Е Н Д А “ M A ST E R P E A C E ”

60

ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА Д В Е КО Л Л Е К Ц И И И З О Л Ь Н А : «С АФА Р И» И «А КВ А Р Е Л Ь». П Л АТ Ь Я , Б Л УЗ К И , С А РА Ф А Н Ы

50

70

МУЖСКАЯ ОДЕЖДА БРЮКИ И РУБАШКИ ИЗ Н АТ У РА Л Ь Н О ГО Л Ь Н А


CONTACTS JSC “Torzhok Zolotoshveya” Head office and production: Kalinin highway 12 Torzhok, Tver region Russia, 172007

КОНТАКТЫ ООО «Торжокские золотошвеи» Главный офис и производство продукции: Калининское шоссе, д.12 г. Торжок, Тверская область Россия, 172007

Sales department: +7 (48251) 9–69–37, 9–69–23 +7 (495) 669–13–91

Отдел продаж: +7 (48251) 9–69–37, 9–69–23 +7 (495) 669–13–91

Museum “Torzhok Zolotoshveya”: +7 (48251) 9–66–10

Музей «Торжокские золотошвеи»: +7 (48251) 9–66–10

REPRESENTATIVE OFFICE IN TVER

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ТВЕРИ

SH “Rus”, Vagzhanova street, 10 Free alleyway, 30 SC “Babylon” 2 floor, Tsanova parkway, 8

ТД «Русь», ул. Вагжанова, д.10 Свободный переулок д.30 ТЦ «Вавилон» 2 эт., бульвар Цанова, д.8

REPRESENTATIVE OFFICE IN MOSCOW

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В МОСКВЕ

Izmailovsky highway, 73”Ж” +7–925–833–77–09 High voltage avenue, 13”A”, m. Otradnoe +7 (495) 58–58–387

Измайловское ш., д.73«Ж» +7–925–833–77–09 Высоковольтный пр., д.13«А», м. Отрадное +7 (495) 58–58–387



10

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


БОЛЬШАЯ ИСТОРИЯ Золотное шитьё — тонкое искусство вышивки золотными и серебряными нитями. В Торжке сохраняется с XII века.

LARGE HISTORY Golden embroidery is a subtle art of fancywork with gold and silver threads. Has been kept in Torzhok since XII century.

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

11


большая история g r e a t s t o r y

Золотное шитьё из клада 1238 года. — Plungers sewing from treasure 1238.

Золотное шитьё сохраняется в Торжке с XII века. Об этом свидетельствует уникальная находка, сделанная Новоторжской археологической экспедицией в 2010 году. Среди вещей клада, спрятанного в 1238 году, были обнаружены фрагменты одежды, расшитые серебряными и золотыми нитями, что развенчало миф о связи русского промысла с монголо–татарскими традициями. В настоящее время Торжок — единственный центр,бережно хранящий и

Golden embroidery has been in Torzhok since XII century. It is proved by a unique foundation, made by Novotorzhsky archeological expedition in 2010. Among founded things, hiden in 1238, were fragements of garments made with silver and gold threads. This fact ruined the theory of connection of russian craft with Mongol–Tatar traditions. Nowdays Torzhok is the only place treasuring and cherishing traditions of truly “precious” craft. So far Torzhok mistresses work with treads that have 5 to 8 percent of precious metal. Gold tread mistresses use the old way of embroidery “tight embroidery”

12

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


лелеющий традиции поистине «драгоценного» промысла: до сих пор торжокские мастерицы вышивают нитями, в которых содержится от пяти до восьми процентов драгоценного металла. Золотошвеи используют старинный способ шитья «в прикреп»: металлическая нить не пропускается сквозь ткань, а крепится к её поверхности поперечными шёлковыми нитями. В период расцвета промысла, во второй половине XVIII — первой половине XIX столетия, складывается шитьё «по карте», то есть подкладке из бересты или картона. Это глухой односторонний шов, исполненный плотными параллельными стежками по подложке, выполненной в форме деталей рисунка и прикреплённой к тканевой основе. Торжокские мастерицы вышивали по заказу и на продажу головные

when the metal thread is not passed through the fabric but is fixed to its surface with traverse silk threads. In the days of craft prosperity, in the second half of XVIII and the first half of XIX century, there was is the embroidery “on the map”, that is lining of bark and carton. This is a blind one–sided seam made with thick parallel stitches on the base and implemented in

БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.305 Р.547

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

13


большая история g r e a t s t o r y уборы, кисейные рукава, передники, пояса, сафьяновую обувь, кошельки, подушки и различные детали праздничного народного костюма, а также предметы церковного обихода. Платье коронационное Рисунки для вышивки составляли сами мастерицы. императрицы Обычно изделия были украшены растительными узорами, Марии Александровны, основным мотивом которых была ветка распустившейся 1856 г. розы с бутонами и листьями. Орнаменты были просты — Coronation и лаконичны и в то же время трепетны и выразительны. dress of the О славе торжокских вышивальщиц и уровне их маEmpress Maria Alexandrovna, стерства свидетельствуют многочисленные заказы, по1856. ступавшие от русского двора. Им неоднократно заказывали парадные платья для членов правящей династии и знатных петербургских особ. Важным событием в истории золотошвейного искусства Торжка был заказ в связи с предстоящей коронацией Александра II в 1855 году. Мастерицы вышили костюмы для царской семьи, мундиры для многочисленной свиты и платья для фрейлин царицы. Тридцать золотошвей были вызваны в столицу

the form of drawings details, sticked to fabric base. Torzhok mistresses embroidered on order and for sale: the headdresses, muslin sleeves, aprons, belts, morocco shoes, Мантия (порфира) purses, pillows and various details of festive national garments императрицы as well as things for church usage. Марии About the glory of Torzhok embroiders and their skill level Александровны, 1856 г. tell numerous orders coming from the court. Full feathers for — Cloak (purple) all members of the rulling dinasty and Petersburg people of the Empress distinction were being constantly ordered. Great moment Maria Alexandrovna, in the history of Torzhok art was order connected with the 1856. forthcoming coronation of Alexander II in 1855. The women embroidered the garment for the Tzar’s family, uniform for numerous suites and dresses for the Empress gentlewomen. Thirty gold thread mistresses were invited to the capital to embroider emblem on porphyry. These products were in demand not only in Russia but also abroad. They were valued by foreign travelers as local

14

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


НАГРУДНЫЕ УКРАШЕНИЯ / BREAST ORNAMENT М.387 Р.155 Р.923 Р.1298 ЖИЛЕТ / VEST М.658 Р.2096

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

15


большая история g r e a t s t o r y

Фотографии разных годов, из архива музея фабрики. — Pictures of different years, from the archives of the Museum of the factory.

Сафьяновые сапоги, расшитые золотом, из музея «Мосфильма». — Morocco boots, embroidered with gold, from the museum of “Mosfilm”.

для вышивания гербов на порфире. Золотошвейные изделия пользовались спросом не только в России, но и за рубежом. Они ценились иностранными путешественниками как местная оригинальность. Уникальные расшитые золотом и серебром товары экспонировались на международных выставках: в 1851 году купец Шехонин демонстрировал в Лондоне несколько пар сапог, расшитых золотом, в 1862 году «кружевной король» Алмазов на международной выставке представил изделия из сафьяна и кожи. Упадок народных промыслов в конце XIX века вызвал беспокойство русской общественности. В 1882 году на Всероссийской промышленно–художественной выставке

originality. Unique embroidered with gold and silver products were exhibited at the international exhibitions. In 1851 merchant Chekhonin demonstrated in London a few pairs of boots, embroidered with gold, in 1862 “Lacy king” Almazov presented articles made of suffian and leather at the international exibition. The decline of folk crafts in the late nineteenth century was of concern to the Russian public. In 1882, at the all–Russia industrial and art exhibition in Moscow the gold thread embroidery and lace of Totzhok mistresses were especially popular. This fact arose question of maintaining and development of this craft and making workshops and schools at Torzhok country council. In 1894 was established handicraft department, headed by local public figure D.D. Romanov. With his direct participation at this department was opened educational–demonstrative gold embroidery workshop.

16

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


в Москве золотное шитьё и кружево торжокских мастериц имело оглушительный успех, что поставило перед Новоторжским земством вопрос о сохранении и развитии промысла, организации мастерских и школ. В 1894 году создан кустарный отдел, который возглавил местный общественный деятель Д.Д. Романов. При его непосредственном участии в 1899 году при отделе была открыта учебно–показательная золотошвейная мастерская. Чтобы сохранить золошвейное производство, не раз находившееся под угрозой исчезновения, в 1911 году при мастерской был создан музей. Д.Д. Романов лично собирал образцы старинных вышивок, надеясь возобновить утраченные способы шитья. В это время созданы альбомы по местному орнаменту. Старинное шитьё, хранящееся в музее, использовалось вышивальщицами при выполнении заказа московской фирмы Оловяшникова по случаю 100–летнего юбилея Отечественной войны 1812 года. В 1923 году на базе мастерских была основана профтехшкола, а уже в 1928 году её выпускники объединились в Торжокскую золотошвейную артель им. 8 Марта. В советское

To save gold thread embroidery production, which was often under threat of extinction, in 1911 at this workshop was established a museum. D.D. Romanov personally collected samples of ancient embroideries, hoping to resume the lost ways of sewing. At that time the albums on local ornament were created. Ancient sewing kept in the museum was used by embroiderers to complete the order of Moscow Company of Olovanikova on the occasion of 100 Aniversary of the First World War (1812).

Дмитрий Дмитриевич Романов / Dmitri Romanov 30.01.(11.02) 1851 — 16.12. (29.12) 1916

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

17


большая история g r e a t s t o r y время предприятие выпускало преимущественно элементы государственной символики, знаки отличия для Красной Армии и лишь в небольшом количестве традиционные изделия: панно, бювары, декоративные подушки, сумочки. В Торжке выполнены мундиры и костюмы к фильмам: «Анна Каренина» (реж. Александр Зархи), «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» (реж. Александр Митта и Геннадий Сокольский), «Война и мир» (реж. Сергей Бондарчук). С 1992 года Торжокская золотошвейная фабрика им. 8 Марта реорганизована в товарищество с ограниченной ответственностью, а через 3 года — в ОАО «Торжокские золотошвеи». «Торжокские золотошвеи» являются наследниками и продолжателями традиции ремесла.

In 1923 on the basis of the workshops was formed a vocational school and in 1928 its graduates united in Torzhok golden thread embroidery team named “8 Marta”. In Soviet times the company produced mainly elements of the state symbols and insignia for the red Army and only a small number of traditional products: panels, laid, decorative pillows, handbags. In Torzhok were made uniforms and costumes for the film, “Anna Karenina” (dir. Alexander Zarkhi), “The Tale of how Czar Peter moor married” (dir. Alexander Mitta and Gennady Sokolsky), “War and peace” (dir. Sergei Bondarchuk). Since 1992 Torzhok gold embroidery factory named “8 Marta” has been reorganised into limited liability company and in 3 years in OJSC “Torzhok Zolotoshveya”. This company is the heir and continuator of traditions of the craft.

18

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

Кадры из фильмов: «Война и мир» (реж. Сергей Бондарчук), «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» (реж. Александр Митта и Геннадий Сокольский) — Footage from the movie: “War and peace” (dir. Sergei Bondarchuk), “The Tale of how Czar Peter moor married” (dir. Alexander Mitta and Gennady Sokolsky).


НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BREAST ORNAMENT, HAND EMBROIDERY М.63 Р.93 ПОЯС / BELT М.2205 Р.2099

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

19


платки и палантины s h a w l s & s t o l e s

ШЕРСТЯНОЙ ПЛАТОК С КИСТЯМИ ИЗ ШЁЛКА / WOOL SHAWL WITH TASSELS OF SILK Р.964

20

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ШИК В НАРОДНОМ СТИЛЕ Изысканные платки, шали и палантины, богато украшенные традиционной новоторжской вышивкой, подчеркнут утончённый легкий образ модницы и кокетки.

BEAUTY IN FOLK STYLE Exquisite scarves, shawles and stoles, rich embroidered with traditional novotorzsky embroidery stress delicate light image of fasionable and flirting woman.

КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА ДЛЯ ВОЛОС / LEATHER HAIR CLIP Р.1575

ШЕРСТЯНОЙ ПЛАТОК С КИСТЯМИ ИЗ ШЁЛКА / WOOL SHAWL WITH TASSELS OF SILK Р.1056

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

21


платки и палантины s h a w l s & s t o l e s ПЛАТОК / SHAWL Р.2113

ПЛАТОК / SHAWL Р.2015

ПЛАТОК / SHAWL Р.1478

ПЛАТОК / SHAWL Р.963

ПЛАТОК / SHAWL Р.1053

ПЛАТКИ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ НАТУРАЛЬНОЙ ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОЙ ШЕРСТИ, ОБРАМЛЕНЫ ИЗЫСКАННОЙ ВЫШИВКОЙ И ШЁЛКОВЫМИ КИСТЯМИ РУЧНОЙ РАБОТЫ. SHAWLS MADE OF HIGH—QUALITY NATURAL WOOL, FRAMED WITH EXQUISITE EMBROIDERY AND SILK TASSELS HANDMADE 22

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА / CHIFFON STOLE Р.1575 НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ / CHIFFON STOLE Р.1299 ПЛАТОК / SHAWL Р.963

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

23


платки и палантины s h a w l s & s t o l e s

ПАЛАНТИН / STOLE М.291–1 Р.1188

ПАЛАНТИН / STOLE М.268 Р.512

ПАЛАНТИНЫ ВЫПОЛНЕНЫ ИЗ ВОЗДУШНОГО ШИФОНА И УКРАШЕНЫ ПРИЧУДЛИВЫМИ ОРНАМЕНТАМИ, НАРИСОВАННЫМИ ЦВЕТНОЙ, СЕРЕБРЯНОЙ И ЗОЛОТНОЙ НИТЯМИ. STOLES MADE OF AIRY CHIFFON AND DECORATED WITH INTRICATE ORNAMENTS,PAINTED WITH SILVER AND GOLD THREADS. 24

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ШАРФ ШИФОНОВЫЙ / CHIFFON SCARF М.320 Р.579

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

25


ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.671–1 Р.2128 М.671 Р.2128

В ТРЕНДЕ СЕЗОНА ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.719–1 Р.2254

ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.739 Р.2250

26

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.671 Р.2128

ШЕРСТЯНОЙ ПЛАТОК / WOOL SHAWL Р.2015 ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.671 Р.2128

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

27


женские сумочки h a n d b a g s

СУМКА ИЗ АТЛАСА / BAG MADE OF SATIN М.652 Р. 2073 БАРХАТНАЯ СУМКА РУЧНАЯ ВЫШИВКА/ VELVETY BAG THE HAND EMBROIDRY 3456_6547

28

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ОСОБЫЕ МОМЕНТЫ Сумочка – один из «говорящих» предметов женского гардероба. Расшитая золотом или серебром сумка или элегантный клатч в руках дамы расскажут об её утончённости и прекрасном чувстве стиля.

SPECIAL MOMENTS Handbag is one of the «speaking» objects of the female wardrobe. Embroidered with gold or silver, a bag or an elegant clutch in lady’s hands, will tell about her sophistication and a great sense of style.

СУМКА ИЗ АТЛАСА И БАРХАТА / THE BAG IS MADE OF SATIN AND VELVET М.559 Р.1824

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

29


женские сумочки h a n d b a g s НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ / BREAST ORNAMENT М.616 Р.1973 ШЕЙНОЕ УКРАШЕНИЕ / NECK DECORATION М.7068 Р.6985 СЕРЬГИ / EARRINGS Р.6988 Р.6990 Р.6989

БАРХАТНЫЙ ОЧЕЧНИК / VELVET EYEGLASS CASE М.435–1 Р.1269

КОЖАНАЯ СУМКА / LEATHER BAG М.690–1 Р.2150

СУМКА ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / BAG MADE OF VELVET AND SATIN М.464 Р.1367 БРАСЛЕТ / BRACELET М.757 Р.2228 ПОЯС / BELT М.756 Р.2228–3 БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.410–4 Р.1487

30

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ / BREAST ORNAMENT М.53 Р.427 СЕРЬГИ / EARRINGS Р.6984–1

ШИФОНОВЫЙ ПАЛАНТИН / CHIFFON STOLE М.291–1 Р.1188 ОЧЕЧНИК ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / THE EYEGLASS CASE OF VELVET AND SATIN М.497 Р.1528 ПОЯС / BELT М.553 Р.1808

ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.685 Р.2218

СУМКА ИЗ КРЕП–САТИНА И БАРХАТА / BAG OF CREPE–SATIN AND VELVET М.573 Р.1855

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

31


женские сумочки h a n d b a g s

БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.336 Р.1291 ЗАКОЛКА / BARRETTE М.213 Р.368–1 БРОШЬ / BROOCH М.89

БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.319 Р.578 БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.653 Р.2059

32

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.319 Р.1316


СУМКА ИЗ АТЛАСА И БАРХАТА / THE BAG IS MADE OF SATIN AND VELVET М.576 Р.1866 СУМКА ИЗ АТЛАСА И БАРХАТА / THE BAG IS MADE OF SATIN AND VELVET М.468 Р.1396 ПОЯС / BELT М.551 Р.1806

ОЧЕЧНИК ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / THE EYEGLASS CASE OF VELVET AND SATIN М.554 Р.1810

БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.566 Р.1830

АТЛАСНАЯ СУМКА / SATIN BAG М.542 Р.1758

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

33


женские сумочки h a n d b a g s Фурнитура Дизайнерами использована итальянская фурнитура в стиле CASUAL.

Детали Контрастная отстрочка наружных швов подчёркивает форму и элегантность модели, снаружи и внутри расположены карманы.

Материал Снаружи сумка выполнена из мягкой натуральной замши.

ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SUEDE BAG М.686 Р.2144

FABULOUS BAROQUE

“Torzhok Zolotoshveya” presents to fashion accessories connoisseurs a bag–tout. This is a comfortable stylish bag of rectangular form, decorated with original whimsical ornament, brings in daily routine a tint of holiday.

34

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

СКАЗОЧНОЕ БАРОККО

«Торжокские золотошвеи» представляют на суд ценителей модных аксессуаров сумку– тоут.Удобная стильная сумка прямоугольной формы декорирована оригинальным причудливым орнаментом, который вносит в повседневность нотки праздника.


КОЛЬЕ / NECKLACE Р.6987

БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG M.653 Р.2058

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

35


аксессуары a c c e s s o r i e s

КОСМЕТИЧКА, БАРХАТ / VELVET COSMETIC BAG М.462 Р.1355

36

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ПРИЯТНЫЕ МЕЛОЧИ Разнообразие форм, фактур и цвета, милая незамысловатость рисунков и ручная работа, хранящая тепло человеческих рук и верность народным традициям.

PLEASANT TRIFLES A variety of forms, textures and colours, cute simplicity of the drawings and handwork keep the warmth of human hands and adhearance to national traditions.

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

37


аксессуары a c c e s s o r i e s ЛУЧШИЕ ТРАДИЦИИ НОВОТОРЖСКОЙ ЗОЛОТНОЙ ВЫШИВКИ ВОПЛОЩЕНЫ В КОЛЛЕКЦИИ АКСЕССУАРОВ ИЗ НАТУРАЛЬНЫХ КОЖИ И ЗАМШИ. THE BEST TRADITIONS OF NOVOTORZHSKY GOLD EMBROIDERY EMBODIED IN THE COLLECTION OF ACCESSORIES MADE OF NATURAL LEATHER AND SUEDE. КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.727 Р.2190–1 КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.695 Р.2158

КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.727 Р.2182–1 КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.702–1 Р.2182 ОБЛОЖКА НА ПАСПОРТ / PASSPORT COVER М.538 Р.2182–4 КЛЮЧНИЦА / KEY BAG М.728 Р.2182–2 ЧЕХОЛ / CASE М.715–3 Р.2182–3

38

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.702 Р.2190 ОБЛОЖКА НА ПАСПОРТ / PASSPORT COVER М.538 Р.2182–4 ЧЕХОЛ / CASE М.715–3 Р.2190–3 КЛЮЧНИЦА / THE KEY BAG М.728 Р.2190 ОЧЕЧНИК / THE EYEGLASS CASE М.732 Р.2190–5

СУМКА / BAG М.733 Р.2157–4 КОСМЕТИЧКА / COSMETIC BAG М.694 Р.2157 ОБЛОЖКА НА ПАСПОРТ / PASSPORT COVER М.729 Р.2157–3


СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.648 Р.2068

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

39


аксессуары a c c e s s o r i e s

БАРХАТНАЯ КОСМЕТИЧКА / VELVET COSMETIC BAG М.470 Р.1402 ОЧЕЧНИК ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / THE EYEGLASS CASE OF VELVET AND SATIN М.554 Р.1810

КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА / EATHER BARRETTE М.213 Р.368–1

40

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

БАРХАТНЫЙ ОБОДОК / VELVET HEADBAND М.495 Р.1532 КОЖАНАЯ ЗАКОЛКА / EATHER BARRETTE Р.1576 БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.339 Р.1612


НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ/ BREAST ORNAMENT М.53 Р.427 КОСМЕТИЧКА ИЗ БАРХАТА И АТЛАСА / COSMETIC BAG MADE OF VELVET AND SATIN М.556 Р.1203 ОЧЕЧНИК / THE EYEGLASS CASE М.249–1 Р.1200–1

ПОЯС / BELT М.489 Р.1486 БРОШЬ / BROOCH Р.1561 ПОЯС / BELT М.553 Р.1808

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

41


мужские аксессуары m a n ’ s a c c e s s o r i e s КАЖДЫЙ ПРЕДМЕТ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ МУЖСКИХ АКСЕССУАРОВ СТАНЕТ ПРЕКРАСНЫМ ПОДАРКОМ, СПОСОБНЫМ ТОНКО ПОДЧЕРКНУТЬ ВКУС И СТАТУС ОБЛАДАТЕЛЯ. THE COLLECTION OF MEN’S ACCESSORIES WHERE EVERY ITEM IS A WONDERFUL GIFT, AND CAN SLIGHTLY EMPHASIZE THE TASTE AND STATUS OF THE OWNER.

ГАЛСТУКИ / TIE: М.142–2 Р.5239 Р.224 Р.292 Р.353–12

ФЛЯЖКА «ЗАЩИТНИК» / FLASK “DEFENDER” М.360 Р.1642 ФЛЯЖКА ИНИЦИАЛЫ «О» М.360 Р.1230 ФЛЯЖКА «УТКА» / FLASK “DUCK” М.360 Р.960 ФЛЯЖКА «ОРЁЛ»

М.360 Р.750 ФЛЯЖКА «ЕКАТЕРИНОДАР» / THE FLASK “EKATERINODAR” Р.2105

ЕЖЕДНЕВНИКИ / EMBLEM OF CRASNODAR: М.342 Р.6838 Р.6976 «ГЕРБ КРАСНОДАРА» М.342 Р.2100 ОБЛОЖКА ДЛЯ ПАСПОРТА / PASSPORT COVER М.538 Р.1741

42

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ПАННО «ОХОТА» / PANEL “THE HUNT” Р.2012–8 ПАННО «МЕДВЕДЬ» / PANEL “THE BEAR” Р.2012–7 ГАЛСТУК / TIE Р.224 М.142–2

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

43


эксклюзив e x c l u s i v e

44

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


НАГРАДА ЗА ЛЮБОВЬ «Торжокскими золотошвеями» была воплощена в жизнь коллекция бижутерии и аксессуаров «Война и мир» для бренда «Masterpeace», основанного дизайнером Евгенией Линович.

THE REWARD FOR LOVE “Torzhok Zolotoshveya” embodied in life series of imitation jewellery and accessories collection “War and peace” for the brand “Masterpeace”, made by designer Yevgeniya Linovich.

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

45


эксклюзив e x c l u s i v e

Евгения Линович, дизайнер — Yevgeniya Linovich, designer

Элементы русского мундира времён Отечественной войны 1812 года приобрели утончённое женственное настроение. В современной коллекции появились забытые сегодня аксельбанты и наградные ленты в форме ожерелий, погоны, медали и ордена в качестве брошей, серёг и клипсов. Основными символами линии являются: оливковые и дубовые ветви как знаки миролюбия, победы, благородного великодушного могущества, голубь как вестник мира и добра.

 Elements of the Russian uniform since the time of the Patriotic war of 1812 acquired a refined feminine mood. In new collection appeared, nowadays forgotten, aglets and award ribbons in the form of necklaces, epaulettes, medals and orders as brooches, earrings and clips. The main characters of a line are: olive and oak branches as symbols of peace, victory, noble generous power, the dove as a messenger of peace and kindness.

46

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

47


интерьер i n t e r i o r

ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ЦАПЛИ» / DECORATIVE PANELS “HERONS” Р. 840 ПОДУШКА / PILLOW М.456 Р.1330 ПОДУШКА / PILLOW М.455 Р.1329

48

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


УЮТНОЕ ЗОЛОТО Предметы интерьера с золотной вышивкой создадут атмосферу тепла и уюта, сделают интерьер вашего дома неповторимым и выразительным.

COZY GOLD Interior with gold embroidery will create an atmosphere of warmth and comfort, will make your home unique and expressive.

ПОДУШКА / PILLOW М.455 Р.1329 ПОДУШКА / PILLOW М.356 Р.683

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

49


интерьер i n t e r i o r ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «НИЛОВА ПУСТЫНЬ» / DECORATIVE PANELS “NILOVA PUSTYN” Р.2081 ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «НИЛОВА ПУСТЫНЬ» / DECORATIVE PANELS “NILOVA PUSTYN” Р.2082

50

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ТВЕРЬ, ИМПЕРАТОРСКИЙ ДВОРЕЦ» / DECORATIVE PANELS “TVER. IMPERIAL PALACE” Р.2080

ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ТВЕРЬ. СТАРЫЙ МОСТ» / DECORATIVE PANELS “TVER. OLD BRIDGE” Р.2079

ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «МОСКВА. ХРАМ ВАСИЛИЯ БЛАЖЕННОГО» / DECORATIVE PANELS “MOSCOW VASILY BLAZHENNY CHURCH” Р.1981 ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «САНКТ– ПЕТЕРБУРГ. ХРАМ «ВОСКРЕСЕНИЯ ХРИСТОВА» / DECORATIVE PANELS “ST. PETERSBURG SOBOR VOSKRESENIYA KHRISTOVA” Р.2053

ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ПЛОДОРОДИЕ» / DECORATIVE PANELS “FERTILITY” Р.19 ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «СЕРЕБРЯНЫЙ ЗВОН» / DECORATIVE PANELS “SILVER JINGLE” Р.1520

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

51


БАРХАТНАЯ СУМКА/ THE BREAST ADORNMENTS М.734–1 Р.2242–1


НОВОЕ ИМЯ ИЗ ТОРЖКА Традиции золотного шитья и тенденции современной моды «Торжокские золотошвеи» соединили в новой линии одежды и аксессуаров «TiZetta».

NEW BREND FROM TORZHOK Tradition of gold embroidery and tendencies of modern fasion “Torzhok Zolotoshveya” were united in a new line of clothing and accessoures “TiZetta”.


новое имя n e w n a m e Церемония вручения премии «Золотое веретено». — The award ceremony “Golden spindle”.

В 2015 году «Торжокские золотошвеи» во второй раз стали обладателями Национальной премии в области индустрии моды «Золотое веретено». Высокая награда, учрежденная Министерством промышленности и торговли РФ, Торгово– промышленной палатой РФ, Национальной академией индустрии моды, Российским союзом предпринимателей текстильной и легкой промышленности, присуждается за профессиональные и творческие достижения в области моды и дизайна. Торжокские мастерицы, представлявшие коллекцию одежды изо льна «TiZetta», стали победителями еще в одной номинации — «Российская марка», а мастерица Вероника Алексеева названа «Лучшей вышивальщицей».

54

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

In 2015 “Torzhok Zolotoshveya” the second time became the winners of the National award in the field of fashion industry “Golden spindle”. The highest award, established by the Russian Federation Ministry of industry and trade, the Russian Federation Tradingindustrial chamber, National Academy of fashion industry, the Russian Union of entrepreneurs of textile and light industry, is awarded for professional and creative achievements in the field of fashion and design. Torzhok masters, presenting the collection of linen clothing “TiZetta”, became the winners in one more category — “Russian brand” and the mistress Veronica Alekseeva was named “the Best embroiderer”.


Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

55


совместный показ j o i n t s h o w

Золотная вышивка на подиуме высокой моды

СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.648 Р.2068

56

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

«Торжокские золотошвеи» работают в творческом тандеме с патриархом российской моды Вячеславом Зайцевым. К его показу на Неделе моды Mercedes–Benz Fashion Week Russia осень–зима / 2015–2016 мастерицами была создана линия аксессуаров. Образы повседневной элегантности и респектабельности коллекции одежды «Ноктюрн» дополнили традиционные, расшитые золотом и серебром, кожаные и атласные ридикюли, клатчи, бархатные мешочки «Помпадур», нагрудные украшения и броши, украшенные фантазийными узорами. Одним из самых эффектных моментов дефиле стало появление на подиуме Виктории Лопыревой. Главная звезда показа представила длинное черное платье с кружевным лифом и пышной юбкой из плотного шелка. Vip–гости показа получили в подарок от компании «Торжокские золотошвеи» аксессуары с серебряным шитьем, повторяющим узор кружев на вечерних платьях коллекции.


СУМКА, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BAG, HAND EMBROIDERY М.573 Р.1855

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

57


совместный показ j o i n t s h o w

Golden Embroidery on the podium of high fashion

БАРХАТНАЯ СУМКА / VELVET BAG М.413–1 Р.1521

58

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

“Torzhok Zolotoshveya” works in creative tandem with the Patriarch of Russian fashion Vyacheslav Zaitsev. To his show at fashion Week Mercedes–Benz Fashion Week Russia autumn–winter 2015–2016 the masters established a line of accessories. The images of casual elegance and respectability of the clothes collection “Nocturn” were added with the traditional, embroidered with gold and silver, leather and satin purses, clutch bags, velvet bags “Pompadour”, breast ornaments and brooches, decorated with fancy patterns. One of the most spectacular moments of the defile was the appearance of the Victoria Lopyreva on the catwalk. The main star of the show presented a long black dress with lacy bodice and bouffant skirt made of thick silk. Vip guests received, as a gift from company “Torzhok Zolotoshveya”, accessories with silver embroidery, repeating the pattern of the lace on evening dresses from the collection.


НАГРУДНОЕ УКРАШЕНИЕ, РУЧНАЯ ВЫШИВКА / BREAST ORNAMENT, HAND EMBROIDERY М.63 Р.93

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

59


ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2214 Р.2097

60

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2252 Р.2136

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА В женских коллекциях льняной одежды дизайнеры гармонично сочетают комфорт и качество натуральных тканей с традиционной вышивкой и тенденциями современной моды.

The

WOMAN’S CLOTHING In the women’s collections of linen clothes designers harmoniously combine quality and comfort of natural fabrics with traditional embroidery and modern fashion trends.

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2247 Р.2129

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

61


женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2200 Р.2094–1

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2203 Р.2097

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2219 Р. 2110

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2220 Р.2111

62

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


КОЛЛЕКЦИЯ «САФАРИ» — ЭТО СМЕЛЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ, СОЕДИНИВШИЙ В ГАРМОНИЧНОМ АНСАМБЛЕ ТРАДИЦИОННУЮ РУССКУЮ ВЫШИВКУ С ДЕРЗКИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ СТИЛЯ САФАРИ: МНОЖЕСТВОМ НАКЛАДНЫХ КАРМАНОВ, ПОТЕРТОСТЯМИ, НЕОБРАБОТАННЫМИ КОНЦАМИ ОДЕЖДЫ, МНОГОЧИСЛЕННЫМИ ШНУРОВКАМИ, ЗАСТЁЖКАМИ, АФРИКАНСКИМИ ЖИВОТНЫМИ ПРИНТАМИ И ФЛОРИСТИКОЙ. ЦВЕТОВАЯ ПАЛИТРА СТИЛЯ ВКЛЮЧАЕТ ТЁПЛЫЕ БЕЖЕВЫЕ ТОНА ОТ ПЕСОЧНОГО ДО ТЁМНО– КОРИЧНЕВОГО, ЯРКИЕ РЫЖИЕ ПЕРЕЛИВЫ И ПРИГЛУШЁННЫЕ ЗЕЛЁНЫЕ КРАСКИ.

БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2249 Р.2130

ШОРТЫ / SHORTS М.2244

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

63


женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g

КОМБИНЕЗОН / JUMPSUIT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–96 РОСТ / HEIGHT 170 М.2256 Р.241

64

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2202 Р.2096

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2218 Р.2109

COLLECTION “SAFARI” IS A BOLD EXPERIMENT THAT HARMONIOUSLY TROUSERS TRADITIONAL RUSSIAN EMBROIDERY WITH BOLD ELEMENTS OF STYLE SAFARI: LOTS OF PATCH POCKETS, FADINGS, EXPOSED EDGES, NUMEROUS LACINGS, BUCKLES, AFRICAN ANIMALS FLORAL PRINTS. THE COLOR PALETTE OF THE STYLE INCLUDES WARM BEIGE TONES FROM SANDY TO DARK BROWN, BRIGHT RED COLOURS BLENDED WITH DELUTED GREEN COLOURS.

ЗАМШЕВАЯ СУМКА / SHIFFON BAG М.4173 Р.4228

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

65


женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2215 Р. 2107

БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2172 Р. 2073

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2214 Р. 2106

БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2163 Р.2065

КОЛЛЕКЦИЯ «АКВАРЕЛЬ» СОЗДАНА ДЛЯ ПОКЛОННИЦ РОМАНТИЧЕСКОГО СТИЛЯ. МОДЕЛИ ДОСТАТОЧНО ПРОСТОГО КРОЯ, ИЗЯЩНЫЕ И УТОНЧЁННЫЕ, БЕЗ ИЗЛИШЕСТВ, ГЛАВНЫЙ АКЦЕНТ — МОДНАЯ ПАЛИТРА ЦВЕТОВ ДЛЯ ЛЕТА В СОЧЕТАНИИ С НЕОБЫЧНЫМИ ПРИНТАМИ И ОРИГИНАЛЬНОЙ ВЫШИВКОЙ. 66

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2214 Р. 2106

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

67


БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2253 Р. 2137

БРЮКИ «МОДЕРН»/ TROUSERS “MODERN” РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2257

68

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

COLLECTION “ WATERCOLOR ” WAS CREATED FOR FANS OF THE ROMANTIC STYLE. THE MODELS ARE QUITE SIMPLY CUT, ELEGANT AND REFINED, WITHOUT SUPERFLUITY. THE MAIN ACCENT IS THE TRENDY COLOUR PALETTE FOR THE SUMMER IN COMBINATION WITH UNUSUAL PRINTS AND ORIGINAL EMBROIDERY.

женская одежда w o m a n ' s c l o t h i n g


ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2217 Р. 2108

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2216–1 Р. 2107

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2170 Р. 2070 М.2223 Р. 2113

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

69


СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2159–1 БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2191

70

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M

СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2176 БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2090


МУЖСКАЯ ОДЕЖДА Линия мужской одежды изо льна для тех, кто предпочитает комфорт и элегантность, воплощенную в натуральных тканях.

The

MAN’S CLOTHING The line of men’s clothing made of flax is for those who prefer comfort and elegance, embodied in natural fabrics.

СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2178 БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2190

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

71


мужская одежда m a n ' s c l o t h i n g

СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2159–1 БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2190

72

W W W . Z O L O T O S H V E Y A . C O M


БРЮКИ / TROUSERS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2190 М.2190 М.2190 М.2191

СТИЛЬНЫЕ МУЖСКИЕ РУБАШКИ И БРЮКИ ОТЛИЧАЕТ ПРОСТОТА ЛИНИЙ И НЕЙТРАЛЬНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ЦВЕТА БЛАГОРОДНОЙ ТКАНИ, СОСЕДСТВУЮЩИЕ С МОДНЫМИ ПРИНТАМИ. STYLISH MEN’S SHIRTS AND TROUSERS ARE FEATURED BY SIMPLE LINES, NEUTRAL, CLASSIC COLOURS OF A NOBLE TISSUE ADJACENT TO TRENDY PRINTS.

СОРОЧКА / SHIRT РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2159–1 М.2159–1 М.2177 М.2159–1 М.2176

Т О Р Ж О К С К И Е

З О Л О Т О Ш В Е И

73



www.tizetta.ru

БЛУЗКА / BLOUSE РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2249 Р.2130

ПЛАТЬЕ / DRESS РАЗМЕРЫ / SIZE 84–104 РОСТ / HEIGHT 164–170 М.2248 Р.2094–1


ДЕКОРАТИВНОЕ ПАННО «ПЛОДОРОДИЕ» / DECORATIVE PANELS “FERTILITY” Р.19

zolotoshveya@yandex.ru www.zolotoshveya.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.