Revista Business Venezuela. Edición 378

Page 1

seccion b

business 378 | 1


b seccion

business 378 | 2


Editor en Jefe/ Editor in Chief Luis Vicente García lvgarciag@venamcham.org Dirección General/ General Management Ninfa Rivero nrivero@venamcham.org Coordinación de Publicaciones/ Publications Coordination Samar Yasmin Hokche shokche@venamcham.org Director Artístico Senior/ Senior Art Director Yaremi Gómez ygomez@venamcham.org

Gerente General

Luis Vicente García Atención al Afiliado Adriana Martínez amartinez@venamcham.org Comités, Información y Estudios Especiales Alberto Herrrera B. albherrera@venamcham.org Mercadeo Ninfa Rivero Finanzas y Administración Joycee Sánchez jsanchez@venamcham.org

Portada/ Cover Samuel Gónzalez sgonzalez@venamcham.org

Sistemas Tony Castillo tcastillo@venamcham.org

Edición / Edition Ramsés Mendoza

Alianza Social Margarita M. de Montero mmontero@venamcham.org

Traducción/ Translation Henry Salazar Comercialización/ Commercialization Rebeca Ortega rortega@venamcham.org Comercialización / Commercialization Alberto Herrera, Ángel Méndez, Andrés Sucre, Carlos Aizaga, Daniela Oropeza, Estefanía Vásquez, IBM, Thomas More Management Consulting, Victor Guédez, Víctor Hugo Guerra.

Regiones: Maracaibo Alberto Valbuena venamchamzulia@gmail.com Valencia venamchamvalencia@gmail.com

Para Business Venezuela es muy importante su opinión, por ello hemos habilitado un canal de comunicación exclusivo para nuestros lectores. Si tiene algún comentario, sugerencia o duda acerca de la Revista, puede contactarnos a través del correo electrónico: publicaciones@venamacham.org Publicado por: VenAmCham CÁMARA VENEZOLANO AMERICANA DE COMERCIO E INDUSTRIA Torre Credival - Piso 10 - 2da. Avda. Campo Alegre, Caracas 1060 - Venezuela, Teléfono: (58-212) 2630833, El contenido editorial no refleja necesariamente la posición institucional de VenAmCham. Depósito Legal pp 76-0280 / ISSN 0045-3641 Derechos reservados. Salvo de publicidad comercial, se prohíbe la reproducción o transmisión, total o parcial, del contenido de esta revista, mediante cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación o por cualquier sistema de almacenamiento de datos, sin autorización escrita de los editores.


b seccion

CO N T E N 6 10 16 40

Viewpoint Liderando el 2021: una nueva realidad marketing Lo más buscado en Google durante el 2020 cover Luego de la pandemia, ¿cómo se comportará la economía nacional durante el año 2021? human resources Encuesta Flash de Prácticas de Recursos Humanos 2021

56 60

VEN

spe Tecn acce

68

tra Opti

74

ced Ofer COV

80

soc La im


NIDO

NAMCHAM NEWS

ecial report nologías emergentes: blockchain en 2021, esibilidad, autenticidad e inteligencia artificial

avel&BUSINESS imista sobre el futuro del turismo

dca rta ilícita en el comercio electrónico: VID-19 la primera pandemia en la era digital

cial reponsability mportancia de la ética en tiempos de pandemia


b Viewpoint

“In the 21st century, I think the heroes will be the people who will improve the quality of life, fight poverty and introduce more sustainability.” Bertrand Piccard

Liderando el 2021: una nueva realidad Leading in 2021:a new reality

E

l 2021 se inicia como si fuera una continuidad del 2020: no hubo descanso, ni vacaciones, ni distracción. Todos los días nuestra mente deambulaba entre los casos del COVID-19, la vacuna, sus efectos o su distribución, sin enumerar los cientos de temas económicos, sociales, culturales, políticos o familiares que conviven en nuestras cabezas. El día a día que tenemos ya es muy distante al de apenas hace uno o dos años. Y, por si fuera poco, los temas que nos acogen a los venezolanos siguen galopando sin parar. La economía entra en su octavo año de decrecimiento (o así lo dicen las estimaciones iniciales),

T

he year 2021 begins as if it were a continuity of 2020: there has been no rest, no vacation, and no distraction. Every day our minds wandered between the cases of COVID-19, the vaccine, its effects, or its distribution, without listing the hundreds of economic, social, cultural, political or family issues that coexist in our heads. The day to day that we have is already very distant from that of just one or two years ago. And, as if that were not enough, the issues that host us Venezuelans continue to gallop without interrupting. The economy enters its eighth year

business 378 | 6


viewpoint b seguimos en hiperinflación, el desempleo va en aumento y, de nuevo, observamos un repunte en los casos de COVID-19 y en la migración de venezolanos que, viendo que ya otros países ofrecen mejoras, deciden -de nuevo- buscar otros horizontes. Pero mientras tanto, las personas y empresas que seguimos en el país debemos hacerle frente a todas las adversidades y buscar las posibilidades que nos permitan seguir adelante. Por ello en Business Venezuela iniciamos el 2021 con una visión panorámica del entorno económico actual y sus posibles implicaciones para la empresa venezolana: un mercado en contracción, un poder adquisitivo disminuido, nuevos nichos de mercado que se van abriendo, y con un nuevo patrón de comportamiento del consumidor venezolano. De allí que en nuestro Cover Story presentemos una visión de la economía venezolana para este año 2021, preparada por la Gerencia de Análisis e Información de VenAmCham. Adicionalmente, en el Special Report presentamos un informe sobre las tecnologías emergentes y, como siempre, lo acompaña un contenido actualizado y de interés tanto para ustedes como para sus empresas, en el que se tratan temas de gerencia, turismo, o ética en la pandemia, entre otros. El 2020 fue un año de cambios, de transformaciones, de empuje en lo digital; un año en el que nos enfrentamos a una pandemia sin precedentes. Pero también fue un año que nos tomó a todos de sorpresa, sin es-

of decline (or so the initial estimates say), we are still in hyperinflation, unemployment is on the rise and, again, we are seeing a rebound in COVID-19 cases while the migration of Venezuelans continues, those who are seeing that other countries are already offering improvements and decide - again - to look for other horizons. But in the meantime, the people, and companies that are still in the country must face all adversities and seek the possibilities that allow us to move forward. For this reason, at Business Venezuela we begin 2021 with a panoramic view of the current economic environment and its possible implications for Venezuelan companies: a contracting market, diminished purchasing power, new market niches that are opening, and with a new pattern of Venezuelan consumer behavior. Hence, in our Cover Story we present a vision of the Venezuelan economy for this 2021, prepared by VenAmCham’s Analysis and Information Management. Additionally, the Special Report presents a report on emerging technologies and, as always, it is accompanied by up-to-date content of interest to both you and your companies, dealing with management, tourism, or ethics issues in the pandemic, among others. 2020 was a year of changes, of transformations, of push in the digital world; a year in which we were faced with an unprecedented pandemic. But it was also a year that took us

business 378 | 7


b Viewpoint tar preparados para una crisis de esta magnitud. Este 2021 ha comenzado con la misma velocidad e intensidad, y para la Cámara ello significa continuar adaptándonos a los cambios y a las necesidades de nuestros afiliados. Y en ese sentido, me es grato anunciar que comenzamos este 2021 con una nueva Junta Directiva que estará presidida durante los próximos dos años por Héctor Rodríguez, presidente de Industrias Unicon, como podrán leer en la nueva sección Venamcham News. Nos corresponde, como gerentes, enfrentar esta nueva realidad con ánimo y determinación, y no nos toca más que hacerlo, y hacerlo bien. Como nos dice Bertrand Piccard, los héroes de este siglo XXI serán las personas que mejorarán la calidad de vida; y eso lo logramos al brindar, desde nuestras posibilidades como sector privado en conjunto, un mayor bienestar a la sociedad en general. Esa es nuestra responsabilidad como líderes de empresas, como visionarios de un mejor futuro. Desde Business Venezuela les deseamos el mejor año posible. Welcome to 2021. b

all by surprise, without being prepared for a crisis of this magnitude. This 2021 has started with the same speed and intensity, and for the Chamber this means continuing to adapt to changes and to the needs of our members. And in that sense, I am pleased to announce that we are starting this 2021 with a new Board of Directors that will be chaired for the next two years by Héctor Rodríguez, president of Industrias Unicon, as you can read in the new Venamcham News section. It is up to us, as managers, to face this new reality with courage and determination, and of course, to do it, and do it well. As Bertrand Piccard tells us, the heroes of this 21st century will be the people who will improve the quality of life; and we achieve this by providing -from our possibilities as a private sector as a whole- greater well-being to our society in general. That is our responsibility as business leaders, as visionaries for a better future. From Business Venezuela we wish you the best possible year. Welcome to 2021. b

Luis Vicente García Gerente General de VenAmCham

business 378 | 8


seccion b

business 378 | 9


Lo más buscado en durante el 2020 Most searched on Google in 2020 Como ya es tradición desde el año 2001, Google volvió a compartir su resumen de lo más buscado a nivel mundial y en determinados países durante diciembre pasado

Angel Méndez @AngelMendezM


Marketing b

Y

como no podía ser de otra manera, la pandemia se llevó el primer lugar, ya que el término “coronavirus” fue el más buscado globalmente, con un pico máximo entre el 15 y 21 de marzo de 2020. Asimismo, dicho término también obtuvo el primer lugar en la categoría “Noticias”, siendo Italia el país con más apetito durante todo el año. Esto produjo, sin duda alguna, un repunte importante en el tráfico de los sitios web de noticias, experimentando un ascenso importante entre los meses de marzo y agosto. Digo sitios web, porque el confinamiento “congeló” durante un tiempo el hábito de uso vía móvil, desempolvando el uso a través de computadores de escritorio y/o portátiles, lo que se conoce como desktop. Esto porque las cuarentenas impulsaron la tendencia de “Work from home”, la cual no ha hecho más que acentuarse. Luego del “coronavirus”, el término “elecciones presidenciales”, relacionado al contexto de Estados Unidos, ocupó el segundo lugar. Le siguió la trágica muerte del basquetbolista “Kobe Bryant” en el tercer lugar. En el cuarto puesto tenemos la herramienta de videollamadas “Zoom”, la cual capitalizó de manera importante dicho segmento, donde, además, se vio el estallido de una crisis de privacidad de datos de sus usuarios debido a dicho boom. Es común que los piratas informáticos pongan sus ojos donde está la masa crítica, y por ello el tema de privacidad será uno de los hot topics a seguir de cerca durante todo este año, a nivel de marketing

A

s is tradition since 2001, Google again shared its summary of the most searched worldwide and in certain countries during last December. And sure enough, the pandemic took top spot, since the term “coronavirus” was the most searched term globally, with a maximum peak between March 15 and March 21, 2020. Likewise, this term also obtained first place in the “News” category, with Italy being the country with the most appetite throughout the year. This undoubtedly produced a significant rebound in traffic to news websites, experiencing a significant rise between the months of March and August. I say websites, because the confinement “froze” for a time the habit of use via mobile, dusting off the use through computers and/or laptops, which is known as desktop. This is because quarantines drove the trend of “Work from home”, which has only increased. After “coronavirus”, the term “presidential elections”, related to the United States context, ranked second. It was followed by the tragic death of basketball player “Kobe Bryant” in third place. In fourth place we have the “Zoom” video calling tool, which significantly capitalized on this segment, where it also saw the outbreak of a data privacy crisis for its users due to said boom. It is common for hackers to put their eyes where the critical mass is, and that is why the issue of privacy will be one of the hot topics to follow closely throughout this year, at the digital marketing level. Users are more and more aware that they are

business 378 | 11


digital. Los usuarios son cada vez más conscientes de que dejan una traza online, y las estrategias se verán afectadas cada vez más por esto. En el quinto lugar, la Liga Premier de cricket de la India (“IPL”) ocupó buena parte de la atención a nivel mundial durante el último trimestre del 2020. Un dato bastante curioso por demás. Ahora, y a pesar de que tuvimos un 2020 realmente marcado por cambios, incertidumbre y crisis, la otra cara de la moneda en las búsquedas de Google reflejó lo mejor de los seres humanos. Las búsquedas de “cómo ser influencer” aumentan de manera constante cada año. No obstante, durante 2020 se buscó todavía

leaving an online trace, and strategies will be increasingly affected by this. In fifth place, the Indian Premier League of Cricket (“IPL”) held much of the world’s attention during the last quarter of 2020. A rather curious fact. Now, and despite the fact that we had a 2020 really marked by changes, uncertainty and crisis, the other side of the coin in Google searches reflected the best of human beings. Searches for “how to be an influencer” increase steadily every year. However, during 2020 “how to be an ally” was sought even more times. In addition, “how to help”, “what is systemic racism”, “how

business 378 | 12


marketing b más veces “cómo ser un aliado”. Además, “cómo ayudar”, “qué es el racismo sistémico”, “cómo parar el cambio climático”, “meditación” y “cómo manifestarse” -esta última tuvo más búsquedas que “cómo ser presidente”-, fueron algunos de los términos que reflejan la importancia de la sensibilidad, y demostraron que en tiempos difíciles nos volvemos más reflexivos y compasivos. Cinco búsquedas mención aparte:

1

que

to stop climate change”, “meditation” and “how to demonstrate” -the latter had more searches than “how to be president”- were some of the terms reflecting the importance of sensitivity, and demonstrated that in difficult times we become more thoughtful and compassionate. Five searches that deserve separate mention:

ameritan

“Cómo cambiar el mundo” obtuvo el doble de veces que “cómo volver a la normalidad”. Somos cada vez más conscientes de lo que atraviesa nuestro planeta Tierra. “How to change the world” got twice as many times as “how to get back to normal”. We are increasingly aware of what our planet Earth is going through.

“Cómo dar las gracias” alcanzó su máximo histórico, encabezando las listas el personal docente, médico, de enfermería y los conductores de autobús. Buena parte del marketing exterior (vallas) en Estados Unidos refleja ahora mismo esta tendencia. “How to Say Thank You” reached its all-time high, with teachers, doctors, nurses and bus drivers topping the charts. Much of the outdoor marketing (billboards) in the United States reflects this trend right now.

3

2

“Apoyar a las pequeñas empresas” en todo el mundo se duplicaron con respecto al año anterior. Lo que hizo Burger King, incitando a su comunidad de consumidores para que le compren también a la competencia, lo deja bastante claro. “Supporting Small Businesses” worldwide doubled from the previous year. What Burger King did, inciting its consumer community to buy from the competition, makes it pretty clear.

business 378 | 13


b marketing Las búsquedas de “emoji con cubrebocas” superaron las de “emoji de abrazo”. El móvil es una extensión de nuestra extremidades y forma parte importante de cómo nos comunicamos. Searches for “face mask emoji” exceeded those of “hug emoji”. The mobile is an extension of our limbs and is an important part of how we communicate

5

4

“Cómo aprender a programar” fue lo que más buscaron para aprender las personas, siendo Python el lenguaje de programación más buscado. ¿Alguna duda de qué pueden estudiar nuestros hijos adolescentes? “How to learn to program” was what people most searched for to learn, Python being the most sought-after programming language. Any questions about what our teenagers can study?

En la sutileza de qué buscamos y aun siendo el pasado año 2020 uno de los peores de la historia de la humanidad, existen oportunidades a nivel de comunicación y estrategias disruptivas que pueden hacernos más auténticos, no solo como responsables de marketing, sino también como personas. *Este artículo fue publicado en la columna Marketing, de la revista digital Business Venezuela - BV 378 - febrero 2021. b

In the subtlety of what we are looking for, and even with 2020 being one of the worst years in the history of humanity, there are opportunities at the level of communication and disruptive strategies that can make us more authentic, not only as marketing managers, but also as persons. * This article was published in the Marketing column of the digital magazine Business Venezuela - BV 378 February 2021. b


marketing b


b seccion

Equipo VenAmCham Luis Vicente García Alberto Herrera B Carlos M. Aizaga Daniela M. Oropeza F. Estefanía R. Vásquez

business 378 | 16


seccion b

Panorama económico nacional post pandemia

2021

Post pandemic 2021 National Economic Outlook business 378 | 17


b cover

T

ranscurridos 366 días del año 2020 y después de la confirmación de los primeros casos del virus COVID-19 en el país en fecha 13 de marzo, se produjo la cuarentena impuesta por el gobierno nacional para evitar la propagación del mismo, trayendo esto, como consecuencia, una desaceleración en las actividades económicas y reduciendo al máximo las actividades educativas, comerciales y turísticas, así como en el resto de los sectores durante el pasado año. Aunque las expectativas de las empresas vean con mayor optimismo el presente año 2021 de cara a los avances en la vacunación de la población contra el virus COVID-19, es mucho lo que está por escribirse todavía en este inicio de año que apenas está comenzando. Hay dos indicadores claves para entender la magnitud de esta crisis. En primer lugar, el Fondo Monetario Internacional (FMI) en su informe del mes de octubre 2020 estimó la caída en el PIB mundial en 4,4% para el 2020, algo que ya es evidente en todos los sectores e industrias. En segundo lugar, se experimentó un incremento adicional de la pobreza extrema mundial, entre 119 millones y 124 millones de personas, estimado por el Banco Mundial en su informe anual del 2020 para alcanzar así un total de 730,9 millones de personas en pobreza extrema. De allí que varios países y organismos multilaterales están activando diversos planes y ayudas de incentivos económicos para contribuir, de alguna manera, a la reactivación del crecimiento económico

A

fter 366 days of the year 2020 and after the confirmation of the first cases of the COVID-19 virus in the country on March 13, the quarantine imposed by the national government took place to prevent its spread, bringing this, as a consequence, a slowdown in economic activities and reducing to the maximum educational, commercial and tourist activities, as well as in the rest of the sectors during the past year. Although the expectations of companies see the current year 2021 with greater optimism in terms of advances in the vaccination of the population against the COVID-19 virus, much is yet to be written in this year that is just beginning. There are two key indicators to understand the magnitude of this crisis. First, the International Monetary Fund (IMF) in its October 2020 report estimated a 4.4% drop in world GDP by 2020, something that is already evident in all sectors and industries. Second, there was an additional increase in world extreme poverty, between 119 million and 124 million people, estimated by the World Bank in its 2020 annual report to reach a total of 730.9 million people in extreme poverty. Hence, several countries and multilateral organizations are activating several economic incentive plans and aids to contribute, in some way, to the reactivation of economic and commercial growth, allowing to partially reverse this drop in productivity worldwide.

business 378 | 18


cover b y comercial, permitiendo revertir en parte, dicha caída de la productividad a nivel mundial. La proyección del FMI de 5,21% de crecimiento del PIB global para este año muestra otra dinámica enfocada en recuperar el crecimiento económico con una flexibilización paulatina de las actividades económicas, buscando mantener los puestos de trabajo de la población, incentivando el consumo, implementando esquemas de protección sanitaria de la población y, así paulatinamente, recuperar las secuelas del asilamiento provocado por la pandemia. Aun cuando se estima que la vacunación total de la población se extienda más allá del año 2025 en ciertos países por deficiencias en su sistema de salud, las consecuencias poco a poco irán desapareciendo con el tiempo y, a su vez, los beneficios encontrados desde el punto de vista tecnológico, así como de inversión en el medio ambiente y de capital humano permanecerán, logrando así una mejora importante en las distintas sociedades de todos los países.

Venezuela y la región Para la región de América Latina y el Caribe la caída del PIB para el año 2020 se estima en 7,4% según el mismo informe del FMI citado anteriormente, y se espera una recuperación para el año 2021 con una proyección de 4,1% de crecimiento, liderado por Perú, Chile y Colombia con un 9%, 5,8% y 4,6% respectivamente. En este

The IMF projection of 5.21% global GDP growth for this year shows another dynamic focused on recovering economic growth with a gradual easing of economic activities, seeking to maintain the jobs of the population, encouraging consumption, implementing health protection schemes for the population and, thus, gradually, recovering the consequences of the isolation caused by the pandemic. Even when it is estimated that the total vaccination of the population will extend beyond the year 2025 in certain countries due to deficiencies in their health system, the consequences will gradually disappear over time and, in turn, the benefits found from the technological point of view, as well as investment in the environment and human capital will remain, thus achieving an important improvement in the different societies of all countries.

Venezuela and the region For the Latin American and Caribbean region, the fall in GDP for 2020 is estimated at 7.4% according to the same IMF report mentioned above, and a recovery is expected for 2021 with a projection of 4.1% growth, led by Peru, Chile and Colombia with 9%, 5.8% and 4.6% respectively. In this same context, the report indicates that the economic decline estimated by the IMF for Venezuela during 2020 will be close to 25%, this be-

business 378 | 19


b cover mismo contexto, el informe indica que la caída económica estimada por el FMI para Venezuela durante el año 2020 se acerque al 25%, siendo este el séptimo año consecutivo de recesión económica en el país que acumularía una cifra cercana al 80% de caída del PIB. Está claro que la crisis del COVID-19 significó un duro golpe para muchas economías, sin dejar de lado la venezolana. De allí que para esta edición de Business Venezuela, enfocada en el tema de Perspectivas Económicas para el país en este 2021, decidimos consultarle a cinco expertos relacionados con e l área Ec o n ó m ic a , F in a n c ie r a, Petrolera y de Comercio Internacional, para que nos compartiesen sus impresiones respecto a la economía post pandemia y conocer sus proyecciones.

PIB El nivel de actividad económica de Venezuela es cada vez más reducido, y de ello dan fe la mayoría de los economistas que estiman una caída entre el 70% y el 80% del PIB durante los últimos 7 años. No obstante, muchos analistas hoy coinciden en que las proyecciones de caída para este 2021 no superarán el 5%, mientras que otras estimaciones incluso conceden un ligero crecimiento, dado que le es difícil al país seguir decreciendo económicamente hablando. Algunas proyecciones de variación de PIB por parte de consultoras en materia económica del entorno nacional reflejan un leve decrecimiento para este año, como el caso de Ecoanalitica, la cual pronostica una caída de la economía para

ing the seventh consecutive year of economic recession in the country that would accumulate a figure close to 80% drop of GDP. It is clear that the COVID-19 crisis meant a severe blow to many economies, including the Venezuelan one. Hence, for this edition of Business Venezuela, focused on the subject of Economic Perspective for the country in 2021, we decided to consult five experts related to the Economic, Financial, Oil and International Trade areas, to share their impressions with us regarding the post pandemic economy and their projections.

GDP The level of economic activity in Venezuela is reducing every time, and most economists who estimate a fall between 70% and 80% of GDP during the last 7 years confirm this. However, many analysts today agree that the projections of decline for this 2021 will not exceed 5%, while other estimates even grant a slight growth, since it is difficult for the country to continue decreasing, economically speaking. Some projections of variation in GDP by consultants in economic matters of the national environment reflect a slight decrease for this year, as in the case of Ecoanalitica, which predicts a fall of the economy for 2021 of 1.10%, while according to the Aristimuño Herrera & Asocia-

business 378 | 20


cover b 2021 del 1,10%, mientras que según la firma Aristimuño Herrera & Asociados la caída será del 2%. Por su parte, Tamara Herrera, Directora de la firma de consultoría económica Síntesis Financiera, trae una aproximación señalando que la caída del PIB cercana al 6%. No se espera un año muy diferente a los anteriores, según la opinión experta de Luis Bárcenas, Economista Jefe para la firma de consultoría económica Ecoanalitica, quien nos dice que “En materia económica y social, en 2021, Venezuela se adentrará en un nuevo año de contracción de la actividad local y de hiperinflación. A pesar de una mayor reapertura de la actividad comer-

dos firm, the fall will be 2%. For her part, Tamara Herrera, Director of the economic consulting firm Síntesis Financiera, brings an approximation pointing out that the drop in GDP is close to 6%. A very different year from the previous ones is not expected, according to the expert opinion of Luis Bárcenas, Chief Economist for theeconomic consulting firm Ecoanalitic a , who tells us that “In economic and social matters, in 2021, Venezuela will enter a new year of contraction of local activity and hyperinflation. Despite a greater reopening of commercial activity (local and global) under a

business 378 | 21


b cover cial (local y global) bajo un hipotético escenario de cese de la pandemia, los impactos que tuvo la cuarentena oficial en el ingreso de los hogares y empresas venezolanas durante 2020 impedirán que la economía crezca…”.

hypothetical scenario of cessation of the pandemic, the impacts that the official quarantine had on the income of Venezuelan households and companies during 2020 will prevent the economy from growing... “

Destacando que el Estado venezolano ha visto sus recursos diezmados con el paso de los años, Bárcenas comenta: “La contratación del sector petrolero (…) trajo consigo una caída de todo el financiamiento del Estado para atender tanto las necesidades de la población, así como el apoyo que se le hubiese podido otorgar al sector empresarial para enfrentar los estragos de la Pandemia, la cual generó un duro golpe en el sector de servicio como al turismo, hotelería, restaurantes, transporte, actividades culturales y deportivas, y de forma general al sector manufacturero”.

Emphasizing that the Venezuelan State has seen its resources decimated over the years, Bárcenas comments: “The contracting of the oil sector (…) brought with it a drop in all State financing to meet both the needs of the population, as well as the support that could have been given to the business sector to face the ravages of the Pandemic, which generated a severe blow to the service sector such as tourism, hotels, restaurants, transportation, cultural and sports activities, and in general to the Manufacturing sector”.

Inflación y devaluación

Inflation and devaluation

En lo que respecta al crecimiento de precios, al igual que en años recientes, el 2020 cerró en un proceso hiperinflacionario con un índice del 77,5% para el mes de diciembre y 2.665,36% para todo el 2020 según cifras del Banco Central de Venezuela. Para que se comprenda un poco más, una economía entra en un proceso inflacionario luego de que la inflación intermensual supera el 50% en un mes específico. De allí que sea importante recalcar que para que la economía de un país deje de ser hiperinflacionaria, sus índices de inflación intermensuales deben ser inferiores al 50% por doce meses consecutivos 1.

Regarding price growth, as in recent years, 2020 ended in a hyperinflationary process with an index of 77.5% for December and 2,665.36% for all of 2020 according to figures from the Central Bank of Venezuela. For a little more understanding, an economy enters an inflationary process after month-on-month inflation exceeds 50% in a specific month. Hence, it is important to emphasize that for a country’s economy to stop being hyperinflationary, its monthon-month inflation rates must be below 50% for twelve consecutive months1.

1 Modelo Philip Cagan (1956)

business 378 | 22


cover b Según Bárcenas, “En materia de precios, la desconfianza de los venezolanos frente al bolívar y la poca credibilidad de los reguladores ante la población persistirá, afectando sus incentivos por mantener activos en bolívares más allá de los intereses transaccionales. En este contexto, la dolarización transaccional, la adopción de medios de pago alternativos y el auge de la “economía a domicilio” seguirán fungiendo como importantes contrapesos al deterioro económico local”. No es de esperar que desaparezca pronto la hiperinflación en el país; sin embargo, su reducción en cuanto a los índices mensuales puede continuar a la baja, como lo señala el Índice Nacional de Precios elaborado por la Comisión de Finanzas de la Asamblea Nacional (INPCAN) del mes de enero de 2021 el cual se ubicó en 55,2%, en comparación a meses anteriores, como sucedió en el caso de noviembre 2020, mes en el que se ubicó en 65,7%. Proyecciones de las encuestas que realiza el Focus Economics a diferentes especialistas estiman que la inflación del año 2021 termine en 1.535%. Por su parte, la economista Tamara Herrera nos señala que en Síntesis Financiera manejan un estimado cercano al 2.000% para final de 2021. Si bien diferentes economistas tendrán diferentes estimaciones de inflación, es importante que los gerentes de las organizaciones vean las tendencias que las mismas nos indican para poder estimar mejor no solo las proyecciones de ingresos y gastos sino para poder trabajar mejor los presupuestos del año.

According to Bárcenas, “In terms of prices, the distrust of Venezuelans towards the bolivar and the low credibility of regulators before the population will persist, affecting their incentives to maintain assets in bolivars beyond transactional interests. In this context, transactional dollarization, the adoption of alternative means of payment and the rise of the “home economy” will continue to serve as important counterweights to the local economic deterioration”. It is not expected that hyperinflation will disappear soon in the country; However, its reduction in terms of monthly indexes may continue to decline, as indicated by the National Price Index prepared by the Finance Commission of the National Assembly (INPCAN for spanish) for January 2021, which stood at 55.2%, compared to previous months, as happened in the case of November 2020, the month in which it stood at 65.7%. Projections from the surveys carried out by Focus Economics to different specialists estimated that inflation in 2021 will end at 1,535%. For her part, the economist Tamara Herrera tells us that in Síntesis Financiera they manage an estimate close to 2,000% by the end of 2021. Although different economists will have different inflation estimates, it is important that the managers of the organizations see the trends that they indicate to be able to estimate not only better projections of income and expenses but also to be able to work better the budgets of the year.

business 378 | 23


b cover La inflación ha sido el marcador de la variación del tipo de cambio durante los últimos años en Venezuela. Por supuesto hemos observado también periodos sin inflación con una marcada devaluación de la moneda. Los cambios en el encaje legal, en la percepción de los consumidores y los inversionistas, la confianza en el mercado y otros factores han implicado un continuo proceso de devaluación a lo largo de los últimos años, en especial durante los años de hiperinflación. El tipo de cambio oficial según indicadores del Banco Central de Venezuela estuvo en Bs. 3.299,12 Bs/$ en enero 2019 y cerró en Bs. 46.620,83 Bs/$ para el mes de diciembre 2019, mientras que la cotización se ubicó en 1.089.058,85 Bs/$ para el mes de diciembre de 2020. Esto implica una devaluación acumulada de 32.947% en tan solo dos años, cálculo que al ser incluido junto con los dos meses que llevamos de 2021, arroja una variación acumulada de 57.279% como se puede apreciar en el siguiente gráfico. Para este 2021 las estimaciones de economistas indican un tipo de cambio oficial al cierre del mes de diciembre de más de Bs. 11 millones/ USD; por su parte Focus Economics proyecta un cierre del tipo de cambio paralelo cercano a Bs/$ 14 millones.

Sectores con oportunidades de crecimiento. En lo que respecta al área económica para este 2021, consultamos con el economista Luis Bárcenas sobre

Inflation has been a marker of the exchange rate variation in recent years in Venezuela. Of course, we have also observed periods without inflation with a marked devaluation of the currency. Changes in the legal reserve, in the perception of consumers and investors, confidence in the market and other factors have implied a continuous process of devaluation over the last few years, especially during the years of hyperinflation. The official exchange rate according to the indicators of the Central Bank of Venezuela was at Bs. 3,299.12 Bs/$ in January 2019 and closed to Bs. 46,620.83 Bs/$ for December 2019, while the price was at 1,089,058.85 Bs/$ for December 2020. This implies a cumulative devaluation of 32,947% in just two years, a calculation that when included together with the two months that have already passed in 2021, yields an accumulated variation of 57.279% as can be seen in the following graph. For this 2021, economists’ estimates indicate an official exchange rate at the end of December of more than Bs. 11 million/USD; for its part, Focus Economics projects a closing of the parallel exchange rate close to Bs/$ 14 million.

Sectors with growth opportunities Regarding the economic area for this 2021, we consulted the economist Luis Bárcenas about which would be the economic sectors that could show a better perfor-

business 378 | 24


cover b cuáles serían los sectores económicos que podrían mostrar un mejor desempeño en el año, sobre lo cual nos comenta que: “serán aquellos dirigidos (parcial o totalmente) a la producción y comercialización de los bienes con mayor demanda en pandemia; por ejemplo, el sector de alimentos, así como de insumos y de medicamentos para tratar las afecciones asociadas con el COVID-19”. Así mismo, señala el papel que podrían jugar sectores relacionados con tecnología y logística: “El área tecnológica especializada en la venta de bienes y servicios empleados en el teletrabajo también contará con mejores resultados este año. Igualmente, con la escasez de gasolina, los servicios de flete y transporte

mance in the year, on which he tells us that: “would be those directed (partially or totally) to the production and commercialization of the goods with the greatest demand in a pandemic; for example, the food sector, as well as supplies and medicines to treat conditions associated with COVID-19”. Likewise, he points out the role that sectors related to technology and logistics could play: “The technological area specialized in the sale of goods and services used in teleworking will also have better results this year. Likewise, with the gasoline shortage, freight and private transportation services may underpin a certain recovery in domestic activity,

business 378 | 25


b cover privado podrán apuntalar cierta recuperación en la actividad doméstica, aunque con mayores precios. Finalmente, aquellos negocios que innoven o diversifiquen el espectro de medios de pago digitales al servicio de sus clientes o proveedores serán los grandes ganadores”. En una economía cada vez más reducida, con un mercado doméstico cada vez más limitado, mirar las oportunidades que pudiese ofrecer el comercio internacional a través de la exportación es una estrategia cada vez más relevante. Al respecto decidimos consultar a Alfredo Ordoñez, Internacionalista, Coordinador de la Maestría en Economía Internacional UCV y experto en temas relacionados en cuanto a las potencialidades de ciertos sectores de abrirse a mercados extranjeros, donde vuelve a traer a colación las limitaciones que representan un sector petrolero en decadencia: “La contratación del sector petrolero, para el caso venezolano, trajo consigo una caída de todo el financiamiento del Estado para atender tanto las necesidades de la población, así como el apoyo que se le hubiese podido otorgar al sector empresarial para enfrentar los estragos de la Pandemia, la cual generó un duro golpe en el sector de servicio como al turismo, hotelería, restaurantes, transporte, actividades culturales y deportivas, y de forma general al sector manufacturero”. A pesar de ello, Ordoñez destaca algunas de las oportunidades: “la Pan-

although with higher prices. Finally, those businesses that innovate or diversify the spectrum of digital payment methods at the service of their customers or suppliers will be the big winners”. In a shrinking economy, with an increasingly limited domestic market, looking at the opportunities that international trade could offer through exports is an increasingly relevant strategy. In this regard, we decided to consult Alfredo Ordoñez, Internationalist, Coordinator of the Master’s Degree in International Economics at UCV (Central University of Venezuela) and an expert in related issues regarding the potential of certain sectors to open up to foreign markets, where he once again brings up the limitations that an oil sector in decline represents: “The hiring of the oil sector, in the Venezuelan case, brought with it a fall in all state financing to meet both the needs of the population, as well as the support that could have been given to the business sector to face the ravages of the Pandemic, which generated a hard blow in the service sector such as tourism, hotels, restaurants, transportation, cultural and sports activities, and the manufacturing sector in general”. Despite this, Ordoñez highlights some of the opportunities: “the Pandemic led to an increase in demand in the international market for substances and chemical

business 378 | 26


cover b demia conllevó al incremento de la demanda en el mercado internacional de sustancias y productos químicos, papel y derivados, medicamentos y especialidades farmacéuticas, equipos de protección personal (EPP), cuidado personal y cosméticos, alimentos y bebidas, textiles, equipos electrónicos, equipos y actividades asociadas a las telecomunicaciones, incluyendo el área de consultoría profesional y entretenimiento. Estos sectores han permitido que se generen nuevas opciones para los exportadores venezolanos al contar con un nicho de mercado internacional más amplio y, por ende, tener mejores oportunidades de inserción”. El especialista enfatiza que son necesarias ciertas condiciones: “para aprovechar las oportunidades del mercado internacional, el país va requerir urgente un plan de acción para redefinir un sistema sectorial empresarial de conglomerados que promuevan la inversión en los sectores identificados. Por lo tanto, las capacidades tecnológicas serán el gran reto para los empresarios venezolanos. Los niveles de producción dependerán de los avances que se logre en la política monetaria y en la estabilidad regulatoria del sistema comercial, así como, en la pertinencia de desarrollar modelos de gestión del conocimiento que puedan mitigar el desmantelamiento de las Mipymes y crear valor en la producción para obtener una mejor inserción de los productos y/o servicios venezolanos en el mercado internacional”.

products, paper and derivatives, medicines and pharmaceutical specialties, personal protective equipment (PPE), personal care and cosmetics, food and beverages, textiles, electronic equipment, equipment and activities associated with telecommunications, including the area of professional consulting and entertainment. These sectors have allowed new options to be generated for Venezuelan exporters by having a broader international market niche and, therefore, having better integration opportunities.” The specialist emphasizes that certain conditions are necessary: “in order to take advantage of the opportunities of the international market, the country will urgently require an action plan to redefine a business sector system of conglomerates that promote investment in the identified sectors. Therefore, technological capabilities will be the great challenge for Venezuelan entrepreneurs. Production levels will depend on the progress made in monetary policy and in the regulatory stability of the commercial system, as well as on the relevance of developing knowledge management models that can mitigate the dismantling of MSMEs and create value in the production to obtain a better insertion of Venezuelan products and/or services in the international market.”

business 378 | 27


b cover Por último el componente financiero no deja de ser relevante en lo que se refiere al tema de financiamiento vía Mercado de Capitales, para lo cual contamos con la opinión experta de Ramiro Molina, Socio y Director de Fivenca, Casa de Bolsa, en relación a cuales serán aquellos sectores económicos con mayor posibilidad de financiarse vía mercado de capitales, a lo cual comenta: “Toda empresa capaz de generar un flujo de caja razonable, sustentado en supuestos y proyecciones robustas, y con sus estados financieros debidamente auditados por firmas autorizadas por la Sunaval 2 , es un emisor potencial de deuda en el mercado de valores”.

Finally, the financial component does not cease to be relevant in relation to the issue of financing via the capital markets, for which we have the expert opinion of Ramiro Molina, Partner and Director of Fivenca, Casa de Bolsa, in relation to which are the economic sectors with the greatest possibility of financing via the capital markets, to which he comments: “Any company capable of generating a reasonable cash flow, based on robust assumptions and projections, and with its financial statements duly audited by firms authorized by Sunaval 2 , is a potential issuer of debt in the stock market”.

Resaltando que el 2020 fue un año particular en términos de emisiones de títulos valores, ya que “en 2020 vimos nuevo s e m i s o re s co n u n n i v el de actividad que no se apreciaba en mucho tiempo y de sectores muy diversos: Agroindustria, exportadores varios, compañías de logística, comunicaciones, farmacéuticas, entre otros”, esta puede ser una gran oportunidad. Molina ampliamente recomienda la entrada de empresas a la Bolsa de Valores de Caracas mediante emisión de acciones pues “para las compañías que tienen planes de crecimiento y necesitan inversiones a mayor plazo, es un buen momento para considerar este mercado de financiamiento alternativo”.

Highlighting that 2020 was a particular year in terms of issuance of negotiable instrument, since “in 2020 we saw new issuers with a level of activity that had not been appreciated for a long time and from very diverse sectors: Agroindustry, various exporters, logistics companies, communications, pharmaceuticals, among others”, this can be a great opportunity. Molina highly recommends the entry of companies to the Caracas Stock Exchange through the issuance of shares because “for companies that have growth plans and need longer-term investments, it is a good time to consider this alternative financing market”.

2 SUNAVAL: Superintendencia Nacional de Valores

business 378 | 28


cover b

2021: El Petróleo atado a la curva sanitaria

Sabemos lo que ha venido ocurriendo con el mercado petrolero en Venezuela durante los últimos años y para tener una mejor idea, consultamos con el economista Leonardo Buniak, Socio Director de Buniak & Co., quien nos señala que: “Como consecuencia de los procesos de confinamiento, aislamiento social y cuarentena realizados por innumerables gobiernos del planeta con el objetivo de aplanar la curva de contagio de COVID-19, en la primera parte del 2020 el mundo petrolero se sorprendió con lo nunca

2021: Oil tied to the sanitary curve

We know what has been happening with the oil market in Venezuela in recent years and to get a better idea, we consulted the economist Leonardo Buniak, Managing Partner of Buniak & Co., who tells us that: “As a consequence of the Confinement, social isolation and quarantine carried out by countless governments of the planet with the aim of flattening the contagion curve of COVID-19, in the first part of 2020 the oil world was surprised with the never before

business 378 | 29


b cover antes vistos: Precios negativos en la cotización del crudo (-35 USD/b). La demanda petrolera estaba 20 millones de barriles diarios (B/d) por debajo de su nivel de equilibrio provocando un inesperado exceso de oferta. De esta manera, el precio del petróleo se convertía así en otra víctima de los efectos colaterales de la pandemia”. Buniak continúa indicando qué: “la OPEP y la Agencia Internacional de Energía respondieron casi de inmediato con un acuerdo histórico de reducción de producción que, combinado con una recuperación de la demanda, ha permitido elevar las cotizaciones. Tal como se aprecia en la ilustración, en 2021 se esperan precios que pueden promediar los 65 USD/b y que estarán atados al cum-

seen: Negative prices of the crude oil (-35 USD/b). Oil demand was 20 million barrels per day (B/d) below its equilibrium level, causing an unexpected oversupply. In this way, the price of oil became another victim of the collateral effects of the pandemic”. Buniak goes on to indicate what: “OPEC and the International Energy Agency responded almost immediately with a historic agreement to reduce production that, combined with a recovery in demand, has allowed prices to rise. As can be seen in the illustration, in 2021 prices are expected to average 65 USD/b and that will be tied to compliance with the agreements and especially to the evolution of the health curve.”

business 378 | 30


cover b plimiento de los acuerdos pactados y muy especialmente a la evolución de la curva sanitaria”. Por otra parte y con la información obtenida del reporte anual de la OPEP, se confirma que la situación de la industria petrolera nacional continúa en declive ya que para el año 2020 se produjeron en promedio 498 mil b/d, basada en la información de fuentes secundarias, lo que representa una disminución de 37,43% respecto al año 2019, cuando la producción nacional se ubicaba en promedio en 796 mil b/d. Dicha disminución se debe a varios factores, como la falta de inversiones en el sector, y el impacto de la disminución de consumo de energía de los países a nivel mundial ocasionado por la pandemia durante todo el año 2020, el tipo de petróleo venezolano, las nuevas alternativas de generación de energía y, en cierta medida, a las sanciones impuestas al sector hidrocarburos por los Estados Unidos. En un artículo del periodista Alonso Moleiro publicado por el diario El País de España de fecha 22 de enero de 20213, señala que la meta del gobierno es poder realizar algunos acuerdos con “algunas operadoras privadas venezolanas, de productoras internacionales de diversa procedencia y contratistas de mediano tamaño para reactivar pozos livianos en la Costa Oriental del Lago de Maracaibo, en el

On the other hand, and with the information obtained from the OPEC annual report, it is confirmed that the situation of the national oil industry continues in decline since by 2020 an average of 498 thousand b/d were produced, based on information from secondary sources, which represents a decrease of 37.43% compared to 2019, when the national production averaged 796 thousand b/d. This decrease is due to several factors, such as the lack of investment in the sector, and the impact of the decrease in energy consumption of the countries worldwide caused by the pandemic throughout the year 2020, the type of Venezuelan oil, the new power generation alternatives and, to some extent, the sanctions imposed on the hydrocarbon sector by the United States. In an article by the journalist Alonso Moleiro published by the Spanish newspaper El País dated January 22, 2021 3, he points out that the government’s goal is to be able to make some agreements with “some private Venezuelan operators, international production companies of diverse origins and contractors of medium size to reactivate light wells on the eastern coast of the Maracaibo Lake, in the state of Zulia, as well as marginal fields in the Orinoco Belt. Maduro will be able to rely on the help of

3 https://elpais.com/internacional/2021-01-22/maduro-se-vuelca-en-la-busqueda-de-inversores-internacionales-para-reactivar-la-industria-petrolera.html

business 378 | 31


b cover estado Zulia, así como campos marginales de la Faja del Orinoco. Maduro podrá apoyarse en el concurso de países aliados, como Turquía, Irán, India, y quizás Rusia y China, pese al enorme endeudamiento del país con ambas. Si este esfuerzo es coronado con éxito, lo que según los expertos es posible, el país podría duplicar a corto plazo su producción hasta los 800.000 barriles”. Por otra parte, las sanciones continúan siendo un factor importante en la activación del sector petrolero nacional. En el mismo artículo se señala que “Si Maduro logra ofrecer al capital privado un mínimo de seguridad, y el Gobierno de Joe Biden cediera con las sanciones, el país podría arribar al millón de barriles relativamente rápido”, según afirma el economista Orlando Ochoa. “No creo que Estados Unidos retire las sanciones por ahora. Es necesario, además, que las empresas mixtas se reactiven, mantener la capacidad para atender los pozos. Muchas compañías petroleras internacionales siguen en Venezuela, pero trabajando a medias. Venezuela tiene en este momento unos 30 millones de barriles acumulados en sus almacenes que no han podido ser colocados en el mercado”. A pesar de la posible reactivación del comercio mundial y la necesidad de energía en 2021, las expectativas del sector petrolero nacional no se ven distintas a lo ocurrido en los últimos años: se necesita voluntad y un marco legal confiable en-

allied countries, such as Turkey, Iran, India, and perhaps Russia and China, despite the country’s enormous indebtedness to both. If this effort is crowned with success, which according to the experts is possible, the country could double its production in the short term to 800,000 barrels.” On the other hand, sanctions continue to be an important factor in activating the national oil sector. The same article states that “If Maduro manages to offer private capital a minimum of security, and Joe Biden’s government gives in to sanctions, the country could reach a million barrels relatively quickly,” according to economist Orlando Ochoa. “I don’t think the United States will remove the sanctions for now. It is also necessary for the joint ventures to be reactivated, to maintain the capacity to service the wells. Many international oil companies are still in Venezuela, but working halfway. Venezuela currently has about 30 million barrels accumulated in its warehouses that have not been able to be placed on the market”. Despite the possible reactivation of world trade and the need for energy in 2021, the expectations of the national oil sector do not look different from what has happened in recent years: will and a reliable legal framework between the different actors are needed for what was once the main Venezuelan export product and generator of a large number of jobs

business 378 | 32


cover b tre los distintos actores para que vuelva a tomar relevancia lo que una vez fuese el principal producto de exportación venezolano y generador de gran cantidad de puestos de trabajo, así como el apalancamiento nacional para las distintas fuentes de financiamiento necesarias para la nación.

Marco Regulatorio Venezolano El marco regulatorio durante 2020 en Venezuela, como en la mayoría de los países, estuvo enfocado en normativas para mitigar los efectos de la pandemia, pero en el país también se

to regain relevance, as well as national leverage for the different sources of financing necessary for the nation.

Venezuelan Regulatory Framework The regulatory framework during 2020 in Venezuela, as in most countries, was focused on regulations to mitigate the effects of the pandemic, but other regulations were also issued in the country aimed at framing this possible shift in economic policy that is expected to occur in the country in 2021.

business 378 | 33


b cover dictaron otras normativas orientadas a enmarcar ese posible viraje de la política económica que se presume habrá en el país en este año 2021. En enero del año 2020, se dictó el Decreto Constituyente que crea la Cartera Productiva Única Nacional; luego en marzo, el Banco Central de Venezuela dicto la resolución N° 20-02-01, mediante la cual se establecen los créditos otorgados en el marco de la Cartera Productiva Única Nacional en moneda nacional a ser concedidos por las entidades bancarias, los cuales deberán ser expresados únicamente mediante el uso de la Unidad de Valor de Crédito Productivo (UVCP). En el área del mercado de valores podemos resaltar la Providencia N° 30 del Superintendencia Nacional de Valores mediante la cual se dictan las Normas Relativas a la Oferta Pública, Colocación y Negociación de Valores Emitidos por el sector privado en moneda extranjera (G.O. N° 41.877 del 12 de mayo de 2020) y la Providencia N° 054 de la Superintendencia Nacional de Valores, mediante la cual se dictan las Normas Relativas a la Oferta Pública de Valores de las Pequeñas y Medianas Empresas (G.O. N° 41.913 del 02 de julio de 2020). Estas dos Providencias Legales han permitido que el mercado de valores esté tendiendo a ser cada vez más una opción atractiva para algunas empresas, ante la poca capacidad crediticia con la que cuentan los bancos debido al encaje legal, que este año 2021 paso de 93% a 85%, pero que igualmente no representa alivio para la intermediación financiera.

In January 2020, the Constituent Decree creating the Single National Productive Portfolio was issued; then in March, the Central Bank of Venezuela issued Resolution No. 20-02-01, establishing the credits granted within the framework of the Single National Productive Portfolio in local currency to be granted by banking institutions, which must be expressed only by using the Productive Credit Value Unit (UVCP for spanish). In the stock market area, we can highlight Ruling N°30 of the National Securities Superintendence through which the Rules Relating to the Public Offering, Placement and Trading of Securities Issued by the private sector in foreign currency are issued (O.G. N ° 41,877 of May 12, 2020) and Ruling No. 054 of the National Securities Superintendence, through which the Rules Relating to the Public Offering of Securities of Small and Medium-sized Companies are issued (O.G. No. 41,913 of July 2, 2020). These two Legal Rulings have allowed the stock market to be increasingly becoming an attractive option for some companies, given the low credit capacity that banks have due to the legal reserve, which this year 2021 went from 93% to 85%, but which does not represent any relief for the financial intermediation. In the tax area, January 2020 began with the tax reform (reform

business 378 | 34


cover b En el área tributaria, el mes de enero 2020 se inició con la reforma tributaria (reforma del Código Orgánico Tributario, de la Ley Orgánica de Aduanas y de la Ley del Impuesto al Valor agregado). Igualmente, las exoneraciones de impuestos otorgadas ese mismo año, son un ítem que seguirá presente en el 2021. En el área de Comercio Exterior, se crea en febrero 2020, mediante Decreto Presidencial 4.110, publicado en n G.O. N° 41.815, el Comité de Comercio Exterior, que tendrá como objeto el fomento y promoción de las exportaciones. También, en G.O. Ext N° 6.583 del 12 de octubre de 2020, se dictó la Ley Antibloqueo que tiene por objeto “Establecer un marco normativo especial y temporal que provea al Poder Público venezolano de herramientas jurídicas para contrarrestar, mitigar y reducir los efectos nocivos generados por la imposición de medidas coercitivas unilaterales y otras medidas restrictivas o punitivas, contra la República Bolivariana de Venezuela”. Y como primera medida de esta “Ley Antibloqueo” fue dictado en G.O. Ext N° 6.583 del 12 de octubre de 2020, el Decreto Constituyente que crea el “Centro Internacional de Inversión Productiva”. Para 2021 se prevé la creación de nuevas leyes en áreas como protección a la familia, derecho a la recreación, Desarrollo Sustentable y el Cuido del Ambiente, emprendimiento, y economía digital entre otras. Igualmente a inicios de este año, el Ministro del Trabajo, señaló que “la Asamblea Nacional (AN), podría debatir una Ley que se ajuste a la nueva modalidad del teletrabajo.

of the Organic Tax Code, the Organic Customs Law and the Value Added Tax Law). Likewise, the tax exemptions granted that same year are an item that will continue to be present in 2021. In the Foreign Trade area, Presidential Decree 4,110, published in O.G. N° 41,815, created in February 2020, the Foreign Trade Committee, which will have as its object the promotion of exports. Also, in extraordinary O.G. N° 6,583 of October 12, 2020, the Anti-Blockade Law was enacted, which aims to “Establish a special and temporary regulatory framework that provides the Venezuelan Public Power with legal tools to counteract, mitigate and reduce the harmful effects generated by the imposition of unilateral coercive measures and other restrictive or punitive measures, against the Bolivarian Republic of Venezuela”. And as the first measure of this “Anti-Blockade Law”, it was dictated in extraordinary O.G. N° 6,583 of October 12, 2020, the Constituent Decree that creates the “International Center for Productive Investment”. For 2021, the creation of new laws is expected in areas such as protection of the family, the right to recreation, Sustainable Development and Care of the Environment, entrepreneurship, and the digital economy, among others. Likewise, at the beginning of this year, the Minister of Labor stated, “the National Assembly (NA) could debate a Law that adjusts to the new modality of telework.

business 378 | 35


b cover Y no debemos olvidar que se ratificó mediante el Decreto 4.414 la inamovilidad laboral, por 2 años (G.O. Ext. Nº 6.611 del 31 de diciembre de 2020), además que seguimos conviviendo con dos Estados de Excepción, el Estado de Excepción y de Emergencia Económica que se dictó por primera vez en el año 2016 y el Estado de Alarma decretado en marzo de 2020, que ha sido prorrogado hasta hoy en día.

And we must not forget that by means of Decree 4,414, labor immobility was ratified for 2 years (extraordinary O.G. No. 6,611 of December 31, 2020), in addition, we continue to live with two States of Exception, the State of Exception and Economic Emergency that was first issued in 2016 and the State of Alarm decreed in March 2020, which has been extended until today. ç

2021: foco en la gente

2021: focus on people

Con un año 2020 históricamente atípico, intentar adivinar cómo pudiese ser el 2021 no solo genera cierta osadía, sino que además genera un nivel de ansiedad de grandes proporciones, tanto por temor al desempeño de los indicadores económicos, como por el impacto de estos en aspectos como la educación, salud (física y mental) y seguridad, elementos que atañen a toda una sociedad y donde las empresas venezolanas; sin duda alguna, asumen una gran responsabilidad.

With a historically atypical year 2020, trying to guess what 2021 could be like not only generates a certain daring, but also generates a level of anxiety of great proportions, both due to fear of the performance of economic indicators, as well as their impact on aspects such as education, health (physical and mental) and security, elements that concern an entire society and where Venezuelan companies, undoubtedly, assume a great responsibility.

Adaptándose al nuevo normal con la presencia del COVID-19 como parte del día a día, son muchas las organizaciones que han definido sus estrategias y esquemas de trabajo en base a esta contingencia, poniendo atención particular a su activo más valioso: su gente.

Adapting to the new normal with the presence of COVID-19 as part of the day-to-day, many organizations have defined their strategies and work schemes based on this contingency, paying particular attention to their most valuable asset: their people.

Sabiendo que los empleados son el motor que impulsa toda organización, el seguimiento a los costos de la canasta básica, índices delictivos, costos de transporte y demás indicadores sociales, junto con apoyo en ámbitos tan amplios que van desde horarios flexi-

Knowing that employees are the driving force behind any organization, monitoring the costs of the basic food basket, crime rates, transportation costs and other social indicators, along with support in such broad areas that range from

business 378 | 36


cover b bles y apoyo psicológico y emocional, hasta planes de desarrollo profesional y educativos, son parte de las herramientas aplicadas por miles de empresas venezolanas para cuidar su talento humano. Sin duda, el cuidado de la salud (física y emocional), está dentro del orden de prioridades para este 2021. Las medidas y protocolos de bioseguridad, junto con otros aspectos relacionados a la salud laboral, no se aplican solamente a aquellos empleados que deben asistir a las instalaciones, sino que se trata también de mantener el resguardo de aquellos que trabajan en modalidad Home Office.

flexible hours and psychological and emotional support, even professional and educational development plans, are part of the tools applied by thousands of Venezuelan companies to take care of their human talent. Undoubtedly, health care (physical and emotional) is within the order of priorities for this 2021. Biosafety measures and protocols, along with other aspects related to occupational health, do not apply only to those employees who must attend the facilities, but is also about maintaining the protection of those who work in the Home Office mode.

business 378 | 37


b cover De igual forma, y a pesar de un año donde la incertidumbre parece reinar, se busca fortalecer las habilidades de los trabajadores, invirtiendo en planes de desarrollo a corto, mediano y largo plazo, que permitan una fuerza laboral mucho más competitiva, creativa y productiva. Además de poner en el foco a sus trabajadores, una tendencia que toma cada vez más fuerza se refiere a las inversiones en lo ambiental, lo social y la gobernanza (ESG por sus siglas en inglés). Si bien la recuperación y/o estabilidad financiera de las organizaciones forma parte de los pilares básicos que se tienen dentro de las metas de cualquier empresa, el impacto positivo que ésta puede causar en su entorno (tanto social como ambiental) es un asunto cada vez más discutido en las reuniones de las juntas directivas, junto con el fortalecimiento de sus valores y principios éticos y cómo transmitirlos efectivamente a los empleados y consumidores.

¿Hacia a dónde vamos? El final de la pandemia pareciera tener una fecha ya más cierta y con el descubrimiento de la vacuna se acerca más el cese de la cuarentena y la reapertura a la nueva normalidad económica, laboral, comercial, educativa y turística en el país, haciendo que este año 2021 luzca un poco menos sombrío que el pasado. Sin embargo, el reto en el ambiente macroeconómico nacional, así como la distribución y aplicación de la vacuna a la población, serán los mayores elementos por con-

Similarly, and despite a year where uncertainty seems to reign, companies seeks to strengthen the skills of workers, investing in short, medium and long-term development plans that allows a much more competitive, creative and productive workforce. In addition to putting the workers in the spotlight, a trend that is gaining strength concerns investments in environmental, social and governance (ESG). Although the recovery and/or financial stability of organizations is part of the basic pillars that are within the goals of any company, the positive impact that it can cause in its environment (both social and environmental) is an increasingly discussed issue at board meetings, along with the strengthening of its ethical values and principles and how to effectively convey them to employees and consumers.

Where are we going? The end of the pandemic seems to have a more certain date and with the discovery of the vaccine the cessation of quarantine and the reopening of the new economic, labor, commercial, educational and tourist normality in the country are closer, making this year 2021 look a little less gloomy than the previous one. However, the challenge in the national macroeconomic environment, as well as the distribution and application of the vaccine to the population, will be the main elements for consideration when validating whether the optimistic expectations of the entrepreneurs are met.

business 378 | 38


cover b siderar para validar si las expectativas optimistas de los empresarios se cumplen. Toda vez que el año avance, se podrá ir conociendo el impacto real que deja la pandemia, aunque lo más relevante no será lo que pasó, sino como las empresas afrontaron tan complicado año 2020, y continuaron ofreciendo servicios y bienes de calidad a la población nacional en un entorno cada vez más retador. Y en ese sentido, será muy importante ver las decisiones, implementaciones, cambios e innovaciones que las empresas tomarán en este inicio de año para lograr tener un 2021 muy diferente al año de la pandemia que acaba de terminar. b

As the year progresses, it will be possible to know the real impact left by the pandemic, although the most relevant thing will not be what happened, but how companies faced such a complicated year 2020, and continued to offer quality services and goods to the national population in an increasingly challenging environment. And in that sense, it will be very important to see the decisions, implementations, changes and innovations that companies will make at the beginning of the year to achieve a 2021 very different from the year of the pandemic that has just ended. b

business 378 | 39


b seccion

Flash Internship Survey Human Resources 2021

business 378 | 40


seccion b

business 378 | 41


b human

resources

Introducción:

Introduction:

Presentamos a ustedes los resultados de una encuesta flash de Prácticas de Recursos Humanos realizada por VenAmCham con el propósito de que sirva a las organizaciones como una guía iniciando el año 2021.

We present to you the results of a Human Resources Practices flash survey of carried out by VenAmCham with the purpose of serving as a guide for organizations starting in the year 2021.

La encuesta se realizó entre el 03 y el 19 de febrero de 2021. Se obtuvieron en total 128 respuestas completas provenientes de casi todos los sectores de actividad económica en Venezuela, así como de variedad de niveles de ventas y número de empleados.

The survey was conducted between February 3th and 19th, 2021. A total of 128 proven complete responses were obtained from almost all sectors of economic activity in Venezuela, as well as from a variety of sales levels and number of employees.

El estudio es de carácter exploratorio y sus resultados pretenden cifras referenciales.

Resultados Generales: Las conclusiones generales, las cuales se encuentran desplegadas con mayor detalle en las siguientes páginas de este informe, son:

The study is exploratory in nature and its results are intended as reference figures.

General Results: The general conclusions, which are displayed in greater detail in the following pages of this report, are:

Ventas

Sales

55,5% de los participantes de la muestra estima un crecimiento en las ventas del 2021 con respecto al 2020, mientras que un 16,7% considera que los resultados del 2021 vs. 2020 permanecerán iguales. 58,3% piensa que los resultados del 2021 serán mayores a los niveles de ventas anteriores a la pandemia y 22,2% estima llegar a niveles iguales

55.5% of the participants in the sample estimate a growth in sales in 2021 with respect to 2020, while 16.7% consider that the results of 2021 vs. 2020 will remain the same. 58.3% think that the results of 2021 will be higher than the sales levels prior to the pandemic and 22.2% estimate that they will reach levels equal to those obtained in times prior to Covid-19. Therefore, 80.5% expect to reach levels equal to or greater than the sales levels prior to the pandemic.

a los obtenidos en épocas previas a Covid-19. Por tanto 80,5% espera llegar a niveles iguales o mayores a los niveles de ventas anteriores a la pandemia.

business 378 | 42


human resources b Incrementos Salariales

Salary increases

Los incrementos salariales esperados para el 2021 están en el orden del 2138% para el promedio de los participantes y 1480% para la mediana/percentil 50. Si comparamos esto con la inflación promedio proyectada por las empresas para el 2021 (3400%), la recuperación esperada de la inflación está en el orden del 62,9% (2138/3400). Es esperado que los valores de los componentes no salariales estén en el orden del 58,7% como valor promedio de la serie. En cuanto a la frecuencia de incrementos, el 39% otorga incrementos de forma mensual, 25% bimestral y 18% trimestral.

The expected salary increases for 2021 are in the order of 2138% for the average of the participants and 1480% for the median / 50th percentile. If we compare this with the average inflation projected by the companies for 2021 (3400%), the expected recovery of inflation is in the order of 62.9% (2138/3400). The values of the non-salary components are expected to be in the order of 58.7% as the average value of the series. Regarding the frequency of increases, 39% grant increases on a monthly basis, 25% bimonthly and 18% quarterly.

Telecommuting

Teletrabajo En relación con el teletrabajo, el valor promedio de colaboradores en teletrabajo es 44% y 34% como valor de la mediana/percentil 50. En cuanto al tiempo del horario en teletrabajo el valor promedio es 58% y la mediana 70%.

In relation to teleworking, the average value of collaborators in teleworking is 44% and 34% as the median / 50th percentile value. Regarding the time of teleworking hours, the average value is 58% and the median 70%.

Temas fundamentales agenda recursos humanos 2021

Key topics agenda resources humans 2021

Las respuestas a este tema, aunque diversas, pueden agruparse en 8 categorías, a saber: Temas relacionados a Compensación y Beneficios (34%), Retención de Talento e Intangibles (21%), Efectividad Organizacional y Digitalización (10%), Aspectos Laborales (10%), Teletrabajo (9%), Liderazgo y Motivación a distancia (6%), Bienestar (5%) y Forma-ción-Capacitación (3%).

The answers to this topic, although diverse, can be grouped into 8 categories, namely: Topics related to Compensation and Benefits (34%), Talent Retention and Intangibles (21%), Organizational Effectiveness and Digitalization (10%), Labor Aspects (10%), Telework (9%), Leadership and Motivation at a distance (6%), Well-being (5%) and Education-Training (3%).

business 378 | 43


b human

resources

Digitalización

Digitalizacion

Más de la mitad de las empresas encuestadas (53%) reseña que durante el 2020 creó fuerzas y/o canales digitales de ventas, reportando que 25,1% de los colaboradores es digital, en el sentido anteriormente mencionado. Por último, las empresas reportan que como valor promedio 23,9% de las ventas son efectuadas por canales digitales.

More than half of the companies surveyed (53%) report that during 2020 they created digital sales forces and / or channels, reporting that 25.1% of collaborators are digital, in the aforementioned sense. Finally, companies report that an average value of 23.9% of sales are made through digital channels.

Pagos garantizados fuerza de ventas

Guaranteed payments force of sales

En relación con los pagos garantizados a la fuerza de ventas, el 34,7% está garantizando el 100% de la remuneración variable a la fuerza de ventas, mientras que 22,2%, un porcentaje similar al de inicio de la pandemia, no piensa garantizar remuneración varia-ble. Aproximadamente 12,5% de las empresas encuestadas se encuentra en el proceso de evaluación de este aspecto y 65,3% garantiza en mayor o menor gra¬do una parte de la compensación variable.

Regarding the guaranteed payments to the sales force, 34.7% are guaranteeing 100% of the variable remuneration to the sales force, while 22.2%, a percentage similar to the one at the beginning of the pandemic, does not intend to guarantee variable remuneration. Approximately 12.5% of the surveyed companies are in the process of evaluating this aspect and 65.3% guarantee to a greater or lesser degree a part of the variable compensation.

Inflación y tipo de cambio 2021

Inflation and exchange rate 2021

Las empresas esperan una inflación anual promedio de 3400%, lo que representa un promedio mensual de 34,48%, mientras que el tipo de cambio para diciembre 2021 lo esperan en Bs/$ de 9.538.337, lo cual contrastado con el valor BCV al 31-12-2020

Companies expect an average annual inflation of 3400%, which represents a monthly average of 34.48%, while the exchange rate for December 2021 is expected at Bs / $ of 9,538,337, which contrasted with the BCV value as of 12-31-2020 (1,107,198.58) it would represent a devaluation of 761.48%. The result would be a year 2021 with inflation greater than the devaluation.

(1.107.198,58) representaría una devaluación del 761,48%. El re¬sultado sería un año 2021 con una inflación mayor a la devaluación.

business 378 | 44


human resources b

Temas fundamentales agenda Recursos Humanos 2021:

Fundamental topics Human Resources 2021 agenda:

Los temas que están en la agenda de Recursos Humanos de las empresas participantes, aunque diversos, pueden agruparse en varias categorías, siendo las más reportadas:

The topics that are on the Human Resources agenda of the participating companies, although diverse, can be grouped into several categories, the most reported being:

Compensación y Beneficios (34%), Retención de talento e intangibles (21%), Efectividad organizacional y Digitalización (10%), Aspectos Laborales (10%), Teletrabajo (9%), Liderazgo y motivación a distancia (6%), Bienestar (5%) y Formación-Capacitación (3%).

Compensation and Benefits (34%), Retention of talent and intangibles (21%), Organizational effectiveness and Digitization (10%), Labor Aspects (10%), Telework (9%), Leadership and distance motivation (6%), Well-being (5%) and Education-Training (3%).

business 378 | 45


b human

resources

Ventas 2021 vs. 2020:

Sales 2021 vs. 2020:

55,5% de los participantes de la muestra estima un crecimiento en las ventas del 2021 con respecto al 2020, mientras que un 16,7% considera que los resultados del 2021 vs. 2020 permanecerán iguales.

55.5% of the participants in the sample estimate a growth in the 2021 sales compared to 2020, while 16.7% consider that the results of 2021 vs. 2020 will remain the same.

58,3% piensa que los resultados del 2021 serán mayores a los niveles de ventas anteriores a la pandemia y 22,2% estima llegar a niveles iguales a los obtenidos en épocas previas a Covid-19. Por tanto, 80,5% de los participantes espera llegar a niveles de venta iguales o mayores a los obtenidos antes de la pandemia.

58.3% think that the results of 2021 will be higher than the sales levels prior to the pandemic and 22.2% estimate reach levels equal to those obtained in times prior to Covid-19. Therefore, 80.5% of the participants expect to reach sales levels equal to or greater than those obtained before the pandemic.

VENTAS 2021(USD)

68% de las empresas reportan niveles de ventas para el 2021 menores a los 10 Millones USD, 26% entre 10 hasta 99 millones USD y el 6% por encima de los 100 Millones USD.

SALES 2021(USD)

68% of companies report levels sales for 2021 lower at 10 Million USD, 26% between 10 to 99 million USD and 6% above 100 Million USD.

business 378 | 46


human resources b

VENTAS 2021VS. 2020 (USD)

55,5% estima que comparando los resultados del 2021 con los del 2020 las ventas van a ser mayores, 16,7% iguales y 27,8% piensa que van a ser menores.

SALES 2021(USD)

68% of companies report levels sales for 2021 lower at 10 Million USD, 26% between 10 to 99 million USD and 6% above 100 Million USD.

VENTAS 2021 VS. PRE-PANDEMIA

En relación con las ventas estimadas del 2021 vs. los niveles de ventas anteriores a la pandemia, 58,4% estima que las ventas del 2021 serán mayores a los niveles anteriores a la pandemia, mien¬tras que para 19,4% serán menores. El 22,2% considera que permanecerán en iguales niveles.

VENTAS 2021 VS. PRE-PANDEMIC

In relation to the estimated sales of 2021 vs. sales levels prior to the pandemic, 58.4% estimate that sales in 2021 will be higher than pre-pandemic levels, while for 19.4% they will be lower. 22.2% consider that they will remain at the same levels.

business 378 | 47


b human

resources

Incrementos Salariales

Salary Increases

Los incrementos salariales esperados para el 2021 están en el orden del 2138% para el promedio de los participantes y 1480% si tomamos la mediana/ percentil 50. Si comparamos eso con la inflación promedio proyectada por las empresas para el 2021 (3400%), la recuperación esperada de la inflación está en el orden del 62,9% (2138/3400). Si se calcula el mismo valor sobre los valores de la mediana, el resultado es (1480/2871) = 48,8%. Es esperado que los valores de los componentes no salariales estén en el orden del 58,7% como valor promedio de la serie.

The salary increases expected for 2021 are in the order of 2138% for the average of the participants and 1480% if we take the median / 50th percentile. If we compare that with the average inflation projected by companies for 2021 (3400%), the expected recovery of inflation is in the order of 62.9% (2138/3400). If the same value is calculated over the median values, the result is (1480/2871) = 48.8%. The values of the non-salary components are expected to be in the order of 58.7% as the average value of the series.

En cuanto a la frecuencia de incrementos:

FRECUENCIA DE INCREMENTOS

En cuanto a la frecuencia de incrementos, el 39% otorga incrementos de forma mensual, 25% bimestral y 18% trimestral. El resto de las empresas en períodos cuatrimestrales o mayores.

COMPONENTE NO SALARIAL

De acuerdo con los reportes recibidos, el promedio de componente no salarial estimado en la muestra de los incrementos es 59%, siendo el restante 41% el porcentaje de componentes sala¬riales.

Regarding the frequency of increments:

FREQUENCY OF INCREASES

Regarding the frequency of increases, 39% grant increases on a monthly basis, 25% bimonthly and 18% quarterly. The rest of the companies in four-month or longer periods.

NON-SALARY COMPONENT

According to the reports received, the average non-salary component estimated in the sample of increases is 59%, the remaining 41% being the percentage of salary components.

business 378 | 48


human resources b

business 378 | 49


b human

resources

Teletrabajo

Telecommuting

En relación con el teletrabajo, el valor promedio de colaboradores en teletrabajo es 44% y 34% como valor de la mediana/percentil 50. En cuanto al tiempo del horario en teletrabajo el valor promedio es 58% y la mediana 70%.

In relation to teleworking, the average value of collaborators in teleworking is 44% and 34% as the median value / 50th percentile. Regarding the time of teleworking, the average value is 58% and the median 70 %.

% DE COLABORADORES EN TELETRABAJO

% OF EMPLOYEES IN TELEWORKING More than half of the companies have more than 34% of the collaborators teleworking.

Más de la mitad de las empresas tienen más de 34% de los colaboradores en teletrabajo.

% DE COLABORADORES EN TELETRABAJO

Más de la mitad de las empresas tienen más de 34% de los colaboradores en teletrabajo.

% OF HOURS IN TELEWORK

More than half of the companies have more than 70% of their working hours in teleworking.

business 378 | 50


human resources b

business 378 | 51


b human

resources

Pagos garantizados fuerza de ventas

Guaranteed payments sales force

Con relación a los pagos garantizados, el 34,7% está garantizando el 100% de la remuneración variable a la fuerza de ventas, mientras que 22,2% un porcentaje similar al de inicio de la pandemia, no piensa garantizar remuneración variable.

Regarding guaranteed payments, 34.7% are guaranteeing 100% of the variable remuneration to the sales force, while 22.2%, a percentage similar to the start of the pandemic, do not intend to guarantee variable remuneration.

Aproximadamente 12,5% de las empresas encuestadas se encuentra en el proceso de evaluación de este aspecto y 30,6% garantiza en mayor o menor grado una parte de la compensación variable.

Approximately 12.5% of the surveyed companies are in the process of evaluating this aspect and 30.6% guarantee to a greater or lesser degree a part of the variable compensation.

business 378 | 52


human resources b

Empresas participantes por sector económico

Particiapant enterprises by economic sector

Número de empleados empresas participantes

Number of employees participating companies

business 378 | 53


b Human

resources

Inflación y tipo de cambio esperados 2021

Inflation and exchange rate expected 2021

Las empresas esperan una inflación anual promedio de 3400%, lo que representa un promedio mensual de 34,48%, mientras que el tipo de cambio para diciembre 2021 lo esperan en Bs/$ de 9.538.337, lo cual contrastado con el valor BCV al 31-12-2020 (1.107.198,58) representaría una devaluación del 761,48%. El resultado sería un año 2021 con una inflación mayor a la devaluación.

The companies expect an average annual inflation of 3400%, which represents a monthly average of 34.48%, while the exchange rate for December 2021 is expected at Bs / $ of 9,538,337, which contrasted with the BCV value to the 12-31-2020 (1,107,198.58) it would represent a devaluation of 761.48%. The result would be a year 2021 with inflation higher than devaluation.

Indicadores claves de la encuesta por sector económico

Key indicators of the survey by economic sector

business 378 | 54


seccion b

business 378 | 55


La Cámara Venezolano-Americana de Comercio e Industria, VenAmCham, anunció el nombramiento de Héctor R. Rodríguez Albornoz como nuevo Presidente de la Junta Directiva para el período 2021 y 2022 The Venezuelan-American Chamber of Commerce and Industry, VenAmCham, announced the appointment of Héctor R. Rodríguez Albornoz as the new President of the Board of Directors for the period 2021 and 2022 Caracas, febrero de 2021-. Héctor R. Rodríguez Albornoz, presidente ejecutivo de ArcelorMittal-Unicon, asumirá el liderazgo de la Cámara en un año que se proyecta decisivo en medio de las consecuencias que conlleva un escenario incierto y en el contexto de una pandemia global.

Caracas, February 2021-. Héctor R. Rodríguez Albornoz, CEO of ArcelorMittal-Unicon, will assume the leadership of the Chamber in a year that is projected to be decisive in the midst of the consequences of an uncertain scenario and in the context of a global pandemic.

business 378 | 56


VENAMCHAM NEWS b Rodríguez Albornoz, ingeniero electricista de profesión, inició su trayectoria en VenAmCham en el año 2010; fue nombrado director de la Cámara en 2014 y posteriormente asume la posición de vicepresidente de la misma en 2019.

Rodríguez Albornoz, an electrical engineer by profession, began his career at VenAmCham in 2010; he was appointed director of the Chamber in 2014 and subsequently assumed the position of vice president of the Chamber in 2019.

En paralelo, ocupó la presidencia del comité de Inversiones desde 2016 hasta enero 2020, instancia que reúne a los presidentes y gerentes generales de las principales empresas del país. Estas posiciones le han otorgado una amplia experiencia desde lo interno de la institución y han afianzado su compromiso tanto con los afiliados de la cámara como con su staff, lo cual lo posiciona apropiadamente para iniciar con buen rumbo su nuevo cargo como presidente.

In parallel, he held the presidency of the Investment Committee from 2016 to January 2020, a body that brings together the presidents and general managers of the main companies in the country. These positions have given him extensive experience from within the institution and have strengthened his commitment to both the members of the chamber and his staff, which appropriately positions him to start his new position as president on the right track.

Al frente de VenAmCham aspira a poder guiar a la institución a una apropiada transición hacia otros tiempos en los que la innovación, la creatividad, la transformación y la capacidad de adaptarse a los rápidos cambios del país y el mundo, serán elementos muy relevantes.

At the head of VenAmCham he aspires to be able to lead the institution to an appropriate transition towards other times in which innovation, creativity, transformation and the ability to adapt to the rapid changes in the country and the world will be very relevant elements.

La visión de futuro de Rodríguez Albornoz estará caracterizada por su constante búsqueda de la evolución y superación, por lo que la cámara acelerará su proceso transformador para ofrecer los mejores productos y servicios a sus asociados.

Rodríguez Albornoz’s vision of the future will be characterized by his constant search for evolution and improvement, so the chamber will accelerate its transforming process to offer the best products and services to its associates.

Los valores de VenAmCham han permanecido incólumes durante

VenAmCham’s values have remained intact for 70 years: pro-

business 378 | 57


b VENAMCHAM

NEWS

70 años: promover el libre mercado y la libre empresa y fomentar el comercio y la inversión en el país.

moting the free market and free enterprise and encouraging trade and investment in the country.

“Como institución, tenemos grandes retos sobre la mesa para estos próximos años: sustentabilidad, innovación, manejo del talento, crecimiento interno y externo, relaciones institucionales, entre muchos otros”, menciona Héctor Rodríguez, quien es fiel creyente que la clave de una gestión memorable se encuentra en la motivación del equipo de trabajo.

“As institution, we have great challenges on the table for these next few years: sustainability, innovation, talent management, internal and external growth, institutional relationships, among many others”, says Héctor Rodríguez, who is a faithful believer that the key to a memorable management lies in the motivation of the work team.

Crear la sinergia necesaria para dirigir a VenAmCham a sus próximos logros requiere del esfuerzo y dedicación de todos sus integrantes. A tal efecto señala: “hoy más que nunca, es muy importante enfocarse en el desarrollo del talento humano y abordar nuevas formas de trabajo y relacionamiento, donde la adaptabilidad e ingenio se conviertan en los aliados estratégicos”.

Creating the necessary synergy to lead VenAmCham to its next achievements requires the effort and dedication of all its members. To this end, he points out: “today more than ever, it is very important to focus on the development of human talent and addressing new ways of work and relationships, where adaptability and ingenuity becomes strategic allies”.

La nueva realidad amerita un liderazgo marcado por la humildad, los valores, la meritocracia y una cultura de alto rendimiento, factores presentes en la figura del nuevo presidente de VenAmCham. Integrar la experticia y visión de liderazgo de Héctor Rodríguez Albornoz, alineados con la misión de VenAmCham, permitirá ampliar el alcance del impacto a las empresas afiliadas, las cuales son y serán siempre la prioridad de la institución.

The new reality deserves a leadership marked by humility, values, meritocracy and a high performance culture, factors present in the figure of the VenAmCham’s new president. Integrating the expertise and leadership vision of Héctor Rodríguez Albornoz, aligned with VenAmCham’s mission, will allow to expand the scope of the impact to the affiliated companies, which are and will always be the institution’s priority.

business 378 | 58


VENAMCHAM NEWS b

***

La Cámara Venezolano-Americana de Comercio e Industria (VenAmCham), es una institución venezolana no gubernamental con 70 años de existencia y sin fines de lucro, que proyecta una visión independiente y apolítica. Está dedicada a ofrecer a sus más de 700 empresas afiliadas nacionales y multinacionales que operan en Venezuela, un conjunto de productos y servicios con el fin de apoyarlos en su gestión empresarial e intereses económicos y comerciales.

***

The Venezuelan-American Chamber of Commerce and Industry (VenAmCham) is a non-governmental and non-profit Venezuelan institution with 70 years of existence that projects an independent and apolitical vision. It is dedicated to offering to its more than 700 national and multinational affiliated companies that operate in Venezuela, a set of products and services in order to support them in their business management and economic and commercial interests.

business 378 | 59




b special

report

A

pesar de los desafíos, la pandemia también ha acelerado la necesidad de una mayor resiliencia de la cadena de suministro, las credenciales digitales de salud y ecosistemas distribuidos que puedan ayudar a las organizaciones del sector público y privado a mantener el flujo de productos críticos y respuestas coordinadas. Estas áreas de foco críticas surgieron en 2020, pero continuarán influyendo en el desarrollo y la adopción de blockchain en los próximos años.

D

espite the challenges, the pandemic has also accelerated the need for greater supply chain resilience, digital health credentials, and distributed ecosystems that can help public and private sector organizations to maintain the flow of critical products and coordinated responses. These critical focus areas emerged in 2020, but will continue to influence the development and adoption of blockchain for years to come.

El uso de la tecnología blockchain continúa consolidándose. A continuación, cinco predicciones sobre cómo blockchain puede ayudarnos a volver a la normalidad en 2021:

The use of blockchain technology continues to consolidate. Here are five predictions on how blockchain can help us get back to normal in 2021:

El regreso al lugar de trabajo acelera el uso de credenciales digitales de salud

Returning to the workplace accelerates the use of digital health credentials

El covid-19 también ha acelerado la necesidad de credenciales digitales de salud que permitan a las personas comprobar su estado de salud ante sus empleadores, o como requisito previo para viajes o actividades recreativas. Si bien estas iniciativas ya estaban en marcha como un medio para brindar a los ciudadanos un mayor control sobre la gestión de sus datos personales y de salud, el covid-19 generó un mayor incentivo para que los proveedores de verificaciones, el gobierno y los proveedores de tecnología colaboren para construir la infraestructura digital subyacente necesaria para apoyar el uso de estas credenciales. Por estas razones, las plataformas de acreditación de salud digital como IBM Digital Health Pass están listas para su

Covid-19 has also accelerated the need for digital health credentials that allows people to check their health status with their employers, or as a prerequisite for travel or recreational activities. While these initiatives were already underway as means to give citizens greater control over the management of their personal and health data, COVID-19 generated a greater incentive for verification suppliers, the government, and technology providers to collaborate in building the underlying digital infrastructure needed to support the use of these credentials. For these reasons, digital health accreditation platforms such as the

business 378 | 62


special report b adopción, diseñadas para permitir que las organizaciones que necesitan verificar el estado de salud de una persona lo hagan, al mismo tiempo que protegen su privacidad personal. La inteligencia artificial y la auto- matización desbloquean valor adicional La inteligencia artificial y la automatización pueden ayudar a desbloquear más valor cuando se integran con los datos confiables que proporciona blockchain. Por ejemplo, el módulo Freshness de IBM Food Trust puede recomendar productos para retirar de los estantes de las tiendas por su fecha de vencimiento. IBM Sterling Supply Chain Suite utiliza análisis avanzados e inteligencia artificial para ayudar a las organizaciones a mantener la visibilidad del inventario durante picos de demanda, por ejemplo, automatizando pedidos de reposición cuando se alcanzan ciertos umbrales de demanda o seleccionando el método de envío más sostenible o eficaz en función de costos. Al mismo tiempo, el log digital de blockchain ofrece una mayor comprensión del marco detrás de la IA, lo que reduce la desconfianza y el misterio que muchos atribuyen a la tecnología. La accesibilidad de blockchain se puede sentir en el supermercado Una barrera de entrada más baja para blockchain acelerará su adopción en toda la cadena de suministro de alimentos, lo que dará como resultado que más productos rastreados por blockchain se hagan visibles en las tiendas de comestibles y en el punto de venta.

IBM Digital Health Pass are ready for its adoption, designed to allow organizations that need to verify a person’s health status to do so, while protecting their personal privacy. Artificial intelligence and automation unlock additional value Artificial intelligence and automation can help to unlock more value when integrated with the trusted data that the blockchain provides. For example, the IBM Food Trust Freshness module can recommend products for removal from store shelves by their expiration date. IBM Sterling Supply Chain Suite uses advanced analytics and artificial intelligence to help organizations to maintain inventory visibility during peak demand, for example, by automating replenishment orders when certain demand thresholds are reached or selecting the most sustainable or cost-effective shipping method. At the same time, the blockchain digital log offers a greater understanding of the framework behind AI, reducing the mistrust and mystery that many attribute to technology. Blockchain accessibility can be felt in the supermarket A lower barrier to entry for blockchain will accelerate its adoption across the food supply chain, resulting in more blockchain-tracked products becoming visible in grocery stores and at the point of sale.

business 378 | 63


b special

report

Durante el último año, los costos y plazos para obtener un retorno positivo de la inversión en blockchain siguieron disminuyendo, conforme blockchain fue integrándose con otras soluciones y las empresas se beneficiaron de más opciones y especificidad en las redes a su disposición. La mayor flexibilidad de la red a través de la nube híbrida y la capacidad de escalar para satisfacer la demanda permitieron a las organizaciones percibir valor rápidamente. Según un estudio reciente del IBM Institute for Business Value, el 41 % de las organizaciones habían informado un retorno de la inversión (ROI) positivo en sus iniciativas de blockchain para mayo de 2020. Además de ecosistemas como IBM Food Trust, la red no criptográfica más grande del mundo que rastrea miles de productos alimenticios alojados en IBM Cloud, e IBM Blockchain Transparent Supply, que permite a las organizaciones construir sus propias redes, los productores de alimentos ahora pueden también optar por blockchains específicas de la industria para productos que incluyen vino, mariscos y café. La escasez de productos básicos de consumo durante la pandemia de covid-19 ha señalado aún más la necesidad de una mayor visibilidad y resiliencia de la cadena de suministro, y la adopción a través de soluciones como IBM Sterling Supply Chain Suite puede ayudar a aumentar el seguimiento de una mayor cantidad de productos en blockchain en minoristas y tiendas de comestibles.

Over the last year, the costs and timelines to obtain a positive return on investment in blockchain continued to decline, as blockchain was integrated with other solutions and companies benefited from more options and specificity in the networks at their disposal. The increased network flexibility through hybrid cloud and the ability to scale to meet demand enabled organizations to quickly obtain value. According to a recent study by the IBM Institute for Business Value, 41% of organizations had reported a positive return on investment (ROI) on their blockchain initiatives by May 2020. In addition to ecosystems such as IBM Food Trust, the world’s largest non-crypto network that tracks thousands of food products hosted on the IBM Cloud, and IBM Blockchain Transparent Supply, which allows organizations to build their own networks, food producers can now also opt for industry-specific blockchains for products including wine, seafood, and coffee. The shortage of consumer staples during the covid-19 pandemic has further signaled the need for greater supply chain visibility and resilience, and adoption through solutions such as the IBM Sterling Supply Chain Suite can help increase the tracking of more products on blockchain in retailers and grocery stores.

business 378 | 64


special report b Las cadenas de suministro de vacunas buscan anclas criptográficas

Vaccine supply chains looks for crypto anchors

A medida que se pone en marcha el proceso inmensamente desafiante de distribución global de vacunas, la tecnología blockchain puede ayudar a proporcionar una visión precisa del inventario y optimizar la asignación de vacunas. Además de brindar mayor confianza y eficiencia al suministro y distribución de vacunas, también puede desempeñar un papel fundamental en el mantenimiento de las cadenas de frío y en contribuir a mitigar el fraude.

As the immensely challenging process of global vaccine distribution gets underway, blockchain technology can help to provide an accurate view of inventory and optimize vaccine allocation. In addition to providing greater confidence and efficiency in the supply and distribution of vaccines, it can also play a critical role in maintaining cold chains and helping to mitigate fraud.

Entre el 10 % y el 30 % de los medicamentos en países en desarrollo, son falsificados, según los centros para control y prevención de enfermedades. Para

Between 10% and 30% of drugs in developing countries are counterfeit, according to the Center for Disease Control and Prevention. To mitigate the problem, vaccine

business 378 | 65


b special

report

mitigar el problema, los distribuidores de vacunas posiblemente busquen tecnologías como los anclajes criptográficos, que unen un identificador digital único a un objeto físico con una propiedad del objeto que es difícil de clonar, falsificar y transferir a otro objeto. Marcadores como la marca en las píldoras, los patrones de tela, e incluso las señales ópticas, pueden establecer la autenticidad de los productos y ayudar a mantener segura la cadena de suministro de vacunas.

vendors may be looking to technologies such as cryptographic anchors, which bind a unique digital identifier to a physical object with a property of the object that is difficult to clone, forge, and transfer to another object. Markers such as brand names on pills, fabric patterns, and even optical cues can establish the authenticity of products and help to keep the vaccine supply chain safe.

La tokenización acelera la digitalización del inventario

Tokenization accelerates inventory digitization

La tokenización, o la representación digital de activos físicos, ayudará a proporcionar niveles adicionales de seguridad y eficiencia y, a medida que se vuelva más común, la próxima evolución de la cadena de suministro incluirá inventarios completamente digitalizados. Los inventarios digitalizados pueden aumentar la procedencia de las cadenas de suministro al registrar el capital de trabajo de las organizaciones y brindarles más control y comprensión de sus activos líquidos, para que puedan tomar decisiones más informadas.

Tokenization, or the digital representation of physical assets, will help to provide additional levels of security and efficiency, and as it becomes more common, the next evolution of the supply chain will include fully digitized inventories. Digitized inventories can increase the provenance of supply chains by recording organizations’ working capital and giving them more control and understanding of their liquid assets, so they can make more informed decisions.

Los activos digitales también pueden reducir drásticamente la cantidad de intermediarios y el papeleo que suele requerir la participación económica y, al mismo tiempo, abordar el problema de liquidez que afecta a muchos activos, desde bienes raíces hasta obras de arte y metales preciosos o metales industriales, que no son fácilmente convertibles en efectivo. A medida que las organizaciones avancen para aumentar la eficiencia y reducir los costos, en 2021 se

Digital assets can also drastically reduce the number of intermediaries and the paperwork that economic participation often requires, while also addressing the liquidity problem that affects many assets, from real estate to artwork and precious metals or industrial metals, which are not easily convertible into cash. As organizations move to increase efficiency and reduce costs, 2021

business 378 | 66


special report b verán más esfuerzos para integrar el uso de tokens.

will see more efforts to integrate token use.

2020 ha sido un año difícil. Pero la innovación en nuestra industria no se ha ralentizado. Por el contrario, los desafíos de 2020 han proporcionado un enfoque más claro para alcanzar mejores formas en las que blockchain comience a ofrecer valor ahora, en un momento en el que la confianza y la coherencia se necesitan con urgencia. Desde la distribución de vacunas y las cadenas de suministro de alimentos y otros productos críticos, hasta las credenciales de salud que nos permitirán volver a ingresar a espacios compartidos y reanudar el trabajo presencial, el impacto de blockchain continuará creciendo en 2021. b

2020 was a tough year. However, innovation in our industry has not slowed down. Rather, the challenges of 2020 have provided a clearer focus for better ways in which blockchain begins to deliver value now, at a time where trust and consistency are urgently needed. From the distribution of vaccines and the supply chains of food and other critical products, to the health credentials that will allow us to re-enter shared spaces and resume face-to-face work, the impact of blockchain will continue to grow in 2021. b

business 378 | 67


b travel

& business

Optimista sobre el futuro del turismo Optimistic about the future of tourism business 378 | 68

Andrés Sucre @Andres_sucre


travel & business b

T

odos sabemos que el turismo ha sido una de las industrias más afectadas por los cierres de fronteras, cancelaciones de eventos y la tendencia general de distanciamiento que ha detonado la reciente pandemia. A pesar de estar actualmente atravesando el momento pico en infecciones y defunciones por el COVID-19 a nivel global, me gustaría exponer cinco motivos por los cuales la industria del turismo puede ofrecer grandes oportunidades a largo plazo. 1. La industria del turismo es enorme

Despite currently going through the peak of COVID-19 infections and deaths globally, I would like to outline five reasons why the tourism industry can offer great long-term opportunities. 1. The tourism industry is huge In 2019, annual spending in the tourism industry exceeded 1.4 trillion dollars and came with an average growth during the last 5 years of 5% annualized, according to Phocuswright. The quarantines of the last 12 months have generated a pent-up demand, which is waiting for the right moment to go out to travel when conditions allow.

Fuente: Phocuswright

En el 2019, el gasto anual en la industria de turismo superó los 1,4 trillones de dólares y venía con un crecimiento promedio de 5% anualizado durante los últimos 5 años, según Phocuswright. Las cuarentenas de los últimos 12 meses han generado una demanda acumulada, la cual está esperando el momento adecuado para salir a viajar cuando las condiciones lo permitan.

W

e all know that tourism has been one of the most affected industries by border closures, event cancellations and the general trend of distancing that has triggered the recent pandemic.

business 378 | 69


b travel

& business 2. History shows that travel bookings always returns

El COVID-19 no es la primera pandemia que el mundo ha enfrentado, y seguro que no será la última. Lo que hemos visto del pasado, es que la industria del turismo siempre se recupera después de una crisis. Skift publicó un gráfico en el que se observa la resiliencia de la industria del turismo después de pandemias (SARS, MERS, etc.) o crisis económicas. ¡Si la historia es un indicador del futuro, tendremos más viajes en los próximos años!

COVID-19 is not the first pandemic the world has faced, and it sure will not be the last. What we have seen in the past is that the tourism industry always recovers after a crisis. Skift published a graph showing the resilience of the tourism industry after pandemics (SARS, MERS, etc.) or economic crises. If history is any indicator of the future, we will have more travels in the years to come!

Fuente: Skift

2. La historia muestra que los viajes regresan

3. Recuperación lenta, pero segura

3. Slow, but safe recovery

A pesar de su tamaño y “megatendencia” en crecimiento, esta crisis ha sido particularmente fuerte para el sector. Por esta razón, se estima que la recuperación será lenta. Bain & Co publicó un reporte en junio del 2020 donde estimaban volver a los niveles de viajes pre-crisis para el 2022 en un escenario optimista, y para el 2023 en

Despite its size and growing “megatrend”, this crisis has been particularly hard on the sector. For this reason, recovery is expected to be slow. Bain & Co published a report in June 2020 where they estimated to return to pre-crisis levels of travel by 2022 in an optimistic scenario, and by 2023 in a moderate one. With the

business 378 | 70


travel & business b return of quarantines and new strains in recent months, it is more likely that we are seeing a moderate recovery scenario.

Fuente: : Bain & Co.

uno moderado. Con el regreso de las cuarentenas y las nuevas cepas de los últimos meses, es más probable que estemos viendo un escenario de recuperación moderado.

business 378 | 71


b travel

& business

4. Tendencias de recuperación por segmento Podemos observar cómo el contexto actual beneficia a ciertos segmentos durante el proceso de rebote de la demanda: Los destinos domésticos serán los primeros en retomar su crecimiento vs. los internacionales. Los viajeros están teniendo una preferencia por distancias cortas y de acceso por carretera. El impacto económico se empieza a sentir, por lo que vemos que los viajes baratos van a tener mayor demanda que los del segmento lujoso. Debido a las características del COVID-19, los viajeros jóvenes van a ser los primeros en aventurarse, en comparación con los perfiles de mayor edad. La flexibilidad en el trabajo remoto y las videoconferencias han reducido el volumen de los viajes de negocios, mientras que los viajes vacacionales o de visita a familia seguirán teniendo una demanda acelerada a medida que la pandemia se vaya controlando. 5. Las empresas que puedan invertir, saldrán beneficiadas “Toda crisis trae grandes oportunidades”, según Einstein. En este caso, la pandemia ha dejado una industria turística severamente debilitada. La baja en demanda de viajeros, en combinación con un cierre forzado de sus operaciones, ha disminuido ventas y,

4. Recovery trends by segment We can see how the current context benefits certain segments during the demand rebound process: Domestic destinations will be the first to resume growth vs. international ones. Travelers prefer short distances and road access. The economic impact is beginning to show, so we see that cheaper trips will be in greater demand than those in the luxury segment. Due to the characteristics of COVID-19, young travelers will be the first to venture, compared to older profiles. Flexibility in remote work and video conferencing has reduced the volume of business travel, while vacation or family visits will continue to be in accelerated demand as the pandemic comes under control. 5. Companies that are able to invest will benefit “In the midst of every crisis, lies great opportunity,” according to Einstein. In this case, the pandemic has left a severely weakened tourism industry. The drop in demand from travelers, in combination with a forced closure of its operations, has reduced sales and, therefore, cash flows of all companies in the sector.

business 378 | 72


travel & business b por ende, flujos de caja de todas las empresas del sector. Las empresas que saldrán fortalecidas a largo plazo serán las que puedan acceder a capital para invertir en su estructura tecnológica, procesos sanitarios de protección y captación de cuota de mercado. Si algo nos ha enseñado este último año, es que cualquier cosa puede pasar a corto plazo. A pesar de esta incertidumbre para la industria del turismo, tenemos suficientes motivos para ser optimistas en el sector si analizamos las oportunidades a largo plazo. b

The companies that will emerge stronger in the long term will be those that can access capital to invest in their technological structure, sanitary protection processes and capture market share. If this past year has taught us anything, it is that anything can happen in the short term. Despite this uncertainty for the tourism industry, we have plenty of reasons to be optimistic about the sector if we look at the long-term opportunities. b


b CEDCA

business 378 | 74


cedca b

Oferta Ilícita en el Comercio Electrónico: Covid-19 la Primera Pandemia de la Era Digital ILLICIT OFFERING IN ONLINE TRADE: COVID-19 THE FIRST PANDEMIC OF THE DIGITAL ERA Victor Hugo Guerra Hernández

E

l COVID-19 está catalogado como la primera pandemia de la era digital y no tiene paralelo en la historia moderna. La pandemia ha impactado cada aspecto de la cotidianidad humana, y el comercio electrónico no fue la excepción. (Ref. “Covid-19: The Great Reset”, Klaus Schwab y Thierry Malleret. Forum Publishing. Julio 2020). La tendencia a la digitalización ya iba in-crescendo antes del COVID-19, pero sin duda este la impulsó exponencialmente. Alibaba, el gigante chino de los mercados en línea, reportó un crecimiento del 220 % en el primer semestre del 2020, cuando el virus apenas comenzaba a propagarse. Otro buen ejemplo ha sido el aumento de suscripciones en línea, especialmente en lugares con mayor incidencia de contagios. (Ref. https:// www.digitalcommerce360.com/article/ global-ecommerce-sales/). Confinados en nuestros hogares, la conectividad es hoy la regla. Consumimos más tiempo en la red, para trabajar, estudiar, comprar, mirar redes sociales o, simplemente, disfrutar del entretenimiento digital. (Ref. E-Commerce, Trade And The Covid-19 Pandemic

C

OVID-19 is listed as the first pandemic of the digital age, and it has no parallel in modern history. The pandemic has impacted every aspect of human daily life, and online trade was no exception. (Ref. “Covid-19: The Great Reset”, Klaus Schwab and Thierry Malleret. Forum Publishing. July 2020). The trend towards digitization was already on the rise before COVID-19, but it undoubtedly drove it exponentially. Alibaba, the giant Chinese online marketplace, reported 220% growth in the first half of 2020, when the virus was just beginning to spread. Another good example has been the increase in online subscriptions, especially in places with the highest incidence of contagion. (Ref. https:// www.digitalcommerce360.com/article/global-ecommerce-sales/). Confined in our homes, connectivity is the rule today. We consume more time online, to work, to study, to shop, to watch social networks or simply to enjoy digital entertainment. (Ref. E-Commerce, Trade And The Covid-19 Pandemic https://www. wto.org/english/tratop_e/covid19_e/ ecommerce_report_e.pdf).

business 378 | 75


b cedca

https://www.wto.org/english/tratop_e/ covid19_e/ecommerce_report_e.pdf). El “Internet de las Cosas” se transformó en el “Internet del Todo”. Nuestras sociedades demandan hoy una democratización digital que permita un acceso de calidad a la tecnología. La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (Cepal) ha señalado que el cumplimiento de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible en el mundo post COVID-19, pasa por proveer bienes públicos globales. Este crecimiento exponencial y global del comercio electrónico también ha favorecido el incremento del comercio

The “Internet of Things” became the “Internet of Everything”. Our societies today demand a digital democratization that allows quality access to technology. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has indicated that the fulfillment of the 2030 Agenda for Sustainable Development in the post-covid-19 world requires providing global public goods. This exponential and global growth of electronic commerce has also favored the increase in illicit trade. The closure and restriction of traditional channels -ports, airports, points of

business 378 | 76


cedca b

ilícito. El cierre y restricción de los canales tradicionales -puertos, aeropuertos, puntos de venta- volcó la atención de los actores comerciales, legales e ilegales, hacia el mundo digital. Esta es una realidad que venimos monitoreando desde Philip Morris International, por ejemplo, en los casos de oferta ilícita de nuestros productos de riesgo reducido (PRR). (Ref. https:// www.pmiscience.com/es). De cierta forma se ha hecho más fácil para los actores ilegales y para las organizaciones criminales, ofrecer productos ilícitos. Esta oferta ilegal incluye bienes falsificados o pirateados, así

sale- turned the attention of commercial actors, legal and illegal, towards the digital world. This is a reality that we have been monitoring from Philip Morris International, for example, in cases of illicit offer of our reduced-risk products (RRP). (Ref. https://www. pmiscience.com/es). In a way, it has become easier for illegal actors and criminal organizations to offer illegal products. This illegal offer includes counterfeit or pirated goods, as well as subtler and elaborate cases, such as the flow of genuine products that do not comply with the regulations of their markets

business 378 | 77


b cedca como casos más sutiles y elaborados, como el flujo de productos genuinos que no cumplen con las regulaciones de sus mercados de origen o destino. Es decir, circulan violando normas fiscales, aduaneras, sanitarias y de libre competencia. Los actores criminales abusan de las bondades y debilidades del comercio electrónico. Se aprovechan de las distancias geográficas; de la ausencia de una adecuada y eficiente identificación de los oferentes y propietarios de plataformas digitales; de la facilidad de migración dentro del ecosistema digital y, cómo no, de la ausencia, lasitud y divergencia, de una regulación adecuada o, de lo que es más grave aún, de la dificultad para perseguir, judicializar y ejecutar sanciones. La prevención y combate del comercio electrónico ilícito requiere, entre otras medidas, de la cooperación público-privada. Como árbitros, debemos seguir adaptándonos a esta “nueva normalidad” impuesta por el COVID-19. Ello, por ejemplo, con el fin de garantizar una efectiva solución de controversias, en el marco de los arbitrajes virtuales y la digitalización de nuestras actuaciones procesales. (Ref. Art. 10 del Decreto Legislativo colombiano 491 https://dapre.presidencia. gov.co/normativa/normativa/Decreto-491-28-marzo-2020.pdf). b

of origin or destination. That is, they circulate in violation of tax, customs, health and competition rules. Criminal actors abuse the strengths and weaknesses of online trade. They take advantage of geographical distances; the absence of an adequate and efficient identification of the providers and owners of digital platforms; of the ease of migration within the digital ecosystem and, of course, of the absence, lassitude and divergence, of adequate regulation or, what is even more serious, of the difficulty in pursuing, prosecuting and executing sanctions. Preventing and combating illicit online trade requires, among other measures, public-private cooperation. As arbitrators, we must continue to adapt to this “new normal” imposed by COVID-19. This, for example, in order to guarantee an effective dispute resolution, within the framework of virtual arbitrations and the digitization of our procedural actions. (Ref. Article 10 of Colombian Legislative Decree 491 https:// dapre.presidencia.gov.co/normativa/normativa/Decreto-491-28-marzo-2020.pdf). b

business 378 | 78


seccion b

business 378 | 79


La importancia de la ética en tiempos de pandemia The importance of ethics in times of pandemic

T

oda época es de transición para quien vive en ella, lo que significa que toda realidad denuncia siempre una connotación crítica. Sin embargo, hay momentos, como los actuales, en los cuales la crisis alcanza dimensiones de extrema severidad, ya que lo turbulento, impredecible y complejo se hace irrefrenable, desbordado

Every age is a time of transition for those who live in it, which means that every reality always has a critical connotation. However, there are times, like the current ones, in which the crisis reaches dimensions of extreme severity, since the turbulent, unpredictable and complex becomes unstoppable, overwhelmed and traumatic. It is pre-

business 378 | 80


Victor Guedez @gudezv5

y traumático. Es justamente en estos contextos donde la ética actúa como recurso de emergencia, al convertirse en el salvavidas al cual debemos recurrir por carecer de instrumentos más eficientes que garanticen el desempeño digno de la vida. Por medio de la ética, el ser humano redimensiona su vocación de hacer el bien, eleva su sensibilidad en favor de la compasión y esclarece su propósito para orientarse en función de ser mejor persona. Cuando tales precisiones se trasladan al mundo de las organizaciones empresariales, brotan ideas que se saben desde siempre, pero que no por ello deja de ser conveniente recordarlas. Ciertamente, hay cosas que por sabidas se

cisely in these contexts where ethics acts as an emergency resource, by becoming the lifesaver to which we must turn to due to the lack of more efficient instruments that guarantee a dignified performance of life. By means of ethics, the human being resizes his vocation to do good, raises his sensitivity in favor of compassion and clarifies his purpose to guide himself in terms of being a better person. When such details are transferred to the world of business organizations, emerge ideas that although have always been known, are still worth to remember. Certainly, there are things that are silenced because they are known, and forgotten because they

business 378 | 81


b SOCIAL

RESPONSABILITY

callan, y por calladas se olvidan. Se impone entonces repetir, para que fragüe en nuestra memoria, que la práctica ética en la empresa atiende efectos como los que siguen:

are silenced. It is therefore necessary to repeat, so it becomes part of our memory, that the ethical practice in the company attends effects such as the following:

1. La ética, expresada en valores corporativos, promueve la identificación, el sentido de pertenencia y el compromiso de los trabajadores con la empresa.

1. Ethics, expressed in corporate values, promotes identification, a sense of belonging and the commitment of employees to the company.

2. Contribuye a establecer una atmósfera que disminuye los conflictos y permite manejar mejor los riesgos.

2. It helps to establish an atmosphere that reduces conflicts and allows a better risk management.

3. Igualmente, es fuente para crear imagen, nutrir la reputación y apuntalar el posicionamiento de la empresa.

3. Likewise, it is a source for creating an image, nurturing reputation and propping up the positioning of the company.

4. Asimismo, incentiva la fidelidad de los clientes y consumidores, y los convierte en socios que actúan como factores de promoción.

4. Also, it encourages customer and consumer loyalty, and turns them into partners who act as promotional factors.

5. Además, apuntala la confianza de los grupos de interés internos y externos.

5. In addition, it underpins the trust of internal and external stakeholders.

6. Por esta vía, facilita y motiva el acceso a nuevos mercados.

6. In this way, it facilitates and motivates access to new markets.


SOCIAL RESPONSABILITY b 7. Todo lo anterior permite el reclutamiento de mejores profesionales, al tiempo que mantiene los mejores talentos. 8. De la misma forma, convoca inversionistas y socios que son atraídos por el comportamiento de la organización. 9. En este orden, despliega una capacidad de adaptación que se acrecienta en los momentos más difíciles. 10. Finalmente, la ética contribuye a un sostenimiento más prolongado del negocio que se ejerce. Pero, más allá de los efectos favorables de la ética para la empresa, encontramos que los comportamientos poco éticos como el robo, la disfuncionalidad de las relaciones y la falta de transparencia, entre otras cosas, son mucho más costosos que el fomento de los comportamientos adecuados. El robo afecta los inventarios, el deterioro de las relaciones afecta la productividad, y la falta de transparencia promueve la corrupción. En sentido general, no sobra recordar que es mucho más oneroso construir y mantener una cárcel, que construir y mantener una escuela. b

7. All of the above allows the recruitment of better professionals, while maintaining the best talents. 8. In the same way, summons investors and partners who are attracted by the behavior of the organization. 9. In this order, displays a capacity for adaptation that increases in the most difficult times. 10. Finally, ethics contributes to a longer sustainability of the business that is carried out. However, beyond the favorable effects of ethics for the company, we find that unethical behaviors such as theft, dysfunctional relationships and lack of transparency, among other things, are much more expensive than the promotion of suitable behaviors. Theft affects inventories, deteriorating relationships affects productivity, and a lack of transparency promotes corruption. In a general sense, it is worth remembering that it is much more expensive to build and maintain a prison than to build and maintain a school. b


b seccion

business 378 | 84


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.