UNLTD Guide 2023

Page 1

Julius Baer proudly supports the talent of tomorrow. juliusbaer.com
THOSE WHO SET THE TONE TODAY PLAY THE MUSIC OF TOMORROW.

Labo créatif qui met la musique en effervescence et pique la curiosité de toutes les générations.

Creative lab that shakes up how we experience music by sparking curiosity and connecting generations.

La Tavolata des Vins du Valais

01.08 — 02.09.2023

Du 1er août au 2 septembre 2023, les caves valaisannes organisent leur tavolata, pour une expérience immersive inoubliable.

À déguster avec modération tavolata-valais.ch

UNLTD vous propose plus de 80 événements cet été pour éveiller votre curiosité.

UNLTD brings you more than 80 events this summer to awaken you curiosity.

BUSKERS

MUSIQU E DANS LES RUES DE VERBIER

Chaque week-end, un festival de musique de rue rassemble des artistes venus de tous horizons, donnant vie à la station. Musicians take to the streets of Verbier each weekend, bringing life to every corner of the resort.

CONCERTCLUB

FROM SECOND VIENNESE SCHOOL TO OLD SCHOOL

Un cabaret intimiste où les artistes partagent avec le public une vision ouverte et innovante de la musique, du classique à l’électro, du jazz au burlesque, et bien plus. Cabaret performances by innovative and whimsical musical personalities from the worlds of classical, jazz, electro, burlesque and lots in between.

EXHALE

TIME TO BREATHE — BIEN-ÊTRE ET NATURE EN MUSIQUE

Prenez une grande respiration musicale et trouvez l’inspiration avec cette série autour du bien-être et de la découverte de la nature en musique.

Musical activities that will lift your spirits and showcase Verbier’s natural beauty.

hoplà

FREE DAY-LONG CONCERT EN MONTAGNE

Une journée de concerts gratuits, du classique au funk, dans les alpages de La Chaux. Five ac ts from classical to funk perform above Verbier at La Chaux.

idealab

LIEU D’ÉCHANGE SUR LE FUTUR LA MUSIQUE

Une série de rencontres entre le public et des personnalités qui font bouger le monde de la musique.

A series of conversations between the public and personalities who make the music world move.

ÉVEIL E T PARTAGE MUSICAL POUR TOUTE LA FAMILLE

Un vas te programme d’activités pour les enfants de 1 à 12 ans. Les Kids essaient des instruments de musique, découvrent les compositeurs, s’amusent à jouer les divas et apprennent les bases pour assister à un concert.

An extensive programme of activities for children aged 1 to 12. Kids try out musical instruments, discover composers, play at being opera divas, and learn the basics of how to attend a concert.

MAINSTAGE PRE-CONCERT

ILLUMI NATE

Les musicologues, journalistes musicaux et musiciens d’UNLTD proposent des conférences gratuites au public de la plupart des concerts Mainstage du Verbier Festival, à la salle des Combins.

UNLTD’s team of musicologists, music journalists and musicians present free and informative talks for audiences prior to most Verbier Festival Mainstage concerts at Salle des Combins.

offtherecord

CURATED VINYL LISTENING SESSIONS

Artistes et personnalités musicales invitées partagent leurs disques de musique populaire préférés au cours de ces sessions d’écoute de vinyles. Et pour l’after-hour, un « DJ set » vous fera danser !

Guest artists and musical personalities spin and talk about their favourite records from the world of popular music. An after-hours DJ set gets you up on your feet.

LuganoMusica

Saison 2023-2024

Andsnes . Argerich . Ax . Bayerisches Staatsorchester . Buchbinder .

Chailly . Chamber Orchestra of Europe . Christie . Cuarteto Casals .

Dovgan . Dutoit . Ensemble 900 presente . European Philharmonic of Switzerland . Fasolis . Filarmonica della Scala . Garcia . Gatti . Gershwin Piano Quartet . Helmchen . I Barocchisti . Jurovskij .

Kammerorchester

Quatuor Ebène
Sanderling
Sokolov . Superar Suisse . Zimmermann …
Basel . Koopman . Kožená . Le Jardin des Voix . Les Arts Florissants . Les Vents Français . Levanon . LuganoMusica Ensemble . Luzerner Sinfonieorchester . Morinière . Orchestra Mozart . Quartetto Szymanowksi .
. Rattle .
. Schi .
LuganoMusica T +41 (0)58 866 42 85 Billetterie en ligne www.luganomusica.ch

Tarifs Élastiques ! Elastic Pricing!

UNLTD souhaite offrir une programmation accessible au plus grand nombre. Notre tarification « élastique » vous permet de choisir le prix que vous souhaitez payer. Profitez d’une flexibilité illimitée (ou plutôt, UNLTD) lors de vos achats de billets sur une sélection d’événements et d’activités UNLTD. Pour chaque événement, un prix « Fantastic » recommandé est indiqué, en fonction de son coût de production. Vous pouvez mettre un peu plus ? Passez au tarif « Bombastic ». Votre porte monnaie fait la tête ? Optez pour le tarif « Classic ». Les tarifs Classic, Fantastic (recommandé) et Bombastic varient entre CHF 5.- et CHF 40.-

UNLTD aims to make great music accessible to as many people as possible. Our ’Elastic Pricing’ strategy allows you to choose the price you are able pay. Enjoy unlimited (or rather, UNLTD) flexibility when purchasing tickets to a selection of events and activities. For each one, a recommended ’Fantastic’ price is indicated, correlated to its production cost. All you need to do is determine the price you are willing to pay based on your financial situation and your desire to be with us. Those who have the means to pay more are asked to do so, while other may pay less. Classic, Fantastic (recommended), and Bombastic rates range from CHF 5 to 40.

BILLETS TICKETS Réservez dès maintenant Book Now unltd.verbierfestival.com +41 (0)848 771 882
MUSÉE CANTONAL
LAUSANNE Magdalena Abakanowicz. Territoires textiles 23.6.2023 –24.9.2023 mcba.ch En collaboration avec : Vue de l’exposition Magdalena Abakanowicz: Every Tangle of Thread and Rope Tate Modern, 2022 –2023. Photo © Tate (Norbert Piwowarczyk)
DES BEAUX-ARTS

UNLTD WARM-UP Karaoké Lyrique

21:30 – 23:30 | Crock No Name

Gratuit

DE LA DONNA È MOBILE À BOHEMIAN RHAPSODY

Une vedette d’opéra entre dans un bar karaoké... ou plutôt, les chanteurs de l’Atelier Lyrique de la Verbier Festival Academy débarquent au Crock. Avec un peu de « dutch courage », les chanteurs ouvrent le bal de cette soirée karaoké open-mic, le warm-up incontournable d’UNLTD 2023. An opera star walks into a karaoke bar … or in this case, the singers of the Verbier Festival Academy’s Atelier Lyrique. With a little dutch courage, these singers get the ball rolling in this open-mic karaoke evening that is a must-attend warm-up to UNLTD’s summer programme.

01
JE TH 13.07
JE TH 13.07
© Evgeny Evtyukhov

SA SA 15.07

EXHALE Lever de Soleil en musique

04:15 – 08:00 | Sommet du Mont-Fort

CHF 80.-

CONCERT EN ALTITUDE

Les musiciens du Verbier Festival Orchestra vous rejoignent au sommet du Mont-Fort, à 3’300 mètres d’altitude, pour une expérience inoubliable. Admirez les plus beaux sommets des Alpes durant un moment magique et rempli d’émotions. The musicians of the Verbier Festival Orchestra join you at the top of Mont-Fort, at an altitude of 3,300 metres, for an unforgettable experience.

EXHALE

08:30 – 12:00 | Sur les

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

PRENEZ DE LA HAUTEUR ET PARTEZ À L’AVENTURE

Lors de cette expédition unique au coeur des Alpes, un guide accompagnateur en montagne vous livre tous ses secrets sur les paysages valaisans, pendant que les experts en musique et les artistes d’UNLTD vous réservent quelques vitamines musicales sur le parcours de cette aventure. Tout pour alimenter vos récits héroïques.

During this unique musical stroll in the heart of the Alps, a mountain guide will reveal stories of the Valaisan landscape while UNLTD musicians and music experts provide a related soundtrack and commentary.

02 03
BALADE MUSICALE fr / en
hauteurs de Verbier
© verbier.ch SA SA 15.07

LE PETIT LABO MUSICAL fr / en

09:00 – 09:45 / 10:00 – 10:45 / 11:00 – 11:45

Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

ATELIER POUR LES TOUT-PETITS AUTOUR DU SON ET DE LA MUSIQUE

Expérimenter, jouer, échanger, et surtout s’amuser avec le son et la musique : le petit labo musical c’est tout ça à la fois. Accompagnés par Martine Pernoud, spécialiste en éveil musical, les tout-petits et leurs parents partagent un moment de découverte et d’émerveillement autour de l’écoute et du jeu. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants de 1 à 4 ans accompagnés d’un·e parent·e.

Guided by early-childhood music educator Martine Pernoud, le petit labo musical welcomes toddlers, pre-schoolers and their parents to this introduction to sound and music—a fun-filled 45-minute workshop to experiment, listen and play. Workshop devised for a group of five children aged 1 to 4 accompanied by a parent.

BUSKERS MUSIC ON THE STREETS I

10:30 – 12:30 | Dans les rues de Verbier Gratuit

LES BUSKERS BOUSCULENT LES RUES DE VERBIER

Nos musiciens de rue agitent la station avec leurs concerts surprenants et leurs spectacles originaux. Découvrez-les au détour d’une rue, sur une petite place, et là où vous ne les attendiez pas, évidemment.

Street musicians shake up the resort with their surprising concerts and original shows. Discover them on a street corner, in a small square, and wherever you’d least expect!

avec le généreux soutien de Françoise Demole

04 05

SABINE ET SIMON RACONTENT

BEETHOVEN fr

15:30 – 16:30 | Cinéma de Verbier

Enfant moins de 13 ans CHF 10.- | Adulte 20.-

UN DUO INÉDIT POUR DÉCOUVRIR LA MUSIQUE EN FAMILLE

Sabine Quindou, l’exploratrice, et Simon Zaoui, le pianiste, forment un duo inédit pour révéler et raconter au jeune public, tout en musique, l’histoire des instruments et la vie et l’œuvre des grands compositeurs. Aujourd’hui, ils nous racontent Ludwig van Beethoven dans un spectacle musical, pédagogique et ludique pour le jeune public dès 7 ans.

Production La Seine Musicale - STS Evènements

BUSKERS

MUSIC ON THE STREETS II

16:00 – 18:00 | Dans les rues de Verbier

Gratuit

LA SIESTE EST FINIE… LES BUSKERS SONT DE RETOUR avec le généreux soutien de Françoise Demole

MAINSTAGE PRE-CONCERT

MICHÈLE LARIVIÈRE fr

CHARLOTTE GARDNER en

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins. Music journalist Charlotte Gardner prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

06 07 08
SA SA 15.07
© annevelt multimedia

22:00 – 23:30 | Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

BJÖRK – HOMOGENIC

Wooden Elephant est un quintette à cordes qui réimagine des albums mythiques de la pop/electro et les transforme en œuvres classiques, acoustiques, et contemporaines. L’ensemble interprète l’album Homogenic de Björk dans une version intemporelle et saisissante de ce grand classique de la pop avant-garde.

Wooden Elephant is a contemporary classical string quintet that reimagines classic electronic-based albums and presents them as totally acoustic, longform contemporary classical concert works. In this Concert Club performance, the group performs a striking version of Björk’s avant-garde pop classic album, Homogenic.

09CONCERTCLUB WOODEN ELEPHANT
SA SA 15.07
Album Cover © Alexander McQueen

09:00 – 09:45 / 10:00 – 10:45 / 11:00 – 11:45

Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

ATELIER POUR LES TOUT-PETITS AUTOUR DU SON ET DE LA MUSIQUE

Expérimenter, jouer, échanger, et surtout s’amuser avec le son et la musique : le petit labo musical c’est tout ça à la fois. Accompagnés par Martine Pernoud, spécialiste en éveil musical, les toutpetits et leurs parents partagent un moment de découverte et d’émerveillement autour de l’écoute et du jeu. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants de 1 à 4 ans accompagnés d’un·e parent·e. Guided by early-childhood music educator Martine Pernoud, le petit labo musical welcomes toddlers, pre-schoolers and their parents to this introduction to sound and music—a fun-filled 45-minute workshop to experiment, listen and play. Workshop devised for a group of five children aged 1 to 4 accompanied by a parent.

EXHALE

09:00 – 10:00 / 10:30 – 11:30

Ancienne école de Médières

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

TOUT POUR BIEN DÉMARRER UNE INTENSE JOURNÉE DE FESTIVAL

Cette séance de yoga, ponctuée d’instants musicaux, vous permettra de retrouver votre équilibre et vous donnera toute l’énergie nécessaire pour poursuivre vos aventures musicales. Séance menée par Lisa Wyss.

This yoga session, punctuated by musical interludes, will help you regain your balance and give you the energy you need to continue your musical adventures. Session led by Lisa Wyss.

10 11
MUSICAL fr
DI SU 16.07 LE PETIT LABO
/ en
YOGA & MUSIC fr / en

BUSKERS MUSIC ON THE STREETS III

10:30 – 12:30 | Dans les rues de Verbier Gratuit

LES BUSKERS BOUSCULENT LES RUES DE VERBIER

Nos musiciens de rue agitent la station avec leurs concerts surprenants et leurs spectacles originaux. Découvrez-les au détour d’une rue, sur une petite place, et là où vous ne les attendiez pas, évidemment.

Street musicians shake up the resort with their surprising concerts and original shows. Discover them on a street corner, in a small square, and likely wherever you’d least expect!

idealab

INNOVATIONS IN CONCERT

CURATION en

14:00 – 15:30 | SHED. Hotel

Classic CHF 5.- | Fantastic 10.- | Bombastic 15.-

TALK

How do artists design their concert programmes in this day and age? Much more than a simple list of classical works, a concert programme can be an opportunity to innovate and offer the audience surprising and unexpected emotions and reactions. Innovators Wooden Elephant, pianist Pedja Mužijević and violinist Mari Samuelsen lead the conversation.

12 13
avec le généreux soutien de Françoise Demole
DI SU 16.07
avec le généreux soutien de © Marc Philippin

SABINE ET SIMON RACONTENT

GERSHWIN fr

15:30 – 16:30 | Cinéma de Verbier

Enfant moins de 13 ans CHF 10.- | Adulte 20.-

UN DUO INÉDIT POUR DÉCOUVRIR LA MUSIQUE EN FAMILLE

Sabine Quindou, l’exploratrice, et Simon Zaoui, le pianiste, forment un duo inédit pour révéler et raconter au jeune public, tout en musique, l’histoire des instruments et la vie et l’œuvre des grands compositeurs. Aujourd’hui, ils nous racontent George Gershwin dans ce spectacle musical, pédagogique et ludique pour le jeune public.

Production La Seine Musicale - STS Evènements

BUSKERS

MUSIC ON THE STREETS IV

16:00 – 18:00 | Dans les rues de Verbier

Gratuit

LA SIESTE EST FINIE… LES BUSKERS SONT DE RETOUR avec le généreux soutien de Françoise Demole

MAINSTAGE PRE-CONCERT

MATHIEU HERZOG

CHARLOTTE GARDNER fr / en

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

À la manière de son concept « Vous trouvez ça classique », le chef d’orchestre Mathieu Herzog prépare le public francophone au concert Mainstage de ce soir au Verbier Festival, à la Salle des Combins.

Music journalist Charlotte Gardner prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

14 15 16
DI SU 16.07

SHEKU KANNEH-MASON + HARRY BAKER

22:00 – 23:30 | Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

UN COUP DE FRAIS SUR LE CLASSIQUE, DE BACH

À HERBIE HANCOCK

Mélodies folkloriques, standards de jazz, et pépites classiques : un programme inattendu de la part du violoncelliste

Sheku Kanneh-Mason et du pianiste-compositeur de jazz

Harry Baker, mais juste parfait pour le Concert Club. De Bach à Mahler en passant par Nadia Boulanger, Herbie Hancock et Gwilym Simcock, Big Thief et San Fermin, le duo offre une soirée rafraîchissante et inspirante.

Cellist Sheku Kanneh-Mason teams up with jazz pianist-composer Harry Baker for an evening that truly breaks the mold, featuring classical favourites, popular songs, jazz standards and improvisations. With a fresh take on everything from Bach and Mahler to Nadia Boulanger, Herbie Hancock and Gwilym Simcock to Big Thief and San Fermin, Kanneh-Mason and Baker bring a remarkable variety of influences together for a refreshingly unexpected night at the Concert Club.

17
CONCERTCLUB
DI SU 16.07
© John Davis

ATELIER OPERA DAHU

LA NOZZE DE FIGARO fr /

en 10:00 – 11:30 | Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

POUR DÉCOUVRIR L’OPÉRA EN S’AMUSANT

Les Kids explorent l’opéra en jouant, en chantant, et surtout en s’amusant ! Avec Opera Dahu, animé par In Toto Music Collective, les petits artistes reconstituent de petites scènes et jouent les rôles les plus connus des grands opéras. Aujourd’hui, les Kids découvrent La nozze de Figaro de Mozart. Atelier conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 8 ans. Kids experience opera by playing, singing and, above all, having fun! With Opera Dahu, led by In Toto Music Collective, our little divas recreate small scenes from famous operas and play their most famous roles. Today, our Kids discover Mozart’s La nozze de Figaro. Workshop offered to a maximum of 12 children from age 8.

18 LU MO 17.07

19LES PETITS MÉLOMANES fr / en

13:45 – 14:45 | Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

UNE NOUVELLE GÉNÉRATION DE MÉLOMANES

Il n’y a pas d’âge pour assister à une masterclasse. Pour tout savoir sur ce qu’il faut faire, regarder et écouter, les Kids peuvent compter sur UNLTD et sa spécialiste en éveil musical, Martine Pernoud. Les enfants et parents qui participent à cet atelier préparatoire doivent être disponibles pour assister à la masterclasse de violon de la Verbier Festival Academy du 18.07 à 09:30 au Chalet Orny. Les Kids se verront alors remettre leur badge VIPP pour les identifier en tant que « Very Important Petite Personne » lors de la masterclasse. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants à partir de 5 ans, chacun accompagné d’un·e parent·e. You're never too young to appreciate a masterclass. UNLTD and Martine Pernoud, its music education specialist, are here to guide pairs of children and parents on how to attend, listen and watch. Participants in this workshop must be available to attend the first hour of the Verbier Festival Academy violin masterclass at 09:30 on 18.07 at Chalet Orny. This workshop is designed for a group of five children from age 5, each accompanied by one parent. Each child will be issued a VIPP badge to identify them as a ‘Very Important Petite Personne’ at the masterclass.

Les masterclasses sont menées en anglais. Masterclasses are led in English.

LU MO 17.07

LE PETIT LABO DES GRANDS

INSTRUMENTS fr / en

15:00 – 15:45 / 16:00 – 16:45 / 17:00 – 17:45

Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

COMMENT ON JOUE DE CE TRUC ?

LE PLUS SIMPLE, C’EST D’ESSAYER. Comment on souffle dans une trompette ? Ça fait quoi si je pince cette corde ? Est-ce que c’est lourd un violoncelle ?

Martine Pernoud, spécialiste en éveil musical, accompagne les Kids dans leur approche des instruments de l’orchestre et les guide dans leurs premières expériences musicales. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants de 4 à 8 ans accompagnés d’un·e parent. How do you sound a trumpet? What if I pluck this string? Is a cello heavy? Music education specialist Martine Pernoud guides children as they discover the instruments of the orchestra. Workshop devised for a group of five children aged 4 to 8 accompanied by one parent.

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE

CHARLOTTE GARDNER fr / en

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Music journalist Charlotte Gardner prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

20 21
LU MO 17.07

I GIARDINI / THE WHEEL

22:00 – 23:30 | Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

I Giardini se fait ambassadeur de la musique des compositrices internationales les plus en vue. Avec cette représentation intimiste au Concert Club, le collectif parisien présente The Wheel, sa dernière collaboration avec Caroline Shaw, lauréate du prix Pultizer.

I Giardini is a champion of music of leading international women composers. This intimate Concert Club performance features The Wheel, the collective’s latest collaboration with Pultizer Prizewinner Caroline Shaw.

22CONCERTCLUB
LU MO 17.07
© Laurence Revol © Evan Chapman

ATELIER OPERA DAHU / CARMEN

10:00 – 11:30 | Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

POUR DÉCOUVRIR L’OPÉRA EN S’AMUSANT

Les Kids explorent l’opéra en jouant, en chantant, et surtout en s’amusant ! Avec Opera Dahu, animé par In Toto Music Collective, les petits artistes reconstituent de petites scènes et jouent les rôles les plus connus des grands opéras. Aujourd’hui, les Kids découvrent Carmen de Bizet. Atelier conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 8 ans.

Kids experience opera by playing, singing and, above all, having fun! With Opera Dahu, led by In Toto Music Collective, our little divas recreate small scenes from famous operas and play their most famous roles. Today, our Kids discover Bizet’s Carmen. Workshop offered to a maximum of 12 children from age 8.

avec le généreux soutien de

23
TU 18.07
MA
© Marc Philippin

13:45 – 14:45 |

CHF 10.-

24LES PETITS MÉLOMANES fr / en

Académie de Musique des Combins

UNE NOUVELLE GÉNÉRATION DE MÉLOMANES

Il n’y a pas d’âge pour assister à une masterclasse. Pour tout savoir sur ce qu’il faut faire, regarder et écouter, les Kids peuvent compter sur UNLTD et sa spécialiste en éveil musical, Martine Pernoud. Les enfants et parents qui participent à cet atelier préparatoire doivent être disponibles pour assister à la Masterclasse de violoncelle de la Verbier Festival Academy du 19.07 à 10:15 à Téléverbier. Les Kids se verront alors remettre leur badge VIPP pour les identifier en tant que « Very Important Petite Personne » lors de la masterclasse. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants à partir de 5 ans, chacun accompagné d’un·e parent·e. You're never too young to appreciate a masterclass. UNLTD and Martine Pernoud, its music education specialist, are here to guide pairs of children and parents on how to attend, listen and watch. Participants in this workshop must be available to attend the first hour of the Verbier Festival Academy cello masterclass at 10:15 on 19.07 at Téléverbier. Each child will be issued a VIPP badge to identify them as a ‘Very Important Petite Personne’ at the masterclass.

Les masterclasses sont menées en anglais. Masterclasses are led in English.

MA TU 18.07

25idealab

LA COLLECTION AUDIOVISUELLE

DU VERBIER FESTIVAL : UN TRÉSOR UNIQUE ! fr

14:00 – 15:30 | SHED. Hotel

Classic CHF 5.- | Fantastic 10.- | Bombastic 15.-

Depuis 30 ans, le Verbier Festival a constitué un fonds d’archives exceptionnel, l’un des plus importants au monde dans le domaine de la musique classique. Il cherche aujourd’hui à mettre en valeur ce patrimoine. Le projet « echo », amené à se développer sur plusieurs années, a pour ambition d’être au centre d’un réseau d’innovation qui ouvre un nouveau futur à la musique classique. Cette discussion dans l’ideaLAB réunit deux acteurs clés dans le développement de « echo », Alain Dufaux du Centre d’Innovation dans les Patrimoines Culturels de l’EPFL, et Nicolas Henchoz de l’EPFL+ECAL Lab.

Experience the greatest classical music videos
Extensive VOD catalogue Vaste catalogue VOD
Ad-free enjoyment Sans publicité Add to favorites Ajout aux favoris Exclusive offers for subscribers Offres abonnés exlusives
Vivez le meilleur de la musique classique en vidéo
Watch the Verbier Festival 2023 and so much more on medici.tv! Regardez le Verbier Festival 2023 et bien plus encore sur medici.tv!

LE PETIT LABO DES GRANDS

INSTRUMENTS fr / en

15:00 – 15:45 / 16:00 – 16:45 / 17:00 – 17:45

Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

COMMENT ON JOUE DE CE TRUC ?

LE PLUS SIMPLE, C’EST D’ESSAYER. Comment on souffle dans une trompette ? Ça fait quoi si je pince cette corde ? Est-ce que c’est lourd un violoncelle ?

Martine Pernoud, spécialiste en éveil musical, accompagne les Kids dans leur approche des instruments de l’orchestre et les guide dans leurs premières expériences musicales. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants de 4 à 8 ans accompagnés d’un·e parent. How do you sound a trumpet? What if I pluck this string? Is a cello heavy? Music education specialist Martine Pernoud guides children as they discover the instruments of the orchestra. Workshop devised for a group of five children aged 4 to 8 accompanied by one parent.

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

HANNAH CHAN-HARTLEY en

17:30 – 18:10 Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Join our Musicologist-in-Residence Hannah-Chan Hartley as she prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins using her innovative ‘Visual Listening Guide’.

26 27
MA TU 18.07

PAUL COLOMB – BLEUE QUINTET

22:00 – 23:30 | Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

CINQ VIOLONCELLES ET UN INCROYABLE PÉRIPLE MUSICAL

De la techno berlinoise à la musique de chambre en passant par le jazz ou les mélodies orientales, il n’y que quelques pas, que Paul Colomb et son Bleue Quintet franchissent sans sourciller. Pour chahuter les genres et briser les codes (avec classe), ces cinq violoncellistes baroudeurs sont parfaitement experts.

Faites donc votre baluchon, Paul s’occupe du reste. Between exacerbated lyricism, mystical sounds inspired by Indian music and hypnotic rhythms, this quintet, which strives to create bridges between different musical styles, practices an original mix of electronic production and neo-classical music composed and arranged by Paul Colomb.

28CONCERTCLUB
MA TU 18.07
© Seka
© Lusankar Productions

ATELIER OPERA DAHU / DIE ZAUBERFLÖTE

fr / en 10:00 – 11:30 | Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

POUR DÉCOUVRIR L’OPÉRA EN S’AMUSANT

Les Kids explorent l’opéra en jouant, en chantant, et surtout en s’amusant ! Avec Opera Dahu, animé par In Toto Music Collective, les petits artistes reconstituent de petites scènes et jouent les rôles les plus connus des grands opéras. Aujourd’hui, les Kids découvrent Die Zauberflöte (La flûte enchantée) de Mozart. Atelier conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 8 ans. Kids experience opera by playing, singing and, above all, having fun! With Opera Dahu, led by In Toto Music Collective, our little divas recreate small scenes from famous operas and play their most famous roles. Today, our Kids discover Mozart’s Die Zauberflöte (The Magic Flute). Workshop offered to a maximum of 12 children from age 8.

29
WE 19.07
ME
avec le généreux soutien de

13:45 – 14:45 |

CHF 10.-

30LES PETITS MÉLOMANES fr / en

Académie de Musique des Combins

UNE NOUVELLE GÉNÉRATION DE MÉLOMANES

Il n’y a pas d’âge pour assister à une masterclasse. Pour tout savoir sur ce qu’il faut faire, regarder et écouter, les Kids peuvent compter sur UNLTD et sa spécialiste en éveil musical, Martine Pernoud. Les enfants et parents qui participent à cet atelier préparatoire doivent être disponibles pour assister à la masterclasse de piano de la Verbier Festival Academy du 20.07 à 09:30 au Hameau. Les Kids se verront alors remettre leur badge VIPP pour les identifier en tant que « Very Important Petite Personne » lors de la masterclasse. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants à partir de 5 ans, chacun accompagné un·e parent·e. You're never too young to appreciate a masterclass. UNLTD and Martine Pernoud, its music education specialist, are here to guide pairs of children and parents on how to attend, listen and watch. Participants in this workshop must be available to attend the first hour of the Verbier Festival Academy piano masterclass at 09:30 on 20.07 at the Hameau. This workshop is designed for a group of five children from age 5, each accompanied by one parent. Each child will be issued a VIPP badge to identify them as a ‘Very Important Petite Personne’ at the masterclass.

Les masterclasses sont menées en anglais. Masterclasses are led in English.

ME WE 19.07

31idealab ADVANCES IN AUDIO

TALK

TECHNOLOGY en 14:00 – 15:30 | SHED. Hotel

Classic CHF 5.- | Fantastic 10.- | Bombastic 15.-

Audio technology continues to evolve, including the development of spatial audio systems that are now accessible to everyone. Well-known for his work with Howard Shore and Peter Jackson on the scores for The Two Towers, The Return of the King, and The Hobbit Trilogy, London-based audio engineer Mark Willsher brings his diverse background in film scoring, record production, and software development to the ideaLAB and takes stock of the latest technologies. Participants will be invited to experience spatial audio first-hand after the talk.

The artists you love all in one place. Listen. Watch. Learn. idagio.com

LE PETIT LABO DES GRANDS

INSTRUMENTS fr / en

15:00 – 15:45 / 16:00 – 16:45 / 17:00 – 17:45

Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

COMMENT ON JOUE DE CE TRUC ?

LE PLUS SIMPLE, C’EST D’ESSAYER. Comment on souffle dans une trompette ? Ça fait quoi si je pince cette corde ? Est-ce que c’est lourd un violoncelle ?

Martine Pernoud, spécialiste en éveil musical, accompagne les Kids dans leur approche des instruments de l’orchestre et les guide dans leurs premières expériences musicales. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants de 4 à 8 ans accompagnés d’un·e parent. How do you sound a trumpet? What if I pluck this string? Is a cello heavy? Music education specialist Martine Pernoud guides children as they discover the instruments of the orchestra. Workshop devised for a group of five children aged 4 to 8 accompanied by one parent.

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

CHARLOTTE GARDNER en

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Music journalist Charlotte Gardner prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

32 33
ME WE 19.07

34CONCERTCLUB

22:00 – 23:30 |

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- |

PIANO JAZZ

Dans les méandres labyrinthiques du jazz et de la musique classique, Paul Lay connait sa route. Il déambule à travers la nuit à la lumière des rythmes, des mélodies de Beethoven et des circonvolutions du blues. Puis avec une touche de mystère, vous guide aisément sur les chemins de traverse. Le pianiste français a publié sept albums et reçu de nombreuses récompenses prestigieuses dont le prix Django Reinhardt du « musicien français de l’année » en 2016 et la Victoire du Jazz de l’« instrumentiste de l’année » en 2020. Il est aussi lauréat du Montreux International Piano Jazz Competition (2007).

With amazing technical skills, creativity, and a true appetite for risk, Paul Lay charges head on into Beethoven’s unforgettable melodies and appropriates them with the utter coolness of a jazzman playing great standards. The French pianist has released seven albums and received numerous prestigious awards including the Django Reinhardt Award for ’French Musician of the Year’ in 2016 and the Victoire du Jazz for ’Instrumentalist of the Year’ in 2020. He was also winner of the Montreux International Piano Jazz Competition (2007).

en collaboration avec la Montreux Jazz Artists Foundation

PAUL LAY
Taratata
Bombastic 40.-
ME WE 19.07

ATELIER OPERA DAHU / HÄNSEL UND GRETEL

10:00 – 11:30 | Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

POUR DÉCOUVRIR L’OPÉRA EN S’AMUSANT

Les Kids explorent l’opéra en jouant, en chantant, et surtout en s’amusant ! Avec Opera Dahu, animé par In Toto Music Collective, les petits artistes reconstituent de petites scènes d’opéras célèbres et jouent les rôles les plus connus des grands opéras. Aujourd’hui, les Kids découvrent Hänsel und Gretel de Humperdinck.

Atelier conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 8 ans. Kids experience opera by playing, singing and, above all, having fun! With Opera Dahu, led by In Toto Music Collective, our little divas recreate small scenes from famous operas and play their most famous roles. Today, our Kids discover Humperdinck’s Hänsel und Gretel. Workshop offered to a maximum of 12 children from age 8.

35 JE TH 20.07
avec le généreux soutien de

36

LE PETIT LABO DES GRANDS INSTRUMENTS

15:00 – 15:45 / 16:00 – 16:45 / 17:00 – 17:45

Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

COMMENT ON JOUE DE CE TRUC ?

LE PLUS SIMPLE, C’EST D’ESSAYER. Comment on souffle dans une trompette ? Ça fait quoi si je pince cette corde ? Est-ce que c’est lourd un violoncelle ?

Martine Pernoud, spécialiste en éveil musical, accompagne les Kids dans leur approche des instruments de l’orchestre et les guide dans leurs premières expériences musicales. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants de 4 à 8 ans accompagnés d’un·e parent. How do you sound a trumpet? What if I pluck this string? Is a cello heavy? Music education specialist Martine Pernoud guides children as they discover the instruments of the orchestra. Workshop devised for a group of five children aged 4 to 8 accompanied by one parent.

JE TH 20.07
© Marc Philippin

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

HANNAH CHAN-HARTLEY en 17:30 – 18:10 Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Join our Musicologist-in-Residence Hannah-Chan Hartley as she prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins using her innovative Visual Listening Guide.

EXHALE VEILLÉE MUSICALE fr

21:00 – 22:00 | Restaurant Chez Dany

Gratuit

CONTES ET LÉGENDES EN MUSIQUE

Un conte d’ici, une légende d’ailleurs, ou simplement une belle histoire, proposée par le comédien René-Claude Emery accompagné des musiciens du UNLTD Collective.

Un moment poétique avec une vue magique sur les montagnes.

37 38
© Aline Paley

ATELIER OPERA DAHU / ALICE ADVENTURES IN WONDERLAND fr / en 10:00

– 11:30 |

CHF 10.-

Académie de Musique des Combins

POUR DÉCOUVRIR L’OPÉRA EN S’AMUSANT

Les Kids explorent l’opéra en jouant, en chantant, et surtout en s’amusant ! Avec Opera Dahu, animé par In Toto Music Collective, les petits artistes reconstituent de petites scènes et jouent les rôles les plus connus des grands opéras. Aujourd’hui, les Kids découvrent Alice Adventures in Wonderland de Will Todd. Atelier

conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 8 ans. Kids experience opera by playing, singing and, above all, having fun! With Opera Dahu, led by In Toto Music Collective, our little divas recreate small scenes from famous operas and play their most famous roles. Today, our Kids discover Will Todd’s Alice Adventures in Wonderland. Workshop offered to a maximum of 12 children from age 8.

avec le généreux soutien de

39
FR
VE
21.07
VE FR 21.07

LE PETIT LABO DES GRANDS

INSTRUMENTS fr / en

15:00 – 15:45 / 16:00 – 16:45 / 17:00 – 17:45

Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

COMMENT ON JOUE DE CE TRUC ?

LE PLUS SIMPLE, C’EST D’ESSAYER. Comment on souffle dans une trompette ? Ça fait quoi si je pince cette corde ? Est-ce que c’est lourd un violoncelle ?

Martine Pernoud, spécialiste en éveil musical, accompagne les Kids dans leur approche des instruments de l’orchestre et les guide dans leurs premières expériences musicales. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants de 4 à 8 ans accompagnés d’un·e parent. How do you sound a trumpet? What if I pluck this string? Is a cello heavy? Music education specialist Martine Pernoud guides children as they discover the instruments of the orchestra. Workshop devised for a group of five children aged 4 to 8 accompanied by one parent.

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

CHARLOTTE GARDNER en

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Music journalist Charlotte Gardner prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

40 41

42CONCERTCLUB FRANCESCO TRISTANO

22:00 – 23:30 | Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

PIANO ÉLECTRO

Comme assis au bord d’un horizon musical, le pianiste et musicien électro Francesco Tristano propose ici un projet audiacieux et bourré d’énergie. Il mêle rythmiques électroniques et mélodies classiques dans un savant enchevêtrement contemporain, puissant et délicat à la fois, qui donne autant envie de plonger dans le son que de danser parfois. Prêt pour le grand saut ?

Pianist and electro musician Francesco Tristano mixes electronic rhythms and classical melodies in a clever contemporary tangle, powerful and delicate at the same time. Just try to resist diving into the sound or dancing for that matter!

VE FR 21.07
© Breno Rotatori

SA SA 22.07

EXHALE

BALADE MUSICALE fr / en

08:30 – 11:00 | Sur les hauteurs de Verbier

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

PRENEZ DE LA HAUTEUR ET PARTEZ À L’AVENTURE

Lors de cette expédition unique au coeur des Alpes, un guide accompagnateur en montagne vous livre tous ses secrets sur les paysages valaisans, pendant que les experts en musique et les artistes d’UNLTD vous réservent quelques vitamines musicales sur le parcours de cette aventure. Tout pour alimenter vos récits héroïques. La randonnée se termine à la Chaux à temps pour la première représentation d’hoplà. During this unique musical stroll in the heart of the Alps, a mountain guide will reveal stories of the Valaisan landscape while UNLTD musicians and music experts provide a related soundtrack and commentary. The hike ends at la Chaux in time for the first performance of hoplà.

BUSKERS

MUSIC ON THE STREETS V

10:30 – 12:30 | Dans les rues de Verbier

Gratuit

LES BUSKERS BOUSCULENT LES RUES DE VERBIER

Nos musiciens de rue agitent la station avec leurs concerts surprenants et leurs spectacles originaux. Découvrez-les au détour d’une rue, sur une petite place, et là où vous ne les attendiez pas, évidemment.

Street musicians shake up the resort with their surprising concerts and original shows. Discover them on a street corner, in a small square, and likely wherever you’d least expect!

avec le généreux soutien de Françoise Demole

43 44
SA SA 22.07

Plus qu’une nouvelle banque. Une nouvelle vision de la banque.

Une gestion de patrimoine sur mesure avec des experts, un compte multidevises o rant des taux d'intérêt allant jusqu'à 1%, des services haut de gamme et une carte de débit exclusive.

Découvrez notre approche

45hoplà NOLA KIN

11:00 – 12:00 | La Chaux

Gratuit

FOLK-POP

La chanteuse Zurichoise de folk-pop Nola Kin est plus habituée aux heures tardives qu’aux concerts matinaux. Pour UNLTD, elle ouvre les festivités d’hoplà, une journée de concerts au cœur des alpages verdoyants de La Chaux. Délicatement onirique et aussi parfois un brin sauvage, la musique de Carla Fellinger (de son vrai nom) sera votre barre d’énergie sonore, votre gourmandise musicale du matin. The folk-pop of Nola Kin—the solo project of Zurich-based singer-songwriter Carla Fellinger—is more used to late-night than early-morning concerts. She opens the festivities of hoplà, this full-day of free concerts in the heart of the green alpine pastures of La Chaux. Delicately dreamy and sometimes even a little wild, the music of Carla Fellinger (real name) will be your sound energy bar and an unexpected morning musical treat.

en collaboration avec la Montreux Jazz Artists Foundation
SA SA 22.07 © Noelle Guidon Fotografie
Event Partners

46hoplà ensemble transmusica feat.

Merve Akyildiz

12:15 – 13:15 | La Chaux

Gratuit

FUSION URBAINE MOYEN-ORIENTALE

La mission de l’ensemble transmusica est de créer un espace où la diversité est célébrée et où la musique transcende les frontières. Dans ce spectacle hoplà, l’ensemble propose un voyage musical à travers la Turquie, la Bulgarie et le Maroc, montrant le large éventail de nouvelles compositions de ses musiciens et les paysages sonores passionnants que ces cultures ont à offrir. Cette fusion musicale unique est complétée par la pianiste et chanteuse turque Merve Akyildiz, qui se joint à l’ensemble en tant que soliste. ensemble transmusica’s mission is to create a space where diversity is celebrated and music transcends borders. In this hoplà performance, the ensemble leads a musical journey through Turkey, Bulgaria and Morocco, showing the wide range of new compositions by its musicians and the exciting soundscapes these cultures have to offer. Its unique musical fusion is complemented by Turkish pianist and singer Merve Akyildiz who joins as soloist on this occasion.

SA SA 22.07
Event Partners
© Hüsam Çakaloğlu

13:30 – 14:30 | La Chaux

Gratuit

47hoplà AYANNA WITTER-JOHNSON

LA DÉFINITION MÊME DE LA « SOUL » ÉCLECTIQUE

Ayanna Witter-Johnson est une chanteuse, compositrice, pianiste et violoncelliste aux multiples talents. Elle possède une maîtrise phénoménale pour franchir sans heurt les frontières du classique, du jazz, du reggae, de la soul et du R&B, afin d’imprimer sa signature musicale grâce à son jeu virtuose. Une occasion unique de découvrir une véritable étoile montante.

Ayanna Witter-Johnson is a multi-talented singer, songwriter, pianist and cellist. She has a phenomenal mastery for seamlessly crossing the boundaries of classical, jazz, reggae, soul and R&B, to imprint her unique musical signature with her virtuosic tap, strum and bow with her cello into her sound and vibe. A unique opportunity to see a true star on the rise.

SA SA 22.07
Event Partners © Nick Howe

THE FOUR SEASONS

14:45 – 15:45 | La Chaux

48hoplà RECOMPOSED BY MAX RICHTER: VIVALDI,

Gratuit

UNE RELECTURE ÉLECTRISANTE DE LA PLUS CÉLÈBRE DES ŒUVRES DE MUSIQUE CLASSIQUE

La reprise visionnaire des Quatre Saisons de Vivaldi par Max Richter a été un phénomène mondial. Alors que le compositeur a écarté 75 % de la partition originale, les parties qu’il utilise sont mises en phase et en boucle, évoquant la musique postmoderne et minimaliste. Sur scène, les musiciens de la Verbier Festival Academy et son alumna Mari Samuelsen offrent la plus captivante célébration pour le 30 e anniversaire de l’Academy. Max Richter’s visionary reboot of Vivaldi’s Four Seasons has been a worldwide phenomenon. While the composer discarded 75% of Vivaldi’s original composition, the parts he does use are phased and looped, emphasising a grounding in postmodern and minimalist music. A refreshing and captivating way to celebrate the Verbier Festival Academy’s 30th birthday, featuring Academy string players and alumna Mari Samuelsen.

avec le généreux soutien de

Event Partners

SA SA 22.07

16:00 – 17:00 | La Chaux

Gratuit

49hoplà BACAO RHYTHM & STEEL BAND

STEEL PAN FUNK PAR LES FONDATEURS DES MIGHTY MOCAMBOS

Bacao Rhythm & Steel Band, le mystérieux groupe de steel pan originaire de Hambourg, est devenu un groupe culte dans le monde entier. En reprenant des chansons qui couvrent tous les genres, ses musiciens ont une approche unique des steel pans traditionnels de Trinité-et-Tobago. Préparez vos baskets pour ce concert de clôture à La Chaux.

Bacao Rhythm & Steel Band, the mysterious steel pan outfit hailing from Hamburg, has amassed a cult following around the globe. Covering songs that span genres and range from mega hits to album cuts, they make them their own with their unique approach to the traditional steel pans of Trinidad and Tobago. Pack your dancing shoes for this closing hoplà concert at La Chaux.

SA SA 22.07 ©
Records ©
Event Partners
Big Crown
Big Crown Records

MUSIC ON THE STREETS VI

16:00 – 18:00 | Dans les rues de Verbier

Gratuit

LA SIESTE EST FINIE… LES BUSKERS SONT DE RETOUR

avec le généreux soutien de Françoise Demole

OFFTHERECORD

A-SIDES fr / en

22:30 – 00:30 | Experimental Chalet Lounge

Gratuit

50 51 BUSKERS

CURATED VINYL LISTENING SESSION

Les artistes et personnalités musicales du Verbier Festival dévoilent leurs disques de musique populaire préférés. Écoutez leurs vinyles favoris et partagez un verre avec eux lors de cette session spéciale Faces A.

Join Verbier Festival artists and musical personalities for this hosted late-night vinyl listening session as they reveal their favourite A-sides from the discography of popular music.

Event Partner

52 DI SU 23.07

EXHALE SOUND BATH fr / en

09:00 – 10:00 / 10:30 – 11:30

Ancienne école de Médières

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

AU SON DES BOLS DE CRISTAL ALCHIMIQUE

Un bain sonore est une expérience profondément relaxante qui permet au cerveau de générer les mêmes ondes que nous produisons juste avant le sommeil ou pendant la méditation. Véritable voyage au cœur du son, cette expérience, guidée par Alessandra Cossu, sera votre interlude de calme au debut de votre journée.

A sound bath is a deeply relaxing experience that allows the brain to generate the same waves we produce just before sleep or during meditation. A true journey to the heart of sound, let this experience, guided by Alessandra Cossu, be an interlude of calm to start your busy day.

DI SU 23.07
© Janosh Ourtilane

53LES PETITS MÉLOMANES fr / en

10:00 – 11:00 | Académie de Musique des Combins

CHF 10.-

UNE NOUVELLE GÉNÉRATION DE MÉLOMANES

Il n’y a pas d’âge pour assister à un concert. Pour tout savoir sur ce qu’il faut faire, regarder et écouter, les Kids peuvent compter sur UNLTD et sa spécialiste en éveil musical, Martine Pernoud. Les enfants et parents qui participent à cet atelier préparatoire doivent être disponibles pour assister au concert du Verbier Festival Junior Orchestra le même jour à 14:30 à la Salle des Combins. Les Kids se verront alors remettre leur badge VIPP pour les identifier en tant que « Very Important Petite Personne » lors du concert. Atelier conçu pour un groupe de cinq enfants à partir de 5 ans, chacun accompagné d’un·e parent·e. Le prix de cette activité comprend l’atelier de préparation ainsi que l’accès au concert pour un enfant et un parent.

Attending a classical music concert when you’re only 5 years old may seem a stretch. Luckily, kids can count on UNLTD and its music education specialist Martine Pernoud to help them and their parents get the most out of the great tradition of classical music. Participants who take part in this workshop must be available to attend the Verbier Festival Junior Orchestra concert on the same day at 14:30 at Salle des Combins. This activity has been devised for a group of five children from age 5, each accompanied by one parent. Each child will be issued a VIPP badge to identify them as a ‘Very Important Petite Personne’ at the concert. Concert tickets for each child and parent are included in the price of registration.

BUSKERS

MUSIC ON THE STREETS V

10:30 – 12:30 | Dans

Gratuit

les rues de Verbier

LES BUSKERS BOUSCULENT LES RUES DE VERBIER

Nos musiciens de rue agitent la station avec leurs concerts surprenants et leurs spectacles originaux. Découvrez-les au détour d’une rue, sur une petite place, et là où vous ne les attendiez pas, évidemment.

Street musicians shake up the resort with their surprising concerts and original shows. Discover them on a street corner, in a small square, and likely wherever you’d least expect!

avec le généreux soutien de Françoise Demole

BUSKERS

ON THE STREETS VI

16:00 – 18:00 |

avec le généreux soutien de Françoise Demole

54 55
MUSIC
Dans les rues
SIESTE EST FINIE… LES BUSKERS SONT DE RETOUR
de Verbier Gratuit LA
DI SU 23.07
© Cédric Montchâtre

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

CHARLOTTE GARDNER en

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Music journalist Charlotte Gardner prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

OFFTHERECORD B-SIDES fr / en

22:30 – 00:30 | Experimental Chalet Lounge

Gratuit

CURATED VINYL LISTENING SESSION

Les artistes et personnalités musicales du Verbier Festival dévoilent leurs disques de musique populaire préférés. Écoutez leurs vinyles favoris et partagez un verre avec eux lors de cette session spéciale Faces B.

Join Verbier Festival artists and musical personalities for this hosted late-night vinyl listening session as they reveal their favourite B-sides from the discography of popular music.

Event Partner

56 57
DI SU 23.07
© Jacob Blickenstaff

ATELIER STORYTELLERS fr / en

10:00 – 11:30 |

CHF 10.-

Académie de Musique des Combins

LE CONTE DES MUSICIENS DE BRÊME

Un âne, un chien, un chat et un coq s’apprêtent à vivre une grande aventure. Un voyage initiatique que les Kids vont aborder au fil de cette série d’ateliers en créant des illustrations, en participant à des jeux de rôle et en rencontrant les musiciens du Festival. Atelier conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 6 ans. A donkey, a dog, a cat and a rooster are about to embark on a great adventure. This workshop invites kids to join the journey by creating their own illustrations, play-acting and discovering music through the lens of these furry nomadic friends. Workshop offered to a maximum of 12 children from age 6.

CONCERTCLUB PEDJA MUŽIJEVIĆ

BASIC INSTINCTS en

11:15 – 12:30 | Taratata

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

INTERACTIVE SOLO PIANO

They tell us that music is the universal language, but what does that really mean? Pianist Pedja Mužijević leads this interactive performance with a wide range of short piano works and asks very specific questions that will encourage the audience to react to music with basic instincts. There are no right or wrong answers and there is no need for any knowledge about music. Let your imagination run wild and let’s see how universal the language of music really is.

avec le généreux soutien de

58 59 LU MO 24.07
LU MO 24.07
© Marc Philippin

STORYTELLERS : LE VOYAGE DES MUSICIENS DE BRÊME fr

10:00 – 12:00 |

Couvert du Hatay

Enfant moins de 13 ans CHF 10.- | Adulte 20.-

SPECTACLE FAMILIAL EN PLEINE NATURE

Une balade et un spectacle musical en pleine nature pour toute la famille en compagnie d’un âne, d’un chien, d’un chat et d’un coq qui se rendent à Brême pour devenir musiciens de l’orchestre municipal. Rejoignez l’aventure ! Conte musical pour le jeune public dès 5 ans.

60
TU 25.07
MA
MA TU 25.07

GUIDE

FIRST MOVEMENT

Cmin ~8

Ludwig van Beethoven

Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67

Exposition: initial presentation of thematic material

C min

Theme 1 clarinets & strings

Theme 2

1st violins, then clarinet; in cellos & double basses

Development: thematic material developed and extended

clarinets & French horns, then strings

Fragmentation to 2 notes

woodwinds, s strings Ä

Recapitulation: return of thematic material from the exposition

French horns Ä

Exposition repeats

full orchestra Ä

Bridge Theme developed

Theme 1

Theme 1 violins p

Fragmentation to 1 note Bridge Theme

Theme 1 resumes

Theme 2

Coda: concluding section of movement

1st violins, then flute; in cellos & double basses, then timpani

woodwinds & strings Ä bassoons, violas & cellos

New march-like theme

Climax – Theme 1

Slow cadenza C min C min C min

woodwinds & strings in alternation

Bridge Theme
Theme
Ä U U
1 strings p woodwinds & strings Ä
Allegro “fast” Tempo
LISTENING
Key Min
p
w
violins Ä full orchestra Ä ¹
Theme 1 developed strings Retransition
full
f Closing
violins
orchestra
Theme full orchestra Ä
¹
Ä Theme 1
Closing
p
Theme 1 Bridge Theme oboe f strings p bassoons Ä
Theme full orchestra Ä
Ä U U
strings
Ä
Ä w w s s w s w s w w s w s w s s
C maj
p End Eb maj F min U U U © Hannah Chan-Hartley

TALK

MUSICOLOGY MEETS AUGMENTED REALITY en 14:00

– 15:30 | SHED. Hotel

Classic CHF 5.- | Fantastic 10.- | Bombastic 15.-

Using augmented reality together with her innovative ’Visual Listening Guides’, musicologist Hannah Chan-Hartley invites the public to dive into the heart of the music in unexpected and engaging ways. Here she explores Beethoven’s Fifth Symphony through the Verbier Festival Chamber Orchestra’s recent release, in an interactive experience that combines the visual power of print with rich digital content.

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins. Join conductor Mathieu Herzog as he prepares English-speaking audiences for tonight’s Mainstage concert at Salle des Combins through his popular ’Vous trouvez ça classique’ performance-lecture format.

61 62 idealab
MATHIEU HERZOG en
MA TU 25.07
© Alamy Stock Photo

63

CONCERTCLUB RACHMANINOFF AT THE COTTON CLUB

22:00 – 23:30 | Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

UN CARREFOUR MUSICAL AU CŒUR D’HARLEM

Dans les années folles, New York est une plaque tournante pour les plus grands musiciens classiques et jazz. Gershwin, Ellington, Ravel, Stravinsky et même Rachmaninoff, dont nous commémorons cette année le 150 e anniversaire avec les musiciens de la Verbier Festival Academy, auraient très bien pu partager une table au mythique Cotton Club. UNLTD vous invite à imaginer la soirée qui aurait pu avoir lieu !

In the Roaring 20s, New York was a hub for the greatest classical and jazz musicians. Gershwin, Ellington, Ravel, Stravinsky and even Rachmaninoff—whose 150th anniversary we commemorate at this concert featuring musicians of the Verbier Festival Academy— could well have shared a table at the legendary Cotton Club. Imagine the jam-night that might have been!

avec le généreux soutien de Thomas du Plessis

MA TU 25.07

ATELIER STORYTELLERS fr / en 10:00

– 11:30 |

CHF 10.-

Académie de Musique des Combins

LE CONTE DES MUSICIENS DE BRÊME

Un âne, un chien, un chat et un coq s’apprêtent à vivre une grande aventure. Un voyage initiatique que les Kids vont aborder au fil de cette série d’ateliers en créant des illustrations, en participant à des jeux de rôle et en rencontrant les musiciens du Festival. Atelier conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 6 ans. A donkey, a dog, a cat and a rooster are about to embark on a great adventure. This workshop invites kids to join the journey by creating their own illustrations, play-acting and discovering music through the lens of these furry nomadic friends. Workshop offered to a maximum of 12 children from age 6.

CONCERTCLUB

DINU MIHAILESCU

ROMERICAN AVANT-GARDE fr / en

11:30 – 12:45 |

Taratata

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

PIANO SOLO ET CONVERSATION

Adepte de la création d’expériences auditives et sensorielles fortes, le pianiste Dinu Mihailescu présente de puissantes œuvres d’avantgarde pour piano solo de certains des plus grands compositeurs américains, ponctuées de pièces roumaines, dans une sorte de pont musical transatlantique improbable.

Adept at creating strong auditive and sensorial experiences, pianist

Dinu Mihailescu presents a powerful avant-garde solo piano works by some of the greatest American composers, punctuated by Romanian pieces in a sort of unlikely transatlantic musical bridge.

avec le généreux soutien de

64 65
ME WE 26.07
ME WE 26.07
©Alessandra Jeanneret © Felix Broede EMI

TALK

KISSIN IN

&

CONVERSATION: ARTISTS

POLITICAL RESPONSIBILITY

en 14:00 – 15:30 | Hameau

Classic CHF 5.- | Fantastic 10.- | Bombastic 15.-

In view of the Russian war of aggression against Ukraine—and thus also against a free Europe—Evgeny Kissin speaks with Dietmar Müller-Elmau about the political responsibility of artists and music as a medium for rapprochement and reconciliation.

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr HANNAH

CHAN-HARTLEY en 17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Join our Musicologist-in-Residence Hannah-Chan Hartley as she prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins using her innovative Visual Listening Guide.

66 67
idealab
ME WE 26.07
© Michèle Larivière © Hannah Chan-Hartley © Sadan Ekdemir

CONCERTCLUB

MARI SAMUELSEN CARTE BLANCHE

22:00 – 23:30 | Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

UN VOYAGE AUSSI MÉDITATIF QU’ÉNERGISANT

Affranchi des barrières entre les esthétiques musicales, l’univers de Mari Samuelsen est un espace d’aventures artistiques et de liberté, dont la fraîcheur du souffle parvient jusqu’à la scène de notre Concert Club. Le pianiste Pedja Mužijević et les musiciens de la Verbier Festival Academy se joignent au périple avec un programme qui invite Philip Glass, Laura Massoto, Meredi, Max Richter et Caroline Shaw. In Mari Samuelsen’s musical world, there are no barriers between the music of contemporary composers and the classics. Her adventurous approach to programming finds its way onto the Concert Club stage for a collaboration with pianist Pedja Mužijević and musicians of the Verbier Festival Academy in a programme that includes music by Philip Glass, Laura Massoto, Meredi, Max Richter and Caroline Shaw.

avec le généreux soutien de

OFFTHERECORD AFTER HOURS WITH GABRIEL PROKOFIEV

23:59 – 01:45 | Taratata

Gratuit

Ce DJ set du compositeur, producteur et DJ Gabriel Prokofiev nous emmène au coeur de la nuit, au fil de ses remixes classiques, ses perles électroniques et ses pépites contemporaines.

De quoi réchauffer vos pavillons et remuer votre séant. Composer, producer and DJ Gabriel Prokofiev ushers in the wee hours of the morning with an conventional set of left-field classical, electronic, and contemporary-classical remixes that will make you shake that thang!

68 69
ME WE 26.07

JE TH 27.07

ATELIER STORYTELLERS fr / en

10:00 – 11:30 |

CHF 10.-

Académie de Musique des Combins

LE CONTE DES MUSICIENS DE BRÊME

Un âne, un chien, un chat et un coq s’apprêtent à vivre une grande aventure. Un voyage initiatique que les Kids vont aborder au fil de cette série d’ateliers en créant des illustrations, en participant à des jeux de rôle et en rencontrant les musiciens du Festival. Atelier conçu pour un groupe de 12 enfants à partir de 6 ans. A donkey, a dog, a cat and a rooster are about to embark on a great adventure. This workshop invites kids to join the journey by creating their own illustrations, play-acting and discovering music through the lens of these furry nomadic friends. Workshop offered to a maximum of 12 children from age 6.

idealab

GABRIEL PROKOFIEV PASTORAL 21

ALBUM LAUNCH en

14:00 – 15:30 | SHED. Hotel

Classic CHF 5.- | Fantastic 10.- |

CONVERSATION & PERFORMANCE

Bombastic 15.-

Gabriel Prokofiev’s latest album, Pastoral 21, is the culmination of a collaboration with UNLTD and the UNLTD Collective. Meet and hear from Prokofiev about this project, its call to climate action, and pick up a copy of the album fresh off the presses.

70 71
JE TH 27.07
© François Vasseur

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

HANNAH CHAN-HARTLEY en 17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Join our Musicologist-in-Residence Hannah-Chan Hartley as she prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

CONCERTCLUB CABARET KLEZMER

22:00 – 23:30 |

Taratata

Classic CHF 20.- | Fantastic 30.- | Bombastic 40.-

JONATHAN LEIBOVITZ & QUATUOR AGATE

Traditionnelle et actuelle, mélancolique et festive, la musique Klezmer exprime une vaste palette de sensations qui invite chacun dans la danse. Pour cette soirée frénétique et absolument irrésistible, le clarinettiste Jonathan Leibovitz et ses amis du Quatuor Agate posent leurs valisent à Verbier et vous rejoignent dans l’atmosphère fiévreuse de notre cabaret.

Klezmer fever takes over the Concert Club! Traditional and contemporary, melancholic and festive, Klezmer music expresses a vast palette of toe-tapping sensations. For this frenetic and irresistible evening, clarinetist Jonathan Leibovitz and his friends from Quatuor Agate invite you immerse yourself in the feverish atmosphere of our cabaret.

72
73
JE TH 27.07
avec le généreux soutien de Thomas du Plessis

VE FR 28.07

CINÉ-SPECTACLE STORYTELLERS fr

10:30 – 11:30 | Cinéma de Verbier

Enfant moins de 13 ans CHF 10.- | Adulte 20.-

LE CONTE DES MUSICIENS DE BRÊME

EN MUSIQUE ET IMAGES

Un âne, un chien, un chat et un coq s’apprêtent à vivre une grande aventure. Un voyage initiatique que les Kids vont découvrir en musique et en image ! Le comédien René-Claude Emery se joint au Quatuor Agate et au clarinettiste Jonathan Leibovitz pour revisiter ce conte classique des frères Grimm, avec les illustrations des enfants des écoles du Valais, animées par l’illustrateur Marc Philippin. À partir de 5 ans.

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

HANNAH CHAN-HARTLEY en

17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins. Join our Musicologist-in-Residence Hannah-Chan Hartley as she prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

74
75
VE FR 28.07
© Lauren Pasche Haskiya

CATHERINE D’OEX

22:00 – 23:30

CABARET BURLESQUE

Catherine d’Oex, habituée du célèbre cabaret drag queen Chez Maman à Bruxelles, parée de bijou XXL et un air de Jacqueline Maillan, revient faire chanter le Concert Club sur « le grand répertoire de la chanson populaire française ». Cette fois notre drôle d’oiseau préféré est accompagné du guitariste Germain Umdenstock.

Catherine d’Oex, a regular at the famous drag queen cabaret Chez Maman in Brussels, is one of UNLTD's favourite ‘drôle d’oiseau’. Adorned with with XXL jewellery and with an air of Jacqueline Maillan, she returns to the Concert Club by popular demand to sing the great repertoire of French popular song, this time in the company of guitarist Germain Umdenstock.

76CONCERTCLUB
Taratata
CHF
Fantastic
Bombastic
|
Classic
20.- |
30.- |
40.-
VE FR 28.07
© Lauren Pasche Haskiya

SA SA 29.07

EXHALE BALADE MUSICALE

08:30 – 12:00 | Sur les hauteurs de Verbier

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

PRENEZ DE LA HAUTEUR ET PARTEZ À L’AVENTURE

Lors de cette expédition unique au coeur des Alpes, un guide accompagnateur en montagne vous livre tous ses secrets sur les paysages valaisans, pendant que les experts en musique et les artistes d’UNLTD vous réservent quelques vitamines musicales sur le parcours de cette aventure. Tout pour alimenter vos récits héroïques.

During this unique musical stroll in the heart of the Alps, a mountain guide will reveal stories of the Valaisan landscape while UNLTD musicians and music experts provide a related soundtrack and commentary.

BUSKERS

MUSIC ON THE STREETS V

10:30 – 12:30 | Dans les rues de Verbier

Gratuit

LES BUSKERS BOUSCULENT LES RUES DE VERBIER

Nos musiciens de rue agitent la station avec leurs concerts surprenants et leurs spectacles originaux. Découvrez-les au détour d’une rue, sur une petite place, et là où vous ne les attendiez pas, évidemment.

Street musicians shake up the resort with their surprising concerts and original shows. Discover them on a street corner, in a small square, and likely wherever you’d least expect!

avec le généreux soutien de Françoise Demole

77 78
SA SA 29.07
© Janosh Ourtliane

TALK

idealab RENÉE FLEMING’S ’MUSIC AND MIND’ en 14:30

– 16:00 | Hameau

Classic CHF 5.- | Fantastic 10.- | Bombastic 15.-

Beyond her remarkable vocal talent, Renée Fleming is a fervent advocate for research at the intersection of the arts and health, a commitment that was recently recognised by her appointment as World Health Organization Goodwill Ambassador for Arts and Health. Her ’Music and Mind’ presentations invite leading neuroscientists, researchers, physicians, music therapists, educators and universities to present their research and discuss their experiences. Her goal is to bring this information to her audience and amplify the amazing work being undertaken around the globe. For this Music and Mind presentation in the ideaLAB, she is joined by a panel of local experts, including Christopher Bailey (Arts and Health Lead of the WHO).

avec le généreux soutien de Françoise Demole

80
79
BUSKERS MUSIC ON THE STREETS VI 16:00 – 18:00 | Dans les rues de Verbier Gratuit
LA SIESTE EST FINIE… LES BUSKERS SONT DE RETOUR
SA SA 29.07
© Andrew Eccles

81 82

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

HANNAH CHAN-HARTLEY en 17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Join our Musicologist-in-Residence Hannah-Chan Hartley as she prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins.

CONCERTCLUB ACADEMY NEW CREATION

22:00 – 23:00 |

Taratata

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

Les musiciennes du Verbier Festival Academy Creative Project Residency, Yasaman Mashhouri (flûte à bec/violon baroque) et Maxine Troglauer (trombone basse), présentent leur projet de concert innovant.

Verbier Festival Academy Creative Project Development Residents

Yasaman Mashhouri (recorder/baroque violin) and Maxine Troglauer (bass trombone) present their innovative concert projects.

avec le généreux soutien de

83 DI SU 30.07

EXHALE SOUND HEALING fr / en 09:00 – 10:00 / 10:30 – 11:30

Ancienne école de Médières

Classic CHF 15.- | Fantastic 20.- | Bombastic 25.-

RÉALIGNEZ VOTRE ÉNERGIE

Pour bien démarrer votre journée, retrouvez votre paix intérieure grâce au son de la voix, du violoncelle et des bols chantants de Onomeya, aka Alfredo Ferre. Cette séance de thérapie sonore vous permettra d’équilibrer votre énergie et d’augmenter votre vibration. To get your day off to a good start, find your inner peace with the sound of the voice, cello and singing bowls of Onomeya, aka Alfredo Ferre. This sound therapy session will balance your energy, retune your body, mind and spirit.

DI SU 30.07
© Francesca Sagramoso

BUSKERS MUSIC ON THE STREETS V

10:30 – 12:30 | Dans les rues de Verbier

Gratuit

LES BUSKERS BOUSCULENT LES RUES DE VERBIER

Nos musiciens de rue agitent la station avec leurs concerts surprenants et leurs spectacles originaux. Découvrez-les au détour d’une rue, sur une petite place, et là où vous ne les attendiez pas, évidemment.

Street musicians shake up the resort with their surprising concerts and original shows. Discover them on a street corner, in a small square, and likely wherever you’d least expect!

avec le généreux soutien de Françoise Demole

BUSKERS MUSIC ON THE STREETS VI

16:00 – 18:00 | Dans les rues de Verbier

Gratuit

LA SIESTE EST FINIE… LES BUSKERS SONT DE RETOUR

avec le généreux soutien de Françoise Demole

84 85

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARIVIÈRE fr

HANNAH CHAN-HARTLEY

en 17:30 – 18:10 | Café Schubert / Café Chopin

Gratuit

Rejoignez Michèle Larivière, spécialiste de la musique, écrivaine et animatrice, qui prépare le public francophone au concert Mainstage du Verbier Festival ce soir à la Salle des Combins.

Join our Musicologist-in-Residence Hannah-Chan Hartley as she prepares English-speaking audiences for tonight’s Verbier Festival Mainstage concert at Salle des Combins. Musicologist-in-Residence Hannah Chan-Hartley prepares English-speaking audiences the Festival’s closing concert at Salle des Combins.

86
DI SU 30.07

MÉCÈNES DU VERBIER FESTIVAL

PATRONS MÉCÉNES PATRONS

PRINCIPAUX MÉCÈNES PRINCIPAL PATRONS

GRANDS MÉCÈNES MAJOR PATRONS CHF 200’000.- et plus and more

The Wyss Foundation 1

Yves Paternot Legacy Fund

Anonyme

GRANDS MÉCÈNES MAJOR PATRONS CHF 100’000.- et plus and more

Jacques de Saussure 1

Ferring

Fondation Ystale

Otar Margania 1

François et Caroline Reyl 1

Julien et Chrystèle Schoenlaub 1

SES-imagotag / Thierry Gadou 1

Walter B. Kielholz Foundation 1

Donateur anonyme conseillé par Carigest SA

Anonyme 1

Anonyme

GRANDS MÉCÈNES MAJOR PATRONS CHF 50’000.- et plus and more

Françoise Demole

Bruce et Suzie Kovner

Schloss Elmau

Eduard Wulfson

Anonyme

MÉCÈNES PATRONS CHF 20’000.- et plus and more

The Edwin Caplin Foundation and Mr Chretien Risley, Trustee

Charles et Marie-Claude Firmenich

Fresh Leaf Charitable Foundation

International Music and Art Foundation

David et Nadia Sela

Anonyme (2)

Les dons d'un montant inférieur à CHF 20'000 sont listés sur verbierfestival.com

Donations in amounts of less than CHF 20,000 are listed at verbierfestival.com

¹ Membre du Chairman’s Circle Member, Chairman’s Circle

FONDATION COROMANDEL 1

SPONSORS DU VERBIER FESTIVAL

SPONSORS

PARTENAIRES PARTNERS

SOUTIENS PUBLICS PUBLIC FUNDERS Le Canton du Valais encourage la culture Der Kanton Wallis fördert Kultur

REMERCIEMENTS PARTICULIERS SPECIAL THANKS

Hélène Augustin

Experimental Chalet

Manel Bernal

Shed. HOTEL

Tanja Broch

Téléverbier

Alexiane Bruchez

Verbier Tourisme

Alex Bujard

Cinéma de Verbier

Justin Lamy

Académie de musique des

Combins

Pierre Leclerq

Crock No Name

Gérald Maraite

Hôtel Bristol & Taratata

Alain Michellod

Téléverbier

Laurent Royer

Chez Dany

Kiki Thompson

Verbier 3-D Foundation

Florence van der List

Verbier International School

Arnaud Walpen

Verbier Tourisme

ÉQUIPE

TEAM

IMPRESSUM

Permanente Permanent

Stephen McHolm

Directeur

UNLTD & Academy

François Vasseur

Responsable UNLTD

Johannes Pfeuffer

Responsable Academy

René-Claude Emery

Coordinateur & comédien

UNLTD Kids

Été Summer

Guillaume Amos

Lynn Briand

Sofia Surgutschowa

Mei Fa Tan

Brian Triens

Communication

Verbier Festival

Neile Thiry

Yasmine Deixonne

Charlotte

Hurel de Segonzac

Silvia Laurent

Joëlle Mansourian

Paola Ortiz

Sébastien Wagnières

North Communication

Romaine Travelletti

Annabelle Norrey

Et un grand merci à nos nombreux collègues et bénévoles du Verbier Festival qui nous soutiennent

And a big thanks to our many supportive Verbier Festival colleagues and volunteers

Rédaction / Édition

Writing / Editing

Stephen McHolm

François Vasseur

Graphisme Design

c-album

Laurent Ungerer

Anna Radecka

Agathe Brütt

Robin Perruchione

Agathe Truchon Bartes

Impression Printing

PCL Presses Centrales SA

Fondation du Verbier Festival

Rue Jean-Jacques

Rousseau 4

1800 Vevey

LIKE WHAT YOU SEE?

Soutenez l’objectif d’UNLTD d’offrir un accès à la musique à des personnes de tous âges. Rejoignez les Amis du Verbier Festival ou contactez directement l’équipe d’UNLTD pour discuter d’un partenariat sur mesure.

Support UNLTD’s goal of providing access to great music to people of all ages. Join The Friends of the Verbier Festival or contact the UNLTD team directly to discuss a bespoke partnership.

verbierfestival.com/amis

unltd@verbierfestival.com

T + 41(0)21 925 90 60

Avant et après concerts

Entrée et Plat CHF 69.-

Réservation

T: 027 775 45 00

E: restaurant@hotelcordee.com

restaurantcordee.com

Festival menu ~

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

83 DI SU 30.07

0
pages 97-98

81 82

0
page 96

SA SA 29.07

1min
pages 93-95

63

6min
pages 77-92

CONCERTCLUB PEDJA MUŽIJEVIĆ

0
pages 71-73

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARVIÈRE fr

1min
pages 69-71

53LES PETITS MÉLOMANES fr / en

1min
pages 66-68

52 DI SU 23.07

0
page 65

49hoplà BACAO RHYTHM & STEEL BAND

0
pages 63-64

48hoplà RECOMPOSED BY MAX RICHTER: VIVALDI,

0
pages 61-63

47hoplà AYANNA WITTER-JOHNSON

0
pages 59-61

46hoplà ensemble transmusica feat.

0
pages 57-59

45hoplà NOLA KIN

0
pages 55-56

42CONCERTCLUB FRANCESCO TRISTANO

1min
pages 49-51

36

2min
pages 45-48

34CONCERTCLUB

1min
pages 43-44

31idealab ADVANCES IN AUDIO

1min
pages 40-42

30LES PETITS MÉLOMANES fr / en

0
page 39

PAUL COLOMB – BLEUE QUINTET

1min
pages 37-39

25idealab

1min
pages 34-36

24LES PETITS MÉLOMANES fr / en

0
page 33

19LES PETITS MÉLOMANES fr / en

2min
pages 27-33

SA SA 15.07

6min
pages 15-26

UNLTD WARM-UP Karaoké Lyrique

0
pages 13-14

Tarifs Élastiques ! Elastic Pricing!

0
pages 9-12

MAINSTAGE PRE-CONCERT

0
page 7

hoplà

0
page 6

La Tavolata des Vins du Valais

0
pages 4-5

83 DI SU 30.07

0
pages 96-97

81 82

0
page 95

SA SA 29.07

1min
pages 92-94

63

6min
pages 76-91

CONCERTCLUB PEDJA MUŽIJEVIĆ

0
pages 70-72

MAINSTAGE PRE-CONCERT MICHÈLE LARVIÈRE fr

1min
pages 68-70

53LES PETITS MÉLOMANES fr / en

1min
pages 65-67

52 DI SU 23.07

0
page 64

49hoplà BACAO RHYTHM & STEEL BAND

0
pages 62-63

48hoplà RECOMPOSED BY MAX RICHTER: VIVALDI,

0
pages 60-62

47hoplà AYANNA WITTER-JOHNSON

0
pages 58-60

46hoplà ensemble transmusica feat.

0
pages 56-58

45hoplà NOLA KIN

0
pages 54-55

42CONCERTCLUB FRANCESCO TRISTANO

1min
pages 48-50

36

2min
pages 44-47

34CONCERTCLUB

1min
pages 42-43

31idealab ADVANCES IN AUDIO

1min
pages 39-41

30LES PETITS MÉLOMANES fr / en

0
page 38

PAUL COLOMB – BLEUE QUINTET

1min
pages 36-38

25idealab

1min
pages 33-35

24LES PETITS MÉLOMANES fr / en

0
page 32

19LES PETITS MÉLOMANES fr / en

2min
pages 26-32

SA SA 15.07

6min
pages 14-25

UNLTD WARM-UP Karaoké Lyrique

0
pages 12-13

Tarifs Élastiques ! Elastic Pricing!

0
pages 8-11

MAINSTAGE PRE-CONCERT

0
page 6

hoplà

0
page 5

La Tavolata des Vins du Valais

0
pages 3-4
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.