89 clouds
89 nuvole
di Mark Strand traduzione dall’inglese di Damiano Abeni
89 clouds
89 nuvole
Una nuvola non è mai uno specchio
A cloud is never a mirror
1
Le parole sulle nuvole sono nuvole loro stesse
Words about clouds are clouds themselves
2
Se nevica in una nuvola, solo la nuvola lo sa
If snow falls inside a cloud, only the cloud knows
3
Per ogni nuvola c’è un’altra nuvola
For every cloud there is another cloud
4
Una nuvola sogna solo triangoli A cloud dreams only of triangles
5
Una nuvola è una stagione di bianco
A cloud is a season of white
6
Lo sfolgorio delle nuvole è falsità The dazzle of clouds is a falsehood
7
Le ossa delle nuvole sono state rimosse The bones of clouds have been removed
8
Al museo delle nuvole è esposta solo Biancaneve
The museum of clouds shows only Snow White
9
Le nuvole sono frutta soffice
Clouds are soft fruit
10
The flowing of clouds is like afternoon after afternoon
Lo scorrere delle nuvole è come pomeriggio dopo pomeriggio
11
Se un pappagallo si perde in una nuvola diviene arcobaleno
If a parrot is lost in a cloud, it turns into a rainbow
12
Le nuvole sono innamorate degli orizzonti
Clouds are in love with horizons
13
Si parla in una nuvola come in un telefono One speaks into a cloud as one would a telephone
14
Un cielo senza nuvole è calvo e azzurro e malinconico
A sky without clouds is bald and blue
15
89 clouds Le nuvole del mare profumano di mare
89 nuvole
Clouds of the sea smell of the sea
16
Le nuvole nere sono nobili e inquiete
Black clouds are noble and troubled
18
La nuvola che se n’era andata non sarebbe mai piÚ tornata
The cloud that was gone would never come back
18
Il dolore delle nuvole non ce lo immaginiamo nemmeno
The sorrow of clouds is beyond our imagination
19
Le nuvole sono pensieri senza parole
Clouds are thoughts without words
20
Clouds are the slaves of the wind Le nuvole sono le schiave del vento
21
Una nuvola informe è sempre aperta
A cloud without shape is always open
22
Le nuvole sono trascinate da uccelli invisibili Clouds are drawn by invisible birds
23
Se le nuvole avessero braccia abbraccerebbero
If clouds had arms, they would embrace
24
Una nuvola senza una parte di voi è quasi nulla A cloud without you is only a clod 25
Una nuvola a Novara non è nulla a Napoli
A cloud in Nevada is nothing in Utah
26
A horse is a cloud with eyes and a tail
Un cavallo è una nuvola con gli occhi e la coda
27
Le nuvole al tramonto si vestono eleganti ed escono Clouds at sunset put on their dresses and go out for the night
28
Quando una nuvola profuma di tuberose comincia a morire
When a cloud smells of tuberoses it starts to die 29
The depth of a cloud depends on who’s listening La profondità di una nuvola dipende da chi ascolta
30
A wild cloud should never be ridden
Una nuvola brada non la si dovrebbe mai cavalcare
31
A dirty cloud is a dirty joke
Una nuvola sporca è una storiella sporca
32
An excess of clouds leads to despair
L’eccesso di nuvole conduce alla disperazione
33
A cloud in disguise is more of the same
Una nuvola camuffata è sempre la stessa
34
Ogni lago desidera una nuvola
Every lake desires a cloud
35
Clouds in closets become clothes
Le nuvole negli armadi diventano abiti
36
The sane see themselves in one cloud, the mad in many
I sani di mente vedono se stessi in una nuvola, i folli in molte 37
Three round clouds went back and forth
Tre nuvole tonde andavano avanti e indietro
38
A necklace of clouds is a precious gift
Una collana di nuvole è un dono prezioso
39
An anklet of clouds is in bad taste
Una catenina di nuvole alla caviglia è di cattivo gusto
40
Quando una nuvola dimentica la distanza aumenta
When a cloud forgets, distance grows
41
Clouds vanish before they are named
Le nuvole svaniscono prima che sia dato loro un nome 42
Una nuvola segue qualsiasi cosa si muova, anche un topo
A cloud will follow whatever is moving, even a mouse
43
A cloud with furs tries to keep warm Una nuvola in pelliccia cerca di stare al caldo
44
Una nuvola con la testa non è una nuvola
A cloud with a head in it isn’t a cloud
45
When a cloud barks, the dogs come running
Quando una nuvola abbaia i cani arrivano di corsa
46
We keep our vigils that clouds may live
Vegliamo in preghiera affinchĂŠ le nuvole possano sopravvivere
47
One listens to the sound of clouds as to a distant whisper
Si ascolta il rumore delle nuvole come si ascolta un sussurro lontano 48
A cloud is a false heaviness
Una nuvola è falsa pesantezza
49
Quando una nuvola tocca una mucca non succede niente
When a cloud touches a cow nothing happens
50
A cloud with grass growing on it is a wrong cloud
Una nuvola su cui cresce l’erba è una nuvola sbagliata
51
Una nuvola è una cattedrale senza credo
A cloud is a cathedral without belief
52
The tedium of clouds is endless
Il tedio delle nuvole non ha fine
53
Una nuvola è una villa senza angoli
A cloud is a mansion without corners 54
Una nuvola illuminata dall’interno è lo studio di chissà chi
A cloud lit from within is somebody’s study
55
Nuvole sinuose veleggiano su Singapore
Sinuous clouds float above Singapore
56
A humble cloud will never rumble
Una nuvola buona non tuona
57
L’intelligenza delle nuvole non la si potrà mai lodare abbastanza
The intelligence of clouds cannot be overstated
58
Novembre è il Mese della Nuvola
November is National Cloud month
59
The Prince of Clouds will reign for years
Il principe delle nuvole regnerĂ per molti anni
60
The cloud carousel is a sight to behold
La giostra delle nuvole la si guarda a bocca aperta
61
“Stand back, ye clouds!” is a brave line
“Indietro nuvole!” è un’ingiunzione ardita
62
Windows in the cloud chateau always need cleaning
Le finestre del ch창teau delle nuvole le si deve pulire di continuo
63
Una nuvola futile sta in cima a una colonna
A trivial cloud sits on a column
64
It is not like a cloud to be in two places at once
Non è da nuvola trovarsi in due posti contemporaneamente
65
Clouds cannot stand in the way
Le nuvole non possono sbarrarti il passo lontano
66
Le nuvole non possono vedere cosa facciamo sotto l’ombrello
Clouds cannot see what we do under the umbrella
67
Potreste bandire le nuvole, e poi?
You can ban clouds, but so what
68
These are the volumetric days of cloud parades
Questi sono i giorni volumetrici delle sfilate di nuvole
69
You are so handsome you must be a cloud
Sei cosĂŹ bella che devi essere una nuvola
70
È una nocciolina; no, è una nuvola
It’s a peanut; no, it’s a cloud
71
Hola, thou pampered clouds of Asia
Eilà , voi vezzeggiate nuvole dell’Asia
72
Super-nuvole sfrecciano nel cielo molte
Super clouds speed across the sky
73
Quando una nuvola canta a bocca chiusa, il salice piange
When a cloud hums, the willow weeps 74
Dimmi, vecchio cuore, chi è la nuvola piÚ rossa Tell me, old heart, who is the reddest cloud of all
75
Una nuvola che se n’era andata un milione di anni fa è tornata
A cloud that left a million years ago is back 76
A vertical cloud calls for champagne Con una nuvola verticale ci vuole lo champagne
77
Richiamami, mia nuvola, mio amore
Call me back, my cloud, my love
78
The kingdom of clouds disappeared overnight
Il regno delle nuvole è scomparso durante la notte 79
A poet looks at a cloud the way a man looks at a shrub
Un poeta guarda una nuvola come un uomo guarda un cespuglio
80
Amo la nuvola che è in te, mi disse lei, guardandomi la camicia
I love the cloud in you, she said, looking at my shirt
81
Lei era fatta di ghiaccio, io di nuvola
She was made of ice, and I of cloud
82
Ohio is mine, she said, it doesn’t need clouds
Il Piemonte è mio, disse lei, non gli servono nuvole
83
Golden memories, golden clouds, golden loss
Ricordi d’oro, nuvole d’oro, lutto d’oro
84
Squeeze an orange and get juice, squeeze a cloud and get nothing
Spremi un’arancia e ne otterrai il succo, spremi una nuvola e non otterrai niente
85
The blond secretaries of the Royal Cloud lounge at the pool
Le bionde segretarie della Nuvola Reale si rilassano ai bordi della piscina
86
Ecco che torna la nuvola, tutta spuma e bagliore
Here comes the cloud again, all foam and glare
87
Esili fasci di luce trafiggono la nuvola
Slender shafts of sunlight shoot through the cloudt
88
Prodezze dell’inumano: amore di nuvola
Feats of the inhuman: cloud love
89
Mark Strand
Stampato su carta Fedrigoni Cotton Wove Composizione tipografica in Proforma di Petr van Blokland Un progetto di Ilaria Zomer