VERITAS Art Auctioneers - Leilão/Auction 142

Page 1

OUTUBRO

October

ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE, PRATAS E JÓIAS

Antiques & Works of Art, Silver & Jewellery

2024

21 22



+

143 LEILÃO

Auction

ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE PRATAS E JÓIAS Antiques and Works of Art, Silver & Jewellery

SESSION 1

1.ª SESSÃO

21 OCTOBER, MONDAY, 7PM

21 OUTUBRO, 2.ª FEIRA, ÀS 19H

Lot 1 to 376

Lote 1 a 376

SESSION 2

2.ª SESSÃO

22 OCTOBER, TUESDAY, 2PM

22 OUTUBRO, 3.ª FEIRA, ÀS 14H

Lot 377 to 828

Lote 377 a 828

SESSION 3

3.ª SESSÃO

22 OCTOBER, TUESDAY, 7PM

22 OUTUBRO, 3.ª FEIRA, ÀS 19H

Lot 829 to 1160

Lote 829 a 1160

Buyer’s premium: 18% plus VAT

Comissão de compra: 18%, acrescida de IVA

VIEWING

EXPOSIÇÃO

16 TO 20 OCTOBER, 10AM – 8PM

16 A 20 OUTUBRO, 10H00 – 20H00

CATÁLOGO DISPONÍVEL EM WWW.VERITAS.ART

Catalogue available at www.veritas.art

VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000 M +351 933 330 037 F +351 217 948 009






DIRECTORA Head Director Dolores Segrelles ds@veritas.art

AVALIAÇÕES Appraisals João Barreto jb@veritas.art Maria Moser mm@veritas.art Maria Reis mr@veritas.art Tito Franco de Sousa fs@veritas.art Tiago Franco Rodrigues (Research) tf@veritas.art

ASSISTENTE AVALIAÇÕES Appraisals Assistant Isabel Silva is@veritas.art

Departments

Igor Olho-Azul

DEPARTAMENTOS

Team

EQUIPA

CEO

ANTIGUIDADES E OBRAS DE ARTE Antiques and Works of Art ap@veritas.art

ARTE MODERNA E CONTEMPORÂNEA + DESIGN Modern & Contemporary Art + Design amc@veritas.art

ARTE ORIENTAL Asian Art ao@veritas.art

PRATAS, JÓIAS E MOEDAS Silver, Jewelry and Coins pjm@veritas.art

CANETAS E RELÓGIOS Fine Writing and Watches cr@veritas.art

LIVROS E MANUSCRITOS Books & Manuscripts lm@veritas.art

João Belo consign@veritas.art

AUTOMÓVEIS CLÁSSICOS Classic Cars

COLABORAÇÃO TÉCNICA Consultants

cc@veritas.art

Enrique Calderón Sofia Ruival João Sanches de Baêna José Antonio Urbina Luís Gomes Manuel Costa Cabral Manuel Lencastre Cardia Pedro Negrão de Sousa Victor Segrelles del Pilar

ASSISTENTE EXECUTIVA Executive Assistant Fátima Mascarenhas fm@veritas.art

FRONT OFFICE MANAGER Luís Gomes lg@veritas.art

OFFICE MANAGER Mafalda Arriaga Tavares mt@veritas.art

LOGÍSTICA Logistics Miguel Pinto mp@veritas.art

GESTÃO DE PROJECTO Project Management Joana Varella Cid jc@veritas.art

COMUNICAÇÃO Communications Catarina Alfaia ca@veritas.art Marco de Oliveira mo@veritas.art

DESIGN GRÁFICO Graphic Design Vanessa Capelas vc@veritas.art

ARTE FINAL Final Artwork A Cor Laranja | Projectos Gráficos

FOTOGRAFIA Photography Daniel Viana Martins Pedro Ramos Santos

PREÇO DE CAPA Cover Price 25€

IMPRESSÃO Print AGIR

DEPÓSITO LEGAL 524405/23

BEST AUCTION HOUSES WORLDWIDE 2017 BY ART+AUCTION



1

TANKARD “O RAPTO DA EUROPA”

Em cobre Decoração esmaltada Pomo e pegas esculpidas em marfim representando menino baco e rapto das Sabinas Aplicações em prata Marcas fantasistas Áustria, séc. XIX/XX Marcada Sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 28 cm 1018 g Nota: Decoração realizada a partir de pintura de François Boucher (1703-1770)

The Rape of Europe tankard Silver Enamelled decoration Ivory carved pommel and handles featuring the Child Bacchus and the Rape of the Sabine Women Austria, 19th / 20th century Marked No Portuguese marks € 600 - 1.200

10


1

SESSÃO Session

11


2

TANKARD “ALEGORIA À PRIMAVERA”

Em cobre Decoração esmaltada Pomo e pegas esculpidas em marfim representando menino baco e rapto das Sabinas Aplicações em prata Marcas fantasistas Austria, séc. XIX/XX Marcada Sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, falta a mão no Baco) Alt.: 29 cm 1240 g Nota: Decoração realizada a partir de pintura de François Boucher (1703-1770)

Two tankards Silver Enamelled decoration Germany, 19th century Carved finials and handles € 600 - 1.200

12


3

PAR DE CÁLICES

Em cobre Decoração esmaltada representando cenas galantes Aplicações em prata Marcas fantasistas Austria, séc. XIX/XX Sem marcas portuguesas ao abrigo do DecretoLei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2, nº 2, alínea c) (sinais de uso, um com defeito) Alt.: 29 cm

A pair of calyx Silver Enamelled decoration of courting scenes Germany, 19th century Unmarked (signs of wear, one faulty) € 600 - 800

13


4

GOMIL

Em prata dourada de 875/000 (84 zolotniks) Em forma de balaústre, com decoração relevada e cinzelada representando figuras femininas repousando sobre uma base de secção octogonal Corpo ricamente decorado com putti, golfinhos e motivos rocaille em relevo Asa em forma de fauno Marca de garantia de teor, marca de ourives de 'Grachev' em cirílico e marca de mestreourives Johan Olsonius S. Petersburgo (1884), sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 43,5 cm 5490,7 g

A Ewer Gilt silver 875/000 (84 zolotniks) Baluster shaped of reliefs and chased decoration of female figures resting on octagonal stand The body decorated with putti, dolphins and rococo motifs. Faun shaped handle Assay warrantee mark, goldsmith's mark "Grachev" in cyrillic and master-goldsmith's mark Johan Olsonius St. Petersburg (1884), with no Portuguese marks € 20.000 - 30.000

14


15


16


17


5

MONUMENTAL CONTADOR ITALIANO COM TREMPE

Em ébano e madeira ebanizada, com estrutura de inspiração arquitetónica, incrustações de pietra dura e montagens em bronze dourado. A frente do contador apresenta uma estrutura simétrica composta por um nicho central, flanqueado por duas fileiras de seis gavetas, ricamente adornadas com painéis de pietra dura, incluindo várias pedras semipreciosas e mármores diversos, tais como lápis-lazúli, ágata, jaspe, brocatello rosso, rosso antico, alabastro, cipollino e porfírio, dispostos em padrões geométricos. O nicho central, também revestido nas laterais com painéis de pietra dura representando cartelas em forma de conchas, é decorado com elementos de inspiração arquitetónica, incluindo colunas em lápis-lazúli e um pórtico com frontão triangular, suportado por duas figuras de Atlas em bronze dourado. O teto do nicho é pintado em trompe l'oeil, e a base é decorada com trabalho de parqueterie. As laterais do contador, com painéis em pietra dura, replicam a composição do painel central, emoldurada pelo pórtico. O topo, com uma fileira de cinco gavetas decoradas com painéis de pórfiro vermelho, é encimado por quatro putti tocando instrumentos musicais. A base, com quatro gavetas e uma pequena gaveta central, apresenta um saial recortado, decorado com volutas entalhadas em relevo. A construção original deste contador remontará ao século XVII, apresentando indícios de alterações, possivelmente durante o século XIX, com adição de elementos decorativos e modificações estruturais. A trempe, de construção posterior, com quatro gavetas e pernas frontais em voluta, mantém a coerência decorativa com o contador, apresentando o mesmo tipo de painéis com incrustações em pietra dura. A pequena gaveta na base do contador apresenta no interior a etiqueta ‘Ant.(?) Burg(...)rgasse.Graz.”, com a seguinte inscrição manuscrita em francês: "Móvel proveniente do Palácio imp (?) de Burg(?)(...) para onde (...) arquiduquesa Maria da Baviera 1571-1616 o trouxe como todos os seus objetos de luxo de Munique." Esta referência, embora incerta, parece sugerir uma ligação do contador a Maria Ana da Baviera (1574-1616), filha de Guilherme V, Duque da Baviera, e esposa de Ferdinando II (1578-1637). O móvel apresenta mais duas inscrições: uma, a tinta negra, na parte inferior da gaveta esquerda da base do contador — "Stockholm(...) 18/8 - 1947/ H HALKJAER./ Dansk" e "HÖRN 1955-1965/ CORMÉRY"; e outra, manuscrita a lápis, em sueco, na parte inferior da gaveta esquerda da trempe — "O contador foi comprado na década de 1940 ao Cônsul Geral Jean Jahnsson, anteriormente no Palácio Van Der Nootska, quando nos mudámos para Östermalmsgatan 21 Estocolmo/Uma grande mudança quando Stensund e Van der Nootska foram deixados./Eugène CORMERY/Strangnäs julho 1996." (pequenas faltas e defeitos) 193x204,5x62 cm Proveniência/ Provenance: Colecção Robert de Balkany Carlucci Gallerie Antiquarie, Roma Colecção Jean Jahnssen, Palácio Van der Noostska, Estocolmo

A Monumental Italian Cabinet with Stand In ebony and ebonized wood, featuring an architectural-inspired structure, pietra dura inlays, and gilt bronze mounts. The front of the cabinet presents a symmetrical arrangement with a central niche, flanked by two rows of six drawers richly adorned with pietra dura panels, including various semi-precious stones and different types of marble, such as lapis lazuli, agate, jasper, brocatello rosso, rosso antico, alabaster, cipollino, and porphyry, arranged in geometric patterns. The central niche, also lined with pietra dura panels depicting shell-shaped cartouches, is decorated with architectural elements, including lapis lazuli columns and a portico with a triangular pediment supported by two gilt bronze Atlas figures. The ceiling of the niche is painted in trompe l'oeil, and the base is adorned with parquetry work. The sides of the cabinet, with pietra dura panels, replicate the composition of the central panel, framed by the portico. The top, with a row of five drawers decorated with red porphyry panels, is surmounted by four putti playing musical instruments. The base, with four drawers and a small central drawer, features a carved apron decorated with carved volutes. The original construction of this cabinet dates back to the 17th century, showing evidence of alterations, possibly during the 19th century, with the addition of decorative elements and structural modifications. The stand, of later construction, with four drawers and volute-shaped front legs, maintains decorative consistency with the cabinet, featuring the same type of panels with pietra dura inlays. A small drawer at the base of the cabinet has an interior label reading 'Ant.(?) Burg(...)rgasse.Graz,' with a handwritten note in French stating: "Furniture from the imp(?) Palace of Burg(?)... brought here by Archduchess Maria of Bavaria 1571-1616, with all her luxury objects from Munich." Although uncertain, this reference seems to suggest a connection between the cabinet and Maria Anna of Bavaria (1574-1616), daughter of William V, Duke of Bavaria, and wife of Ferdinand II (1578-1637). The piece also bears two other inscriptions: one in black ink at the bottom of the left drawer of the cabinet base — "Stockholm(...) 18/8 - 1947/ H HALKJAER./ Dansk" and "HÖRN 1955-1965/ CORMÉRY"; and another handwritten in pencil in Swedish, at the bottom of the left drawer of the stand — "The cabinet was bought in the 1940s from Consul General Jean Jahnsson, formerly at the Van Der Nootska Palace, when we moved to Östermalmsgatan 21 Stockholm/ A big move when Stensund and Van der Nootska were left./ Eugène CORMERY/ Strangnäs July 1996." (small faults and defects) € 80.000 - 120.000

18


19


20


Note

NOTA AO LOTE 5

A técnica de pietra dura tem as suas origens no Renascimento Florentino, atingindo o seu apogeu no final do século XVI. Esta técnica caracteriza-se pela utilização meticulosa de pedras semipreciosas, como lápis-lazúli, jaspe, ágata e porfírio, cuidadosamente cortadas e dispostas para criar intrincados padrões decorativos. O desenvolvimento da pietra dura como forma de arte foi fortemente impulsionado pela família Médici em Florença, culminando na fundação da Galleria dei Lavori em 1588, que se tornou um centro de excelência para o aprimoramento e difusão desta técnica. No contexto do contador que agora apresentamos em leilão, a presença de painéis em pietra dura é um testemunho do domínio desta técnica tão apreciada pela aristocracia europeia dos séculos XVII e XVIII. Este contador partilha semelhanças com um grupo distinto de peças produzidas em Roma no século XVII. De salientar, um contador particularmente notável vendido pela Sotheby's, em Londres, a 6 de julho de 2011, por £668,450. Outros contadores com características comparáveis integram Coleções de renome, como a do Duque de Hamilton, o Contador Demidoff (vendido pela Sotheby's em 1992) e um impressionante exemplar no Kunsthistorisches Museum de Viena. O nicho central do contador, com colunas em lápis-lazúli e cartelas em forma de conchas - provavelmente uma adição ou alteração posterior -, bem como elementos como o painel central em arco, o seu frontão e o desenho e decoração das gavetas laterais, mantêm-se fiéis ao estilo dos contadores anteriormente mencionados, tornando-o num exemplar monumental do extraordinário trabalho decorativo desenvolvido em mobiliário com pietra dura.

The pietra dura technique has its origins in the Florentine Renaissance, reaching its peak at the end of the 16th century. This technique is characterized by the meticulous use of semi-precious stones, such as lapis lazuli, jasper, agate, and porphyry, carefully cut and arranged to create intricate decorative patterns. The development of pietra dura as an art form was strongly promoted by the Medici family in Florence, culminating in the foundation of the Galleria dei Lavori in 1588, which became a center of excellence for the refinement and dissemination of this technique. In the context of the cabinet now presented for auction, the presence of pietra dura panels is a testament to the mastery of this technique, highly valued by the European aristocracy of the 17th and 18th centuries. This cabinet shares similarities with a distinct group of pieces produced in Rome in the 17th century. Notably, a particularly significant cabinet was sold by Sotheby's in London on 6 July 2011 for £668,450. Other comparable cabinets are part of renowned collections, such as that of the Duke of Hamilton, the Demidoff Cabinet (sold by Sotheby's in 1992), and an impressive example in the Kunsthistorisches Museum in Vienna. The central niche of the cabinet, with lapis lazuli columns and shell-shaped cartouches—likely an addition or later alteration—as well as elements like the central arched panel, its pediment, and the design and decoration of the side drawers, remain faithful to the style of the aforementioned cabinets, making it a monumental example of the extraordinary decorative craftsmanship developed in pietra dura furniture.

21


22


23


6

PAR DE CANDELABROS DE DEZ LUMES ESTILO LUÍS XV

Em bronze dourado e relevado Fuste em forma de anjos Base em pedra mármore com montures em bronze dourado França, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 97,5 cm

A pair of Louis XV style ten branch candelabra Gilt bronze Angels shaped shaft Marble stand of gilt bronze mounts France, 19th century (minor losses and faults) € 6.000 - 8.000

7

“DANSE AU TAMBORIN”

Escultura segundo modelo de CarrierBelleuse Em bronze dourado e relevado Base em pedra mármore com montures em bronze dourado França, séc. XIX (faltas e defeitos) 81x58x28 cm

“Danse au Tamborin” After Carrier-Belleuse original Gilt bronze sculpture and mounted stone stand France, 19th century (losses and faults) € 3.000 - 5.000

24


25


8

PAR DE GIRÂNDOLAS DE CINCO LUMES

Em bronze dourado Decoração relevada representando urnas com flores França, séc. XIX Alt.: 53 cm

A pair of five branch girandoles Gilt bronze Reliefs decoration with floral urn France, 19th century € 2.500 - 4.500

26


9

PAR DE ORNAMENTOS DE MESA IMPÉRIO Em papier maché Decoração pintada com fundo azul e relevada a dourado representando quadrigas, anjos musicais e motivos arquitectónicos e vegetalistas Europa, séc. XVIII/XIX (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 25x21 cm

A pair of Empire table ornaments Papier mâché Blue ground painted and gilt decoration with quadriga, musical angels, architectural and foliage motifs Europe, 18th / 19th century (signs of wear, minor losses and faults) € 600 - 1.000

27


10

RELÓGIO VICTORIANO

Em mármore negro Mostrador em metal dourado com numeração romana a negro Colunas em mármore Marcado “Ansonia Clock Company” Estados Unidos, séc. XIX/XX (sinais de uso) 38x40x15 cm

A Victorian clock Black marble Gilt metal dial of black Roman numbering markers Marble columns Marked “Ansonia Clock Company” United States of America, 19th / 20th century (signs of wear) € 1.200 - 1.800

11

PAR DE URNAS NEOCLASSICAS

Em madeira entalhada pintadas a ouro e prata Pegas em forma de cabeças de leão em chumbo 40x28 cm

A pair of neoclassical urns Carved wood painted in silver and gold Lead lion heads handles € 1.000 - 1.500

28


12

PAR DE URNAS ESTILO IMPÉRIO

Em pedra mármore em tons de verde Com montures em metal representando alegoria às artes Almas em metal decoradas com friso de perolado Bases decoradas com friso vegetalista França, séc. XIX/XX (sinais de uso e pequenos defeitos) Alt.: 36,5 cm

A pair of Empire style urns Green marble Metal mounts featuring allegory to the arts Metal liners of beaded frieze decoration Foliage frieze to foot France, 19th / 20th century (signs of wear and minor faults) € 1.200 - 1.800

29


13

ANTÓNIO MARIA RIBEIRO (1889-1962) Pássaros Escultura em bronze dourado Marcada “A M Ribeiro””Porto” Alt.: 7 cm

Birds of paradise Gilt bronze sculpture Marked “A M Ribeiro” “Porto” € 120 - 160

14

PEQUENO RELÓGIO DE MESA ESTILO LUÍS XVI

Em bronze dourado e mármore Encimado por figura de Cupido sobre um tronco Mostrador em esmalte, decorado com grinaldas de flores e com horas em numeração árabe França, séc. XIX Alt.: 16 cm

A small Louis XVI-style mantel clock In gilt bronze and marble Surmounted by a figure of Cupid on a tree stump The enamel dial is decorated with floral garlands and has Arabic numerals France, 19th century € 200 - 400

30


15

PAR DE CASTIÇAIS ESTILO LUÍS XV

Em bronze dourado e cinzelado representando volutas e motivos vegetalistas França, séc. XIX Alt.: 27 cm

A pair of Louis XV style candlesticks Chased and gilt bronze of volutes and foliage motifs decoration France, 19th century € 900 - 1.500

16

RELÓGIO DE MESA LUÍS XVI

Em mármore e bronze dourado Encimado com figuras de Psique e Eros, simbolizando a Alegoria do Amor Base com decoração relevada e recortada representando motivos vegetalistas e putti Mostrador em esmalte, marcado “Lepaute a Paris”, decorado com grinaldas de flores e com horas em numeração árabe França, finais do séc. XVIII Alt.: 32,5 cm

A Louis XVI mantel clock In marble and gilt bronze Surmounted by figures of Psyche and Eros, symbolizing the Allegory of Love The base has relief and cut-out decoration depicting vegetal motifs and putti The enamel dial, marked “Lepaute à Paris,” is decorated with floral garlands and has Arabic numerals France, late 18th century € 800 - 1.200

31


17

ESPELHO ESTILO LUÍS XV

Em madeira entalhada e dourada representando motivos vegetalistas Espanha, séc. XIX 111x83 cm

A Louis XV style mirror Carved and gilt wood of foliage motifs decoration Spain, 19th century € 1.000 - 2.000

32


18

PAR DE ESPELHOS DE PAREDE

Em madeira entalhada e dourada representando motivos vegetalistas Espanha, séc. XIX 132x67 cm

A pair of wall mirrors Carved and gilt wood of foliage motifs decoration Spain, 19th century € 1.600 - 2.500

33


19

CÓMODA RÉGENCE

Faixeada a pau-santo e pau-rosa Com frente e laterais abauladas Duas gavetas e dois gavetões Puxadores, espelhos de fechadura e ferragens em bronze vazado, recortado e dourado representando mascarões, enrolamentos e motivos vegetalistas Tampo em pedra mármore França, séc. XVIII (restauros) 84x134,5x66 cm

A Regence commode Rosewood and jacaranda veneered Bombe front and laterals Two short and two long drawers Pierced, scalloped and gilt bronze hardware and mounts of classical masks, scrolls and foliage motifs decoration Marble top France, 18th century (restoration) € 5.000 - 7.000

34


35


21

BUREAU PLAT ESTILO LOUIS XV

Faixeado a mogno, com tampo forrado a couro e ferragens em bronze dourado França, séc. XIX 71x82,5x54 cm

Louis XV Style Bureau Plat Veneered mahogany, with a leather-covered top and gilded bronze fittings France, 19th century € 600 - 1.000

20

PAR DE CADEIRAS ESTILO LUÍS XVI Em madeira entalhada e dourada Tampos e costas forrados a tapeçaria de Aubusson França, séc. XIX (sinais de uso) 100x53x57 cm

A pair of Louis XVI style chairs Carved and gilt wood Aubusson tapestry upholstery France, 19th century (signs of wear) € 800 - 1.200

36


22

CÓMODA LUÍS XV

Faixeada a pau-santo e decorada com trabalho de marchetaria Com tampo em mármore e ferragens em bronze dourado França, séc. XVIII 83x97x57 cm

A Louis XV commode Veneered rosewood and adorned with marquetry work With a marble top and gilt bronze fittings France, 18th century € 2.000 - 3.000

37


23

CONJUNTO DE SALA NAPOLEÃO III Composto por quatro fauteuils, quatro cadeiras e um canapé em madeira parcialmente entalhada e dourada Com enrolamentos e motivos vegetalistas Assentos, costas e braços forrados a tapeçaria de Aubusson (sinais de uso, faltas e defeitos) 105x181x84 cm (canapé) 101x72x70 cm (fauteuil) 96,5x55x58 cm (cadeira)

A Napoleon III salon set Part carved and gilt wood of scrolls and foliage motifs decoration Comprising of four chairs and one settee Aubusson tapestry upholstery (signs of wear, losses and faults) € 2.000 - 4.000

38


39


40


24

CONSOLA LUÍS XV

Em madeira entalhada e dourada Com rica decoração esculpida e vazada representando folhagens, concheados e flores Com pernas curvilíneas unidas por travessa central ricamente trabalhada e tampo em madeira pintada com imitação de mármore em tons de verde e rosa Itália, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) 196x147x70 cm

Louis XV Console Carved and gilded wood With intricate openwork carving depicting foliage, shells, and flowers Curved legs joined by a richly carved central stretcher and a top painted in faux marble, in shades of green and pink Italy, 18th century (minor losses and defects) € 8000 - 12000

41


25

MESA DE CASA DE JANTAR

Em mogno Tampo com bordo de friso gomado pintado a ouro fino Assente sobre três esculturas em forma de golfinho Pés decorados com enrolamentos e elementos vegetalistas França, séc. XIX (pequenos sinais de uso) 75,5x119,5 cm (fechada) 75,5x177,5x120 cm (aberta)

A dining table Mahogany Gadrooned and gilt frieze to top Resting on three dolphin carved legs Scrolls and foliage decorated feet France, 19th century (minor wear) € 5.000 - 6.000

42


43


27

BANCO GEORGE II

Em madeira entalhada e dourada Com estrutura em X e estofo moderno Inglaterra, séc. XVIII 41x42x42 cm

George II stool In carved and gilded wood With an X-shaped structure and modern upholstery England, 18th century € 600 - 1.000

26

BERGÈRE E REPOUSA-PÉS ESTILO LUÍS XVI

Em madeira entalhada e dourada Estofados a tecido com pregaria França, séc. XIX (faltas e defeitos no dourado, falhas, vestígios de xilófagos) 103x78x83 cm (bèrgere) 42x76x67 cm (repousa-pés)

A Louis XVI style bergère and foot stool Carved and gilt wood Textile upholstery France, 19th century (losses and faults to gilding, wear, evidence of woodworm) € 600 - 1.000

44


28

ARMÁRIO AO GOSTO NAPOLEÃO III

Em madeira entalhada e gesso relevados e dourados Portas, painéis frontais e laterais com espelhos Tampo em mármore Europa, séc. XIX (2ª metade) (restauros, pequenas faltas e defeitos, algum desgaste no dourado) 105x135x46 cm

A Napoleon III style cabinet Carved and gilt wood and gesso Mirrored doors and front and side panels Marble top Europe, 2nd-half of 19th century (restoration, minor losses and faults, some wear to gilding) € 500 - 800

45


29

SECRETÁRIA À ABATTANT NAPOLEÃO III

Faixeada a pau-santo e pau-rosa, com trabalho de marchetaria em pau-rosa representando enrolamentos e motivos vegetalistas Com quatro gavetas simulando sete Interior com gavetas e tampo de escrita em feltro azul Montures em metal amarelo e relevado Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (restauros) 135x80,5x38 cm

A Napoleon III fall front desk Rosewood and jacaranda veneered of jacaranda scrolls and foliage motifs marquetry decoration Four drawers simulating seven Inner drawers and blue baize lined writing top Yellow metal mounts Marble top France, 19th century (restoration) € 500 - 1.000

30

MESA COSTUREIRA NAPOLEÃO III

Em pau-santo, faixeada a pau-santo e outras madeiras Com trabalho de marchetaria em buxo, pau-rosa e outras madeiras representando enrolamentos, motivos geométricos e vegetalistas Tampo de levantar, interior com espelho, gaveta e compartimentos Aplicações em metal amarelo Pernas caneladas unidas por travessa em “X” França, séc. XIX (restauros) 72,5x68x40,5 cm

A Napoleon III sewing table Solid and veneered rosewood and other woods Boxwood, rosewood and other woods scrolls, foliage and geometric motifs marquetry decoration Lifting top, inner mirror, drawer and compartments Yellow metal mounts Ribbed legs joined by X shaped stretchers France, 19th century (restoration) € 300 - 600

46


31

ARMÁRIO BAIXO NAPOLEÃO III

Faixeado a pau-rosa, com trabalho de marchetaria em pau cetim, buxo, madeiras tingidas e outras madeiras representando motivos florais Montures em metal amarelo e relevado representando flores e outros motivos vegetalistas Com uma porta e tampo em mármore Interior com prateleiras França, séc. XIX (restauros) 104x87x45 cm

A Napoleon III low cupboard Jacaranda veneered of satinwood, boxwood, dyed and other woods floral marquetry decoration Yellow metal mounts of floral and foliage motifs decoration One door and marble top Inner shelves France, 19th century (restoration) € 500 - 1.000

47


32

PAR DE FLOREIRAS

Em madeira patinada Decoradas com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos florais e aplicações em metal dourado Com almas em metal Séc. XIX/XX (faltas, defeitos e vestígios de xilófagos) Alt.: 93,5 cm

A pair of flower holders Patinated wood Various woods floral marquetry decoration and yellow metal mounts Metal liners 19th / 20th century (losses, faults and evidence of woodworm) € 400 - 600

48


33

PAR DE MESAS DE APOIO ESTILO LUÍS XVI

Faixeadas a pau-santo, pau-rosa Com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos vegetalistas Com uma gaveta Ferragens em bronze relevado Portugal, séc. XX (pequenas faltas, defeitos e sinais de uso) 66,5x52,5x32 cm

A pair of Louis XVI style side tables Rosewood and jacaranda veneered Various woods floral marquetry decoration One drawer Gilt bronze hardware Portugal, 20th century (minor losses, faults and signs of wear) € 800 - 1.200

34

CÓMODA LUÍS XV

Decorada com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos florais e paisagem com figura ao centro Com tampo em mármore e ferragens em bronze França, séc. XVIII 85x131x67,5 cm

A Louis XV commode Decorated with marquetry work in various woods, depicting floral motifs and a landscape with a central figure. Featuring a marble top and bronze fittings France, 18th century € 4.000 - 6.000

49


35

ARMÁRIO MINIATURA

Faixeado a mogno e outras madeiras Com cinco gavetas, aplicações em metal e tampo em mármore Séc. XX (tampo partido e colado, restauros e pequenas faltas) 72x37,5x19,5 cm

A miniature cupboard Mahogany and other woods veneers Five drawers, metal mounts and marble top 20th century (broken and glued top, restoration and minor losses) € 400 - 600

36

PEQUENA MESA DE APOIO LUIS XVI

Com trabalho de marchetaria em várias madeiras representando motivos vegetalistas Com duas gavetas e patamar inferior França, séc. XVIII 74x46x31,5 cm

A small Louis XVI side table Various timbers foliage marquetry decoration Two drawers and one shelf France, 18th century € 400 - 600

50


37

‘BUREAU DE PENTE’ ESTILO LUÍS XV

Faixeada a pau-santo e decorada com trabalho de marchetaria Interior com tampo de escrita forrado a couro, várias gavetas e escaninhos França, séc. XIX 98x86,5x44 cm

Louis XV style ‘Bureau de pente’ Veneered rosewood and adorned with marquetry work The interior features a writing surface lined with leather, along with several drawers and compartments France, 19th century € 1.200 - 1.800

51


38

MEIA CÓMODA

Faixeada a pau-santo e outras madeiras e decorada com trabalho de parquetaria Com duas gavetas e ferragens em bronze Séc. XX (sinais de uso; pequenas faltas e defeitos) 82x86x54 cm

A chest of drawers Rosewood and other woods veneered of parquetry decoration Two drawers and bronze hardware 20th century (signs of wear, minor losses and faults) € 500 - 800

39

CÓMODA ESTILO LUÍS XVI

Trabalho de marchetaria em pau-santo e outras madeiras Com dois gavetões Ferragens em bronze Tampo em pedra mármore Europa, séc. XIX/XX 85x114x53 cm

A Louis XVI style commode Rosewood and other woods marquetry decoration Two long drawers Bronze mounts Marble top Europe, 19th / 20th century € 800 - 1.200

52


40

VITRINE ESTILO LUÍS XVI

Faixeada a pau-rosa Com trabalho de marchetaria em pau-rosa, pau-cetim e pau-santo, com padrão geométrico Com duas portas e laterais com vidro Interior com prateleiras forradas a tecido Com aplicações em metal amarelo relevado Tampo em pedra mármore França, séc. XIX (vestígios de xilófagos, sinais de uso) 140x77,5x35,5 cm

A Louis XVI style display cabinet Jacaranda veneered Jacaranda, satinwood and rosewood geometric pattern marquetry decoration Two doors and glazed laterals, and inner textile lined shelves Yellow metal mounts Marble top France, 19th century (evidence of woodworm, signs of wear) € 1.300 - 2.000

53


41

CONJUNTO DE DUAS CANTONEIRAS ESTILO LUÍS XVI

Em madeira faixeada a pau-santo, paurosa e outras madeiras decoradas com marchetaria em pau-santo, espinheiro e outras madeiras representando flores, pássaros e enrolamentos Porta e interior com prateleira Aplicações em bronze relevado Tampos em pedra mármore França, séc. XIX (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos, vestígios de xilófagos) 90x59x42 cm

A pair of two Louis XVI style corner cupboards Rosewood, jacaranda and other woods veneered carcass Rosewood, thornbush and other woods floral, birds and scrolls marquetry decoration One door and inner shelf Bronze mounts Marble tops France, 19th century (signs of wear, minor losses and faults, evidence of woodworm) € 700 - 900

42

MESA DE CENTRO, GUERIDON ESTILO LUÍS XVI

Com trabalho de marchetaria em várias madeiras França, séc. XIX/XX 66x76 cm

A Louis XVI style gueridon Various woods marquetry decoration France, 19th / 20th century € 400 - 600

54


43

PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUÍS XVI

Em madeira dourada Com decoração entalhada costas, braços e assentos com forro em tapeçaria estilo Aubusson França, séc. XIX

A pair of Louis XVI style fauteuils Gilt wood Carved decoration Aubusson tapestry style upholstered backs and arms France, 19th century € 800 - 1.200

44

CÓMODA ESTILO LUÍS XVI

Faixeada a pau-santo e pau-rosa Três gavetões Puxadores e aplicações em bronze dourado Tampo em pedra mármore França, séc. XIX/XX 85,5x119x49 cm

A Louis XVI style chest of drawers Rosewood and jacaranda veneered Three long drawers Gilt bronze hardware and mounts Marble top France, 19th / 20th century € 800 - 1.200

55


45

BONHEUR DU JOUR

Faixeada a mogno e outras madeiras Com tampo de escrita forrado a couro e alçado com gradinha no topo, duas portas de correr, quatro gavetas pequenas e escaninhos Portuga, séc. XX (sinais de uso; pequenas faltas e defeitos) 104x69x64 cm

A Bonheur du Jour Mahogany and other woods veneered Leather lined writing top and galleried upper section, two sliding doors, four small drawers and pigeon holes Portugal, 20th century (signs of wear, minor losses and faults) € 400 - 600

46

BONHEUR DU JOUR NAPOLEÃO III

Em mogno e folheado de mogno Alçado com seis gavetas pequenas, corpo inferior com porta de esteira e interior com sete gavetinhas Ferragens e aplicações em bronze dourado França, séc. XIX (pequenos defeitos) 95x65x45cm

A Napoleon III bonheur du jour Mahogany and other woods Bronze mounts France, 19th century € 500 - 1.500

56


47

SECRETÁRIA À ABATTANT LUÍS XVI

Em madeira faixeada a mogno, pau-santo e outras madeiras Com três gavetas simulando seis Interior com gavetas e escaninhos e tampo forrado a pele com moldura de ferros a dourado Puxadores em bronze dourado Tampo em pedra mármore França, séc. XVIII (pele do tampo com sinais de uso e defeitos) 139x93,5x41,5 cm

A Louis XVI fall front desk Mahogany, rosewood and other woods veneered carcass Three drawers simulating six Inner drawers, pigeon holes and gilt tooled leather writing top Gilt bronze handles Marble top France, 18th century (signs of wear and faults to leather) € 1.300 - 2.000

48

DUMBWAITER ESTILO JORGE III

Em mogno e faixeado a mogno Com coluna central estriada com aplicações em metal amarelo Tampos com gradinha vazada em metal amarelo Inglaterra, séc. XX 125x55 cm

A George III style dumbwaiter Solid and veneered mahogany Striated central shaft of yellow metal applied elements Yellow metal pierced gallery to tops England, 20th century € 400 - 800

57


49

CONSOLA ESTILO IMPÉRIO

Em mogno Com tampo em mármore , pernas dianteiras curvas com pés em forma de garra e decoração entalhada representando motivos vegetalistas Séc. XIX/XX (pequenas faltas e defeitos) 91x96x52 cm

An Empire style console table Mahogany Marble top, cabriole front legs on claw feet and carved foliage motifs decoration 19th / 20th century (minor losses and faults) € 500 - 800

50

APARADOR ESTILO IMPÉRIO

Em mogno e faixeado a mogno Com três gavetas e três portas Com aplicações em metal amarelo vazado e relevado França, séc. XIX/XX 80x111x51 cm

An Empire style sideboard Solid and veneered mahogany Three drawers and three doors Pierced and reliefs yellow metal mounts France, 19th / 20th century € 900 - 1.500

58


51

ARMÁRIO LOUCEIRO DE DOIS CORPOS Em mogno, com decoração entalhada e dourada Corpo superior com duas portas envidraçadas e prateleiras no interior Corpo inferior com uma gaveta e duas portas decoradas nas charneiras com pilastras entalhadas e douradas em forma de cabeça de leão, com terminações em garra Séc. XIX (pequenos defeitos, faltas e restauros) 227,5x135x45,5 cm

A two sections cupboard Mahogany of carved and gilt decoration Two glazed doors to upper section and inner shelves Lower section of one drawer and two doors flanked by carved pilasters of lion’s heads and claws decoration 19th century (minor faults, losses and restoration) € 3.500 - 5.000

59


52

TOUCADOR ESTILO IMPÉRIO

Em madeira faixeada a mogno e raiz de mogno Decoração entalhada e dourada Com uma gaveta e tampo em mármore Alçado com espelho decorado nas laterais com cabeças de cisne Séc. XIX (pequenos defeitos; tampo restaurado) 154x95x46 cm

An Empire style dressing table Mahogany and burr mahogany veneered timber Carved and gilt decoration One drawer and marble top Swan decorated top mirror 19th century minor defects; restored marble top) € 200 - 500

53

MESA DE APOIO

Em mogno e faixeada a mogno Ponteiras zoomórficas em metal amarelo Com rodízios Séc. XIX (restauros, adaptações e sinais de uso) 71,5x61 cm

A side table Solid and veneered mahogany Yellow metal zoomorphic feet with casters 19th century (restoration, adaptations and signs of wear) € 300 - 400

60


54

MESA DE SALA DE JANTAR IMPÉRIO

Em mogno Assente em quatro apoios, cada um com dois pés curvos, unidos por travessa torneadas Decorada com aplicações em metal dourado e pés em garra com rodízios França, séc. XIX (faltas, sinais de uso e restauros; vestígios de xilófagos) 72x155,5x110 cm (fechada) 72x219x110 cm (aberta)

An Empire dining table Mahogany Resting on four supports, each with two curved feet linked by turned stretchers Yellow metal mounts and claw shaped caster feet France, 19th century (losses, signs of wear and restoration, evidence of woodworm) € 1.200 - 1.600

55

PAR DE FAUTEUILS LOUIS XVI

Em madeira lacada a branco Com decoração entalhada, cintura reta e pernas em fuso torneadas e canelada Costas, assentos e apoios de braços com estofos em couro castanho e pregaria em metal amarelo França, final do século XVIII (pequenos defeitos)

Pair of Louis XVI fauteuils White-lacquered wood Carved decoration, with a straight seat rail and turned, fluted tapering legs The backs, seats, and armrests upholstered in brown leather, finished with brass nailhead trim France, late 18th century (minor defects) € 1.600 - 2.000

61


56

MESA DE CASA DE JANTAR ESTILO JORGE III Em mogno e faixeada a mogno Tampos assentes em três pés de galo terminando em ponteiras com rodízios em metal amarelo Séc. XX (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 76,5x387x131,5 cm (aberta)

A George III style dinner table Solid and veneered mahogany Resting on three tripod feet of yellow metal casters 20th century (signs of wear, minor losses and faults) € 1.000 - 2.000

62


57

ARMÁRIO LOUCEIRO ESTILO D. MARIA

Com quatro portas de vidrinhos, três estiradores, duas gavetas e três gavetões Interior com prateleiras Portugal, séc. XIX (sinais de uso e pequenos defeitos) 216x248x58 cm

A D. Maria style cupboard With four small glass-paneled doors, three drawing boards, two drawers, and three large drawers Interior with shelves Portugal, 19th century € 800 - 1.200

63


58

SECRETÁRIA À ABATTANT LUÍS FILIPE

Faixeada a mogno Com três gavetas e tampo de abater Interior com gavetas e tampo de escrita forrado a couro com decoração gravada a ouro Tampo em pedra mármore Espelhos de fechadura em bronze dourado com decoração relevada França, séc. XIX (sinais de uso, pequenos defeitos) 140x97x44,5 cm

A Louis Philippe fall front desk Mahogany veneered Three drawers and fall front Inner drawers and gilt tooled leather lined writing surface Marble top Gilt and reliefs bronze lock escutcheons France, 19th century (signs of wear, minor faults) € 800 - 1.200

59

CONJUNTO DE DOZE CADEIRAS IMPÉRIO

Sendo duas de braços Em mogno Espaldar recortado e entalhado com motivos vegetalistas Apoios dos braços com decoração entalhada representando cornucópias Assentos forrados a tecido Rússia, c. 1820 (sinais de uso) 90x49x54 cm 90x58,5x58 cm (com braços)

A set of twelve Empire chairs Two being armchairs Mahogany Scalloped and carved backs of foliage motifs decoration Carved armrests with cornucopias Textile upholstery Russia, ca. 1820 (signs of wear) € 4.000 - 6.000

64


65


60

MESA DE JOGO

Em mogno Com decoração embutida em pau-santo e tampo com tabuleiro de xadrez ao centro Séc. XIX 73x80x80 cm

A games table Mahogany Rosewood inlaid decoration with chess board 19th century € 300 - 500

61

PAR DE FAUTEUILS D. JOSÉ

Em nogueira com trabalho de talha Costas e assentos forrados a seda com flores Portugal, séc. XVIII (defeitos) 104x72x62 cm

A pair of D. José fauteuils Walnut Carved decoration Floral silk upholstery Portugal, 18th century (faults) € 800 - 1.200

66


62

SECRETÁRIA À ABATTANT ESTILO BIEDERMEIER

Em freixo, faixeada a freixo e raiz de nogueira Com quatro gavetões e uma gaveta Interior com gavetas e escaninhos e frentes com decoração com marchetaria em pau-santo, buxo e outras madeiras representando enrolamentos, motivos vegetalistas e figura com touro Europa, séc. XIX (sinais de uso, restauros e pequenos defeitos) 164x103,5x55 cm

A Biedermeier fall front desk Solid and veneered ash and burr walnut Four long and one short drawer Inner drawers and pigeonholes of rosewood, boxwood and other woods scrolls, foliage and bull motifs marquetry decoration to fronts Europe, 19th century (signs of wear, restoration and minor faults) € 1.500 - 2.000

67


63

PAR DE FAUTEUILS LUÍS XV

Em nogueira Decoração parcialmente entalhada com motivos vegetalistas Assentos, costas e almofadas dos braços forrados a veludo França, séc. XVIII (indício de xilófagos, sinais de uso) 87x58x45 cm

A pair of Louis XV fauteuils Walnut Part carved foliage motifs decoration Velvet upholstered seats, backs and armrests France, 18th century (evidence of woodworm, signs of wear) € 200 - 400

64

MESA DE ENCOSTAR HOLANDESA

Em mogno e faixeada a mogno Decoração com trabalho de marchetaria em espinheiro representando enrolamentos, motivos vegetalistas, pássaros e borboletas Tampo recortado, duas gavetas e pés de garra e bola Países Baixos, séc. XVIII (sinais de uso e pequenos restauros) 74,5x68x33,5 cm

A Dutch side table Solid and veneered mahogany Thornbush marquetry decoration of scrolls, foliage motifs, birds and butterflies Scalloped top, two drawers and claw and ball feet Netherlands, 18th century (signs of wear and minor restoration) € 1.500 - 2.000

68


65

PAR DE FAUTEUILS LUÍS XVI

Em nogueira com trabalho de talha Costas e assentos forrados a seda bege adamascada França, séc. XVIII 88x50x63 cm

A pair of Louis XVI fauteuils Walnut Carved decoration Beige silk damask upholstery France, 18th century € 800 - 1.200

69


66

PAPELEIRA COM ALÇADO Em madeira lacada Com rica decoração a dourado representando paisagens fluviais com pagodes e frisos com motivos vegetalistas Corpo inferior com tampo de abater e três gavetas Interior com portinhola central, dois escaninhos e sete gavetas Alçado com duas portas, cimalha recortada e cinco gavetas no interior China, c. 1800 Assente sobre trempe posterior (pequenas faltas e defeitos) 197x76x54 cm

A bureau bookcase Lacquered wood Gilt decoration of landscapes with rivers, pagodas and foliage motifs friezes Lower section with fall front top and three drawers Inner central door, two pigeonholes and seven drawers Two doors to upper section, scalloped crest and five inner drawers China, ca. 1800 On a later stand (minor losses and faults) € 8.000 - 12.000

70


71


67

PAPELEIRA

Trabalho chinês para o mercado ocidental Em padouk, com tampo de abater, duas gavetinhas e três gavetões Interior com escaninhos, gavetas e portinhola central em madeira lacada a negro com decoração a dourado China, séc. XIX 105,5x82,5x44,5 cm

A bureau Chinese for the European market Padouk wood of fall front with two small and three large drawers Inner pigeonholes, drawers and central black lacquered wood and gilt small door China, 19th century € 2.500 - 4.000

72


73


74


68

PAPELEIRA JORGE III

Em madeira lacada em tons de encarnado Decoração com chinoiseries a dourado representando pássaros, animais fantásticos, pagosdes e figuras Com duas gavetas e dois gavetões Interior com gavetas e escaninhos e tampo de escrita forrado a carneira Pés de bola Inglaterra, séc. XVIII (sinais de uso, restauros e defeitos) 103x104,5x58,5 cm

A George III bureau Red lacquered wood Gilt chinoiserie decoration with birds, fantastic animals, pagodas and figures Two short and two long drawers Inner drawers and pigeon holes and leather lined writing top Ball feet England, 18th century (signs of wear, restoration and faults) € 6.000 - 10.000

75


69

ESCADA DE BIBLIOTECA

Em mogno Degraus com centro forrado a pele decorada com ferros dourados Terminal em metal amarelo Portugal, séc. XX (sinais de uso, faltas e defeitos) 119x43x43 cm

Library steps Mahogany Tooled and gilt leather lined steps Yellow metal finial Portugal, 20th century (signs of wear, losses and faults) € 350 - 500

70

PAR DE CADEIRAS ESTILO LUÍS XV

Em pau-santo Decoração entalhada com concheados e motivos vegetalistas Costas e assento forrados a pele em tons de bordeaux Portugal, séc.XIX/XX (sinais de uso, faltas e defeitos)

A Louis XV style pair of chairs In rosewood Carved decoration featuring shell motifs and vegetal patterns Backrest and seat upholstered in leather in shades of burgundy Portugal, 19th/20th century (signs of wear, missing elements, and defects) € 400 - 600

76


71

CADEIRA DE BURGOMESTRE

Em carvalho Decoração entalhada e vazada com flores e motivos vegetalistas Assento forrado a couro Pés de garra e bola com rodízios de metal Pernas unidas por travessas torneadas Holanda, séc. XIX (sinais de uso, restauros, pequenas faltas e defeitos) 73x70x64 cm

A burgomaster chair Oak Carved and pierced floral and foliage motifs decoration Leather upholstery Claw and ball feet on metal casters Turned stretchers Low Countries, 19th century (signs of wear, restoration, minor losses and faults) € 1.000 - 2.000

77


72

MASSEIRA

Em nogueira parcialmete entalhada com motivos florais Duplo saial recortado e entalhado com motivos vegetalistas Pernas torneadas terminando em pés de voluta França, séc. XIX/XX (sinais de uso e vestígios de xilófagos) 98x115x49 cm

A kneading trough Part floral motifs carved walnut Scalloped and foliage motifs carved double apron Turned legs on volute feet France, 19th / 20th century (signs of wear and evidence of woodworm) € 400 - 800

73

MESA DE CANCELA Em madeira exótica Pernas torneadas Séc. XX (sinais de uso) 76x55,5x213 cm

A gateleg table Exotic wood Turned legs 20th century (signs of wear) € 1.400 - 2.000

78


74

MESA DE CENTRO OVAL Em mogno e raiz de mogno Coluna central e quatro pés Inglaterra séc. XIX/XX 81x127x82 cm

An oval centre table Mahogany and burr mahogany Central column on four feet England, late 19th, early 20th century € 1.500 - 2.000

75

PAR DE CADEIRAS ESTILO LUÍS XV

Conjunto de quatro cadeiras William IV Em mogno, com cachaços curvos, costas com travessa entalhada representando flor ao centro, assentos em palhinha e pernas dianteiras torneadas e caneladas. Inglaterra, séc. XIX (sinais de uso)

Set of four William IV dining chairs Mahogany Each with curved toprails and a carved central splat depicting a floral motif, cane seats, and turned and fluted front legs England, 19th century (signs of wear) € 400 - 600

79


76

PAR DE FAUTEUILS ESTILO LUÍS XV

Em nogueira Decoração entalhada representando flores Assento, costas e apoio de braços forrados a tecido Assente em pernas galbadas Europa, séc. XX (sinais de uso, indícios de xilófagos) 88x58x50 cm

A pair of Louis XV style fauteuils Walnut Carved floral decoration Textile coated seats, backs and armrests Cabriole legs Europe, 20th century (signs of wear, evidence of woodworm) € 300 - 600

77

CREDÊNCIA ESTILO LUÍS XV

Em madeira entalhada, vazada e dourada representando concheados, volutas e motivos vegetalistas Tampo em pedra mármore Europa, séc. XIX/XX (sinais de uso, faltas, defeitos e restauros) 79x101x56,5 cm

A Louis XV credence table Carved, pierced and gilt wood of shells, volutes and foliage motifs decoration Marble top Europe, 19th / 20th century (signs of wear, losses, faults and restoration) € 300 - 500

80


78

DUCHESSE ESTILO LUÍS XV

Em madeira pintada, com decoração entalhada e estofo moderno em veludo adamascado França, séc. XIX 97,5x205x75 cm

Louis XV style duchess Painted wood with carved decoration and modern upholstery in damask velvet France, 19th century € 1.000 - 1.500

79

PAR DE CREDÊNCIAS MEIA-LUA D. MARIA

Em madeira pintada Decoração relevada com grinaldas Pernas caneladas unidas ao centro por travessas curvas com urna Tampos em pedra mármore Portugal, séc. XVIII (sinais de uso, ligeiros vestígios de xilófagos, pequenas faltas e defeitos) 84,5x83x42 cm

A pair of Maria I demi lune credence tables Painted wood Garlands reliefs decoration Ribbed legs joined by curved stretchers with central urn Marble tops Portugal, 18th century (signs of wear, light evidence of woodworm, minor losses and faults) € 2.000 - 4.000

81


80

GRANDE ARMÁRIO ESTILO MANEIRISTA

Em madeira faixeada a mogno, raiz de mogno e madeira ebanizada Decoração de inspiração arquitectónica com colunas, arcos e frontão Portas e gavetas com almofadas salientes Ferragens em metal dourado com decoração moldada e cinzelada Séc. XIX/XX (faltas e defeitos) 230x150x50 cm

A large Mannerist style cabinet Mahogany, burr-mahogany and ebonized wood veneered wood Decorated with architectonic inspired motifs with columns, archs and pediment Paneled doors and drawer fronts Chased gilt metal mounts Late 19th, early 20th century (losses and defects) € 3.000 - 4.000

82


83


84


85


81

PAR DE GLOBOS DE BIBLIOTECA REGENCY, J. & W. CARY, C. 1820 Globo terrestre e globo celestial Com esferas em papier machê e mapas coloridos à mão (cada um com 38 cm de diâmetro) Meridianos em bronze e estrutura de suporte em mogno, com fuste central torneado e três pés curvos assentes em rodízios de latão Globo Terrestre - CARY'S NEW TERRESTRIAL GLOBE, com as rotas dos mais destacados navegadores e as mais recentes descobertas geográficas. Marcado com linhas equatoriais, eclípticas e meridionais completamente graduadas, bem como anotações das rotas de exploradores. O Oceano Pacífico inclui uma tabela de equação, e o Hemisfério Sul é desprovido de massas terrestres, apresentando referências às explorações do Capitão Cook e às latitudes mais a sul registadas. O globo exibe nações ligeiramente coloridas, cidades, rios e montanhas em relevo pictórico. Globo Celestial - CARY'S NEW CELESTIAL GLOBE, com estrelas e nebulosas baseadas em catálogos de Herschel, Wollaston, Bode e outros, calculado para o ano de 1820. As constelações são representadas por figuras mitológicas, com estrelas apresentadas em oito magnitudes, incluindo aglomerados e nebulosas, e legendadas com coordenadas celestiais. Ambos os globos possuem anéis meridianos em latão e círculos horários nos polos, juntamente com anéis horizontais de papel com símbolos do zodíaco, pontos cardeais e escalas de calendário. (desgaste superficial; pequenas faltas e defeitos) 100.5 x 52.5 x 52.5 cm

A pair of Regency Library Globes, J. & W. Cary, c. 1820 Terrestrial globe and celestial globe With papier-mâché spheres and hand-colored maps (each with a diameter of 38 cm) Bronze meridians and mahogany stand, with a turned central column and three splayed legs resting on brass casters Terrestrial Globe - CARY'S NEW TERRESTRIAL GLOBE, depicting the routes of notable explorers and the latest geographical discoveries. Marked with fully graduated equatorial, ecliptic, and meridional lines, as well as annotations of explorers' routes. The Pacific Ocean includes an equation table, and the Southern Hemisphere is largely devoid of landmasses, featuring references to Captain Cook's explorations and the furthest southern latitudes recorded. The globe displays nations in subtle coloring, along with cities, rivers, and pictorial relief of mountains. Celestial Globe - CARY'S NEW CELESTIAL GLOBE, featuring stars and nebulae based on the catalogs of Herschel, Wollaston, Bode, and others, calculated for the year 1820. The constellations are represented by mythological figures, with stars depicted in eight magnitudes, including clusters and nebulae, labeled with celestial coordinates. Both globes have brass meridian rings and polar hour circles, along with paper horizon rings featuring zodiac symbols, cardinal points, and calendar scales. (surface wear; minor losses and defects) €18.000 - 25.000

86


87


88


82

ANTONIO TANTARDINI (1829-1879)

Escultura em mármore branco Assinada “A. TANTARDINI. MILANO” Com pedestal em madeira marmoreada (pequenos restauros; falta um dedo de cada mão) Alt.: 114 cm

A classical female figure with dolphin White marble sculpture Signed “A. TANTARDINI. MILANO” Marbled wooden stand (light restoration, missing one digit in each hand) € 18.000 - 26.000

89


83

FIGURA FEMININA

Escultura em bronze patinado Base em pedra mármore Europa, séc. XIX (defeitos e sinais de uso) Alt.: 64 cm

A female figure Patinated bronze sculpture Marble stand Europe, 19th century (faults and signs of wear) € 1.000 - 1.500

84

PAUL ÉMILE MACHAULT (1800-1866) Figura feminina Escultura em bronze patinado Base em pedra mármore Assinada Alt.: 69,5 cm

A female figure Bronze sculpture € 1.000 - 1.500

90


85

ÉTIENNE ALEXANDRE STELLA (? - 1892)

Alegoria à Primavera Escultura em bronze patinado Base em terracota pintada simulando pedra mármore Assinada França, séc. XIX (base com pequenas faltas e defeitos) Alt.: 95 cm (escultura) Alt.: 194 cm (total)

Allegory to Autumn Patinated bronze sculpture Painted terracotta stand simulating marble € 2.500 - 4.000

91


86

HIPPOLYTE FRANÇOIS MOREAU (1832-1927) Caçador matando jaguar Escultura em bronze patinado Assinado, marcado com marca de fundidor “A. Goldscheider Paris Vrai Bronze” e numerado GS 18/1800 Alt.: 57 cm

Jaguar hunter Patinated bronze sculpture Signed, foundry mark “A. Goldscheider Paris Vrai Bronze”, and numbered GS 18/1800 € 1.500 - 2.000

92


87

DIANA DEUSA DA CAÇA

Escultura em bronze patinado Assinado Levasseur Alt.: 54 cm

The Goddess Diana Patinated bronze sculpture Signed Levasseur € 800 - 1.200

88

RELÓGIO DE MESA

Com escultura de leão em bronze patinado Mostrador em esmalte branco com numeração romana a negro Máquina marcada “Japy Fréres” Base em mármore França, séc. XIX/XX 43x52x16,5 cm

A tabletop clock Bronze lion sculpture White enamel dial with black roman numbers Marked “Japy Frères” Marble stand France, 19th/20th century € 600 - 1.000

93


89

AIMÉ-NICOLAS MOROT (1850-1913)

Figura a cavalo Escultura em metal patinado com base em mármore Assinada e com marca da funcição Valsuani 33x25x13,5 cm

A figure on horseback Patinated metal sculpture on marble stand Signature and Valsuani foundry mark € 800 - 1.200

90

PAUL DUBOIS ATTRIB. (1829-1905) “MOZART” Escultura em bronze patinado França, c. 1880 (falta o arco do violino) Alt.: 62,5cm

“MOZART” Patinated bronze sculpture France, ca. 1880 (missing violin bow) € 2.000 - 4.000

94


91

92

“Bacchante à la Grappe” Escultura em bronze patinado Assinada Alt.: 95 cm

“Danseuse au cerceau” Escultura em bronze patinado Assinada Alt.: 77,5 cm

JEAN-LÉON GÉRÔME (1824-1904)

JEAN-LÉON GÉRÔME (1824-1904)

Patinated bronze sculpture Signed

Patinated bronze sculpture Signed

€ 6.000 - 10.000

€ 6.000 - 10.000

95


93

Par de bustos de Marte e Vénus Em bronze patinado Com plintos em madeira Itália, séc. XVI Alt.: 18 cm

Pair of busts of Mars and Venus Patinated bronze With wooden plinths Italy, 16th century € 3.000-4.000

96


94

BUSTO DE LUÍS XIV

Escultura em “cast stone” Com base Dim.: 88x64 cm (busto) Alt.: 80 cm (base)

A bust of Louis XIV Painted cement sculpture On a stand € 1.000 - 1.500

97


95

GRANDE ESPELHO

Com moldura em madeira e gesso dourados Séc. XX (pequenas faltas e defeitos) 123x158 cm

A large mirror Gilt wood and plaster 20th century (minor losses and faults) € 500 - 800

96

ESPELHO

Em madeira entalhada e dourada a ouro fino Encimado por decoração entalhada e vazada com setas, aljava, flores e motivos vegetalistas Cantos com decoração floral gravada a ácido Europa, séc. XIX (pequenas faltas, sinais de uso e defeitos) 118x79 cm

A mirror Carved and gilt wood Surmounted by carved and pierced decoration with arrows, quiver, flowers and foliage motifs Acid etched floral decoration to corners Europe, 19th century (minor losses, signs of wear and faults) € 1.200 - 1.800

98


97

CANDEEIRO DE TETO DE SEIS LUMES BAGUÈS

Em metal dourado decorado com folhas em metal e vidro Séc. XX 60x68 cm

A six-light hanging chandelier In golden metal adorned with metal leaves and glass 20th century € 800 - 1.000

99


98

BANDEIRA DE PROCISSÃO

Em seda bordada a seda debruada por fio de prata Ao centro um óleo sobre tela representando Nossa Senhora com o Menino oferecendo o rosário a São Tomás de Aquino e Santa Catarina de Siena Óleo emoldurado por tecido com inscrição bordada “DIOLE DOMINGO . ROQVE . BARELA . Y SV MVGER YSABEL. ESCRIBANO . SIENDO MAYORDOMOS . YTHE SOREROS . AÑO DE 1765+” e galões em fio prateado Verso forrado a tecido adamascado Espanha, séc. XVIII (sinais de uso, restauros, adaptações, faltas e defeitos) 161x137 cm

A Procession banner Silver thread hemmed and silk embroidered silk In the centre an oil on canvas painting depicting the Madonna and Child gifting the Rosary to Saint Thomas Aquinas and Saint Catherine of Sienna The oil painting framed in textile with embroidered inscription: “DIOLE DOMINGO . ROQVE . BARELA . Y SV MVGER YSABEL. ESCRIBANO . SIENDO MAYORDOMOS . YTHE SOREROS . AÑO DE 1765+” and silver thread trims Damask lining to obverse Spain, 18th century (signs of wear, restoration, adaptations, losses and faults) € 4.000 - 5.000

100


101


102


99

SANTA ANA ENSINANDO NOSSA SENHORA A LER Escultura em madeira dourada e policromada Peanha em madeira marmoreada Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) Alt.: 117 cm Alt.: 135 cm (total)

The Education of The Virgin Carved, polychrome and gilt wood sculpture Marbled wood stand Portugal, 18th century (losses and faults) € 6.000 - 9.000

103


100

SANTA

Escultura em madeira entalhada e policromada Portugal, séc. XVII/XVIII (pequenos defeitos e faltas) Alt.: 55 cm

A female Saint Carved and polychrome wooden sculpture Portugal, 17th / 18th century (minor faults and losses) € 1.000 - 1.500

104


101

SANTA ANA

Escultura em madeira entalhada e policromada Portugal, séc. XVIII (pequenos defeitos e faltas) Alt.: 53 cm

Saint Anne Carved and polychrome wooden sculpture Portugal, 18th century (minor faults and losses) € 1.200 - 1.800

105


102

SANTA TERESA D’ÁVILA

Escultura em madeira entalhada, policromada e dourada Portugal, séc. XVIII (pequenos defeitos e restauro) Alt.: 48,5 cm (santa) Alt.: 65 cm (total)

Saint Teresa of Avila Carved, polychrome and gilt wood sculpture Portugal, 18th century (minor faults and restoration) € 3.000 - 4.000

106


103

NOSSA SENHORA DO CARMO COM O MENINO JESUS Escultura em madeira entalhada, dourada e policromada Portugal, séc. XVIII (pequenos defeitos e pequenas faltas) Alt.: 48,5 cm (Nossa Senhora) Alt.: 65 cm (total)

The Madonna of Mount Carmel and The Child Carved, gilt and polychrome wood sculpture Portugal, 18th century (minor faults and losses) € 3.000 - 4.000

107


104

NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO Escultura em madeira policromada e pintada Peanha em madeira dourada e entalhada (faltas e defeitos) Portugal, séc. XVIII Alt.: 36 cm

The Madonna of the Immaculate Conception Polychrome wood sculpture Carved and gilt wood bracket Portugal, 18th century (losses and faults) € 800 - 1.000

105

NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO Escultura em madeira policromada e dourada Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas na policromia) Alt.: 53 cm

The Madonna of the Immaculate Conception Polychrome and gilt wood Portugal, 18th century (minor losses to polychrome decoration) € 1.200 - 1.800

108


106

SANTO ANTÓNIO COM O MENINO

Escultura em madeira entalhada e policromada representando Santo António com o Menino Jesus ao colo, sobre base em madeira marmoreada Portugal, séc. XVIII/ XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 26,5 cm

Saint Anthony and The Child Jesus Carved and polychrome wooden sculpture depicting Saint Anthony holding the Child Jesus Marbled wood stand Portugal, 18th / 19th century (minor losses and faults) € 250 - 350

107

NOSSA SENHORA DO CARMO COM O MENINO

Escultura em madeira entalhada, policromada e dourada Coroa em prata, sem marcas, ao abrigo do DecretoLei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2, nº 2, alínea c) Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 32 cm

The Madonna of Mount Carmel and The Child Carved, polychrome and gilt wood sculpture Unmarked silver crown Portugal, 18th century (minor losses and faults) € 1.200 - 1.800

108

NOSSA SENHORA DA ASSUNÇÃO Em madeira policromada Com peanha Portugal, séc. XVIII/XIX Alt.: 40 cm

The Assumption of the Virgin Mary Polychrome wood sculpture and bracket Portugal, 18th century € 800 - 1.200

109


109

SAGRADA FAMÍLIA

Escultura Indo-portuguesa em marfim Assente em base de madeira Decoração parcialmente policromada e dourada Séc. XVII (pequenas faltas, faltas na policromia e no dourado) Alt.: 7,4 cm Alt.: 11 cm (total) 60 g

The Holy Family Ivory sculpture Indo-Portuguese Wood stand Part polychrome and gilt decoration 17th century (minor losses, wear to polychrome decoration and to gilding) € 4.000 - 6.000

110

SAGRADA FAMÍLIA

Grupo escultórico Em madeira entalhada, com vestígios de policromia Portugal, séc. XVII Alt.: 42 cm

The Holy Family A sculptural group Carved wood with remains of polychrome decoration Portugal, 17th century € 3.000 - 5.000

111

MENINO JESUS SALVADOR DO MUNDO

Escultura de Malines em madeira policromada Peanha em madeira pintada Séc. XVI/XVII (defeitos e faltas) Alt.: 33 cm (Menino Jesus) Alt.: 41 cm (total)

Salvator Mundi Polychrome wood Mechlin sculpture Painted wooden stand Flanders 16th / 17th century (losses and faults) € 500 - 800

110


112

SANTA ANA ENSINANDO NOSSA SENHORA A LER Escultura em terracota pintada com decoração policromada Uma coroa em prata, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2, nº 2, alínea c) e outra coroa em metal Portugal, séc. XVIII (falhas e faltas, faltas na policromia, coroas com faltas e defeitos) 56x46x27 cm Alt.: 62 cm (total)

The Education of The Virgin Polychrome terracotta sculpture One silver crown, unmarked, and one metal crown Portugal, 18th century (wear and losses, loses to polychrome decoration, losses and faults to crowns) € 3.000 - 4.000

111


113

TERÇO INDO-PORTUGUÊS

Com contas em madrepérola e crucifixo, rosetas e armação em filigrana de prata dourada Índia, séc. XVII/XVIII (pequenos defeitos)

An Indo-Portuguese rosary Mother-of-pearl beads, with crucifix, rosettes, and structure in gilt silver filigree India, 17th/18th century (small defects) € 500 - 800

114

NOSSA SENHORA COM O MENINO

Escultura em bronze relevado Base cilíndrica em madeira ebanizada e marfim Lacre com brasão encimado por coroa de barão Etiqueta antiga na base indicando que a peça pertenceu à colecção de Marie de Rabutin-Chantal, marquesa de Sévigné França, séc. XVII (faltas e defeitos) Alt.: 18,5 cm

The Madonna and Child Bronze sculpture Ebonized wood and ivory bracket Wax seal surmounted by a baronet coronet Old label to underside noting that the work belonged to the Marie de Rabutin-Chantal, Marchioness of Sévigné, collection France, 17th century (losses and faults) € 600 - 800

112


115

PAR DE TOCHEIROS NEO-GÓTICOS Em metal dourado Com decoração relevada de inspiração arquitectónica França, final do séc. XIX (faltas e defeitos) Alt.: 68 cm

A pair of neogothic candle holders Gilt metal Architectural reliefs decoration France, late 19th century (losses and faults) € 500 - 800

113


116

REGISTO, NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO

Em cerâmica policromada rodeada com trabalho manual de flores em diversos materiais com moldura em pau-santo com entalhamentos Portugal, séc. XVIII 54x32 cm

Our Lady of the Conception, a votive scene In polychrome ceramic, surrounded by handcrafted flowers made from various materials, with a pausanto wood frame featuring carvings Portugal, 18th century € 900 - 1.200

117

ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII/XIX “Salve Maria” Óleo sobre madeira 39x30 cm

Italian School, 18th / 19th century “Salve Maria” Oil on panel € 600 - 800

114


118

MÍSULA COM RELICÁRIO NAPOLEÃO III

Em madeira ebanizada parcialmente revestida a tartaruga França, séc. XIX 36x51x24 cm

A Napoleon III corbel and reliquary Part turtle shell coated ebonised wood France, 19th century € 1.500 - 2.000

115


119

MENINO JESUS ENTRE OS DOUTORES Baixo-relevo em marfim Europa, séc. XIX 6,5x11 cm

Jesus among the doctors Ivory low relief Europe, 19th century € 1.200 - 1.800

120

DUAS DE CRUZES

Em madeira Com decoração embutida em madrepérola representando motivos vegetalistas e flores China, possivelmente Macau, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 45 cm

Two crosses In wood With inlaid mother-of-pearl decoration depicting vegetal motifs and flowers China, possibly Macau, 19th century (small losses and defects) € 300 - 400

116


121

PLACA, PROVAVELMENTE DIEPPE

Baixo-relevo em marfim Moldura com decoração relevada e entalhada representando enrolamentos, mascarões, anjos e motivos vegetalistas Placa com decoração entalhada e relevada representando cena mitológica com putti e outras figuras França, séc. XIX (defeitos) 21,5x15,5 cm

A plaque, probably Dieppe Ivory low-relief The frame of carved decoration with scrolls, classical masks, angels and foliage motifs The plaque featuring a carved mythological scene with putti and other figures France, 19th century (faults) € 4.000 - 6.000

117


122

CRISTO CRUCIFICADO

Escultura Indo-Portuguesa em marfim Com vestígios de policromia Séc. XVII Alt.: 29 cm

A Crucified Christ Indo-Portuguese ivory sculpture Evidence of polychrome decoration 17th century € 1.500 - 2.000

123

CRISTO CRUCIFICADO

Escultura Indo-Portuguesa em marfim Com vestígios de policromia Séc. XVIII (pequenos defeitos e restauros) Alt.: 34 cm

A Crucified Christ Indo-Portuguese ivory sculpture Evidence of polychrome decoration 18th century (minor faults and restoration) € 1.000 - 1.500

118


124

PLACA DE ALTAR

Em osso Decoração esculpida com moldura com folhagens Tímpano representando Cristo em majestade com almas condenadas e almas do Paraíso Placas com arcadas e baldaquinos góticos representando Natividade, Visitação dos Magos, anjos músicos e seis santos Coluna central representando Nossa Senhora com o Menino e Santo Padre Dieppe, Séc. XIX

An altar plaque Bone Carved decoration of foliage motifs frame The tympanum depicting Christ in Majesty with the damned and paradise souls Plaques with gothic arches and baldachin portraying the Nativity, the Visitation of the Magi, musician angels and six saints Central column featuring the Madonna and the Holy Father Dieppe, 19th century € 5.000 - 8.000

119


125

SANTA

Escultura em pedra de ançã policromada Séc. XVI (restauros, faltas e defeitos) Alt.: 110 cm

A female Saint Polychrome limestone sculpture 16th century (restoration, losses and faults) € 4.500 - 6.000

120


121


126

PERFIL DE CRISTO

Medalhão oval em mármore Esculpido em baixo relevo com representação de busto de Cristo em perfil Itália, séc. XVIII 11,5x9,7 cm (medalhão)

A profile of Christ Oval marble low-relief medallion Italy, 18th century € 300 - 500

127

PLACA NOSSA SENHORA DAS DORES Baixo-relevo em alabastro Decoração parcialmente policromada e dourada Verso com etiqueta da colecção do Comandante Ernesto de Vilhena Itália, séc. XVIII (desgaste) 29x22,5 cm

The Madonna of Sorrows plaque Alabaster low-relief Part polychrome and gilt decoration Label from Commander Ernesto de Vilhena collection to back Italy, 18th century (wear) € 800 - 1.200

128

PLACA COMEMORATIVA DA INAUGURAÇÃO DA ESTÁTUA EQUESTRE DE D. JOSÉ I

Placa em biscuit relevado Representando o mecanismo de suspensão criado por Bartolomeu da Costa (1731-1801) para o transporte da estátua equestre de D. José I desde o Arsenal do Exército até ao Terreiro do Paço, em 1775 Portugal, séc. XVIII 11,5x7 cm

Plaque for the Inauguration of the Equestrian Statue of King José I Plaque in raised biscuit Depicting the suspension mechanism created by Bartolomeu da Costa (1731-1801) for transporting the equestrian statue of King José I from the Army Arsenal to the Praça do Comércio in 1775 Portugal, 18th century € 500 - 800

122


129

SANTO

Escultura em pedra calcária (vestígios de policromia, faltas e defeitos) Alt.: 92 cm Europa, séc. XV

A male Saint Polychrome limestone sculpture (evidence of polychrome decoration, losses and faults) Europe, 15th century € 800 - 1.200

123


130

CALVÁRIO

Esculturas Indo-Portuguesas em marfim pintado e dourado representando: Cristo crucificado, Nossa Senhora, São João, Santa Madalena e quatro representações de Cristo na Paixão, Cruz e base em pau-santo com decoração entalhada Aplicações em prata relevada e vazada Séc. XVIII (faltas e sinais de uso) 38x24,5 cm (Cristo) 116x46x13 cm (total)

A Calvary Indo-Portuguese painted and gilt ivory sculptures portraying The Crucified Christ, The Virgin Mary, John The Evangelist, Mary Magdalene and four depictions of The Passion of Christ Carved rosewood cross and stand Reliefs and pierced silver elements 18th century (losses and signs of wear) € 3.000 - 5.000

131

CRISTO CRUCIFICADO

Crucifixo em madeira entalhada Escultura representando Jesus Cristo crucificado, aplicações, resplendor e extremidades em prata de 835/000 Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Manuel da Silva Sousa Oliveira (reg. 1952) 90x44 cm Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4109 e 3880

A Crucified Christ Wooden sculpture and carved cross. Applied silver (835/000) elements, radiant halo and finials Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Manuel da Silva Sousa Oliveira (regd. 1952) € 2.000 - 3.000

124


125


132

CRISTO DE GRANDES DIMENSÕES Escultura em marfim Cruz e moldura em madeira entalhada e dourada Europa, séc. XIX 75x49cm (cristo) 139x89cm (total)

A large sized Crucified Christ Ivory sculpture Carved and gilt wood cross and frame Europe, 19th century € 18.000 - 25.000

126


127


133

PAR DE MÍSULAS DE CANTO

Em madeira e gesso relevado e dourado Decoração representando enrolamentos e motivos vegetalistas Europa, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 51x66x44,5 cm

A pair of corner brackets Carved and gilt wood and plaster Scrolls and foliage motifs decoration Europe, 19th century (minor losses and faults) € 600 - 1.200

134

PAR DE FRAGMENTOS DE TALHA

Em madeira entalhada e policromada representando putti, flores e outros motivos vegetalistas Com vestígios de dourado Portugal, séc. XVII/XVIII (faltas e defeitos) 89x25 cm

A pair of carved fragments Carved and polychrome wood featuring putti, flowers and other foliage motifs Evidence of gilding Portugal, 17th / 18th century (losses and faults) € 1.800 - 2.500

128


135

PAR DE FRAGMENTOS DE TALHA

Em madeira entalhada policromada e dourada representando figura, enrolamentos e motivos vegetalistas Portugal, séc. XVIII (faltas e defeitos) 87x42x33cm

A pair of Maria I demi lune credence’s Painted wood Garlands decoration Ribbed legs centrally joined by curved stretchers with urn Marble tops Portugal, 18th century (signs of wear, minor evidence of woodworm, minor losses and faults) € 3.000 - 5.000

136

RESPLENDOR COM QUERUBINS

Em madeira entalhada, dourada e policromada Portugal, séc. XVIII/ XIX (faltas e defeitos) 60x40 cm

A radiant halo with cherubs Carved, gilt and polychrome wood Portugal, 18th / 19th century € 200 - 300

129


137

TOCHEIRO D. MARIA

Em madeira com decoração entalhada, policromada e dourada Portugal, séc. XVIII/XIX (sinais de uso, falta de um pé, defeitos, adaptado a candeeiro) Alt.: 128 cm

A Maria I candle holder Carved, polychrome and gilt wood Portugal, 18th / 19th century (signs of wear, one foot missing, faults, wired for electricity) € 200 - 300

138

MÍSULA

Em madeira escurecida Decoração entalhada e parcialmente dourada Portugal, séc. XVII/XVIII (adaptações, faltas e defeitos, indícios de xilófagos) 37x56x24 cm

A wall bracket Darkened wood Carved and part gilt decoration Portugal, 17th / 18th century (adaptations, losses and faults, evidence of woodworm) € 350 - 500

130


139

PAR DE TOCHEIROS

Em madeira dourada Decoração entalhada com enrolamentos Suporte para velas em metal pintado Portugal, séc. XVIII (pequenas falhas e defeitos) Alt.: 165 cm

A pair of candle holders Gilt wood Carved scrolls decoration Painted metal cups Portugal, 18th century (minor losses and faults) € 1.500 - 2.000

131


140

GRANDE PRATO DE ESMOLAS DE NUREMBERGA Em metal amarelo Decoração relevada representando, ao centro, Adão e Eva, circunscrito por tarja de caracteres góticos Séc. XVI/XVII Diam.: 47,5 cm

A large Nuremberg alms plate Yellow metal Reliefs decoration of central Adam and Eve’s figures, framed by gothic script characters band 16th / 17th century € 1.500 - 2.000

132


141

PAR DE TOCHEIROS D. MARIA Em madeira entalhada e dourada Portugal, séc. XVIII/XIX (sinais de uso) Alt.: 72 cm

A pair of large Maria I candle holders Carved and gilt wood Portugal, 18th / 19th century (signs of wear) € 700 - 900

142

PAR DE TOCHEIROS D. MARIA Em madeira entalhada e dourada Portugal, séc. XVIII/XIX (sinais de uso) Alt.: 71 cm

A pair of large Maria I candle holders Carved and gilt wood Portugal, 18th / 19th century (signs of wear) € 700 - 900

133


143

CONTADOR INDO-PORTUGUÊS

Em teca, com revestimento em sissó e decoração embutida em marfim, sadeli e outras madeiras representando enrolamentos vegetalistas, flores e frisos geométricos Com ferragens em metal dourado e frente com duas portas; espelhos das fechaduras recortados em forma de águias bicéfalas Interior com oito gavetas simulando nove Séc. XVII/XVIII (pequenos defeitos e restauros) 24x36,5x27 cm

An Indo Portuguese cabinet Teak Sissoo veneered and ivory, Sadeli and other woods inlaid decoration featuring foliage scrolls, flowers and geometric friezes Two doors and gilt metal hardware with double-headed eagle lock escutcheons Eight inner drawers simulating nine 17th / 18th century (minor faults and restoration) € 20.000 - 30.000

134


135


144

GALHETEIRO JORGE III POR PAUL STORR (1771-1844)

Composto por duas galhetas, uma mostardeira, um polvilhador e quatro frascos em cristal lapidado Estrutura, gargalos e tampas em prata de 950/000 Decoração neoclássica e aplicação de monograma WEM Marca de garantia da cidade de Londres (1807) e marca de ourives Paul Storr (reg. 1807) (pequenos sinais de uso) 29,5x39,5x24 cm 1712 g (estrutura)

A George III cruet set by Paul Storr (1771-1844) Comprising of two cruets, a mustard pot, a sprinkler and four faceted crystal jars Silver 950/000 frame, mounts and covers Neoclassical decoration with WEM monogram London city mark for 1807 and goldsmith’s mark Paul Storr (regd. 1807) (light wear) € 5.000 - 10.000

136


137


138


Note

NOTA AO LOTE 144

PAUL STORR “O ÚLTIMO DOS GRANDES OURIVES”

Paul Storr, “The Last Of The Greatest Goldsmith’s”

A ourivesaria inglesa teve um desenvolvimento moldado por eventos históricos e sociais tão diversos como a introdução do Protestantismo e a Guerra Civil. Estes episódios foram cruciais para a destruição de grande parte das peças de ourivesaria (principalmente a religiosa) produzida antes do século XVI. São os inventários da época que melhor atestam a existência de menções a um maior número de peças do que as que chegaram aos nossos dias. Durante o Renascimento a ourivesaria inglesa manteve uma identidade muito própria e preservou um elevado nível de qualidade, pelo que esse período foi marcado por uma crescente demanda por objetos de prata que serviam tanto para funções decorativas como utilitárias. No entanto, a partir do início do século XVII, como consequência das dificuldades políticas e económicas que o país enfrentava, observouse uma diminuição na qualidade das peças produzidas. Esta situação foi drasticamente revertida com a necessidade de reabastecer o tesouro real, após as perdas sofridas durante a Guerra Civil (16421651). Assim, com a restauração da monarquia (1660) a produção de ourivesaria em Inglaterra foi revitalizada. O mercado de prata inglês apresentava uma particularidade que o distinguia dos outros países. As grandes encomendas não eram exclusividade da Casa Real. Principalmente, a partir do século XVII, tanto a nobreza, como a burguesia, desempenhavam um papel crucial enquanto clientes de ourives. Este fenómeno foi visível principalmente a partir do século XVII quando a burguesia emergente começou a adquirir peças de prata, tanto para uso corriqueiro, como para ostentação do seu estatuto social. Um fenómeno que refletia uma maior acessibilidade a bens de luxo, impulsionada pelo aumento da riqueza comercial e pela expansão do império britânico. A revogação do Édito de Nantes (23 de outubro de 1685) pelo Rei Luís XIV de França foi outro evento crucial para a história da ourivesaria inglesa. Com a fuga de um número considerável de ourives huguenotes chegaram, às ilhas britânicas, novas técnicas e estilos que acabaram por modernizar o panorama artístico. Foi no seguimento deste contexto, de mudanças e influencias cruzadas, que se desenvolveu a vida e obra do ourives que realizou o objecto que agora trazemos a leilão Paul Storr (1771–1844) Paul Storr foi um dos mais importantes ourives ingleses do final do século XVIII e início do XIX. Conhecido pela sua habilidade técnica e

Contextualizing English Goldsmithing Goldsmithing in England followed a development path that was moulded by such diverse historical and social events as the introduction of Protestantism and the English Civil War. Both were crucial for the destruction of immense quantities of gold and silver objects, especially those of religious use produced before the 16th century. Such fact is evident from the analysis of contemporary inventories, which list a much higher number of precious metal objects than those recorded nowadays. During the Renaissance, a period characterized by growing demand for decorative and utilitarian silverware, English goldsmiths were able to maintain their identity while simultaneously preserving the quality of their products. At the onset of the 17th century, however, due to the country’s political and economic turmoil, a loss of quality eventually ensued. Following from the restoration of the monarchy, in 1660, goldsmithing was once again revitalized due to the need of replenishing the treasury after the immense losses suffered during the Civil War (1642-1651). The English silver market was also characterized by a particularity that set it apart from other countries, in that major silverware commissions were not exclusive to the Royal House. Mainly from the 1660s onwards, both the nobility and the wealthy bourgeoisie performed a crucial role as goldsmiths’ patrons and customers. This social phenomenon became evident when the new emerging classes began acquiring silver objects, not only for their daily use, but also as pure ostentation of their rising social status. These social changes did also reflect the increasing access to luxury goods, propelled by the growing commercial wealth and the British Empire expansion. The revoking of the Edict of Nantes, on October 23rd, 1685, by King Louis XIV, was the other crucial event in the history of English goldsmithing. The flight from France of many Huguenot goldsmith’s - French protestants - that settled in the British Islands bringing with them new techniques and styles, would modernize Britain’s artistic panorama. It was in the decades that ensued, a period of change and cross-cultural and artistic influences, that the life and work of Paul Storr developed.

Paul Storr (1771-1844) Paul Storr was one the most relevant English goldsmiths of the late 18th and

139


liberdade criativa, começou a sua formação como aprendiz do prateiro sueco Andrew Fogelberg, que operava no número 30 Church Street em Soho. No ano de 1792, Storr completou a sua aprendizagem e obteve a sua “liberdade”. Nesse mesmo ano formou parceria com William Frisbee, tendo registado a marca conjunta "WF sobre PS", com sede no número 5 Cock Lane em Snowhill. No entanto, esta parceria foi de curta duração. A 12 de janeiro de 1793 registou a sua própria marca "PS" e voltou à morada na Church Street em Soho. Esta marca seria mantida, com poucas modificações, até ao ano de 1838. No ano de 1796, mudou a sua oficina para a Air Street em Piccadilly e foi aqui que rapidamente começou a ganhar reconhecimento entre a burguesia e a aristocracia britânica, através da produção de artigos de luxo, como taças, vasos e refrescadores de vinho. Foi neste momento que se estabeleceu como um dos principais ourives da cidade de Londres do seu tempo. A sua habilidade acabou por chamar a atenção do influente joalheiro Philip Rundell que o persuadiu a trabalhar na sua manufatura. Deste modo, em 1807 mudou-se para a Dean Street em Soho, onde fundou a "Storr & Co", mantendo a sua identidade criativa, apesar de estar vinculado a Rundell. Porém, esta parceria limitou a sua autonomia, e para atender às encomendas da realeza e da nobreza, rapidamente acabou por ficar envolvido na supervisão de uma produção em serie. Em contrapartida, em muitas das peças importantes, a inscrição "Rundell, Bridge et Rundell Aurifices Regis Londini Fecerunt" (Feito por Rundell, Bridge e Rundell, Ourives do Rei de Londres) ofuscava o apelido de Storr. E, foi este continuo e crescente controlo sobre o seu trabalho que o levou a encerrar a firma no ano de 1819.

Numa busca pela sua independência e criatividade artística, no ano de 1822 Storr abriu uma nova oficina e loja. Foi nesta altura que produziu uma das mais importantes e encomendas de sua carreira: um serviço completo para 180 pessoas, encomendado por Henrique Teixeira de Sampaio (1774-1833), um diplomata e comerciante português, 1º conde da Póvoa. Esse serviço, que incluía um magnífico par de candelabros centrais, é considerado uma das produções mais elaboradas e importantes da sua nova oficina. Os candelabros, que formavam o ponto principal do serviço, são uma das obras mais espetaculares de Storr,

early 19th centuries. Known for his technical ability and creative freedom, Storr started his training as an apprentice to the Swedish silversmith Andrew Fogelberg at the former’s workshop at 30 Church Street, in London’s Soho. In 1792, on completing his training, Storr also attained his freedom. In that same year he started a partnership with William Frisbee, having registered the joined mark WF over PS, based at 5 Cock Lane in Snowhill. This association, however, would be short lived. On January 12th, 1793, Storr registered his own mark, PS, returning to the former premises at Church Street. This mark, with few modifications, remained in use up until 1838. In 1796 he again moved his workshop, this time to Air Street in Piccadilly, and it was at this address that his fame exponentially grew among the British wealthy classes. Producing luxury and desirable goods such as cups, vases and wine coolers, Storr established himself as one of London’s main goldsmiths. His competence would attract the attention of the influent jeweller Philip Rundell who persuaded him to practice in his workshop. Consequently, in 1807 he moved to Dean Street, again in Soho, and founded Storr & Co., maintaining his creative identity despite being associated to Rundell. But somehow, this partnership restricted Storr’s autonomy. Furthermore, to fulfil the many royal and aristocratic commissions, he had to become involved in supervising what was in fact close to a serial production. On the other hand, in many of the firm’s most important works, the inscription "Rundell, Bridge et Rundell Aurifices Regis Londini Fecerunt" (Made by Rundell, Bridge & Rundell, Goldsmith’s to the King in London), obscured the Storr surname. It was this continuous and increasing control over his own talent that drove him to close the firm in 1819. In his quest for independence and artistic creativity, Storr would open a new workshop and store in 1822. It was from there that he produced one of the most relevant commissions of his career; the 180-cover dinner table set for Henrique Teixeira de Sampaio (1774-1833), a Portuguese diplomat, merchant and 1st Count of Póvoa. This famous set, a superb illustration of the master’s imagination and fine artistic skill, included a pair of splendid candelabra considered two of the most spectacular pieces ever created by Storr. Also from this period dates Storr’s partnership with John Mortimer, an association that enabled the opening of a showroom in London’s West End, a strategic location for exhibiting and selling his artworks to the desired elite

140


141


142


demonstrando a sua imaginação e a habilidade artistica. É desta época a sua parceria com John Mortimer que lhe permitiu abrir um showroom no West End de Londres, um local estratégico para a exibição e venda das suas criações a uma clientela de elite. Mortimer era o responsável pela gestão comercial do negócio, enquanto Paul Storr ficava encarregue da produção. Em 1826, um terceiro sócio, John Samuel Hunt, sobrinho de Storr, juntou-se à empresa, que passou a denominar-se "Mortimer & Hunt". Após 1838, foi reestruturada como "Hunt & Roskell", mas ainda usava o prestigiado nome "Storr & Mortimer".

A obra de Paul Storr Estamos perante uma produção artística amplamente reconhecida pela capacidade de combinar funcionalidade e arte, um equilíbrio que permite considerá-lo como o último grande ourives da sua época. O seu domínio técnico e a sua sensibilidade estética permitiram a criação de peças que não só atendiam às exigências práticas do quotidiano, como também serviam como símbolos de estatuto e de poder. Storr conseguia transformar objetos utilitários, como cafeteiras e salvas, em verdadeiras obras de arte, ornamentadas com motivos clássicos, góticos ou rococós, conforme o gosto dos seus clientes. Um exemplo dessa versatilidade estilística pode ser encontrado nas peças da sua autoria exibidas na colecção da Casa-Museu Medeiros e Almeida, em Lisboa. As peças de Paul Storr são hoje preservadas em algumas das mais importantes coleções do mundo, incluindo a Royal Collection Trust. Entre essas peças, destacam-se candelabros, taças cerimoniais e salvas, que demonstram o nível de sofisticação alcançado pelo ourives. A sua importância para a história da ourivesaria inglesa é incontestável, e ele não só influenciou profundamente os seus contemporâneos como também deixou um legado duradouro. A sua produção reflete a confluência de tradições artísticas europeias com a identidade única da prata inglesa, marcada por um rigor técnico e uma atenção ao detalhe que o distinguiram dos seus pares. A sua capacidade de se adaptar às mudanças estilísticas do seu tempo, sem perder de vista a funcionalidade e a elegância, tornou-o num dos maiores nomes da ourivesaria europeia. A trajetória de Paul Storr, marcada por uma busca constante pela excelência e independência artística, consolidou o seu legado como um dos maiores ourives da história britânica do qual o lote que agora trazemos a leilão é um exemplo pela suas dimensões e linhas clássicas, típicas do gosto da primeira década do século XIX.

TIAGO FRANCO RODRIGUES

clientele. Mortimer was responsible for the business commercial management while Storr assumed the production. A third partner, John Samuel Hunt, Storr’s nephew, joined the firm, which became Mortimer & Hunt. After a restructure in 1838 it would once again change to Hunt & Roskell, while still maintaining the prestigious Storr & Mortimer denomination. Paul Storr’s production Paul Storr’s artistic production was widely acknowledged for its expertise in combining functionality and art, a compromise that made him the last great goldsmith of his age. His technical mastery and aesthetic awareness were a vehicle to produce objects that not only met practical daily needs but were conspicuous and unashamed symbols of status and power. Storr was able to mutate utilitarian objects such as salvers or coffee pots, into genuine works of art, ornamented with classical, gothic or rococo motifs, according to the demands and taste of his clients. Much of Storr’s production is now held by some of the most renowned worldwide collections, including the Royal Collection Trust, but major examples of his stylistic versatility can also be found at the Medeiros e Almeida Museum in Lisbon. Amongst these are candelabra, ceremonial cups, salvers and a wide range of other objects, that illustrate the exceptional sophistication reached by the master. Paul Storr’s relevance for the history of English goldsmithing is unquestionable. He not only influenced his contemporaries but has left an enduring legacy. His production reflects the convergence of European artistic traditions with the unique identity of English silver production, defined by the technical precision and attention to detail that set it apart from its peers. The capacity of adapting to contemporary stylistic change without losing sight of functionality and elegance, made Paul Storr one of the grandest names in European goldsmithing, and one whose path was defined by a constant search for excellence and artistic independence, thus consolidating his legacy as one of the greatest goldsmiths in British history. The lot that we are now presenting for sale at auction, dating from the early 19th century, is, for its dimension and classic design, an excellent example of Paul Storr’s unique talent. Bibliografia/ Literature: Charles Oman, English Silversmiths and Their Marks During the Eighteenth Century, Oxford University Press, 1947. Timothy Schroder, The National Trust Book of English Domestic Silver, Penguin, 1988. Arthur Grimwade, London Goldsmiths 1697-1837: Their Marks & Lives, Faber & Faber, 1990. Royal Collection Trust, www.royalcollection.org.uk 143


145

CENTRO DE MESA

Composto por: plateau e três cestos Em prata e prata de 950/000 Decoração relevada representando mascarões, flores e folhas Plateau com espelho biselado, Cestos com almas em metal dourado França, séc. XIX (circa 1838) Cestos com marca de garantia de teor e marca de ourives de Falize Aîné et Fils e plateau sem marcas (sinais de uso) 6x123x51 cm (plateau) 12x44x32 cm (cesto maior) 5078 g (cestos sem almas)

A centrepiece Comprising of stand and three baskets Silver and silver 950/000 Reliefs decoration of classical masks, flowers and foliage Bevelled mirror to stand Yellow metal liners France, 19th century (ca. 1838) Assay warrantee mark and goldsmith’s mark Falize Aîné et Fils to baskets Unmarked stand (signs of wear) € 20.000 - 30.000

144


145


146


147


146

CONJUNTO DE QUATRO SALEIROS DUPLOS GUSTAVE ODIOT

Em prata de 950/000 Decoração relevada e gravada representando folhas tendo ao centro escultura de Anjo com grinaldas, escudo gravado com timbre heráldico Dois com divisa SEMPER FIDELIS Almas em prata dourada França, séc. XIX Marca de garantia de teor, marca de ourives Gustave Odiot (1763-1850), marca comercial ODIOT-PARIS e numerados 579 e 8014 (desgaste no dourado, ligeiras diferenças nos modelos) França, séc. XIX 18x22x7 cm 2847,6 g

A set of four GUSTAVE ODIOT double saltcellars Silver 950/000 Reliefs and engraved foliage decoration with central Angel sculpture with garlands and engraved heraldic shield Two with engraved badge SEMPER FIDELIS Gilt silver liners France, 19th century Assay warrantee mark, goldsmith’s mark Gustave Odiot (1763-1850), commercial mark ODIOT-PARIS and numbered 579 and 8014 (wear to gilding, minor design variations) France, 19th century € 5.000 - 8.000

148


149


150


Note

NOTA AO LOTE 146

MAISON ODIOT: A ARTE E O ECLETISMO DA OURIVESARIA FRANCESA DO SÉCULO XIX

The Maison Odiot: Art and Eclecticism in nineteenth-century French goldsmithing

Gustave Odiot (1823-1912) pertence a uma ilustre dinastia de ourives franceses, sendo o herdeiro de uma tradição artística iniciada pelo seu avô, Jean-Baptiste-Claude Odiot (1763-1850), um dos mais célebres ourives do primeiro império francês. Foi Jean-Baptiste-Claude que contribui para o desenvolvimento do estilo Império, famoso pelo seu uso de motivos da antiguidade clássica, como esfinges e figuras femininas que sustentam vasos. As suas obras tornaram-se símbolos de poder e de grandiosidade nas cortes europeias, incluindo a francesa e a russa. No ano de 1827, a direcção da oficina passou para o seu filho Charles-Nicolas Odiot (1789-1868), que suavizou o estilo Império através da introdução de elementos mais delicados, como os querubins e as grinaldas de flores. Uma transição que refletiu o crescente interesse pelo revivalismo do rococó, que seria explorado por Gustave Odiot quando assumiu a direção da Casa. Ao longo do século XIX, a Casa Odiot tornou-se sinônimo de excelência da ourivesaria, estando envolvida em encomendas prestigiosas, incluindo obras para a família real portuguesa e para a nobreza de Portugal, como a Casa Palmela. A inovação, o ecletismo estilístico e a atenção ao detalhe marcam a obra de Gustave, posicionando-o como um dos maiores ourives da sua geração. A Obra de Gustave Odiot Gustave Odiot manteve a tradição familiar, mas expandiu a gama de estilos, adotando o ecletismo que caracterizou o Segundo Império Francês. Nas suas peças observamos uma simbiose entre estilos tão

Gustave Odiot (1823-1912) was born to an illustrious dynasty of French goldsmiths, being the direct heir of an artistic tradition started by his grandfather, Jean-Baptiste-Claude Odiot (1763-1850), one of the most renowned First Empire goldsmiths. Indeed, Jean-Baptiste-Claude was a major contributor to the development of the Empire Style itself, being famous for his ubiquitous use of Classical Antiquity motifs, such as sphynxes, female figures holding vases and other Classical inspired decorative elements. His artworks became undisputed symbols of power and magnificence in most European courts, namely in France and in Russia. From 1827 onwards, his son Charles-Nicolas (1789-1868), who succeeds the former in the management of the family workshop, introduces a new grammar of softer decorative elements that included such motifs as cherubs and flower garlands. This transition reflected the contemporary growing interest in the rococo revival, a theme which would later be explored, and further developed, by Gustave Odiot on taking the reins of the business. Synonymous of excellence in its trade, Maison Odiot was, throughout the 19th century, entrusted with some of the most prestigious commissions of its history, including some for the Portuguese Royal House as well as for Portuguese nobility, namely the Dukes of Palmela. Determinant in Gustave’s vision was effectively his search for innovation, stylistic eclecticism and attention to detail, characteristics that placed him amongst the most renowned goldsmiths of his generation.

151


distantes como o renascimento italiano e o rococó francês, e isso levou à criação de designs únicos que apelavam à aristocracia da época. Além disso, Gustave introduziu inovações técnicas e estilísticas, como a utilização de temas orientais, refletindo a popularidade do estilo chinoiserie e japonismo da segunda metade do século XIX. A partir de 1869, em colaboração com Edouard Récipon, produziu diversas peças no estilo chinês. Reconhecimento e Legado Apesar da sua grandiosa obra, o nome de Gustave Odiot foi, por vezes, ofuscado pelo prestígio do seu avô. No entanto, com recentes biografias e estudos sobre a família Odiot, a importância de Gustave tem sido revalorizada. Ele foi apreciado tanto em França quanto no exterior, tendo sido nomeado ourives da corte russa em 1898, o que demonstra a abrangência internacional do seu talento. Hoje, as suas peças podem ser encontradas em importantes coleções privadas e museus como Louvre e o Victoria and Albert Museum. Bibliografia/Literature: Jones, Vivien. Odiot: Masterpieces in Silver and Gold. Paris: Editions de la Réunion des Musées Nationaux, 1990. Augarde, Jean-Dominique. Les Odiot, Orfèvres et la Couronne. Paris: Flammarion, 2002. Dupré, Gérard. L'Orfèvrerie Française aux XVIIIe et XIXe siècles. Paris: Librairie des Arts Décoratifs, 1975. Museum Victoria and Albert. Masterpieces of European Silverware. London: V&A Publishing, 1989. TIAGO FRANCO RODRIGUES

The oeuvre of Gustave Odiot Gustave Odiot was able to maintain his ancestral family tradition while simultaneously expanding the stylistic range and absorbing the eclectic taste that characterised the Second Empire Period. The symbiosis between styles as dissimilar as Italian Renaissance and French Rococo is evident in his production, resulting in rather unique designs that appealed to the wealthy classes of his time. In addition, Gustave introduced technical and stylistic innovations, such as the adoption of oriental references, that reflected the rising popularity of chinoiserie and Japanism in the second half of the 19th century and, from 1869 onwards, the Odiot workshop, in collaboration with Edouard Récipon, produced a range of pieces in the Chinese style. Recognition and Legacy Despite his own exceptional production, Gustave Odiot was at times overshadowed by his grandfather’s prestige. Recent biographies however, and more thorough research carried out on the Odiot family, have reassessed his own relevance. Much admired in his own country as well as abroad, Gustave Odiot was appointed goldsmith to the Russian Court in 1898, a fact that attests to the international breadth of his talent. In the present-day Gustave’s Odiot’s exceptional talent can be admired in major international private collections and in exceptional museums, namely the Louvre, in Paris, or the Victoria & Albert in London.

152


153


154


147

CAIXA COM TAMPA LUIZ FERREIRA

Em prata de 835/000 Trabalho moldado e martelado em forma de abóbora, encimado por figura de pato em vulto perfeito esculpido em lápis-lazúli Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) e marca comercial LUIZ FERREIRA 17x24,5 cm 1764 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4105 e 2310

A LUIZ FERREIRA box and cover Silver 835/000 Moulded and hammered pumpkin surmounted by lapis lazuli carved duck Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark José Pereira Reis (1916-1990) and commercial mark LUIZ FERREIRA € 8.000 - 12.000

155


148

TARTARUGA

Em prata de /000 Carapaça de tartaruga do sudoeste asiatico Contraste pós-2021 50x37

A turtle Silver Fossilised turtle shell 20th century Post-2021 hallmark € 5.000 - 8.000

156


157


149

AVESTRUZ LUIZ FERREIRA

Náutilos Montagens em prata de 925/000 Cabeça articulada e olhos em vidro Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Angélico & Santos Lda e marca comercial LUIZ FERREIRA (sinais de uso, vestígios de cola) Alt.: 77,5 cm

A LUIZ FERREIRA ostrich Nautilus shell Silver 925/000 mounts Articulated head and glass eyes Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark Angélico & Santos Lda., and commercial mark LUIZ FERREIRA (signs of wear, glue marks) € 7.000 - 9.000

150

AVESTRUZ LUIZ FERREIRA

Náutilos Montagens em prata de 925/000 Cabeça articulada e olhos em vidro Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Angélico & Santos Lda e marca comercial LUIZ FERREIRA (sinais de uso, vestígios de cola)

A LUIZ FERREIRA ostrich Nautilus shell Silver 925/000 mounts Articulated head and glass eyes Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark Angélico & Santos Lda., and commercial mark LUIZ FERREIRA (signs of wear, glue marks) € 7.000 - 8.000

158


159


151

GALO COM CARACOL LUIZ FERREIRA

Em prata de 925/000 Corpo em ovo de avestruz Olhos em vidro e aplicação de concha Assente em base de cristal de rocha Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) e marca comercial LUIZ FERREIRA (sinais de uso) Alt.: 38,5 cm Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nos 4107 e 2310.

A LUIZ FERREIRA cockerel and snail Silver 925/000 Ostrich egg body Glass eyes and applied shell element resting on rock crystal stand Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark José Pereira Reis (1916-1990) and commercial mark LUIZ FERREIRA (signs of wear) € 6.500 - 8.500

160


152

GALO COM CARACOL LUIZ FERREIRA

Em prata de 925/000 Corpo em ovo de avestruz Olhos em vidro e aplicação de concha Assente em base de cristal de rocha Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) e marca comercial LUIZ FERREIRA (sinais de uso) Alt.: 38,5 cm Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nos 4107 e 2310.

A LUIZ FERREIRA cockerel and snail SILVER 925/000 Ostrich egg body Glass eyes and applied shell element resting on rock crystal stand Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark José Pereira Reis (1916-1990) and commercial mark LUIZ FERREIRA (signs of wear) € 6.500 - 8.500

161


153

LAGOSTA MANUEL ALCINO

Escultura de vulto perfeito em prata de 925/000 Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) (sinais de uso) 50,5x36,5x18 cm 977 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4887

A MANUEL ALCINO lobster Silver 925/000 sculpture Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986) (signs of wear) € 5.500 - 8.000

162


163


154

PAR DE CÃES DE FOO DAVID FERREIRA

Em prata de 833/000 Decoração relevada, gravada e aplicação de ágatas Olhos em contas de lápis-lazuli Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pinheiro (1945-1981) e marca comercial DAVID FERREIRA PORTO Alt.: 23,5 cm 1480,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1675

A pair of DAVID FERREIRA Foo dogs Reliefs and engraved decoration of applied agate elements Lapis lazuli beads eyes Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1945-1981) and commercial mark DAVID FERREIRA PORTO € 6.000 - 8.000

164


155

PAR DE CÃES DE FOO DAVID FERREIRA

Em prata de 833/000 Decoração relevada e gravada Olhos em granada Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pinheiro (1945-1981), marca comercial DAVID FERREIRA PORTO 20x19,5x9,5 cm 1457 g

A pair of DAVID FERREIRA Foo dogs Silver 833/000 Reliefs and engraved decoration Garnet eyes Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1945-1981) and commercial mark DAVID FERREIRA PORTO € 5.000 - 8.000

165


156

ESQUILO

Escultura em prata de 925/000 Decoração gravada, corpo em pedra dura Contraste pós-2021 (sinais de uso) Comp.: 27 cm

A squirrel Silver 925/000 sculpture Engraved decoration and hardstone body Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.400 - 2.200

157

PATO MANUEL ALCINO

Pedra dura Montagens em prata de 925/000 Decoração cinzelada e aplicação de olhos em vidro Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) (sinais de uso) Alt.: 18 cm Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4887

A MANUEL ALCINO duck Hardstone Silver 925/000 mounts Chased decoration and glass eyes Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986) (signs of wear) € 2.400 - 4.400

158

PAPAGAIO EMPOLEIRADO EM TRONCO MANUEL ALCINO

Em concha Montagens em prata de 925/000 Decoração gravada e aplicação de olhos em vidro Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) e marca comercial ALCINO (sinais de uso) Alt.: 17 cm Bibliografia/ Literature:

VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4887

A MANUEL ALCINO perched parrot Shell Silver 925/000 mounts Engraved decoration and glass eyes Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986) and commercial mark ALCINO (signs of wear) € 2.000 - 4.000

166


159

CORUJA

Escultura em prata de 925/000 Decoração cinzelada ao gosto naturalista, aplicação de vidros vermelhos e corpo em ovo de avestruz Contraste pós-2021 Alt.: 25 cm

An owl Silver 925/000 sculpture Chiselled naturalistic decoration, with applied red glass beads and ostrich egg body Post-2021 hallmark € 2.500 - 3.000

160

LAGARTO

Escultura em dente de javali Aplicações em prata de 925/000 Contraste pós-2021 (sinais de uso) 9x21x25 cm

A lizard Wild boar tusk sculpture Silver 925/000 mounts Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.500 - 2.000

167


161

BULDOGUE LUIZ FERREIRA

Em prata de 833/000 Aplicação de olhos em vidro Contraste do Porto (1985-2020) e marca comercial LUIZ FERREIRA

A LUIZ FERREIRA bulldog Silver 833/000 Glass eyes Oporto hallmark (1985-2020) and commercial mark LUIZ FERREIRA € 4.000 - 6.000

162

LAGOSTIM LUIZ FERREIRA

Escultura em marfim Aplicações em prata de 925/000 Olhos em coral Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de António Augusto Pinho Mendes Costa Comp.: 32 cm 373 g (total)

A LUIZ FERREIRA crayfish Ivory sculpture Silver 925/000 elements Coral eyes Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark António Augusto Pinho Mendes Costa € 2.800 - 5.000

163

PEQUENA TARTARUGA LUIZ FERREIRA

Escultura em jade Cabeça, patas e cauda em prata de 925/000 Contraste do Porto (1985-2020) e marca comercial LUIZ FERREIRA Comp.: 10,5 cm

A LUIZ FERREIRA turtle Jade sculpture Silver 925/000 head, feet and tail Oporto hallmark (1985-2020) and commercial mark LUIZ FERREIRA € 1.500 - 2.000

168


164

GANSO LUIZ FERREIRA

Concha de nautilos com aplicações em prata de 925/000 Decoração gravada e olhos em vidro Pescoço e cabeça articulados Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) e marca comercial LUIZ FERREIRA Alt.: 42 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nos 4107 e 2310.

A LUIZ FERREIRA goose Nautilus shells Applied silver 925/000 elements Engraved decoration and glass eyes Articulated neck and head Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark José Pereira Reis (1916-1990) and commercial mark LUIZ FERREIRA € 6.500 - 8.500

169


165

CASAL DE PAVÕES

Em prata Decoração relevada e cinzelada e aplicação de olhos e vidro e turquesas Pérsia, séc. XX Marcados, sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto de Lei 19,5x25 cm (pavão) 17x19,5 (pavoa) 898 g

A pair of peacocks Silver Reliefs and chased decoration with applied glass eyes and turquoises Persia, 20th century Marked, with no Portuguese marks € 1.300 - 1.500

166

CAIXA OVO

Em prata de 875/000 (84 zolotnicks) Decoração gravada com motivos vegetalistas Marca de ensaiador de Moscovo de Ivan Sergeyevich Lebedkin (1898-1914) e marca de ourives de Ivan Saltykov (1884-1917), remarcado com marca de importação francesa Alt.: 6 cm 34,2 g

An egg shaped box Silver 875/000 (84 zolotniks) Engraved foliage decoration Moscow assay-mark Ivan Sergeyevich Lebedkin (1898-1914) and goldsmith’s mark Ivan Saltykov (1884-1917), and France import mark € 150 - 300

167

PATO LUIZ FERREIRA

Em prata de 925/000 e cristal Cabeça articulada e olhos em vidro Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) e marca comercial LUIZ FERREIRA Alt.: 165,5 cm Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nos 4107 e 2310.

A LUIZ FERREIRA duck Silver 925/000 and crystal Articulated head and glass eyes Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark José Pereira Reis (1916-1990) and commercial mark LUIZ FERREIRA € 2.500 - 4.500

170


168

PALMEIRA VICTORIANA

Em bronze dourado e prateado Decoração relevada Base com inscrição e datada de 4th February 1870. Marca de THOMAS BRADBURY & SONS (1869) (sinais de uso) Alt.: 50 cm

A Victorian palm tree Gilt and silvered bronze Reliefs decoration Base inscribed and dated 4th February 1870 Marked THOMAS BRADBURY & SONS (1869) (signs of wear) € 800 - 1.000

169

FLOREIRA CISNE

Em prata Decoração relevada e cinzelada Séc. XX (meados) Sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 13x26,5x13,5 cm 740 g

A swan shaped flower holder Silver Reliefs and chiselled decoration Mid-20th century With no Portuguese hallmark (signs of wear) € 1.500 - 2.000

171


170

SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ ART NOUVEAU

Composto por: tabuleiro, cafeteira, bule, leiteira e açucareiro Em metal prateado Decoração em baixo relevo representando heras e frutos vermelhos Marcado WMF Württembergische Metallwaren Fabrik Alemanha, circa 1905 (sinais de uso) Alt.: 28,5 cm (cafeteira) 62x38 cm (tabuleiro) Bibliografia/ Literature: Graham Dry, Art Nouveau Domestic Metalwork from Wurttembergische Metallwarenfabrik 1906, Antique Collectors’ Club, Suffolk, 1988, ref.no.358/8, p.211.

An Art Nouveau tea and coffee set Comprising of tray, coffee pot, teapot, milk jug and sugar bowl Silvered metal Ivy and berries low relief decoration Marked WMF Württembergische Metallwaren fabrik Germany, ca. 1905 (signs of wear) € 1.200 - 1.600

172


171

JARRA

Em prata de 833/000 Decoração relevada e cinzelada representando flores (jarros) Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Mário Ferreira Torres (1956-1969) Alt.: 33 cm 2218 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 3919

A vase Silver (833/000) Reliefs and chased floral decoration Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Mário Ferreira Torres (1956-1969) € 2.500 - 4.000

173


172

TERRINA COM TAMPA

Em prata de 916/000 Decoração motivos vegetalistas Pomo da tampa em forna de fruto e folhas Assente em quatro pernas em forma de garra Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Carlos Alberto Ferreira Alves (19601077) 20x32,5x22 cm 2330 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 3551

A tureen and cover Silver 916/000 Foliage motifs decoration Fruit and leaves shaped finial Resting on four legs of claw feet Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Carlos Alberto Ferreira Alves (1960-1977) € 2.200 - 2.800

174


173

JARRA TOPÁZIO

Em prata de 833/000 Decoração de motivos florais e vegetalistas Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão (reg. 1934) e marca comercial TOPÁZIO Alt.: 22,5 cm 853,6 g

A vase Silver 833/000 Floral and foliage motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão (regd. 1934) and commercial mark TOPÁZIO € 700 - 800

174

JARRO

Em prata de 833/000 Decoração relevada e cinzelada flores Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 26 cm 710 g

A jug Silver 833/000 Reliefs and chased floral decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 600 - 800

175


175

CESTO

Em prata de 800/000 Decoração encanastrada Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) 16,5x35x24 cm 691,6 g

A basket Silver 800/000 Weaved decoration Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 1.000 - 1.300

176


176

JARRA

Em prata de 833/000 Decoração relevada representando canastra de verga e flores Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Rocha & Azevedo (1936-1969) Alt.: 15,5 cm 594,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2996

A vase Silver 833/000 Reliefs decoration of wicker basket and flowers Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark Rocha & Azevedo (1936-1969) € 1.000 - 1.300

177

CAIXA COM TAMPA

Em prata de 833/000 Corpo em forma de canastra de verga Tampa decorada com flores relevadas Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Rocha, Oliveira & Simões (1919-1956) Alt.: 13 cm 298,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2984

A box and cover Silver 833/000 Wicker basket shaped Floral decoration to cover Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark Rocha, Oliveira & Simões (1919-1956) € 350 - 500

177


178

JARRO

Em prata de 833/000 Decoração de parras de uvas Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Luís Rodrigues (1912-1956) Alt.: 19 cm 493,9 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 49 e 2588.

A jug Silver 833/000 Vine leaves decoration Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Luís Rodrigues (1912-1956) € 600 - 1.000

179

PAR DE SUPORTES PARA GARRAFAS TOPÁZIO

Em prata de 925/000 Decoração vazada de parras e cachos de uvas Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão (reg. 1974) e marca comercial TOPÁZIO Alt.: 6 cm 413,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nºs 4107 e 4660

A pair of bottle coasters Silver 925/000 Pierced grapes and vine leaves decoration Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão (regd. 1974) and commercial mark TOPÁZIO € 500 - 800

178


180

BANDEJA DE GRADINHA

Em prata de 833/000 Gradinha vazada e fundo com decoração idêntica mas gravada “Rosas” e com monograma Marca de ensaiador do Porto (1855-1861) e marca de ourives AJM (sinais de uso, fundo revestido a madeira) 74x46 cm 6800 g (total) Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-38.0 e P-134.0

A galleried tray Silver 833/000 Pierced gallery and similar engraved floral and monogram decoration to centre Oporto assay-mark (1855-1861) and goldsmith’s mark AJM (signs of wear, wood lined centre) € 4.500 - 6.500

179


181

VÉNUS

Escultura em bronze prateado Europa, séc. XIX Alt.: 26 cm

Venus Silvered bronze sculpture Europe, 19th century € 450 - 650

182

LUPA LUIZ FERREIRA

Em prata de 833/000 Aro gravado com frisos de folhas Cabo esculpido com cabeça de 4 faces representando figura mitológica e cravejado com uma pedra dura Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pereira (1938-1981), assinado LUIZ FERREIRA e marca comercial DAVID FERREIRA PORTO (sinais de uso, folga na união do aro com a pega) Comp.: 20 cm

A LUIZ FERREIRA magnifying glass Silver 833/000 Engraved foliage friezes decoration to frame Carved handle of four faces head depicting a mythological figure and set with hardstone Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Delmar Gomes Pereira (1938-1981), signed LUIZ FERREIRA and commercial mark DAVID FERREIRA PORTO (signs of wear, loose handle) € 600 - 800

180


183

PORTA-RETRATOS FABERGÉ

Moldura retangular em mogno Aplicações em prata de 88 zlotniks (917/000) Decoração estampada com motivos vegetalistas, encimada por fachos e coroa Marca de ensaiador de São Petersburgo (1908-1926) e marca de ourives de Hjalmar Armfeldt (1873-1959) e assinada FABERGÉ (sinais de uso) Dim.: 39,5x33,5 cm

A FABERGE photo frame Rectangular mahogany frame Applied silver 917/000 (88 zolotniks) elements Engraved decoration with torches and crown Saint Petersburgh assay-mark (1908-1926), goldsmith’s mark Hjalmar Armfeldt (18731959) and signed FABERGÉ (signs of wear)) € 3.000 - 4.000

184

CARNET DE BALLE

Placas de madrepérola Revestidas a folha de prata Decoração vazada e gravada representando chinoiserie Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) 9x6 cm

A carnet de bal Mother-of-pearl plaques coated in silver Pierced and engraved decoration with chinoiserie 19th / 20th century Unmarked € 100 - 150

181


185

TAÇA LUIZ FERREIRA

Em prata de 833/000 Bordo recortado Pega com aplicação em laca chinesa Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pinheiro (19451981) e marca comercial LUIZ FERREIRA Comp.: 23,5 cm 203,8 Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº49 e 1675

A LUIZ FERREIRA cup Silver 833/000 Scalloped rim Chinese lacquer element to handle Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Delmar Gomes Pinheiro (1945-1981) and commercial mark LUIZ FERREIRA

186

JARRA LUIZ FERREIRA

Escultura em marfim Aplicações em prata de 925/000 e contas de turquesa Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives António Augusto Pinho Mendes Costa e marca comercial LUIZ FERREIRA Alt.: 18 cm

A LUIZ FERREIRA vase Ivory sculpture Silver 925/000 applied elements and turquoise beads Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark António Augusto Pinho Mendes Costa and commercial mark LUIZ FERREIRA € 750 - 950

€ 800 - 1.200

188

PRATO DE SERVIR TOPÁZIO

Em prata de 833/000 Friso com elementos vegetalistas e flores Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão Ld.ª (reg. 1974) e marca de fabricante TOPÁZIO (sinais de uso) Diam.: 32 cm 603 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1835

187

JARRO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso perlado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Ricardo Antas Leite (1922-1991), assinado e marca comercial JOALHARIA MOURÃO LISBOA Alt.: 20 cm 605,1 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, IN-CM, nº 49 e 2988

A jug Silver 916/000 Polished decoration and beaded frieze to rim Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’ mark Ricardo Antas Leite (1922-1991), signature and commercial mark JOALHARIA MOURÃO LISBOA € 750 - 1.100

A TOPÁZIO serving platter Silver 833/000 Foliage and floral motifs frieze decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão Lda. (regd. 1974) and commercial mark TOPÁZIO (signs of wear) € 300 - 400

182


189

PAR DE SOLITÁRIOS

Em marfim Aplicação de aro em prata de 833/000 Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Venâncio Pereira (1976-2001) Alt.: 9 cm Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4105 e 5022.

A pair of solitary vases Ivory Silver 833/000 mount Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Venâncio Pereira (1976-2001) € 200 - 400

190

CONJUNTO DE TRÊS SOLITÁRIOS LUIZ FERREIRA Em marfim Interior revestido a prata de 833/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pereira (1945-1981) e marca comercial LUIZ FERREIRA (sinais de uso) Alt.: 10 cm Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº49 e 1675

A set of three LUIZ FERREIRA solitary vases Ivory Silver 833/000 lining Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Delmar Gomes Pereira (1945-1981) and commercial mark LUIZ FERREIRA (signs of wear) € 400 - 600

191

FRUTEIRO

Em prata de 925/000 Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) , assinada por Manuel Alcino e Luís Pádua Ramos (1931-2005), edição limitada 2/10 Dim.: 11x25 cm 978 g. Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4887.

A fruit holder Silver 925/000 Oporto hallmark (1985-2020), goldsmith’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986), signed Manuel Alcino e Luís Pádua Ramos (1931-2005), limited edition 2/10 € 1.000 - 2.000

183


192

BULE E CHALEIRA

Em prata de 925/000 Asa e pega em palhinha Marca da cidade de Londres (1880) e marca de ourives de Jonathan Wilson Hukin & John Thomas Heath (sinais de uso) Alt.: 16,5 cm (chaleira) 705 g

Teapot and kettle Silver 925/000 Wing and handle in wicker London city hallmark (1880) and silversmith's mark of Jonathan Wilson Hukin & John Thomas Heath (signs of use) € 450-600

193

PEQUENA LEITEIRA

Em prata de 925/000 Decoração polida Marca de Londres (1880) e marca de ourives de Jonathan Wilson Hukin & John Thomas Heath (sinais de uso) Alt.: 5,5 cm 69 g

A small milk jug Silver 925/000 Polished decoration London city mark for 1880 and goldsmith’s mark Jonathen Wilson Hukin & John Thomas Heath (signs of wear) € 50 - 100

194

SHAKER

Em casquinha França, séc. XX Marcado CHRISTOFLE (sinais de uso) Alt.: 22 cm

A shaker Silver plate France, 20th century Marked CHRISTOFLE (signs of wear) € 250 - 350

184


195

CESTO TOPÁZIO

Em prata de 833/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão Ld.ª (reg. 1934) e marca de fabricante TOPÁZIO (amolgadela, sinais de uso) 24,5x22,5 cm 523 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1835

A TOPÁZIO basket Silver 833/000 Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão Lda. (regd. 1934) and commercial mark TOPÁZIO (dent, signs of wear) € 500 - 1.000

196

CONJUNTO DE TETE-À-TETE

Composto por: bule, cafeteira e leiteira Em prata de 950/000 Corpo facetado Pegas e pomos em madeira França, séc. XIX/XX Marca de garantia de teor francesa e marca comercial G. KELLER PARIS 16,5 g 1039 g.

A tete-a-tete set Comprising of teapot, coffee pot and milk jug Silver (950/000) Faceted body Wooden handles and finials France, 19th / 20th century France assay warrantee mark and commercial mark G. KELLER PARIS € 1.000 - 2.000

185


197

CONJUNTO DE QUATRO BASES PARA GARRAFAS

Em prata de 925/000 Decoração polida Fundo em madeira Marca para a cidade de Birmingham (2000) e marca de ourives de Broadway & Co (sinais de uso) Diam.: 9,5 cm

A set of four bottle coasters Silver 925/000 Polished decoration Wooden centre Birmingham city mark for 2000 and goldsmith’s mark Broadway & Co. (signs of wear) € 600 - 800

198

PAR DE BASES PARA GARRAFAS

Em prata de 925/000 Fundo em madeira entalhada Marca para a cidade de Sheffield (2003) e marca de Carr’s of Sheffield Ltd (19772021) (sinais de uso) Diam.: 9,5 cm

A pair of bottle coasters Silver 925/000 Carved wooden centre Sheffield city mark for 2003 and goldsmith’s mark Carr’s of Sheffield Ltd. (1977-2021) (signs of wear) € 300 - 500

199

GRANDE CLOCHE MAPPING & WEBB Em metal prateado Reino Unido, séc. XIX/XX Marcada (sinais de uso) 25x42x32 cm

A large MAPPING & WEBB dome Silvered metal United Kingdom, 19th / 20th century (signs of wear) € 200 - 300

186


200

PAR DE WINE-COOLERS EM CASQUINHA

Em metal prateado Com duas pegas representando bambu Marcados Sec. XX Alt.: 22 cm

A pair of silverplated wine coolers Silvered metal Two bamboo shaped handles Marked 20th century € 100 - 150

201

BALDE PARA GELO CHRISTOFLE Em casquinha França, 1950s Marcado (sinais de uso) Alt.: 17 cm

A CHRISTOFLE ice pail Silver plate France, 1950s Marked (signs of wear) € 300 - 400

202

SAMOVAR COM TREMPE E LAMPARINA Em prata de 950/000 Pés, pegas e torneiras em madeira França, séc. XIX/XX Marca de garantia de teor (sinais de uso) Alt.: 40 cm 2138 g (total)

A samovar, stand and burner Silver 950/000 Wood feet, handles and taps France, 19th / 20th century (signs of wear) € 1.200 - 2.800

187


203

BALDE PARA GELO COM TAMPA Em metal prateado Decoração de inspiração neoclássica Marcado Séc. XX (sinais de uso, amolgadela na tampa) Alt.: 29,5

An ice pail and cover Silvered metal Neoclassical style decoration Marked 20th century (signs of wear, dent to cover) € 200 - 250

204

COADOR TOPÁZIO

Em prata de 833/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives Ferreira Marques & Irmão e marca comercial da ourivesaria TOPÁZIO 13,5x5x6 cm 61,4 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4105 e 4660

A TOPÁZIO tea strainer Silver 833/000 Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão Lda. and commercial mark TOPÁZIO € 40 - 60

205

206

Em prata de 925/000 Decoração polida Marca de Sheffield (1904) e marca de ourives Mappin & Webb (sinais de uso) Alt.: 10 cm 117 g

Em prata de 925/000 Decoração polida Marca da cidade de Birmingham (1912) (sinais de uso) Alt.: 8 cm 75 g

CONJUNTO DE SALEIRO E PIMENTEIRO

A salt and pepper set Silver 925/000 Polished decoration Sheffield city mark for 1904 and goldsmith’s mark Mappin & Webb (signs of wear) € 80 - 120

CONJUNTO DE SALEIRO E PIMENTEIRO

A salt and pepper set Silver 925/000 Polished decoration Birmingham city mark for 1912 (signs of wear) € 50 - 100

188


207

PAR DE CASTIÇAIS

Em prata de 925/000 Decoração polida Marca nº 176 de Florença, marca comercial Pampaloni Alt.: 31 cm 1610 g

A pair of candlesticks Silver 925/000 Polished decoration Florence city mark no. 176 and commercial mark Pampaloni € 1.800 - 2.200

189


208

PALMATÓRIA

Em prata martelada de 916/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Armando da Silva Ferreira (reg. 1935) e marca comercial de PEDRO BAPTISTA PORTO Alt.: 5 cm 91 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 61 e 1296

A chamber stick Hammered silver 916/000 Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Armando da Silva Ferreira (regd. 1935) and commercial mark PEDRO BAPTISTA PORTO € 100 - 150

210

PAR DE TAÇAS OVAIS

Em prata martelada de 833/000 Assente em quatro pés Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Armando da Silva Ferraria (reg. 1935) e marca comercial PEDRO BATISTA PORTO 4x16,5x12 422 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 49 e 1296

A pair of oval cups Hammered silver 833/000 Resting on four feet Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Armando da Silva Ferraria (regd. 1935) and commercial mark PEDRO BATISTA PORTO € 400 - 500

211

PAR DE TAÇAS OVAIS

Em prata martelada de 833/000 Assente em quatro pés Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Armando da Silva Ferraria (reg. 1935) e marca comercial PEDRO BATISTA PORTO 4x4,5x9,5 cm 320g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1296

A pair of oval cups Hammered silver 833/000 Resting on four feet Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Armando da Silva Ferraria (regd. 1935) and commercial mark PEDRO BATISTA PORTO € 300 - 400

209

ANELEIRA LUIZ FERREIRA

Em prata de 833/000 Decoração martelada e bordo com decoração em forma de serpente Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Delmar Gomes Pereira (19451981) e marca comercial LUIZ FERREIRA 4,5x17,5x10,5 cm 127 g

A LUIZ FERREIRA ring dish Silver 833/000 Hammered decoration of snake motif to rim Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Delmar Gomes Pereira (1945-1981) and commercial mark LUIZ FERREIRA € 100 - 150

190


212

ESCUDELA COM TAMPA

Em prata martelada de 833/000 Pomo da tampa em forma de romã Contraste do Porto (1938-1984) Alt.: 10,5 cm 656 g

A bowl and cover Hammered silver 833/000 Pomegranate shaped finial Oporto hallmark (1938-1984) € 650 - 1.000

213

TAÇA TRIANGULAR

Em prata de 925/000 Aplicação de “Flores” Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) 12x30,5x27 cm 683 g

A triangular cup Silver 925/000 Floral decoration Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 650 - 800

214

TAÇA OVAL

Em prata de 925/000 Aplicação de “Flores” Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) 10x34,5x23 cm 607 g

An oval cup Silver 925/000 Floral decoration Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 650 - 800

191


215

SALVA D. MARIA

216

PALMATÓRIA COM APAGADOR

Em prata Decoração lisa Assente em três pés Marca de ensaiador do Porto (1810-1826) e marca de ourives atribuivel a José Ferreira Guimarães (17991842) Diam.: 19,5 cm 258 g

Em prata de 833/000 Fuste e base com decoração guilhochada Marca de ensaiador do Porto (ca. 18771881) e marca de ourives não identificado Alt.: 8,5 cm 206,2 g

Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018 P-25.0 e P-327

ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-45.0g e P-415.0

A D. Maria salver Silver Plain decoration Resting on three feet Oporto assay-mark (1810-1826) and goldsmith’s mark attributable to José Ferreira Guimarães (1799-1842) € 160 - 200

217

PAR DE CASTIÇAIS

Em prata de 925/000 Marca para a cidade de Londres (1959) (base com preenchimento, sinais de uso) Alt.: 11 cm

A pair of candlesticks Silver 925/000 London city mark for 1959 (filled foot, signs of wear) € 250 - 500

Bibliografia/ Literature:

A chamberstick with snuffer Silver 833/000 Guilloche decoration to shaft and stand Oporto assay-mark (ca. 1877-1881) and unidentified goldsmith’s mark € 160 - 220

192


218

SALVA DE PÉ

Em prata Decoração lisa com frisos vincados e marcas de pose Salva sem marcas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Pé com marca de ensaiador de Lisboa (1694- ca. 1723) e marca de ourives de António Martins de Almeida (1699-1749) (sinais de uso) 14,5x31,5 cm 929 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-24.0 e L-129.0

A footed salver Silver and silver 833/000 Plain decoration of grooved friezes and ownership mark Salver unmarked Lisbon assay-mark (1694-ca.1723) to foot and goldsmith’s mark António Martins de Almeida (1699-1749) (signs of wear) € 2.300 - 4.000

193


219

PÍXIDE NEOGÓTICA

Em prata francesa de 950/000 Decoração revelada França, séc. XIX/XX Marca de garantia de teor, sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 35,5 cm

A neogothic pyx Silver 950/000 Reliefs decoration France, 19th / 20th century Assay warrantee marks € 3.000 - 5.000

220

CÁLICE COM PATENA

Em prata de 950/000 Decoração relevada representando representando cenas da Via-sacra França, Séc. XIX/XX Marca de garantia de teor, sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 23,5 cm (cálice) Diam.: 4,5 cm (patena) 710 g

A calyx and paten Silver 950/000 Reliefs decoration featuring scenes of the Via Crucis France, 19th / 20th century Assay warrantee marks, with no Portuguese hallmarks (signs of wear) € 2.500 - 4.500

194


221

CUSTÓDIA

Em prata dourada de 950/000 Decoração relevada representando motivos vegetalistas França, séc. XIX/XX Marca de garantia de teor SEM MARCAS PORTUGUESAS AO ABRIGO DO DECRETO-LEI Nº 120/2017, DE 15 DE SETEMBRO - ART, 2º, Nº 2, ALINEA C) (sinais de uso, restauros) Alt.: 72,5 cm 1993 g

A monstrance Gilt silver 950/000 Foliage reliefs decoration France, 19th / 20th century Assay warrantee mark (signs of wear, restoration) € 5.000 - 10.000

195


222

CÁLICE

Em prata Decoração relevada de motivos florais, vegetalistas, cabeças de putti e elementos alusivos à Paixão de Cristo França, séc. XVII Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (falta da sobrecopa, restauros) Alt.: 25 cm 546 g

A calyx Silver Reliefs decoration of floral and foliage motifs, putti heads and symbols of the Passion of Christ France, 17th century Unmarked (missing cover, restoration) € 2.000 - 3.000

223

NOSSA SENHORA COM O MENINO JESUS E SÃO JOÃO BAPTISTA Escultura em bronze revestida a prata Assinada Assente em base em mármore Alt.: 19 cm

The Madonna and Child with Saint John Silver coated sculpture Signed Arnoult Witeur Marble stand € 800 - 1.200

196


224

BANDEJA COM PAR DE GALHETAS DE ALTAR

Em prata de 950/000 Decoração relevada de motivos vegetalistas e cabeças de anjos França, séc. XIX Marca de garantia de teor, sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) 4,5x30,5x19,5 cm (bandeja) Alt.: 17,5 cm (galhetas) 1264 g (total)

A pair of altar cruets and tray Silver Foliage motifs and angel heads reliefs decoration France, 19th century Assay warrantee mark, with no Portuguese hallmarks € 3.500 - 5.500

197


225

GRANDE SALVA DE APARATO

Em prata Decoração ao gosto setecentista Gomos vincados com profusa decoração repuxada e gravada de flores e folhagens diversas Centro alteado com reserva lisa em forma de coração estilizado Atribuível à 1ª metade do séc. XVIII Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, Art.º 2, n.º2, alínea c (sinais de uso, restauros) Diam.: 54 cm 1750 g

A large display salver Silver In the 18th century taste Grooved segments of profuse repousse and engraved floral and foliage decoration Raised central section of plain, stylised heart shaped cartouche Attributable to the first-half of the 18th century Unmarked (signs of wear, restoration) € 4.000 - 4.500

198


226

CAFETEIRA GEORGE II

Em prata inglesa Decoração relevada e cinzelada representando urna com flores, cartelas com concheados e armas de família Pega esculpida em marfim Marca da cidade de Londres (1763), marca de ourives de Lewis Herne & Francis Butty (1758-1763) Alt.: 29 cm 1010 g

A George II coffee pot English silver Relief and chiseled decoration depicting urn with flowers, shell cartouches and family coat of arms Carved ivory handle London assay mark (1763), Lewis Herne & Francis Butty makers mark (1758-1763) € 1.300 - 1.500

199


227

PALMATÓRIA

Em prata de 833/000 Decoração de motivos florais e concheados Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de António Augusto Lopes da Cunha (1901-1915) 10x15x15 cm 161 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 997

A chamber stick Silver 833/000 Floral and shells motifs decoration Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark António Augusto Lopes da Cunha (1901-1915) € 200 - 400

229

SALVA DE VINTE E QUATRO GOMOS

Em prata de 833/000 Decoração relevada com motivos vegetalistas ao gosto indo-português Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) Diam.: 27,5 cm 608g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2310

A twenty-four section salver Silver 833/000 Indo-Portuguese style foliage reliefs decoration Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark José Pereira Reis (1916-1990) € 350 - 450

228

TAMBULADEIRA

Em prata de 833/000 Decoração relevada representando concheados e motivos vegetalistas Pegas relevadas Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de João Joaquim Monteiro (1887-1949) 11x25x19,5 cm 492,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1941

A wine taster Silver 833/000 Reliefs decoration of shells and foliage motifs Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark João Joaquim Monteiro (1887-1949) € 450 - 600

200


230

SALVA DE APARATO

Em prata Decoração relevada de motivos florais, vegetalistas e concheados Medalhão central com figura de dragão Marca de ensaiador de Lisboa (1694 ca.1723) e marca de ourives não identificado IRG Diam.: 36 cm 584 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-24.0C e L-390.0

A display salver Silver Reliefs floral, foliage and shells decoration Central medallion with dragon Lisbon assay-mark (1694-ca. 1723) and unidentified goldsmith’s mark IRG € 2.500 - 4.000

231

BULE

Em prata Decoração de elementos florais e vegetalistas Pega em madeira Marca de ensaiador de Lisboa (1804-1812) e marca de ourives de Domingos Reis (1807-1832) Alt.: 28 cm 1047 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-37.0b e L-237.0

A teapot Silver Floral and foliage motifs decoration Wood handle Lisbon assay-mark (1804-1812) and goldsmith’s mark Domingos Reis (1807-1832) € 950 - 1.300

201


232

SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ COM TABULEIRO ESTILO D. JOÃO V

Composto por: tabuleiro, bule, cafeteira, leiteira e açucareiro com tampa Em prata de 833/000 Decoração relevada e cinzelada representando concheados e motivos vegetalistas Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Artur Teixeira Veludo (19231958) (sinais de uso, pequena amolgadela na tampa do açucareiro) 80,5x44,5 cm (tabuleiro) Alt.: 29,5 cm (cafeteira) 6770 g (total) Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1204

A João V style tea and coffee set with tray Silver 833/000 Comprising of tray, teapot, coffee pot, milk jug and sugar bowl Shells and foliage motifs reliefs and chased decoration Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Artur Teixeira Veludo (1923-1958) (signs of wear, minor dent to sugar bowl cover) € 3.400 - 5.500

202


233

PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES ESTILO D. JOÃO V Em prata de 833/000 Decoração cinzelada e relevada representando concheados e motivos vegetalistas Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Florêncio José da Costa ( 1903-1962) Alt.: 45 cm 5443,4 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1792

A pair of King João V style five branch candelabra Silver 833/000 Chiselled and reliefs shells and foliage motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Florêncio José da Costa (1903-1962) € 3.500 - 5.500

203


234

JARRA

Em prata de 833/000 Decoração representando flores e folhas Contraste do Porto (1938-1984) Alt.: 32,5 cm 1583,2 g

A vase Silver 833/000 Floral and foliage decoration Oporto hallmark (1938-1984) € 1.400 - 2.000

204


235

JARRO ESTILO D. JOÃO V

Em prata de 833/000 Corpo em ânfora, decoração repuxada e cinzelada de concheados e motivos vegetalista Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Rocha & Azevedo (1936-1969) e marca comercial REIS PORTO Alt.: 33 cm 1783,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 94 e 2996

A King João V style jug Silver 833/000 Amphora shaped body of repousse and chiselled decoration with shells and foliage motifs Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Rocha & Azevedo (1936-1969) and commercial mark REIS-PORTO € 1.200 - 1.800

205


236

PAR DE CASTIÇAIS DE SAIA

Em prata Decoração espiralda Marca de ensaiador do Porto (1792ca.1803) e marca de ourives de ourives não identificado Alt.: 19,5 cm 432,4 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-17.0 e P-223.0

A pair of candlesticks Silver Spiralled decoration Oporto assay-mark (1792-ca.1803) and unidentified goldsmith’s mark € 1.000 - 1.500

237

FLOREIRA JORGE III

Em metal prateado Decoração gomada e relevada Pés zoomórficos, pegas relevadas representando cabeças de leão Inglaterra, séc. XVIII (sinais de uso) 17x18,5 cm

A George III flower holder Silvered metal Gadrooned and reliefs decoration Zoomorphic feet and lion heads handles England, 18th century (signs of wear) € 160 - 220

206


238

GRANDE SALVA DE SUSPENSÃO

Em prata de 833/000 Bordo recortado Decoração repuxada com concheados, folhas de acanto e vasos com flores Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives e marca comercial de REIS-PORTO Diam.: 56,5 cm 2280 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49

A large suspending salver Silver 833/000 Scalloped rim Repousse decoration of shell motifs, acanthus leaves and flower vases Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark and commercial mark REIS-PORTO € 2.500 - 4.000

239

SALVA DE SUSPENSÃO

Em prata de 833/000 Decoração relevada e cinzelada representando folhas de acanto e concheados Contraste do Porto (1938-1984) Diam.: 62 cm 3660 g

A suspending salver Silver 833/000 Reliefs and chased decoration of acanthus leaves and shells Oporto hallmark (1938-1984) € 3.500 - 4.000

207


240

BASE COM RECIPIENTES PARA SALEIRO E PIMENTEIRO

Em metal prateado Decoração relevada de motivos florais e concheados Com duas colheres Marcado 18,5x19x11 cm

Silvered metal Reliefs floral and shells decoration With two spoons Marked €120-180

242

ANELEIRA

Em prata de 916/000 Decoração de fundo polido, bordo com friso relevado Assente em quatro pés Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Armando da Silva Ferraria (reg. 1935) e marca comercial W.A SARMENTO LISBOA 4x15x10,5 190,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1296

A ring dish Silver 916/000 Polished central decoration and reliefs frieze to rim Resting on four feet Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Armando da Silva Ferraria (regd. 1935) and commercial mark W.A. SARMENTO LISBOA € 80 - 120

241

BASE COM RECIPIENTES PARA SALEIRO E PIMENTEIRO

Em metal prateado Decoração relevada de motivos florais e concheados Com duas colheres Marcado 18,5x19x11 cm

A salt and pepper set with stand Silvered metal Reliefs floral and shells decoration With two spoons Marked € 120 - 180

243

CONJUNTO DE TRÊS SALEIROS

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Recipiente em vidro Assente em três pés em forma de enrolamentos vegetalistas Contraste de Lisboa (1938-1984) (pequena falha no bordo de um dos recipientes de vidro) Alt.: 4,5 cm 125,4 g

A set of three salt cellars Silver 916/000 Polished decoration and grooved frieze rim Three foliage scroll feet Lisbon hallmark (1938-1984) (minor chip to one glass liner) € 120 - 220

208


244

JARRO E SEIS CANECAS

Em prata de 833/000 Em forma de pipa de vinho com decoração de cachos de uvas com parras Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Carlos Lopes de Sousa (19571977) Alt.: 20,5 cm (jarro) Alt.: 9,5 cm (caneca) 1905,6 g

A jug and six mugs Silver 833/000 Barrel shaped of grapes and vine leaves decoration Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Carlos Lopes de Sousa (1957-1977) € 2.000 - 2.500

245

FRUTEIRO LEITÃO & IRMÃO

Em prata de 833/000 Fundo liso, aba com decoração relevada de motivos vegetalistas, grinaldas de flores e fitas Assente em pé circular com decoração gravada Contraste de Lisboa (1887-1938) e marca de ourives Leitão & Irmão 11x25 cm 580 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 72 e 635

A “Leitão & Irmão” footed fruit bowl Plain centre, reliefs decoration to tab with foliage motifs, flower garlands and ribbons On a circular foot of engraved decoration Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) stamped “Leitão & Irmão” € 200 - 400

209


246

AÇUCAREIRO D. MARIA

Em prata Decoração lisa e frisos vincados Marca de ensaiador de Lisboa (1804-1823) e possivelmente marca de ourives de António João Odre (citado 1808) Alt.: 18 cm 399 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-37.0 e L-143.0

A Maria I sugar bowl Silver Plain decoration of grooved friezes Lisbon assay-mark (1804-1823) and possibly goldsmith’s mark António João Odre (referred 1808) € 320 - 400

247

AÇUCAREIRO D. MARIA

Em prata Decoração polida e friso vincado Marca de ensaiador do Porto e marca de ourives de José Ferreira Guimarães (17991842) e remarcado com Cabeça de Velho 17x14,5x11 cm 483 g Bibliografia/ Literature:

ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita – “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras (Século XV a 1887)”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-28 e P-268.0

A Maria I sugar bowl Silver Polished decoration and grooved frieze Oporto assay-mark and goldsmith’s mark José Ferreira Guimarães (1799-1842) remarked Elder’s Head € 480 - 700

248

CAFETEIRA D. MARIA

Em prata Decoração lisa e frisos vincados Pega em madeira Marca de ensaiador de Lisboa (1804-1812) e marca de ourives possivelmente de João António Duarte (sinais de uso, pega com defeito) Alt.: 25 cm 959,2 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras (Século XV a 1887)”, IN-CM, 1995, L-37 e L-404.0

A Maria I coffee pot Silver Plain decoration and grooved friezes Wooden handle Lisbon assay-mark (1804-1812) and possibly goldsmith’s mark João António Duarte (signs of wear, fault to handle) € 950 - 1.300

249

CAFETEIRA D. MARIA

Em prata Decoração lisa e frisos vincados Pega em madeira Marca de ensaiador de Lisboa (1822-1843), marca de ourives possivelmente de José Joaquim de Abreu (1796-1822) e duplamente remarcado com Cabeça de Velho (sinais de uso) Alt.: 24,5 cm 923,6 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras (Século XV a 1887)”, IN-CM, 1995, L-39 e L-297.

A Maria I coffee pot Silver Plain decoration of grooved friezes Wooden handle Lisbon assay-mark (1822-1843) and possibly goldsmith’s mark José Joaquim de Abreu (17961822) and double Elder´s Head mark (signs of wear) € 950 - 1.300

210


250

CAFETEIRA D. MARIA

Em prata Decoração polida com frisos vincados, pomo da tampa em forma de urna e pega em madeira Remarcado com cabeça de velho Alt.: 19,5 cm 576 g

A Maria I coffee pot Silver Polished decoration of grooved friezes, urn shaped pommel and wooden handle Remarked Elder’s Head € 580 - 900

251

CAFETEIRA D. MARIA

Em prata Frisos ondulados, pomo da tampa em forma de urna pega em madeira Marca de ensaiador de Lisboa (1804ca.1812), marca de ourives de José Maria da Silveira Lobo (reg. 1801) e duplamente remarcada com Cabeça de Velho Alt.: 31,5 cm 1288,4 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-37.0 e L-378.0

A Maria I coffee pot Silver Undulating friezes, urn shaped finial and wooden handle Lisbon assay-mark (1804-ca. 1812), goldsmith’s mark José Maria da Silveira Lobo (regd. 1801) and twice remarked Elder’s Head € 1.300 - 2.000

211


252

PRATO DE SERVIR

Em prata de 833/000 Decoração polida, e bordo recortado com friso vincado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Manuel Alcino de Carvalho Moutinho (19351987) (sinais de uso) Diam.: 35 cm 848,2 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2834

A serving platter Silver 833/000 Polished and grooved, and scalloped frieze rim decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Manuel Alcino de Carvalho Moutinho (1935-1987) (signs of wear) € 400 - 600

253

PRATO REDONDO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo recortado com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de António Amaral Pereira Lda ( reg. 1950) e marca comercial JOALHARIA MORAES RUA NOVA DO ALMADA Diam.: 33 cm 746g

A round serving platter Silver 916/000 Polished decoration of grooved frieze Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark António Amaral Pereira Lda. (regd. 1950) and commercial mark JOALHARIA MORAES RUA NOVA DO ALMADA € 350 - 500

254

PRATO REDONDO

Em prata de 833/000 Decoração polida, e bordo recortado com friso vincado Contraste do Porto(1938-1984), marca de ourives de Manuel Alcino de Carvalho Moutinho (1935-1987) (sinais de uso) Diam.: 32,5 cm 704 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2834

A round serving platter Silver 833/000 Polished decoration and scalloped and grooved frieze to rim Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Manuel Alcino de Carvalho Moutinho (1935-1987) (signs of wear) € 300 - 500

212


255

CONJUNTO DE OITO PRATOS MARCADORES

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo recortado com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de António Amaral Pereira Lda ( reg. 1950) e marca comercial JOALHARIA MORAES RUA NOVA DO ALMADA Diam.: 26 cm 3503 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 363

A set of eight underplates plates Silver 916/000 Polished decoration and scalloped rim of grooved frieze Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark António Amaral Pereira Lda. (regd. 1950) and commercial mark JOALHARIA MORAES RUA NOVA DO ALMADA € 1.200 - 1.600

256

PRATO COBERTO

Em prata de 916/000 Decoração polida Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Monteiros & Filhos (reg. 1949) e marca comercial GUIA LISBOA 27x27 cm 1929 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1941

A vegetable dish Silver 916/000 Polished decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Monteiro & Filhos (reg. 1949) and commercial mark GUIA LISBOA

257

€ 960 - 1.200

CONJUNTO DE OITO LAVABOS

Em prata de 916/000 Decoração polida, bordo com friso recortado e vincado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de António Amaral Pereira Lda ( reg. 1950) e marca comercial JOALHARIA MORAES RUA NOVA DO ALMADA 5x10,5 cm 851 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 363

A set of eight finger bowls Silver 916/000 Polished decoration and scalloped and grooved rim Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark António Amaral Pereira Lda. (regd. 1950) and commercial mark JOALHARIA MORAES RUA NOVA DO ALMADA € 350 - 500

213


258

PRATO DE SERVIR

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo recortado com friso vincado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Monteiro & Filhos e marca comercial GUIA LISBOA Diam.: 32 cm 985,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1941

A serving platter Silver 916/000 Polished and grooved, and scalloped frieze decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Monteiro & Filhos and commercial mark GUIA LISBOA € 450 - 600

259

PRATO DE SERVIR

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo recortado com friso vincado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Monteiro & Filhos e marca comercial GUIA LISBOA Diam.: 36 cm 1284 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1941

A serving platter Silver 916/000 Polished and grooved, and scalloped frieze decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Monteiro & Filhos and commercial mark GUIA LISBOA € 650 - 800

260

CONJUNTO DE TRÊS PRATOS GRANDES DE SERVIR

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo recortado com friso vincado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Monteiro & Filhos e marca comercial GUIA LISBOA Diam.: 40 cm 5188 g Bibliografia/ Literature:

VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1941

A set of three large serving platters Silver 916/000 Polished and grooved, and scalloped frieze decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Monteiro & Filhos and commercial mark GUIA LISBOA € 2.600 - 3.000

214


261

GRANDE TRAVESSA

Em prata de 916/000 Bordo com friso recortado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de João Joaquim Monteiro (18871949) e marca comercial OURIVESARIA DA GUIA 54,5x36 cm 2126,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1941

A large serving tray Silver 916/000 Scalloped frieze rim Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark João Joaquim Monteiro (1887-1949) and commercial mark OURIVESARIA DA GUIA € 1.200 - 1.600

262

PAR DE TRAVESSAS

Em prata de 916/000 Bordo com friso recortado Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de João Joaquim Monteiro (18871949) e marca comercial OURIVESARIA DA GUIA 48x32 cm 3196,4 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1941

A pair of serving platters Silver 916/000 Scalloped frieze to rim Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark João Joaquim Monteiro (1887-1949) and commercial mark OURIVESARIA DA GUIA € 1.250 - 1.600

215


263

ESPELHO

Moldura recortada em prata Decoração concheados Espelho biselado Sem marcas de contraste ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) apenas com marca de ourives de Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967 35x28 cm

M Mirror Frame cut in silver Shell-shaped decoration Bevelled mirror Unmarked, only bearing the silversmith's mark of Ilídio Manuel Pereira dos Santos (1920-1967) €700-900 € 700 - 900

264

CAIXA GUARDA-JÓIAS

Em prata Cravejado com pedras e vidros Tampa com miniatura ao centro pintada sobre marfim representando cena galante Assente em quatro pés de garra Europa, séc. XIX/XX Marcada, indicação de 800 sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 4,5x14x11 cm

A jewellery casket Silver Set with stones and glass Central painted miniature on ivory featuring a courting scene On four claw feet Europe, 19th / 20th century Marked, stamped 800 With no Portuguese marks (signs of wear) € 650 - 850

265

CONJUNTO DE TRÊS ESCOVAS ARTE NOVA Em prata de 925/000 Decoração relevada Marca de Chester (1903) e marca de ourives de William Norton Comp.: 24,5 cm (escova maior)

A set of three Art Nouveau brushes Silver 925/000 Reliefs decoration Chester city mark for 1903 and goldsmith’s mark William Norton € 160 - 220

216


266

TAÇA

Em prata de 833/000 Bordo com friso perlado Decoração gravada e relevada de grinaldas de flores Contraste do Porto (1887-1937), marca de ourives de João Joaquim Monteiro (1887-1949) e marca comercial OURIVESARIA DA GUIA LISBOA (sinais de uso) 9x19 cm 457 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1941

A bowl Silver 833/000 Beaded frieze to rim Engraved and reliefs flower garlands decoration Oporto hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark João Joaquim Monteiro (1887-1949) and commercial mark OURIVESARIA DA GUIA LISBOA (signs of wear) € 230 - 270

267

PAR DE CANDELABROS DE TRÊS LUMES

Em prata de 833/000 Decoração relevada de concheados, flores e folhas Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Júlio Ernesto da Silva (1896- 1932) (sinais de uso, amolgadelas) Alt.: 42,5 cm 1942,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 83 e 2169

Pair of three-light Candelabra 833/000 silver Decorated with raised motifs of shells, flowers, and leaves Porto assay mark (1887-1937) and silversmith mark of Júlio Ernesto da Silva (1896-1932) (signs of wear) € 1.200 - 1.500

217


268

LEITEIRA COM TAMPA

Em prata Decoração de flores e motivos vegetalistas Trabalho possivelmente austriado, séc. XIX/XX Sem marcas portuguesas ao abrigo do DecretoLei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 11, 5 cm 302 g

A milk jug and cover Silver Floral and foliage decoration Austria (?), 19th / 20th century With no Portuguese marks € 200 - 300

269

PALITEIRO

Em prata de 833/000 Decoração relevada e escultura em vulto perfeito representando figura a segurar cesto Assente em três pés Contraste do Porto (1887-1837) Alt.: 19 cm 220,8 g

A toothpick holder Silver 833/000 Reliefs decoration and figure holding basket sculpture On three feet Oporto hallmark (1887-1837) € 180 - 220

270

SALVA DE GRADINHA

Em prata Fundo gravado com dupla cercadura vegetalista formando reserva ao centro com inscrição J. A. da Silva 1866 Grade vazada com motivos florais e bordo com friso ondulado Marca de ensaiador do Porto (1861-1870) e marca de ourives de Manuel José Pereira da Silva Diam.: 29 cm 714 g Bibliografia/ Literature: F. Moitinho de Almeida/Rita Carlos “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras” séc. XV a 1887,P-40.0b e P-507.0a

A galleried salver Silver Engraved centre of double foliage border forming cartouche engraved J.A. da Silva 1866 Pierced gallery of floral motifs and undulating rim frieze Oporto assay-mark Manuel José Pereira da Silva € 430 - 600

218


271

TAÇA ROMÂNTICA

Em prata Decoração gravada representando motivos vegetalistas Assente em quatro pés vazados Marca de ensaiador do Porto Dim.: 11x18 cm 573 g

A Romantic Era cup Silver Engraved decoration Oporto assay-mark € 500 - 700

272

MOLHEIRA COM BANDEJA

Em prata de 833/000 Decoração relevada de motivos vegetalistas com flores e concheados Contraste do Porto (1887-1937) (amolgadela na molheira) 5x22x7 cm (molheira) 24,5x18,5 cm (bandeja) 452 g

A sauceboat and tray Silver 833/000 Reliefs decoration of foliage, floral and shell motifs Oporto hallmark (1887-1937) (dent to boat) € 400 - 600

273

TABULEIRO

Em prata de 833/000 Decoração com fundo gravado Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Álvaro Pinto dos Santos (1953-1975) (sinais de uso) Dim.: 61x37 cm 3057 g contraste Águia do Porto (1938-1984), marca de ourives de Álvaro Pinto dos Santos (1953-1975) (Vidal - 49 e 3339)

A tray Silver 833/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith mark Álvaro Pinto dos Santos (1953-1975) (signs of wear) € 1.800 - 2.200

219


274

PAR DE CASTIÇAIS

Em prata de 833/000 Decoração espiralada Assente em três pés Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Florêncio José da Costa (1903-1962) (acompanhados por serpentinas de três lumes em metal prateado, castiçais com sinais de uso, amolgadelas) Alt.: 23,5 cm 774 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1792

A pair of candlesticks Silver 833/000 Spiralled decoration Resting on three feet Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Florêncio José da Costa (1903-1962) Accompanied by silvered metal three branch serpentines (signs of wear to candlesticks, dents) € 450 - 600

275

PAR DE PEQUENOS SALEIROS

Em prata de 916/000 Decoração lisa e bordo com friso recortado e vincado Pomo das tampas em forma de urna e interior com almas em vidro azul Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Monteiro & Filhos (reg. 1949) e marca comercial GUIA LISBOA (falta das colheres, pequenos sinais de uso) Alt.: 6,5 cm 97,4 g (prata) Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 1941

A pair of small saltcellars Silver 916/000 Plain decoration of scalloped and grooved rim Urn shaped finials and blue glass liners Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Monteiro & Filhos (regd. 1949) and commercial mark GUIA LISBOA (missing salt spoons, minor signs of wear) € 60 - 80 220


276

CONJUNTO DE TRÊS TRAVESSAS

Em prata de 833/000 Aba vincada com bordo relevado e cinzelado Contraste de Lisboa (1887-1937), marca de Manuel do Carmo Almeida (19091932) e marcadas CUNHA - R. DA PALMA (sinais de uso, fundo com marca de pose C.M.) 43,5x29 cm (a maior) 35x23 cm ( a mais pequena) 2644,2 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 72 e 4298

A set of three serving platters Silver 833/000 Grooved lip of reliefs and chiselled rim Lisbon hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark Manuel do Carmo Almeida (1909-1932), and marked CUNHA R. DA PALM (signs of wear, C.M. ownership mark to underside) € 2.600 - 3.000

277

PAR DE MOLHEIRAS COM TRAVESSAS E CONCHAS

Em prata de 916/000 Fundo liso, bordo recortado e relevado Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de José Ferreira de Azevedo (1936-1972) 9,5x8,5x9 cm (molheira) 24,5x17 cm (travessa) Comp.: 16,5 cm (colher) 1288 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 46 e 2480

A pair of sauceboats, trays and ladles Silver 916/000 Plain centre of scalloped and reliefs rim Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark José Ferreira de Azevedo (1936-1972) € 1.350 - 1.800

221


278

FUNIL

Em prata de 925/000 Decoração gomada Marca da cidade de Edimburgo (1816) e marca de ourives de William & Patrick Cunningham (1812-1826) Alt.: 13 cm 127,6 g

A funnel Silver 925/000 Gadrooned decoration Edinburgh city mark for 1816 and goldsmith’s mark William & Patrick Cunningham (18121826) € 60 - 80

279

SALVA

Em prata de 925/000 Decoração relevada de motivos concheados e bordo recortado Gravação de monograma França, séc. XIX/XX Marca de garantia de teor, sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 23x14,5 cm 199 g

A salver Silver 925/000 Reliefs decoration of shell motifs with scalloped rim Engraved monogram France, 19th / 20th century Assay warrantee mark. With no Portuguese marks (signs of wear) € 130 - 250

280

TAÇA ESTILO D. MARIA

Em prata de 833/000 Decoração gomada Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Manuel Alcino de Carvalho Moutinho (1935-1987) 9x24,5 cm 732,4 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2834

A Queen Maria I style bowl Silver 833/000 Gadrooned decoration Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Manuel Alcino de Carvalho Moutinho (1935-1987) € 360 - 400

281

CONJUNTO DE SALEIRO E PIMENTEIRO

Em prata de 925/000 Decoração parcialmente gomada Marcas de Londres (1905) (sinais de uso) Alt.: 10,5 cm 91,2 g

A salt and pepper set Silver 925/000 Part segmented decoration London city mark for 1905 (signs of wear) € 60 - 120

222


282

GRANDE TAÇA ESTILO D. MARIA

Em prata de 916/000 Corpo com decoração gomada Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca comercial MERGULHÃO JOALHEIROS LISBOA 13x24,5 cm 999,2 g

A large Maria I style cup Silver 916/000 Segmented decoration Lisbon hallmark (1938-1984) and commercial mark MERGULHÃO JOALHEIROS LISBOA € 470 - 530

283

JARRA

Em prata de 925/000 Decoração lisa e gomada Contraste do Porto (1985-2020) (ligeira amolgadela) Alt.: 31 cm 458 g

A vase Silver 925/000 Plain and gadrooned decoration Oporto hallmark (1985-2020) (light dent) € 200 - 300

284

PLATEAU DE TERRINA

Em prata de 916/000 Decoração gomada Assente em quatro pés Contraste do Porto (1938-1984) e marca comercial A. D’ ABREU. Lda LISBOA (sinais de uso) 6,5x39x29,5 cm 1340,2 g

A tureen presentoir Silver 916/000 Segmented decoration Resting on four feet Oporto hallmark (1938-1984) and commercial mark A. D’ABREU Lda. LISBOA (signs of wear) € 600 - 800

223


285

JARRO COM TAMPA VICTORIANO MATIN HALL & CO Em casquinha Decoração relevada de motivos florais. Bico com mascarão Marcado Reino Unido, séc. XIX (siniais de uso) Alt.: 24 cm

A Matin Hall & Co. Victorian jug and cover Silver plate Floral reliefs decoration Classical mask to spout Marked United Kingdom, 19th century (signs of wear) € 200 - 400

286

SALEIRO E PIMENTEIRO

Em prata Representando casal de apaixonados Séc. XIX/XX Pseudo-contraste de Hanau e indicação de 833 Sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 9,5 cm 182,2 g

Salt and pepper set Silver Depicting a loving couple 19th / 20th century Pseudo Hanau hallmark and stamped 833 With no Portuguese hallmarks (signs of wear) € 1.500 - 1.800

224


287

SALVA

Em prata de 833/000 Fundo liso, bordo recordado com decoração vincada representando concheados Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Diam.: 32,5 cm 416,8 g

A salver Silver 833/000 Plain centre and scalloped rim of grooved shell motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 200 - 300

288

PAR DE CASTIÇAIS

Em prata de 800/000 Assentes sobre quatro pés relevados em forma de leão, base e fuste oitavadas com decoração guilhochada Marca de garantia de teor para a cidade de Viena (1867-1872) e marca de ourives AR, sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120-2017, de 15 de Setembro – art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, restauros, base com enchimento) Alt.: 34 cm

A pair of candlesticks Silver 800/000 Resting on four lion shaped feet, and octagonal stand and shaft of guilloche decoration Vienna (1867-1872) assay warrantee mark and goldsmith’s mark AR With no Portuguese marks (signs of wear, restoration, filled base) € 500 - 600

225


289

CENTRO DE MESA/FLOREIRA

Em prata de 833/000 Decoração repuxada e vazada representando flores, laços, fitas e elementos vegetalistas Assas em forma de figuras femininas Recipiente com decoração gravada representando elementos vegetalistas e urnas com flores Assente em quatro pés em forma de quimera Grelha com decoração vazada Contraste do Porto (1887-1937), marca de ourives de António Alves de Sousa (1902-1909) e marca de ourives de Joaquim Moreira dos Santos (1932-1966) 23x53x25 cm 5047,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73, 1001 e 2454

A centrepiece / flower holder Silver 833/000 Repousse and pierced decoration with flowers, bows, ribbons and foliage elements Female figure shaped handles Engraved foliage motifs and floral urns decoration to bowl Resting on four chimera feet Pierced decoration to flower grid Oporto hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark António Alves de Sousa (1902-1909) and goldsmith’s mark Joaquim Moreira dos Santos (1932-1966) € 5.000 - 10.000

226


227


290

AÇUCAREIRO ESTILO D. MARIA Em metal prateado Decoração de elementos vegetalistas Portugal, séc. XIX/XX (sinais de uso, Alt.: 22,5 cm

A Queen Maria I style sugar bowl Silvered metal Foliage motifs decoration Portugal, 19th / 20th century (signs of wear) € 100 - 150

291

PAR DE CASTIÇAIS NEOCLÁSSICOS

Em prata de 833/000 Decoração canelada e monograma Marca de ensaiador do Porto (ca 1803-1810) e marca de ourives de António Soares de Melo (1781-1821) Alt.: 21,5 cm 564 g Bibliografia/ Literature:

ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-18.0e e P-148.0.

A pair of candlesticks Silver 833/000 Ribbed decoration Oporto assay-mark € 1.000 - 2.000

292

FRUTEIRO

Em prata de 916/000 Decoração de elementos vegetalistas Assente em quatro pés Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Armindo Martins da Costa (reg. 1941) e marca comercial JOALHARIA DO CARMO LISBOA (sinais de uso) 10x20 cm 775,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 48 e 340

A fruit holder Silver 916/000 Foliage motifs decoration Resting on four feet Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Armindo Martins da Costa (regd. 1941) and commercial mark JOALHARIA DO CARMO LISBOA (signs of wear) € 400 - 600

228


293

TERRINA COM TAMPA E PRESENTOIR Em prata de 833/000 Decoração representando flores Assente em quatro pés em forma de garra Presentoir de bordo recortado Contraste do Porto (1938-1984) 30x37,5x20 cm (terrina) 51x37,5 cm (presentoir) 4342,6 g

A tureen with cover and tray Silver 833/000 Floral decoration On four claw feet Scalloped rim tray Oporto hallmark (1938-1984) € 3.700 - 5.000

229


294

LEITEIRA

Em prata de 833/000 Corpo parcialmente cinzelado e canelado Assente em base quadrada Contraste do Porto (1938.-1984) e marca comercial SARMENTO JOALHEIROS LISBOA Alt.: 17,5 cm 245 g

A milk jug Silver 833/000 Part chased and ribbed body Resting on square foot Oporto hallmark (1938-1984) and commercial mark SARMENTO JOALHEIROS LISBOA € 150 - 300

295

PAR DE CASTIÇAIS EDUARDIANOS

Em prata de 925/000 Decoração relevada de motivos neoclássicos Marca da cidade de Londres (1903) e marca de ourives de William Hutton & Sons Ltd (1893-1907) (fundo com enchimento, sinais de uso) Alt.: 19,5 cm

A pair of Edwardian candlesticks Silver 925/000 Neoclassical motifs decoration London city mark for 1903 and goldsmith’s mark William Hutton & Sons Ltd. (1893-1907) (filled foot, signs of wear) € 700 - 800

230


296

CAFETEIRA D. MARIA

Em prata de 833/000 Decoração gomada e gravada com grinaldas e cartelas Bico em colo de cisne com friso perlado, pomo da tampa em forma de urna e asa em pau-santo Marca de ensaiador do Porto (1792-1803) e marca de ourives de Tomé Gomes da Silva (1774-1799) (sinais de uso) Alt.: 33 cm 1348 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-17.0 e P-223.0; SOUSA, Gonçalo de Vasconcelos e - “Dicionário de ourives e lavrantes da prata do Porto, 1750-1825”, Civilização Editora, 2005, pp. 506 a 508

A Maria I coffee pot Silver 833/000 Segmented and engraved garlands and cartouches decoration Swan neck spout of beaded frieze, urn shaped finial and rosewood handle Oporto assay-mark (1792-1803) and goldsmith’s mark Tomé Gomes da Silva (1774-1799) (signs of wear) € 4.000 - 6.000

231


297

PRATO COBERTO VICTORIANO

Em casquinha Decoração cinzelada representando gregas e grinaldas Marca de Albert Henry Thompson (c.18951920) (sinais de uso) 28,5x21,5 cm

A Victorian vegetable dish Silver plate Chiselled decoration of Greek key motifs and garlands Mark for Albert Henry Thompson (ca. 18951920) (signs of wear) € 150 - 250

298

CONJUNTO DE DUAS TAÇAS

Em prata de 916/000 Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de e marca comercial MERGULHÃO JOALHEIRO LISBOA (sinais de uso, uma com amolgadela)

A set of two cups Silver 916/000 Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark and commercial mark MERGULHÃO JOALHEIRO LISBOA (signs of wear, one dented) € 350 - 500

299

PAR DE PRATOS MARCADORES DE ABA RECORTADA Em prata de 916/000 Decoração relevada e cinzelada de motivos vegetalistas e flores Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives Ricardo Antas Leite (1922-1991) e marca comercial MERGULHÃO JOALHEIRO LISBOA Diam.: 25,5 cm 1500 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2989

A pair of scalloped underplates Silver 916/000 Reliefs and chiselled foliage and floral motifs decoration Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark and commercial mark MERGULHÃO JOALHEIRO LISBOA € 800 - 1.200

232


300

PAR DE CASTIÇAIS D. JOSÉ

Em prata de 833/000 Decoração espiralada, recortada e cinzelada representando flores Fuste em forma de balaústre Marca de ensaiador de Lisboa (1755-ca. 1790) e marca de ourives de André dos Santos (citado em 1761) (sinais de uso) Alt.: 23 cm 717 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-28 e L-158.0

A pair of King José I candlestands Silver 833/000 Spiralled, scalloped and chiselled floral decoration Baluster shaped shaft Lisbon assay-mark (1755-ca. 1790) and goldsmith’s mark André dos Santos (cited 1761) (signs of wear) € 3.000 - 5.000

233


301

PALITEIRO GARÇA

Em prata Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 13,5 154.8 g

A crane toothpick holder Silver 19th / 20th century Unmarked € 150 - 200

302

PAR DE SALEIROS

Em prata de 916/000 Friso relevado com concheados Almas em vidro azul Contraste do Porto (1938-1984) e marca comercial de JOSÉ ROSAS & CO. PORTO 4x8,5x7 cm 182 g

A pair of salt cellars Silver 916/000 Shell reliefs frieze Blue glass liners Oporto hallmark (1938-1984) and commercial mark JOSÉ ROSAS & CO. PORTO € 250 - 300

303

SALVA D. MARIA

Em prata Decoração lisa Assente em três pés Marca de Ensaiador do Porto (1810-1826) e marca de ourives atribuivel a José Ferreira Guimarães (1799-1842) Diam.: 19,5 cm 258 g

Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018 P-25.0 e P-327

A D. Maria salver Silver Plain decoration Resting on three feet Oporto assay-mark (1810-1826) and goldsmith’s mark attributable to José Ferreira Guimarães (1799-1842) € 160 - 200

234


304

LEITEIRA

Em prata Decoração polida e canelada Séc. XIX (meados) Marca de ensaiador do Porto e marca de ourives não identificada Alt.: 19 cm 291 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-33.0 e P-302.0

A milk jug Silver Polished and ribbed decoration Oporto assay-mark and unidentified goldsmith’s mark € 200 - 300

305

BULE D. MARIA

Em prata Decoração polida, cabo em madeira e pomo da tampa em forma de urna Marca de teor de onze dinheiros (1804-1870) e marca de ourives de Gregório José Pinto (1804-1848) (sinais de uso) Alt.: 26,5 cm 1155,4g (total) Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-62.0 e

A Maria I teapot Silver 916/000 Polished decoration, wood handle and urn shaped finial Assay warrantee mark for “onze dinheiros” (18041870) and goldsmith’s mark Gregório José Pinto (1804-1848) (signs of wear) € 600 - 800

235


306

JARRO

Em vidro Aplicações em prata de 925/000 Decoração relevada Marca para a cidade de Londres (1855) e marca de ourives de John Wilmin Figg Alt.: 27 cm

€ 300 - 500

307

SALVA ONDULADA

Em prata de 800/000 Decoração guilhochada com centro monogramado coroado gravado Marca de garantia de teor austro-húngara (1872-1922) e marca de ourives PD, remarcada com marca de Viena (sinais de uso, ligeiras amolgadelas) Diam.: 24,5 cm 305 g

An undulating salver Silver 800/000 Guilloche decoration with central crowned monogram Austro-Hungarian standard assay mark (18721922) and maker’s mark PD, remarked Vienna (signs of wear, minor dents) € 180 - 300

308

MANTEIGUEIRA

Em casquinha Tampa com decoração gravada Interior com alma de vidro Assente em três pés Europa, séc. XIX/XX (sinais de uso) Alt.: 14,5 cm

A butter dish Silverplate Engraved decoration to cover Glass liner Resting on three feet Europe, 19th / 20th century (signs of wear) € 150 - 200

236


309

CONCHA

Em prata de 833/000 Decoração gomada Contraste do Porto (1938-1984) 7x13,5x16 cm 232 g

A shell Silver 833/000 Segmented decoration Oporto hallmark (1938-1984) € 200 - 400

310

CONCHA PARA MORANGOS

Em prata de 950/000 Decoração cinzelada e gravada em forma de concha França, séc. XIX/XX Marca de garantia de teor Comp.: 22 cm 102 g

A STRAWBERRY spoon Silver 950/000 Shall shaped of chiselled and engraved decoration France, 19th / 20th century Assay warrantee mark € 100 - 200

237


311

JARRO

Em cristal lapidado Aplicações em prata de 925/000 Decoração gomada, perlada e relevada de motivos vegetalistas Marca da cidade de Shelfield (1889) e marca de ourives de W & G Sissons (William & George Sissons) Alt.: 30,5 cm

€ 300 - 500

312

MOSTARDEIRA

Em vidro lapidado Gargalo e tampa em metal Séc. XIX/XX (sinais de uso, faltas e defeitos) Alt.: 16,5 cm

A mustard pot Faceted glass Metal rim and cover 19th / 20th century (signs of wear, losses and faults) € 80 - 120

313

PRATO DE SERVIR

314

TRAVESSA OVAL

Em prata de 833/000 Decoração lisa e bordo recortado com friso vincado Contraste do Porto (1938-1984) 44,5x29 cm 1191,2 g

An oval serving platter Silver 833/000 Plain decoration of scalloped and grooved frieze rim Oporto hallmark (1938-1984) € 600 - 700

Em prata de 833/000 Fundo polido e bordo recordado Contraste do Porto (1938-1984) Diam.:32 cm 724 g

A serving plate Silver 833/000 Polished centre of scalloped rim Oporto hallmark (1938-1984) € 380 - 420

238


315

FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS MODELO MEIA-CANA

Composto por: 10 talheres de servir; colheres de sopa; garfos e facas para carne; colheres para chá Em prata de 833/000 Marca de ensaiador de Lisboa ca.1843ca.1870; e marcas de ourives de Victor Ângelo Dinis (1825-1857), de Francisco António de Almeida (1809-1851), Cirilo José Maz da Silva (reg.1826) Caixa em madeira com interior compartimentado e forrado a feltro (sinais de uso, faltas e defeito) Comp.: 30 cm (concha de sopa) 15x50x44,5 cm (estojo) 4212 g (total) Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-44; L-613.0; L-254.0a; L-196.0

A twelve cover cutlery set Comprising of 10 serving utensils, soup spoons, meat forks and knives and tea spoons Silver 833/000 Lisbon assay-mark (ca.1843-ca.1870) and goldsmith’s marks Victor Ângelo Dinis (18251857), Francisco António de Almeida (18091851) e Cirilo José Maz da Silva (regd. 1826) Wood storage case of baize lined compartmented interior (signs of wear, losses and faults) € 1.800 - 2.200

239


316

FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS

Composto por: 11 talheres de servir; colheres para sopa; garfos e facas para peixe; garfos e facas para carne; colheres, garfos e facas para sobremesa; colheres para chá e 11 colheres para café Em prata de 833/000 Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Serafim Pereira Carneiro (1940-1987) 7693 g (total) Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 3078

A twelve cover set of cutlery Comprising of 11 serving utensils, soup spoons, fish knives and forks, meat knives and forks, dessert spoons, knives and forks, tea spoons and 11 coffee spoons Silver 833/000 Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Serafim Pereira Carneiro (1940-1987) € 3.400 - 5.000

317

DOIS RECHAUDS COM LAMPARINAS Em metal prateado Séc. XX (sinais de uso) 11,5x27x19,5 cm

Two rechaud and burners Silvered metal 20th century (signs of wear) € 100 - 150

240


318

BULE COM RECHAUD E LAMPARINA Em metal prateado Pega em madeira Séc. XX (sinais de uso) Alt.: 36 cm

A teapot and burner Silvered metal Wooden handle 20th century (signs of wear) € 200 - 300

319

PAR DE FRUTEIROS COM PÉ

Em prata de 833/0000 Assente em quatro pés de esferas achatadas Contraste do Porto (1887-1938) e de ourives José Gomes de Oliveira (reg. 1887) 16x17,5 cm 558 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2040

A pair of footed fruit bowls Silver wire Resting on 4 flattened bun feet Boar hallmark 833/1000 (1887-1938) and same date maker’s mark € 250 - 350

241


320

SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ

Composto por: Cafeteira, bule, leiteira e açucareiro Em prata de 833/000 Decoração polida com frisos relevados representando motivos vegetalistas, bico em colos cisne, assente em quatro pés zoomórficos Pega do bule e da cafeteira em madeira Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Monteiro & Filhos (reg. 1949) e marca comercial GUIA Lisboa (sinais de uso, pequenas amolgadelas Alt.: 18,5 cm (bule) Alt.: 14 cm (açucareiro 1774,2 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 1941

A tea and coffee set Comprising of coffee pot, teapot, milk jug and sugar bowl Silver 833/000 Polished decoration of foliage motifs friezes, swan neck spout, and resting on four zoomorphic feet Wooden handle to tea and coffee pots Oporto hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Monteiro & Filhos (regd. 1949) and commercial mark GUIA Lisboa (signs of wear, light dents) € 900 - 1.300

321

TRAVESSA OVAL LEITÃO & IRMÃO

Em prata de 916/000 Fundo liso, bordo vincado com elementos relevados representando folhas Contraste do Porto (1887-1937), marca de ourives e marca comercial LEITÃO & IRMÃO 55x27,5 cm 1299 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - "Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)", vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 48 e 635

A LEITÃO & IRMÃO oval serving platter Silver 916/000 Plain centre and grooved leaf motifs rim decoration Oporto hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark and commercial mark LEITÃO & IRMÃO € 850 - 1.200

242


322

PAR DE CASTIÇAIS SERPENTINAS DE TRÊS LUMES LEITÃO & IRMÃO

Em prata de 833/000 Fuste, serpentinas e copos facetados assentes em base oval Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives da casa LEITÃO & IRMÃO Alt.: 51 cm 2919 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - "Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)", vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 48 e 635

A pair of LEITÃO & IRMÃO candlesticks and three branch serpentines Silver 833/000 Faceted shaft, serpentines and cups on oval stand Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark LEITÃO & IRMÃO € 3.000 - 4.000

243


323

TRAVESSA OVAL JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 40x26 cm 1008 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

A JOALHARIA W.A. SARMENTO oval serving platter Silver 916/000 Polished and grooved frieze rim decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 800 - 1.200

324

PRATO DE SERVIR JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Fundo liso e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) Diam.: 32 cm 804,4 g Bibliografia/ Literature:

VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

A JOALHARIA W.A. SARMENTO serving platter Silver 916/000 Plain centre and grooved frieze rim decoration Oporto hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark and commercial mark LEITÃO & IRMÃO € 600 - 800

325

TRAVESSA JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 49,5x33,5 cm 1696,6 g JOALHARIA W.A. SARMENTO Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

A JOALHARIA W.A. SARMENTO serving platter Silver 916/000 Polished and grooved frieze rim decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 1.300 - 1.600

244


326

GRANDE MOLHEIRA COM BANDEJA JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 4,5x24 cm (molheira) 26x16 cm (travessa) 876 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 45 e 3231

A large JOALHARIA W.A. SARMENTO sauceboat and tray Silver 916/000 Polished and grooved frieze rim decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 650 - 800

327

PRATO COBERTO JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 31,5x23,5x12,5 cm 1700,8 g Bibliografia/ Literature:

VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

328

PEQUENA MOLHEIRA COM BANDEJA JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Fundo liso e bordo com friso vincado Assente em três pés Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 11x18,5 cm (molheira) 19,5x13 cm (travessa) 493 g

A JOALHARIA W.A. SARMENTO vegetable dish Silver 916/000 Polished and grooved frieze rim decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 1.300 - 1.500

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

A small sauceboat and tray JOALHARIA W.A. SARMENTO Silver 916/000 Plain centre and grooved frieze rim Resting on three feet Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 350 - 500

245


329

GRANDE PRATO DE SERVIR JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) Diam.: 42,5 cm 1483,8 g

A large JOALHARIA W.A. SARMENTO serving platter Silver 916/000 Polished decoration of grooved frieze Lisbon hallmark (1938-1984) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 1.200 - 1.400

330

TRAVESSA OVAL JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Ricardo Antas Leite (1922-1991) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 31,5x20,5 cm 529,4 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2989

A JOALHARIA W.A. SARMENTO oval serving platter Silver 916/000 Polished decoration of grooved rim Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Ricardo Antas Leite (1922-1991) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 400 - 600

331

CONJUNTO DE DOZE PRATOS DE PÃO JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Fundo liso e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) Diam.: 13 cm 1393,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

A JOALHARIA W.A. SARMENTO set of twelve bread dishes Silver 916/000 Plain centre and grooved frieze rim decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 850 - 1.200 246


332

CONJUNTO DE DOZE LAVABOS JOALHARIA W.A SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 5x9 cm 1597,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 3231

A set of twelve finger bowls JOALHARIA W.A. SARMENTO Silver 916/000 Polished decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 1.000 - 1.500

333

CONJUNTO DE DOZE PRATOS MARCADORES JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Fundo liso e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) Diam.: 26,5 cm 6394,8 g

A JOALHARIA W.A. SARMENTO set of twelve underplates Silver 916/000 Plain centre and grooved frieze rim decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 4.000 - 6.000

247


334

PEQUENA SALVA DE GRADINHA Em prata de 833/000 Decoração gravada Contraste do Porto (1887-1937) ( sinais de uso) Diam.: 19 cm 215,6 g

A small galleried salver Silver 833/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 150 - 200

336

PEQUENA SALVA

Em prata de 833/000 Decoração gravada representando motivos vegetalistas Assente em três pés Contraste do Porto (1938-1984) Alt.: 13,5 cm 157 g

A small salver Silver 833/000 Engraved foliage motifs decoration Resting on three feet Oporto hallmark (1938-1984) € 100 - 150

335

PEQUENA SALVA DE GRADINHA

Em prata de 833/000 Fundo com decoração gravada de elementos vegetalistas Contraste do Porto (1887-1937) Diam.: 14 cm 124 g

A small galleried salver Silver 833/000 Central engraved foliage motifs decoration Oporto hallmark (1887-1937) € 100 - 150

337

MANTEIGUEIRA

Em casquinha Tampa com decoração gravada Alma em vidro Assente em três pés Europa, séc.XIX/XX (sinais de uso)

A butter dish Silverplate Engraved decoration to cover Glass liner Resting on three feet Europe, 19th / 20th century (signs of wear) € 100 - 150

248


338

SERVIÇO DE CHÁ

Composto por: cafeteira, bule e açucareiro Em prata de 833/000 Decoração cinzelada Pomo das tampas e pegas da cafeteira e do bule em madeira Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de (sinais de uso, pomo de uma das tampas solto) Alt.: 25 cm 2140,2 g

A tea set Comprising of coffee pot, teapot and sugar bowl Silver 833/000 Chased decoration Wood finials and handles Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark (signs of wear, one loose finial) € 1.300 - 1.500

249


339

FAQUEIRO PARA VINTE E QUATRO PESSOAS MANUEL ALCINO

Composto por: 17 talheres de servir; colheres de sopa; facas e garfos para carne; facas e garfos para peixe; colheres, garfos e facas para sobremesa; 12 garfos para bolo; colheres de chá; colheres de café Em prata de 835/000 Cabos com caneluras na frente, verso liso e topo recortado Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Manuel Alcino & Filhos Ld.ª (reg. 1986) (sinais de uso) Comp.: 28 cm (concha da sopa) 15296 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4887

A MANUEL ALCINO twenty four cover cutlery set Comprising of 17 serving utensils, soup spoons, meat forks and knives, fish forks and knives, dessert spoons, forks and knives, 12 cake forks, tea spoons and coffee spoons Silver 835/000 Ribbed handles to front and scalloped top Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Manuel Alcino & Filhos Lda. (regd. 1986) (signs of wear) € 12.000 - 15.000

250


340

PAR DE CASTIÇAIS

Em prata de 833/000 Decoração neoclássica com fuste liso torneado e facetado Assente em base quadrangular com 4 pés de bola Marca de ensaiador de Lisboa (ca.1822ca.1843) e marca de ourives José Ferreira Silvão (1800-1825) (sinais de uso) Alt.: 22 cm 646g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, L-41.0a e L-339.0

€ 700 - 1.000

341

SUPORTE COM PEGA PARA MOLHEIRAS

Em casquinha Base de cantos recortados com recipientes com pegas e tampas Decoração lisa com friso perlado Europa, séc. XIX/XX (sinais de uso) 26,5x26x11 cm

A sauceboat stand Silver plate Stand with sauceboats and covers Plain decoration of beaded frieze Europe, 19th / 20th century (signs of wear) € 100 - 150

251


342

PRATO RECHAUD

Em prata de 916/000 Decoração polida com decoração gravada Bordo com friso perlado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Natalino Aperta (1945-1954) e marca comercial da ourivesaria MERGULHÃO (falta do pomo da tampa, pequenos sinais de uso) Alt.: 12 cm Diam.: 22 cm (prato) 1092,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM Nº 45 e 720

A rechaud Silver 916/000 Polished and engraved decoration Beaded frieze to rim Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Natalino Aperta (1945-1954) and commercial mark Ourivesaria MERGULHÃO (missing lid pommel, minor signs of wear) € 550 - 600

343

CESTO DE PÃO D. MARIA

Em prata de 833/000 Decoração vazada Fundo com iniciais gravadas Pega, bordo e pé com decoração de friso perlado Marca de ensaiador do Porto (1784-1792) e marca de ourives de António Pereira Soares (1797-1825) 30x38x27 cm 1195 g Bibliografia/ Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - “Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887”. Lisboa: IN-CM, 2018, P-160 e P-167.0; SOUSA, Gonçalo de Vasconcelos e “Dicionário de ourives e lavrantes da prata do Porto, 1750-1825”. Porto: Civilização Editora, 2005, pp. 509 e 510.

A Queen Maria I bread basket Silver 833/000 Pierced decoration Engraved monogram to centre Handle, rim and foot of beaded frieze decoration Oporto assay-mark (1784-1792) and goldsmith’s mark António Pereira Soares (17971825) € 660 - 800

252


344

PAR DE CASTIÇAIS ART DECO

Em prata de 925/000 Corpo facetado e decoração polida Marca para a cidade de Chester (1926) (fundo com preenchimento, sinais de uso) Alt.: 20,5 cm

A pair of Art Deco candlesticks Silver 925/000 Faceted body of polished decoration Chester city mark for 1926 (filled foot, signs of wear) € 200 - 400

345

SALEIRO

Em prata Decoração polida Sem marcas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, faltas e defeitos) 9x4x7 cm 64 g

A salt cellar Silver Polished decoration Unmarked (signs of wear, losses and faults) € 40 - 60

346

SERVIÇO DE CHÁ

Composto por bule, leiteira e açucareiro Em prata de 833/000 Pegas em madeira Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Florêncio José da Costa (1903-1962) (sinais de uso) Alt.: 19,5 cm (bule) 1879 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1792

A tea set Comprising of teapot, milk jug and sugar bowl Silver 833/000 Wooden handles Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Florêncio José da Costa (1903-1962) (signs of wear) € 1.200 - 1.800

253


347

CAFETEIRA

Em prata Decoração relevada de motivos vegetalistas Marca de ensaiador do Porto (ca 1853- 1855) Alt.: 33,5 cm 1623 g Bibliografia/Literature: ALMEIDA, Fernando Moitinho de; CARLOS, Rita - "Inventário de Marcas de Pratas Portuguesas e Brasileiras - Século XV a 1887". Lisboa: IN-CM, 2018,P-35.0

A coffee pot Silver Foliage reliefs decoration Oporto assay-mark (ca. 1853-1855) € 800 - 1.200

348

CENTRO DE MESA LEITÃO & IRMÃO Composto por floreira e plateau Em prata de 916/000 Decoração relevada representando flores Plateau em madeira e espelho com friso em prata Contraste de Lisboa (1887-1937), marca de ourives da casa LEITÃO & IRMÃO 12,5x28,5 cm Diam.: 39,5 cm (plateau) 1020 g (floreira)

A LEITÃO & IRMÃO centrepiece Comprising of flower holder and stand Silver 916/000 Reliefs floral decoration Wooden and mirrored stand of silver mounts Lisbon hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark LEITÃO & IRMÃO € 700 - 900

254


349

SERVIÇO DE CHÁ E DE CAFÉ

Composto por: tabuleiro, bule, cafeteira, leiteira e açucareiro Em prata de 833/000 Decoração de motivos florais Contraste do Porto (1887-1937), marca de ourives de José Gil Y Poy (1917-1938) e marca comercia LORY & C.a LISBOA (sinais de uso, amolgadelas) Alt.: 18 cm (cafeteira) 66,5x25 cm 3050 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 73 e 2258

A tea and coffee set Comprising of tray, teapot, coffee pot, milk jug and sugar bowl Siler 833/000 Floral motifs decoration Oporto hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark José Gil Y Poy (1917-1938) and commercial mark LORY & Cia. LISBOA (signs of wear, dents) € 2.800 - 3.400

255


350

COVILHETE COMEMORATIVO DE 1640 LEITÃO & IRMÃO

Em prata de 916/000 Decoração relevada Contraste do Porto (1937-1984), marca de ourives e marca comercial LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) Diam.: 14 cm 122 g

A LEITÃO & IRMÃO 1640 commemorative saucer Silver 916/000 Engraved decoration Oporto hallmark (1937-1984), goldsmith’s mark and commercial mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 150 - 300

351

ABRE CARTAS “ARMAS DE PORTUGAL”

Em prata de 916/000 Decoração vazada Contraste de Lisboa (1887-1937), marca de ourives de Augusto Luís de Sousa e marca comercial da ourivesaria A. L DE SOUZA LISBOA Comp.: 18,5 cm 86,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 77 e 259

A letter opener featuring the Portuguese crest of arms Silver 916/000 Pierced decoration Lisbon hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark Augusto Luís de Sousa and commercial mark A.L. DE SOUZA LISBOA € 60 - 120

352

TAÇA

Em prata de 916/000 Três espingardas entrelaçadas Assente em plinto de madeira Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Augusto Luís de Sousa e marca comercial AL DE SOUZA LISBOA (madeira com vestigios de insectos xilófagos) Alt.: 12 cm 2194 g (total) Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 67 e 259

A cup Silver 916/000 Three intertwined shotguns resting on a wooden stand Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Augusto Luís de Sousa and commercial mark AL DE SOUZA LISBOA (evidence of woodworm to stand) € 400 - 600

256


353

SALVA DE SUSPENSÃO

Em prata de 833/000 Decoração relevada e cinzelada representando colunas torcidas, folhas de acanto e cordas Reserva ao centro com caravela Aplicação de moedas dos Reis de Portugal, D. Luís I (1838-1889), D. Carlos I (18631908) e D. Manuel II (1889-1932) Contraste do Porto (1938-1984) Diam.: 55 cm 2177 g

A suspending salver Silver 833/000 Reliefs and chased decoration featuring spiralled columns, acanthus leaves and ropes Central cartouche with caravel Applied coins from the reigns of Luis I (18381889), Carlos I (1863-1908) and Manuel II (1889-1932) Oporto hallmark (1938-1984) € 2.200 - 2.800

257


354

FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS MODELO MEIA-CANA

Composto por concha para sopa; colher para arroz; colheres de sopa; garfo e faca para carne; colher, garfo e faca para sobremesa ; colheres de chá Em prata de 833/000 Contraste de Lisboa (1887-1937), marca de ourives de António José de Mesquita (1887-1932) e de Augusto Rufino Pena (reg. 1887) Comp.: 31 cm (colher de arroz) 4990 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº77, 651 e 259

A twelve cover cutlery set Comprising of soup ladle, serving spoon, soup spoons, meat forks and knives, dessert spoons, forks and knives, tea spoons Silver 833/000 Lisbon hallmark (1887-1937), goldsmith’s mark António José de Mesquita (18871932) and Augusto Rufino Pena (regd. 1887) € 2.000 - 4.000

258


355

FAQUEIRO PARA DOZE PESSOAS

Composto por: 16 talheres de servir; colheres para sopa; garfos e facas para peixe; garfos e facas para carne; colheres, garfos e facas para sobremesa; colheres para chá e colheres para café Em prata de 833/000 Cabos com decoração relevada de elementos concheados Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Serafim Pereira Carneiro (1940-1987) Móvel estilo D. João V Em madeira entalhada com duas gavetas simulando três e tampo de abater Pernas galbadas Portugal, séc. XX (móvel com defeitos, vestígios de insectos xilófagos, laminas substituidas, sinais de uso) Comp.: 28 cm (concha para sopa) 84x73x59 cm (móvel) 8728,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 41 e 3078

A twelve cover cutlery set Comprising of 16 serving utensils, soup spoons, fish forks and knives, meat forks and knives, dessert spoons, forks and knives, tea spoons and coffee spoons Silver 833/000 Shell reliefs decoration to handles Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmiths mark Serafim Pereira Carneiro (1940-1987) King João V style storage chest with two drawers and fall front Cabriole legs Portugal, 20th century (faults to chest, evidence of woodworm, replaced blades, signs of wear) € 3.000 - 4.000

259


356

CASAL DE FAISÕES

Em prata de 833/000 Escultura moldada, gravada e recortada com representação de faisões em vulto perfeito Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Joaquim Moreira dos Santos (1932-1966) 14,5x28 cm ( o maior) 1051,2 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 2454

A pair of pheasants Silver 833/000 Moulded, engraved and scalloped sculpture portraying pheasants Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Joaquim Moreira dos Santos (1932-1966) € 800 - 1.200

358

357

CAIXA OVAL

Em prata de 950/000 Tampa com decoração guilhochada e esmaltada Séc. XIX/XX Marca de garantia de teor, sem contraste português ao abrigo do Decreto-lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art, 2º, nº2 alinea c) (sinais de uso) 3,5x9x6 cm 163,2 g

An oval box French silver Enamelled cover Marked With no Portuguese marks (signs of wear) € 100 - 200

359

ABRE CARTAS

Em marfim Cabo em prata de 925/000 Decoração gravada Marca de Londres (1887) e marca de ourives de Horace Woodward & Co (Edgar Finley & Hugh Taylor) (sinais de uso, partido no marfim) Comp.: 42,5 cm

A letter opener Ivory Silver 925/000 handle Engraved decoration London city marks for 1887 and goldsmith’s mark Horace Woodward & Co. (Edgar Finley & Hugh Taylor) (signs of wear, broken ivory) € 150 - 250

CAIXA

Em prata filigranada Séc. XIX/XX Sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenos defeitos, uma das almas de vidro estaladas) 8,5x6 cm 43,8 g

A box Silver filigree 19th / 20th century With no Portuguese marks (signs of wear, minor faults, one cracked glass liner) € 60 - 120

260


360

CESTO PARA GARRAFA CHRISTOFLE Colecção Sommelier Em metal prateado França, séc. XX Marcado 18x23x10 cm

A CHRISTOFLE bottle holder Sommelier collection Silvered metal France, 20th century Marked € 200 - 300

361

TINTEIRO

Em prata de 925/000 Composto por recipiente para tinta, areeiro, sineta e porta-penas com caneta de aparo Assente em base rectangular com gradinha vazada suportado por quatro pés de garra Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 20 cm 766 g

An inkwell Silver 925/000 Comprising of well, sand pot, bell, quill holder and quill Rectangular stand on for claw and ball feet Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark € 600 - 800

261


362

CANDEEIRO DE PETRÓLEO LEITÃO & IRMÃO Em prata de 916/000 Decoração relevada e cinzelada motivos vegetalistas Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives da casa LEITÃO & IRMÃO Deposito para petróleo em cristal lapidado Quebra luz e chaminé em vidro Mecanismo da marca Ksmos brenner Alt.: 53 cm 373 g

A LEITÃO & IRMÃO paraffin lamp Silver 916/000 Reliefs and chiselled foliage motifs decoration Lisbon hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark LEITÃO & IRMÃO Faceted crystal paraffin tank Glass light shade and chimney Ksmos Brenner marked mechanism € 300 - 600

363

ESPELHO DE MÃO ART NOUVEAU Em prata de 833/000 Fundo em madeira Contraste do Porto (1938-1984) Comp.: 31 cm

An Art Nouveau handheld mirror Silver 833/000 Wood back Oporto hallmark (1938-1984) € 100 - 200

262


364

CONJUNTO DE TOUCADOR

Composto por espelho de mão, caixa, e duas escovas Em prata de 833/000 Corpo liso com frisos de aletas Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Bernardino Bastos Júnior (1935-1982) Alt.: 28,5 cm 1080 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº49 e 1478

A dressing table set Portuguese silver Hand held mirror, box and two brushes Plain decoration with winglets friezes Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 250 - 300

365

ESPELHO COM PEGA LEITÃO & IRMÃO

Em prata de 916/000 Bordo e pega com vincos e fita enrolada Contraste do Porto (1887-1938) e marca de ourives da casa LEITÃO & IRMÃO Diam: 16,5 cm Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - "Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)", vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 67 e 635 In 916/000 silver Creased rim and handle with rolled ribbon Oporto hallmark (1887-1938) and LEITÃO & IRMÃO goldsmith's mark

A dressing table mirror Portuguese silver Handle and rim of grooved and scrolled decoration Boar hallmark 916/1000 (1887-1938) stamped “Leitão & Irmão” and “1º Título” € 120 - 200

366

CAIXA

Em prata de 833/000 interior em madeiraDecoração polida e iniciais A M S V gravadas na tampa Contraste de Lisboa (1938-1984) 4x16x12 cm 520 g (total)

A box Silver 833/000 coated wood Polished decoration and engraved monogram A M S V to cover Lisbon hallmark (1938-1984) € 200 - 300

263


367

GARRAFA

Em cristal Decoração gravada Gargalo em prata de 833/000 Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Alt.: 23,5 cm

A bottle Crystal Engraved decoration Silver 833/000 fitting Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear)

368

COPO

Em vidro lapidado Gargalo e tampa em prata de 833/000 Contraste do Porto (1887-1937) Alt.: 14,5 cm

A beaker Faceted glass Silver 833/000 Oporto hallmark (1887-1937 € 80 - 120

€ 80 - 120

369

MANTEIGUEIRA E FACA JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Recipiente em vidro Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) Diam.: 10,5 cm 121,2 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

A JOALHARIA W.A. SARMENTO butter dish and spreader Silver 916/000 Polished and grooved frieze rim decoration Glass liner Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 100 - 200

370

MOLHEIRA Em prata de 833/000 Decoração polida, friso vincado e pega decorado com elemento vegetalista Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Silva Alves & Pimenta (1921-191957) e marca comercial José Rosas & Co Porto 10x18,5 cm 328 g Bibliografia/literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de "Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)", vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 3091

Sauce boat Silver 833/000 Polished decoration, grooved edge, and handle decorated with a vegetal element Porto hallmark (1938-1984), silversmith's mark of Silva Alves & Pimenta (1921-1957), and commercial mark of José Rosas & Co, Porto. € 250 - 400

264


371

TAÇA JOALHARIA W.A. SARMENTO

Em prata de 916/000 Decoração polida e bordo com friso vincado Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Horácio Rodrigues Pacheco (reg. 1957) e marca comercial JOALHARIA W.A. SARMENTO (sinais de uso) 10x19,5 cm 481,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 3231

A JOALHARIA W.A. SARMENTO bowl Silver 916/000 Polished and grooved frieze rim decoration Lisbon hallmark (1938-1984), goldsmith’s mark Horácio Rodrigues Pacheco (regd. 1957) and commercial mark JOALHARIA W.A. SARMENTO (signs of wear) € 250 - 400

372

CONJUNTO DE CINCO PRATOS MARCADORES

Em prata de 916/000 Decoração polida e martelada Contraste de Lisboa (1938-1984), marca de ourives de Natalino Aperta (1945-1954) e marca comercial da ourivesaria MERGULHÃO Diam.: 27,5 cm 3112,6 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 45 e 720

A set of five underplates Silver 916/000 Polished and hammered decoration Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Natalino Aperta (1945-1954) and commercial mark Ourivesaria MERGULHÃO € 2.000 - 3.000

265


373

PORTA MAÇO DE TABACOS

Em prata de 925/000 Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Agostinho Silva Ramos (reg.1978) (sinais de uso) 9x5,5 cm 72 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4107 e 4423

A cigarette case Silver 925/000 Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Agostinho Silva Ramos (regd. 1978) (signs of wear) € 60 - 120

374

CAIXA

Em prata de 950/000 Aplicação de laca França, séc. XIX/XX Marca de garantia de teor e marca comercial G. KELLER PARIS 4x15,5x9,5 cm

A box Silver 950/000 Applied lacquer element France, 19th / 20th century Assay warrantee mark and commercial mark G.KELLER PARIS € 400 - 600

375

CENTRO DE MESA /FLOREIRA ART DECO

Em prata de 833/000 Recipiente circular com aba vincada e aplicação de elementos canelados Centro com grelha vazada Base com idêntica decoração e espelho Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Silva Alves & Pimenta (1921-1957) Diam.: 43,5 cm Total: 4107 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 49 e 3091

A centrepiece/flower holder Portuguese silver Circular bowl of pierced grid and grooved tab of 4 fluted applied elements Identical decoration to mirrored stand Eagle hallmark 833/1000 (1938-1984) and same date maker’s mark € 1.700 - 3.000

266


376

JARRO ESTILO ART DÉCO

Em prata de 833/000 Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Domingos Inácio dos Santos (1936-1968) (sinais de uso, pequeno restauro do pé) Alt.: 22 cm 602 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 49 e 1666.

An Art Deco style vase Silver 833/000 Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark Domingos Inácio dos Santos (1936-1968) (signs of wear, minor restoration to foot) € 450 - 600

267


377

ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII

Retrato de Jean de Montfort segundo original de Anthony van Dyck Óleo sobre tela 62x48 cm

The Dutch School, 18th century Portrait of Jean de Montfort after the original by Anthony van Dyck Oil on canvas € 5.000 - 10.000

268


2

SESSÃO Session

269


378

SEGUIDOR DE JEAN-BAPTISTE VAN LOO (1684-1745)

Retrato do Rei Luís XV de França (1710-1774) Óleo sobre tela 88x68 cm

Follower of Jean-Baptiste van Loo (1684-1745) Portrait of King Louis XV of France (1710-1774) Oil on canvas € 8.000 - 12.000

270


271


379

JEAN-BAPTISTE PERRONEAU (1715-1783)

Retrato de Madame Jacques Nicolas le Boucher d'Ailly Pastel sobre papel Retratando Marie Louise Catherine Françoise Colette de Villers, esposa do comandante Nicolas La Boucher D'Ailly Assinado e datado "J.B. Perronneau / 1770" Jean-Baptiste Perronneau é considerado um dos mais importantes mestres do pastel da segunda metade do século XVIII, destacando-se pelo requinte da sua técnica e capacidade de capturar a personalidade dos retratados.Marie Louise Catherine Françoise Colette de Villers, cujo retrato apresentamos agora em leilão, nasceu em 1728, filha de Jean Baptiste François de Viller e Marie Catherine Le Boucher du Menil. Em 1747, casou-se com Nicolas Le Boucher d’Ailly, "Conselheiro do Rei" e comandante militar da cidade de Abbeville, onde Perronneau se estabeleceu em 1767. 69x56 cm

Portrait of Madame Jacques Nicolas le Boucher d'Ailly Pastel on paper Depicting Marie Louise Catherine Françoise Colette de Villers, wife of Commander Nicolas Le Boucher d'Ailly Signed and dated "J.B. Perronneau / 1770" Jean-Baptiste Perronneau is considered one of the most important masters of pastel of the second half of the 18th century, known for the refinement of his technique and his ability to capture the personality of his sitters.Marie Louise Catherine Françoise Colette de Villers, whose portrait we now present for auction, was born in 1728, daughter of Jean Baptiste François de Villers and Marie Catherine Le Boucher du Menil. In 1747, she married Nicolas Le Boucher d'Ailly, "Counsellor to the King" and military commander of the city of Abbeville, where Perronneau settled in 1767. Proveniência/ Provenance: M. de Boiville, Abbeville Gimpel & Wildenstein, Paris (vendido para Ernest Cronier em 1903) Ernest Cronier, Paris, venda de espólio, Galeria Georges Petit, 6-8 de dezembro de 1905, lote 39 Adquirido pela Duveen Brothers Alphonse Kann, Saint-Germain-en-Laye, venda de espólio, Galeria Georges Petit, Paris, 6-8 de dezembro de 1920, lote 133 Coleção Goldast, venda de espólio, Paris, Hôtel Drouot, 8-9 de fevereiro de 1939, lote 52 Coleção de Susana Garrahan até 1969 Exposições/ Exhibitions: Londres, Wildenstein, La Douceur de vivre: Art, Style and Decoration in XVIIIe Century France, 1983, p. 61 € 15.000 - 20.000

272


273


380

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII Retrato de Senhora Óleo sobre tela 87x74 cm

European School, 18th century Portrait of a lady Oil on canvas € 3.000 - 5.000

274


381

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII

Seguidor de Jean-Marc Nattier (1685-1766) Retrato de senhora Óleo sobre tela (vestígios de assinatura) 78x63 cm

French School, 18th century Follower of Jean-Marc Nattier (1685-1766) Portrait of a Lady Oil on canvas (remains of a signature) € 3.000 - 6.000

275


382

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII Retrato de senhor Óleo sobre tela 84,5x64,5 cm

European School, 18th Century Portrait of a Gentleman Oil on Canvas € 1.000 - 1.500

276


383

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII Retrato de senhora Óleo sobre tela 82,5x61,5 cm

European School, 18th Century Portrait of a Lady Oil on Canvas € 1.200 - 1.800

277


384

CASPAR (OU GASPAR) NETSCHER ATTRIB. (1639 – 1684) Retrato de senhora Óleo sobre tela 44,5x38 cm

A portrait of a Lady Oil on canvas € 2.000 - 4.000

385

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII/XIX Senhora a beber chá Óleo sobre tela 81x65 cm

French School, 18th / 19th century A lady drinking tea Oil on canvas € 3.000 - 5.000

278


279


386

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII Retrato de Senhora Óleo sobre tela 75x59 cm

European School, 17th century Portrait of a lady Oil on canvas € 3.000 - 5.000

280


387

ESCOLA DE NICHOLAS VERKOLJE (1673-1746) "Soldiers And Other Figures At A Doorway" Óleo sobre tela (restauros) 68x55,5 cm

School of Nicholas Verkolje (1673-1746) An academy painting Oil on canvas € 3.000 - 4.000

281


388

ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII

O desembarque de Cleópatra em Tarso Óleo sobre tela Moldura de época em ouro fino 81x115,5 cm

Italian School, 18th century The landing of Cleopatra in Tarsus Oil on canvas € 4.000 - 6.000

389

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII/XIX Retrato de Senhora Óleo sobre tela 124,5x99 cm

French School, 18th / 19th century Portrait of a lady Oil on canvas € 4.500 - 6.500

282


283


390

OFICINA DE ANTHONIE VAN BLOCKLANDT (1534-1583) Figuras cantando Óleo sobre madeira (falhas e faltas na policromia) 54x68 cm

Nota: bra muito semelhante, do artista Anthonie Van Blocklandt, encontra-se no Museu do Louvre com nº de inventário MNR 27, obra recuperada após a 2ª Guerra Mundial, pelo OBIP (Office des Biens et Intérêts Privés)

Anthonie Van Blocklandt (1534-1583) workshop Singing figures Oil on panel (wear and losses to polychrome layer) € 2.500 - 4.000

284


391

ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII Morte de Cleópatra Óleo sobre tela 82x65,5 cm

Italian School, 18th century The death of Cleopatra Oil on canvas (restoration) € 2.500 - 4.000

285


392

FRANCESCO BARTOLOZZI (17251815)

“A sacrifice” Gravura a negro sobre papel Segundo desenho de Guercino da Cento (1591-1666) 29x41 cm

“A sacrifice” Black ink print on paper After drawing by Guercino da Cento (15911666) € 200 - 400

393

“THE GOLDEN AGE”

Gravura a negro, colorida sobre papel Jan Theodor de Bry (1561-1623), segundo Abraham Bloemaert (1564-1651), segundo Nicolaes de Bruyn (1571-1656) Diam.: 16,5 cm

“The Golden Age” Coloured black ink print on paper Jan Theodor de Bry (1561-1623), after Abraham Bloemaert (1564-1651), after Nicolaes de Bruyn (1571-1656) € 300 - 500

286


394

395

Putti Óleo sobre tela 26x66 cm

Putti Óleo sobre tela 26x66 cm

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII/XIX

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII/XIX

French School, 18th/19th century Putti Oil on canvas

French School, 18th/19th century Putti Oil on canvas

€ 1.000 - 1.500

€ 1.000 - 1.500

287


396

DOMINGOS SEQUEIRA, ATTRIB. (1768-1837)

Maria Madalena Penitente Óleo sobre tela Representando Maria Madalena prostrada numa gruta, envolta em mantos escuros, com o seu longo cabelo solto e segurando um crânio na sua mão direita. Ao seu lado, repousam um livro e um rosário, reforçando o simbolismo da meditação espiritual e da penitência

The Penitent Mary Magdalene Oil on canvas Depicting Mary Magdalene prostrated in a grotto, draped in dark robes, with her long hair loose and holding a skull in her right hand. Beside her lie a book and a rosary, emphasising the symbolism of spiritual contemplation and penitence € 25.000 – 35.000

288


289


290


Note

NOTA AO LOTE 396

Domingos António de Sequeira (1768-1837), um dos maiores mestres da pintura portuguesa do final do século XVIII e início do XIX, destacou-se pelo seu estilo influenciado tanto pelo Neoclassicismo quanto pelo emergente Romantismo. Ao longo da sua carreira multifacetada, dedicou-se à pintura histórica e religiosa, gravura e desenho, sempre com uma mestria na representação da figura humana e uma sensibilidade notável na composição dos temas, consolidando-se como um dos mais notáveis artistas portugueses da sua época (Markl, 2013). Os paralelismos entre a obra que agora apresentamos em leilão e outras representações de Maria Madalena realizadas por Sequeira entre 1796 e 1800 são evidentes, reforçando a convicção de que este pode ser, de facto, um trabalho inédito do artista. O dramatismo da composição, aliado ao requinte técnico no uso de luz e sombra, é característico do trabalho do mestre português (Crespo de San Payo, 2009), consolidando o seu estatuto como um dos grandes nomes da pintura portuguesa do seu tempo. Uma particularidade deste quadro é a aparência invulgarmente masculina do corpo de Maria Madalena, evidente sobretudo no braço e na perna da figura. Algo que, apesar de atípico, poderá ser justificado pela hipótese de que Sequeira tenha utilizado modelos masculinos nos seus estudos de posição, tal como sugerem alguns indícios presentes na sua obra gráfica (Markl, 2013). Levanta-se ainda a possibilidade de que o pintor tenha começado nesta tela uma representação de um santo eremita que evoluiu posteriormente para a figura penitente de Maria Madalena.

Domingos António de Sequeira (1768-1837), one of the greatest masters of Portuguese painting in the late 18th and early 19th centuries, stood out for his style influenced by both Neoclassicism and the emerging Romanticism. Throughout his multifaceted career, he dedicated himself to historical and religious painting, engraving, and drawing, always displaying mastery in the representation of the human figure and a remarkable sensitivity in theme composition, establishing himself as one of the most notable Portuguese artists of his time (Markl, 2013). The parallels between the work we now present for auction and other depictions of Mary Magdalene created by Sequeira between 1796 and 1800 are evident, reinforcing the belief that this could, indeed, be an undiscovered work by the artist. The dramatic composition, combined with the technical finesse in the use of light and shadow, is characteristic of Sequeira’s oeuvre (Crespo de San Payo, 2009), further cementing his status as one of the leading figures in Portuguese painting of his era. A distinctive feature of this painting is the unusually masculine appearance of Mary Magdalene's body, particularly noticeable in the arm and leg of the figure. Although atypical, this could be explained by the hypothesis that Sequeira used male models for his pose studies, as suggested by some evidence in his graphic work (Markl, 2013). There is also the possibility that the artist initially began this canvas as a depiction of a hermit saint, which later evolved into the penitent figure of Mary Magdalene.

Bibliografia/ Literature: Markl, Alexandra Josefina Reis Gomes. A obra gráfica de Domingos António de Sequeira no contexto da produção europeia do seu tempo. Tese de Doutoramento em Belas-Artes, Especialidade de Desenho, Universidade de Lisboa, Faculdade de Belas-Artes, 2013. Crespo de San Payo, Manuel Pedro Alves. O Desenho em Viagem: Álbum, Caderno ou Diário Gráfico. O Álbum de Domingos António de Sequeira. Tese de Doutoramento em Belas-Artes, Especialidade de Desenho, Universidade de Lisboa, Faculdade de Belas-Artes, 2009.

291


397

JEAN PILLEMENT ATTRIB. (1728-1808) Estudo de figuras populares Técnica mista sobre papel 20,5x31,5 cm

Study of Popular Figures Mixed media on paper € 400 - 600

398

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XVIII Paisagem com ruinas e figuras Guache sobre papel 16,5x22 cm

French School, 18th century Landscape with ruins and figures Gouache on paper € 400 - 600

292


399

JEAN-BAPTISTE PILLEMENT ATTRIB. (1728-1808) Paisagem com pastor, rebanho e figuras Óleo sobre tela 54x74 cm

Landscape with Shepherd, Flock, and Figures Oil on canvas € 7.000 - 10.000

293


400

JEAN-BAPTISTE PILLEMENT (17281808)

Paisagem com lavadeiras e animais Pastel a grisalle sobre tela Assinado e datado de 1804 50x61 cm

Landscape with Washerwomen and Animals Pastel in grisaille on canvas Signed and dated 1804 € 12.000 - 18.000

294


295


401

ESCOLA DE RICHARD BRAKENBURG (1650-1702) Paisagem com figuras Óleo sobre tela 41,5x51 cm

A landscape with figures Oil on canvas € 2.000 - 4.000

296


402

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Paisagem com meninas e fonte Óleo sobre tela 73,5x51 cm

French School, 19th century Landscape with girls and fountain Oil on canvas € 3.500 - 5.500

297


403

ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII/XIX Cena de interior com figuras e animais Óleo sobre tela 46x56 cm

Dutch School, 18th / 19th century Interior with figures and animals Oil on canvas € 800 - 1.200

298


404

ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII/XIX Cena de Interior com figuras Óleo sobre tela 46x56 cm

Dutch School, 18th / 19th century Interior with figures Oil on canvas € 800 - 1.200

299


405

JAN BOTH ATTRIB. (1610-1682) Paisagem com figuras Óleo sobre tela (reentelado) 49x62cm

A landscape with figures Oil on canvas (relined) € 900 - 1.500

406

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII

Paisagem fluvial com casario e figuras Óleo sobre tela 65,5x87,5 cm

European School, 18th century River view with buildings and figures Oil on canvas € 500 - 700

300


407

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII

Paisagem com figura feminina, pastor e cabras Óleo sobre tela 70x94 cm

European School, 18th century Landscape with female figure, shepherd and goats Oil on canvas € 800 - 1.200

301


408

ESCOLA ITALIANA, SÉC. XIX Paisagem com ruinas e figuras Óleo sobre madeira 9x20,5 cm

Italian School, 19th century Landscape with ruins and figures Oil on panel € 400 - 600

409

JOSEPH MÉGARD ATTRIB. (1850-1918)

Paisagem com pastor e ovelhas Óleo sobre madeira Assinado 11,5x19,5 cm

Landscape with shepherd and sheep Oil on wood Signed € 250 - 300

302


410

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Paisagens bucólicas Dois óleo sobre tela 45x34,5 cm

French School, 19th century Bucolic landscapes Two oil paintings on canvas € 400 - 600

303


411

ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XIX Óleo sobre madeira Assinado O. Van Gellen 55x67 cm

Dutch School, 19th century Oil on panel Signed O. Van Gellen € 1.500 - 2.000

304


412

ESCOLA HOLANDESA, SÉC. XVIII/XIX Paisagem com casario e figuras Óleo sobre madeira 47x65 cm

Dutch School, 18th / 19th century Oil on panel

€ 3.000-4.500

305


413

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX/XX Porto de Marselha Óleo sobre tela 75x101 cm

European School, 19th / 20th century The Port of Marseille Oil on canvas € 1.500 - 2.000

306


414

TONY DE BERGUE (1820-1890) Marinha Óleo sobre tela Assinado 25x40,5 cm

A marine Oil on canvas Signed € 2.500 - 3.000

307


415

SILVA PORTO (1850-1893)

“Lugar da Portela (Margens do rio Mondego)” Óleo sobre madeira Assinado no verso com carimbo da GALERIA JORGE - RIO DE JANEIRO (grande falta na camada pictórica) 31,5x55 cm Exposições/ Exhibitions: Exposição “Silva Porto, 1850-1893 – Exposição Comemorativa do Centenário da Sua Morte”, no Museu Nacional de Soares dos Reis, Porto, 1993, encontrando-se representado no respectivo catálogo - Lisboa: Instituto Português de Museus, 1993, p.432, nº 381

“Lugar da Portela (Margens do rio Mondego)” Oil on panel Stamp signed to back GALERIA JORGE - RIO DE JANEIRO (large loss to painted surface) € 25.000 - 30.000

308


309


416

DOMINGUEZ ALVAREZ (1906-1942)

Paisagem fluvial com casario Óleo sobre cartão Autenticado no verso pelos professores de Belas Artes do Porto Joaquim Lopes e Dordio Gomes em julho de 1942 15x21 cm

A landscape with river and buildings Oil on cardboard Authenticated to back by the Oporto Art School Professors, Joaquim Lopes and Dórdio Gomes, and dated July 1942 € 2.000 - 4.000

417

HENRIQUE MEDINA (1901-1988)

Paisagem com casario, vacas e figuras Óleo sobre platex Assinado 28x36 cm

Landscape with buildings, cows and figures Oil on hardboard Signed € 4.000 - 6.000

310


311


418

FALCÃO TRIGOSO (1879-1956) “«Mar» - Cadeirão - Ericeira” Óleo sobre tela Assinado, verso numerado 678 40x50 cm

“«Mar» - Cadeirão - Ericeira” Oil on canvas Signed, numbered 678 to back € 5.000 - 7.000

312


419

FALCÃO TRIGOSO (1879-1956) “Vista da Vila de Avô” Óleo sobre tela Assinado, verso numerado 427 40x50 cm

“Vista da Vila de Avô” Oil on canvas Signed, numbered 427 to back € 5.000 - 7.000

313


420

JOÃO VAZ (1859-1931) Vista de praia Óleo sobre tela Assinado (restauro) 60x45 cm

Beach View Oil on canvas Signed (restoration) € 30.000 - 40.000

314


315


421

FALCÃO TRIGOSO (1879-1956)

Paisagem de praia com rochedo Óleo sobre madeira Assinado Numerado no verso 384 Na madeira o número 384 está rasurado e substituído pelo número 430 18x28 cm

A beach view with rock Oil on panel Signed Numbered 384 to back On the panel this number has been erased and replaced by 430 € 1.500 - 2.500

422

ENRIQUE CASANOVA (1850-1913)

Vista de aldeia com Palácio Real de Madrid ao fundo Óleo sobre madeira Assinado 34x23 cm

A village view with Madrid’s Royal Palace in the background Oil on canvas Signed € 2.500 - 3.500

316


423

JOSÉ MALHOA (1855-1933) Paisagem Óleo sobre madeira Assinado 15,5x21,5 cm

A landscape Oil on panel Signed € 12.000 - 16.000

317


424

SIMÃO DA VEIGA (1879-1963) Campino a cavalo Óleo sobre tela Assinado (reentelado) 90x50 cm

The Horseman Campino Oil on canvas Signed (relined) € 8.000 - 12.000

318


319


425

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XX

Capela-mor do Mosteiro dos Jerónimos Óleo sobre tela Assinado, autor não identificado e datado de 1921 88x60 cm

Portuguese School, 20th century The main chapel at Lisbon’s Hieronymites Monastery church Signed, unidentified signature and dated 1921 € 700 - 900

320


426

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XX

Estudo para a obra O Marinheiro Óleo sobre tela, não assinado Quadro célebre original de Constantino Fernandes, pertencente à colecção do MNAC, Inv. 173 Verso autenticado com assinaturas de Veloso Salgado, Alves Cardoso e David de Melo 40x50 cm

Portuguese School, 20th century Study for “O Marinheiro” Oil on canvas, unsigned Renowned work by Constantino Fernandes, now at the MNAC (National Museum of Contemporary Art) Signed at the back by Veloso Salgado, Alves Cardoso and David de Melo € 1.000 - 1.500

321


427

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XX

Natureza morta com casario ao fundo Óleo sobre tela Assinado “K. Pilaet” e datado 1902 (autor não identificado) 150x39,5 cm

French School, 20th century Still life with buildings Oil on canvas Signed “K. Pilaet” and dated 1902 (unidentified artist) € 1.500 - 2.000

428

LÉON BLAZY (SÉC. XIX) Natureza morta Óleo sobre tela Assinado e datado de 1846 60x74 cm

Still Life Oil on canvas Signed and dated 1846 € 1.500 - 2.500

322


429

ESTÚDIO MIGUEL CANALS (ESPANHA, 1925-1995)

Natureza morta com frutos e pássaros Óleo sobre tela e madeira Assinado com monograma estampado e com inscrição “STUDIUM CANALS”, no verso 120x200 cm

A still life with fruits and birds Oil on canvas and panel Signed with printed monogram and inscribed “STUDIUM CANALS” to back € 6.000 - 8.000

323


430

CARLOS REIS (1864-1940) Nu - estudo Carvão sobre papel Assinado 39,5x29 cm

A nude study Charcoal on paper Signed € 4.000 - 6.000

324


325


431

ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XIX Retrato de Senhor Óleo sobre tela 82x63 cm

Spanish School, 19th century A portrait of a gentleman Oil on canvas € 1.200 - 1.800

432

ESCOLA ESPANHOLA, SÉC. XIX Retrato de Senhora Óleo sobre tela 82x63 cm

Spanish School, 19th century A portrait of a lady Oil on canvas € 1.200 - 1.800

326


433

ADRIENNE GEOFROY (SÉC. XIX) Retrato de senhora ao piano Óleo sobre tela Assinado e datado “1869 Gènes” 144,5x98,5 cm

A portrait of a lady by a piano Oil on canvas Signed and dated “1869 Gènes” € 2.200 - 4.000

327


434

CHARLES FRANÇOIS JALABERT (1819-1901) Retrato de senhora Óleo sobre tela Assinado e datado 1869 55x45 cm

Portrait of a Lady Oil on canvas Signed and dated 1869 € 1.000 - 1.500

435

VISCONDE DE MENEZES (1817-1878) O tambor Óleo sobre tela Assinado e datado de 1866 (acompanhado por relatório de restauro) 147x110 cm

The Drum Oil on canvas Signed and dated 1866 (accompanied by restoration report) € 20.000 - 40.000

328


329


436

J. PALOMÉ (SÉC. XIX)

Retrato do 1º Visconde de Camarate, Hermenegildo Augusto de Faria Blanc (1811-1882) Óleo sobre Tela Assinado 117x89,5 cm

Portrait of the 1st Viscount of Camarate, Hermenegildo Augusto de Faria Blanc (18111882) Oil on canvas Signed € 3.000 - 4.000

330


437

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XIX

Casamento do Principe D. Carlos com a Princesa D. Amélia na Igreja de São Domingos em Lisboa Óleo sobre cartão colado em platex Assinado, autor não identificado 45,5x58,5 cm

Portuguese School, 19th century The wedding of King Carlos I and Queen Amelia at the Dominican Church in Lisbon Oil on cardboard glued onto hardboard Signed, unidentified signature € 3.000 - 3.500

331


438

“VUE DU CHATEAU DE MEUDON DU CÔTÉ DES JARDINS” E “VUE DU CHATEAU DE SCEAUX” Duas gravuras coloridas França, c. 1750-1780 21,5x38 cm 23,8x38 cm

“Vue du Chateau de Meudon du côté des Jardins” and “Vue du Chateau de Sceaux” Two coloured prints France, ca. 1750-1780 € 120 - 160

439

“PORTUGALIAE ET ALGARBIAE REGNA...”

Gravura parcialmente aguarelada sobre papel Gravada por George Mathias Seutter (16781757) Alemanha, séc. XVIII (1ª metade) (vinco no papel) 50,5x58 cm

“Portugaliae et Algarbiae Regna...” Part water coloured print on paper Engraved by George Mathias Seutter (16781757) Germany, first-half 18th century (crease to paper) € 150 - 250

332


440

ZACARIAS FELIXE DOMET (1761-1818)

“L’ ENFANT JESUS” Aguarela sobre papel Assinado e numerado 23 no canto superior direito 11x19 cm

“L’ ENFANT JESUS” Watercolour on paper Signed and numbered 23 to upper right € 800 - 1.200

441

“RIO JANEIRO”

Litografia colorida sobre papel segundo original de L. Scott, gravada por Albert Henry Payne (1812-1902) Inglaterra, séc. XIX (2ª metade) (papel enfolado) 16x21 cm

“Rio Janeiro” Coloured lithograph on paper after original by L. Scott, engraved by Albert Henry Payne (1812-1902) England, second-half 19th century (curled paper) € 100 - 150

333


442

“LE PETIT PRÉDICATEUR” E “DITES DONC S’IL VOUS PLAIT” Par de gravuras a negro sobre papel Segundo originais de Jean Honoré Fragonard (1732-1806) gravadas por Nicolas de Launay (1739-1792) (defeitos) 26.5x30 cm

“Le Petit prédicateur” and “Dites donc s’il vous plait” Pair of black ink prints on paper After originals by Jean Honoré Fragonard (1732-1806), engraved by Nicolas de Launay (1739-1792) (defects) € 80 - 120

443

“LOUISE FRANÇOISE DE LA BAUME LE BLANC DE LA VALLIÈRE” Gravura a negro sobre papel Gravado por Hendrik Bary (1632-1707) 37,5x27 cm

“Louise Françoise de La Baume Le Blanc de la Vallière” Black ink print on paper Engraved by Hendrik Bary (1632–1707) € 70 - 100

444

“ANNE MARIE LOUISE D’ORLÉANS, DUCHESS OF MONTPENSIER”

Gravura sobre papel Segundo original de Gilbert de Sève (16181698) gravada por Pierre Louis van Schuppen (1627-1702) 34x27 cm

“Anne Marie Louise d’Orléans, Duchess of Montpensier” Print on paper After the original by Gilbert de Sève (16181698), engraved by Pierre Louis van Schuppen (1627-1702) € 100 - 200

334


445

“CARLE VAN LOO”

Gravura a negro sobre papel Segundo original Pierre Le Sueur (1724/391786) gravada por Ignace Klauber (17541809) 35x25 cm

“Carle van Loo” Black ink print on paper After the original by Pierre Le Sueur (1724/39–1786), engraved by Ignace Klauber (1754–1809) € 150 - 200

446

JOHANN FRIEDERICH SCHOENEMANN (1704-1782) “LISSABON” Gravura a negro sobre papel Hamburgo, c. 1756 (vincos e defeitos) 42x117 cm

“LISSABON” Black ink print on paper Hamburg, ca. 1756 (creases and faults) € 300 - 500

335


447

JOHANN ALEXANDER THIELE (1685-1752)

“Das alte Elb-Thor bey Pirna und von der der anderen Seite” Gravura a negro sobre papel Alemanha, 1742 17x12 cm

“Das alte Elb-Thor bey Pirna und von der der anderen Seite” Black ink print on paper Germany, 1742 € 500 - 700

448

449

“Ornatus Muliebris Anglicanus” Gravura a negro sobre papel 13,5x7 cm

Par de paisagens Gravuras a negro sobre papel Holanda, séc. XVII (manchas de humidade e picos de acidez) 13x14,5 cm

WENCESLAUS HOLLAR (1607-1677)

“Ornatus Muliebris Anglicanus” Black ink print on paper € 300 - 400

ANTHONIE WATERLOO (1609-1690)

A pair of landscapes Black ink prints on paper Low Countries, 17th century (some damp stains and foxing) € 100 - 120

336


450

REI D. FERNANDO II (1816-1885) “La Mort du chat Murr (tiré des Contes d’Hoffmann)” Água forte sobre papel Da série “Eaux-fortes modernes, vol. 3, pl. 146” Gravada por Auguste Delâtre (18221907) editada pela Société des Aquafortistes 30x30 cm

“La Mort du chat Murr (tiré des Contes d’Hoffmann)” Etching water on paper From the series “Eaux-fortes modernes, vol. 3, pl. 146” Engraved by Auguste Delâtre (1822-1907), published by the Société des Aquafortistes € 50 - 80

451

JOHANN ELIAS RIDING (1698-1767) "Ein Hirsch von 24 änden in seinem Lager in der Ruhe brächtig" Gravura a negro sobre papel 36x43 cm

"Ein Hirsch von 24 änden in seinem Lager in der Ruhe brächtig" Print on paper € 60-100

452

JESUS PERANTE CAIFÁS

Gravura a negro sobre papel Segundo uma gravura de Hendrick Goltzius (1558-1617) 22x16 cm

Christ before Caiaphas Black ink print on paper After print by Hendrick Goltzius (1558-1617) € 100 - 150

337


453

ALBRECHT DÜRER (1471-1528)

“Hercules at the Crossroad” Gravura a negro sobre papel Assinada (restauros, pequenas faltas, defeitos e vincos) 31x21,5 cm

“Hercules at the Crossroad” Black ink print on paper Signed (restoration, minor losses, faults and creases) € 5.000 - 6.000

338


339


454

MESTRE DO TONDO BORGHESE (ACT. C. 1485-1515) A Adoração do Menino com São João Baptista Óleo sobre madeira Esta composição apresenta a Sagrada Família e São João Baptista numa cena da Natividade. No primeiro plano, a Virgem Maria está ajoelhada em oração, enquanto São José, sentado à esquerda, observa a cena de forma introspetiva, com a cabeça apoiada na mão. Ao lado de São José, o jovem São João Baptista está ajoelhado, segurando um bastão com uma cruz. No fundo, uma construção em ruínas é ladeada por um boi e um burro junto à manjedoura. Ao longe, sobre as colinas, a aparição celestial anuncia aos pastores o nascimento de Jesus, enquanto os três reis magos avançam em procissão, acompanhados por uma girafa. Diam.: 84 cm O "Mestre do Tondo Borghese" deve o seu nome a um tondo localizado na Villa Borghese, em Roma. Este pintor florentino foi seguidor de Domenico Ghirlandaio e inicialmente identificado como Jacopo del Tedesco, um aluno de Ghirlandaio mencionado por Giorgio Vasari. Esta atribuição foi proposta por Francovich em 1927, mas depois refutada devido à falta de provas. Everett Fahy catalogou cerca de duas dezenas de obras deste mestre. A composição que apresentamos agora em leilão inspira-se numa obra de Filippo Lippi, reinterpretada por Domenico Ghirlandaio e pela oficina de Cosimo Rosselli. A influência de Rosselli é evidente, apresentando paralelos com outros artistas do círculo florentino. O tondo tem também afinidades com uma versão semelhante no Rijksmuseum, em Amesterdão. Proveniência: Coleção Dampierre (segundo rótulo no verso). Coleção privada escandinava.

The Adoration of the Child with the Infant Saint John the Baptist Oil on panel This composition depicts the Holy Family and Saint John the Baptist in a Nativity scene. In the foreground, the Virgin Mary is kneeling in prayer, while Saint Joseph, seated on the left, observes the scene thoughtfully, with his head resting on his hand. Next to Saint Joseph, the young Saint John the Baptist is kneeling, holding a staff with a cross. In the background, a ruined structure is flanked by an ox and a donkey beside the manger. In the distance, over the hills, a celestial apparition announces the birth of Jesus to the shepherds, while the three wise men proceed in procession, accompanied by a giraffe.: The "Master of the Borghese Tondo" takes his name from a tondo in the Villa Borghese, Rome. This Florentine painter was a follower of Domenico Ghirlandaio and was initially identified as Jacopo del Tedesco, a pupil of Ghirlandaio mentioned by Giorgio Vasari. This attribution was proposed by Francovich in 1927 but later refuted due to lack of evidence. Everett Fahy has listed around two dozen works by this master. The composition now presented for auction is inspired by a painting from Filippo Lippi, later reinterpreted by Domenico Ghirlandaio and the workshop of Cosimo Rosselli. The influence of Rosselli is evident, showing parallels with other artists from the Florentine circle. The tondo also has affinities with a similar version in the Rijksmuseum, Amsterdam. Provenance: Dampierre Collection (according to label on the reverse). Scandinavian private collection. Bibliografia/ Literature: H. Ulmann, "Piero di Cosimo", Jahrbuch der Königlichen Preussischen Kunstsammlungen, XVII, 1896, p. 139. G. De Francovich, "Appunti su alcuni minori pittori fiorentini della seconda metà del secolo XV", Bolletino d'Arte, VI, 1926/27, p. 535-540. E. Fahy, Some Followers of Domenico Ghirlandaio, New York and London, 1976, p. 168. € 35.000 - 50.000

340


341


455

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVII

Santa Catarina de Alexandria com Nossa Senhora e anjo Óleo sobre tela 168,5x130,5 cm

Portuguese School, 17th century Saint Catherine of Alexandria with the Madonna and angel Oil on canvas € 3.500 - 5.500

342


456

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVI Natividade Óleo sobre madeira 100x80

Portuguese School, 16th century The Nativity Oil on panel € 5.000 - 7.000

343


457

ESCOLA CUSQUENHA, SÉC. XVIII Arcanjo com arcabuz Óleo sobre tela 65x47 cm

Cusco School, 18th century Archangel with arquebus Oil on canvas € 400 - 600

344


458

ESCOLA COLONIAL ESPANHOLA, SÉC. XVIII

Nossa Senhora do Rosário com o Menino, entregando o rosário a São Domingos de Gusmão e acompanhados por São Francisco de Assis, anjos e arcanjo Óleo sobre madeira (desgaste acentuado da policromia, craquelê e pequenas falhas) 86x76 cm

Spanish Colonial School, 18th century The Madonna of Rosary and Child, delivering the Rosary to Saint Dominic of Guzmán and accompanied by Saint Francis of Assisi, Angels and Archangel Oil on panel (heavy wear to polychrome layers, crazing and minor losses) € 600 - 800 345


459

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVIII Cristo curando o leproso Óleo sobre cobre 62x78 cm

European School, 18th century Christ cleansing a leper Oil on copper € 400 - 600

346


460

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XVII/XVIII Retrato de Papas Par de óleos sobre madeira 102x45,5cm 101,5x46 cm

European School, 17th / 18th century Portraits of wood Pair of oils on canvas € 1.200 - 2.500

347


461

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII Nossa Senhora Óleo sobre madeira 25x22 cm

Portuguese School, 18th century The Madonna Oil on panel € 350 - 500

462

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII/XIX Nossa Senhora da Conceição Óleo sobre tela 123,5x76 cm

Portuguese School, 18th/19th century The Madonna of The Immaculate Conception Oil on canvas € 3.000 - 4.000

348


349


463

ESCOLA COLONIAL ESPANHOLA, SÉC. XVIII Nossa Senhora com o Menino Óleo sobre madeira (pequenas faltas) 35x29,5 cm

Spanish Colonial School, 18th century The Madonna and Child Oil on panel (minor losses) € 400 - 600

350


464

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII Nossa Senhora das Dores Óleo sobre tela 78x66,5cm

Portuguese School, 18th century Our Lady of Sorrows Oil on canvas € 3.000 - 5.000

351


465

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII São José com Menino Jesus Óleo sobre tela 50x40 cm

Portuguese School, 18th century Saint Joseph with The Child Jesus Oil on canvas € 1.500 - 2.000

466

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XVIII

Cristo a pregar à multidão Óleo sobre tela 156x73 cm

Portuguese School, 18th century Christ preaching to the crowd Oil on canvas € 3.500 - 5.500

352


353


467

ESCOLA PORTUGUESA, SÉC. XX

Via-Sacra Conjunto de seis óleos sobre tela e oito óleos sobre madeira Versos numerados com as estações da Via-Sacra (restauros, reentelados, pequenas faltas na camada pictórica, molduras com falta das cruzes do topo) 115x80,5 cm

Portuguese School, 20th century Via Crucis Set of six oils on canvas and eight oils on panel Numbered to back (restoration, relined, minor losses to painted surface, missing top crosses to frames) € 30.000 - 40.000

354


355


468

BENVINDO CEIA (1870-1941)

Cena Alegórica Óleo sobre aglomerado de madeira Assinado 192x96 cm

An Allegorical Scene Oil on chipboard Signed € 1.000 - 1.500

356


469

ESCOLA ITALIANA, SÉC. XVIII

Nossa Senhora com o Menino e São João Óleo sobre madeira 45x34 cm

Italian School, 18th Century Our Lady with the Child and Saint John Oil on wood € 1.000 - 1.500

357


470

CÍRCULO DE FRANCISCO PACHECO (1564-1644) Cenas da vida de Santa Clara Óleo sobre tela 87,5x130 cm

Circle of Francisco Pacheco (1564-1644) Scenes from the life of Saint Clare Oil on canvas € 7.500 - 10.000

358


359


471

FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) As bodas de Canã Óleo sobre cobre 39x56 cm

The Wedding at Cana Oil on copper € 10.000 - 15.000

360


361


472

FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) Ressurreição de Lázaro Óleo sobre cobre 39x56 cm

The Resurrection of Lazarus Oil on copper € 10.000 - 15.000

362


363


473

FRANS FRANCKEN II, ATTRIB. (1581-1642) A conversão dos Gentios Óleo sobre cobre 39x56 cm

The Conversion of the Gentiles Oil on copper € 10.000 - 15.000

364


365


474

MESA DE ENCOSTAR D. JOSÉ

Em pau-santo Com duas gavetas Decoração entalhada com enrolamentos e aletas Ferragens em bronze dourado Portugal, séc. XVIII (sinais de uso) 79,5x126x62,5 cm

A D. José side table Rosewood Two drawers Carved winglets and scrolls decoration Gilt bronze hardware Portugal, 18th century (signs of wear) € 5.000 - 8.000

366


367


475

CÓMODA DE PEQUENAS DIMENSÕES ESTILO D. JOSÉ Em pau-santo e faixeada a pau-santo Com duas gavetas, três gavetões e estirador Tirantes, saiais e pés entalhados com enrolamentos e motivos vegetalistas Portugal, séc. XIX (sinais de uso) 76x98x53 cm

A small José I style chest of drawers Solid and veneered rosewood Two short and three long drawers and sliding top Carved foliage decoration Portugal, 19th century (signs of wear) € 800 - 1.200

476

PAPELEIRA COM ALÇADO ORATÓRIO D. JOSÉ

Em pau-santo Com duas gavetas e três gavetões Interior com gavetas e escaninhos Pés entalhados decorados com motivos vegetalistas Oratório com duas portas Interior com decoração entalhada, vazada, dourada e marmoreada com mísulas Fundo forrado a tecido Ferragens em bronze relevado Portugal, séc. XVIII (restauros, sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 252x123x62,5 cm

A José I bureau with oratory Rosewood Two short and two long drawers Inner drawers and pigeon holes Foliage motifs carved feet Two doors to oratory Inner carved, pierced, gilt and marbled decoration with brackets Textile lining Bronze hardware Portugal, 18th century (restoration, signs of wear, minor losses and faults) € 4.000 - 6.000

368


369


477

PAR DE BERGÈRES À LA REINE, ESTILO LUÍS XV

Em pau-santo Decoração entalhada representando flores e folhas Assento e costas em palhinha França, séc. XVIII/XIX (sinais de uso, faltas e defeitos nas palhinhas) Alt.: 96,5 cm

A pair of Louis XV style bergères “à la Reine” Rosewood Carved floral and foliage decoration Canned seats and backs France, 18th / 19th century (signs of wear, losses and faults to caning) € 1.500 - 1.800

478

MESA PÉ DE GALO D. JOSÉ

Em pau-santo Tampo circular bascular, de fundo liso, com bordo moldurado e recortado Com coluna central torneada, encimada por mecanismo de gaiola Assente em três pernas curvas terminando em pés entalhados com volutas e elementos vegetalistas Portugal, séc. XVIII 76x69 cm

A José I tripod table Rosewood Circular tilt top of scalloped and carved edge Turned shaft and bird cage Cabriole legs on carved feet of volutes and foliage decoration Portugal, 18th century € 600 - 800

370


479

CÓMODA D. JOSÉ

Em pau-santo Com estirador, duas gavetas e três gavetões Frente curva Montantes e saiais com decoração entalhada representando motivos vegetalistas e enrolamentos Pés terminando em enrolamento Ferragens e espelhos de fechadura em bronze recortado e relevado Portugal, séc. XVIII (sinais de uso) 78,5x99,53,5 cm

A José I chest of drawers Rosewood Sliding top, two short and three long drawers Bombe front Foliage and scrolls carved uprights and aprons Scroll feet Scalloped and reliefs bronze hardware Portugal, 18th century (signs of wear) € 3.200 - 3.800

371


480

ORATÓRIO D. MARIA

Em mogno Com cimalha posterior entalhada Interior forrado a seda Portugal, séc. XVIII/XIX 152x118x44 cm

A D.Maria oratory Mahogany Later carved wooden crest Silk lined interior Portugal, 18th / 19th century € 1.000 - 15.000

481

PAR DE PEQUENAS MESAS DE ENCOSTAR

Com decoração entalhada, pernas ligeiramente galbadas a terminar em pés de enrolamento, quatro gavetas e ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XIX (pequenos defeitos) 70x63,5x38,5 cm

A pair of small side tables Carved decoration and cabriole legs on scroll feet, four drawers and yellow metal hardware Portugal, 19th century (minor faults) € 800 - 1.200

372


482

MEIA CÓMODA D. JOSÉ

Em pau-santo Com duas gavetas e um gavetão Saiais recortados com decoração entalhada representando motivos vegetalistas Pernas galbadas decoradas com motivos vegetalistas, terminando em pés de enrolamento Puxadores e espelhos de fechadura em bronze recortado e relevado Portugal, séc. XVIII (sinais de uso e pequenos restauros) 85,5x126x67 cm

A José I chest of drawers Rosewood Two short and one long drawer Scalloped and carved foliage motifs aprons Cabriole legs of foliage motifs decoration on scroll feet Scalloped and reliefs bronze hardware Portugal, 18th century (signs of wear and minor restoration) € 4.200 - 5.000

373


483

PAR DE CADEIRAS ESTILO D. JOSÉ

Em nogueira escurecida Espaldar parcialmente entalhado, recortado e vazado decorado com motivos vegetalistas Pés de garra e bola Assento forrado a tecido Portugal, séc. XIX/XX (sinais de uso, vestígios de xilófagos, faltas e defeitos) 110,5x57,5x53 cm

A pair of José I style chairs Darkened walnut Part carved, scalloped and pierced splat of foliage motifs decoration Claw and ball feet Textile upholstery Portugal, 19th / 20th century (signs of wear, evidence of woodworm, losses and faults) € 200 - 300

484

CÓMODA D. JOSÉ

Em vinhático Com quatro gavetões Espelhos de fechadura e puxadores em metal amarelo recortado e vazado Montantes com decoração entalhada com motivos vegetalistas Pés dianteiros terminando em enrolamento Portugal, séc. XVIII (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 95x138x60 cm

A José I chest of drawers Brazilian mahogany Four long drawers Scalloped and pierced yellow metal hardware Carved decoration of foliage motifs Scroll front feet Portugal, 18th century (signs of wear, minor losses and faults) € 1.500 - 2.000

374


485

PAPELEIRA D. JOSÉ/D. MARIA

Em pau-santo e faixeado a pau-santo Com três gavetões Interior com gavetas e nicho central com porta Montantes com decoração entalhada Puxadores e espelhos de fechadura em bronze dourado, recortado e vazado Portugal, séc. XVIII (sinais de uso) 111x1236x65 cm

A José I bureau Solid and veneered rosewood Three long drawers Inner drawers and central door Carved decoration Gilt, scalloped and pierced bronze hardware Portugal, 18th century (signs of wear) € 2.000 - 4.000

375


486

PAR DE CAMAS ESTILO D. JOÃO V Em nogueira Com cabeceiras recortadas e decoração entalhada Portugal, séc. XIX (defeitos, restauros e vestígios de xilófagos) 152,5x119,5 cm

A pair of King João V style beds Walnut Scalloped and carved headboards Portugal, 19th century (faults, restoration and evidence of woodworm) € 800 - 1.200

487

PAR DE BANQUETAS ESTILO D. JOÃO V

Em nogueira pintada com decoração entalhada e dourada representando concheados e motivos vegetalistas Pernas unidas por travessas em “X” Pés de garra e bola Assentos forrados a tecido adamascado Portugal, séc. XX (restauros) 52x8x48 cm

A pair of João V style stools Carved, gilt and painted walnut of shells and foliage motifs X shaped stretchers Claw and ball feet Damask upholstery Portugal, 20th century (restoration) € 400 - 800

376


488

CÓMODA D. JOÃO V

Em madeira pintada em tons de azul e dourado Com duas gavetas e dois gavetões Saial recortado Pés de garra e bola Puxadores e espelhos de fechadura em metal recortado e vazado Portugal, séc. XVIII (restauros) 90,5x119x63 cm

A João V chest of drawers Blue painted and gilt wood Two short and three long drawers Scalloped apron Claw and ball feet Scalloped and pierced metal hardware Portugal, 18th century (restoration) € 1.500 - 2.000

377


489

GRANDE MESA DE ENCOSTAR ESTILO D. JOSÉ

Em castanho e nogueira Com duas gavetas Saiais recortados e entalhados com concheado e motivos vegetalistas Puxadores em bronze relevado Portugal, séc. XIX/XX (adaptações e alguns elementos do séc. XVIII, vestígios de xilófagos, restauros e sinais de uso) 85,5x153x73 cm

A large José I style side table Chestnut and walnut Two drawers Scalloped and carved aprons of shells and foliage motifs decoration Portugal, 19th / 20th century (adaptations and some 18th century elements, evidence of woodworm, restoration and signs of wear) € 2.000-3.000

378


490

CADEIRA DE CANTO D. JOÃO V

Em murta Espaldar com travessas recortadas Assento em couro lavrado com pregaria Portugal, séc. XVIII (faltas, restauro e sinais de uso) 84x65x65 cm

A João V corner desk chair Myrtle Scalloped stretchers to splat Tooled leather seat Portugal, 18th century (losses, restoration and signs of wear) € 500 - 800

491

MEIA CÓMODA D. JOSÉ

Em pau-santo, vinhático e pau-cetim Com duas gavetas e um gavetão Saiais recortados e entalhados decorados com motivos vegetalistas Pernas galbadas terminando em pés de garra e bola Ferragens em metal amarelo Portugal, séc. XVIII (restauros, falhas, vestígios de xilófagos e sinais de uso) 78,5x132,5x70,5 cm

A José I chest of drawers Rosewood, Brazilian mahogany and satinwood Two long and one short drawer Scalloped and carved aprons of foliage motifs decoration Cabriole legs on claw and ball feet Yellow metal hardware Portugal, 18th century (restoration, losses, evidence of woodworm and signs of wear) € 1.500 - 2.000

379


492

MESA DE JOGO MEIA-LUA ESTILO D. MARIA

Faixeada a pau-santo Com decoração embutida representando motivos florais Séc. XIX/XX (pequenos defeitos) 72x81x39 cm

A “demi-lune” D.Maria style table Rosewood veneered Floral inlaid decoration 19th / 20th century (minor defects) € 350 - 600

493

MESA DE JOGO D. MARIA

Em pau-santo, faixeada a pau-santo Com trabalho de marchetaria em várias madeiras Com uma gaveta Interior forrado a feltro verde Com perna de cancela Portugal, séc. XVIII/XIX (sinais de uso, faltas e defeitos) 75,5x81,5x41 cm

A Maria I games table Solid and veneered rosewood Various woods marquetry decoration One drawer Green baize lined inner top Gateleg Portugal, 18th / 19th century (signs of wear, losses and faults) € 600 - 800

380


494

CANAPÉ DE TRÊS LUGARES D. JOSÉ/D. MARIA

Em pau-santo com trabalho de marchetaria em buxo e outras madeiras Assento forrado a tecido Portugal, séc. XVIII (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 98,5x156,5x68 cm

A José I / Maria I three seat settee Rosewood of boxwood and other woods marquetry decoration Textile upholstery Portugal, 18th century (signs of wear, minor losses and faults) € 500 - 700

381


495

PAR DE CAMAS D. MARIA

Em pau-santo faixeado a várias madeiras Com trabalho de marchetaria em paucetim, pau-rosa, buxo e outras madeiras representando medalhão central com objectos com alegoria ao amor Portugal, séc. XVIII/XIX (sinais de uso e pequenos defeitos) 160x200x113 cm

A pair of Maria I beds Solid rosewood veneered in various woods Satinwood, rosewood boxwood and other woods marquetry decoration of central medallion with allegory of love Portugal, 18th / 19th century (signs of wear and minor faults) € 400 - 600

496

MESA DE CABECEIRA ESTILO D. MARIA

Em vinhático Com tampo em mármore, uma gaveta e uma porta Decorada com trabalho de marchetaria em espinheiro representando flores Portugal, séc. XIX (pequenas faltas, defeitos e vestígios de xilófagos) 77,5x35x33 cm

A Queen Maria I style bedside cabinet Brazilian mahogany Marble top, one drawer and one door Thornbush floral marquetry decoration Portugal, 19th century (minor losses, faults and evidence of woodworm) € 160 - 220

382


497

MEIA-CÓMODA LUÍS XVI

Faixeada a pau-santo e decorada com trabalho de marchetaria Com três gavetas, dois gavetões, tampo em mármore e ferragens em metal dourado França, séc. XVIII 86x103x48 cm

A Louis XVI commode Rosewood veneered of marquetry decoration Three short and two long drawers, marble top and gilt metal hardware France, 18th century € 2.000 - 3.000

383


498

MESA COSTUREIRA ROMÂNTICA

Em pau-santo e faixeada a pau-santo e espinheiro Com duas gavetas, uma porta e um compartimento Com duas abas Pernas torneadas e facetadas Portugal, séc. XIX/XX (sinais de uso, faltas e defeitos) 69x37x53,5 cm

A Romantic Era worktable Solid and veneered rosewood and thornbush Two drawers, one door and one compartment Two drop leaves Turned and faceted legs Portugal, 19th / 20th century (signs of wear, losses and faults) € 150 - 250

499

MESA DE JOGO D. MARIA

Em pau-santo e faixeada a pau-santo, paucetim, buxo e outras madeiras Com uma gaveta Interior forrado a feltro verde Portugal, séc. XVIII/XIX (siniais de uso, faltas e defeitos) 76x88x43 cm

A Maria I games table Solid and veneered rosewood, satinwood, boxwood and other woods One drawer Green baize lined inner top Portugal, 18th / 19th century (signs of wear, losses and faults) € 300 - 500

384


500

ARMÁRIO LOUCEIRO D. MARIA

Em vinhático Corpo superior com portas de vidrinhos e interior com prateleiras Corpo inferior com duas portas Portugal, séc. XIX 250x134x64 cm

A D.Maria cupboard Brazilian mahogany Glazed doors and inner shelves to upper section Two doors to lower section Portugal, 19th century € 1.000 - 1.500

385


501

PAR DE CAMAS ESTILO D. MARIA

Faixeadas a pau-cetim Com cabeceiras recortadas, pináculos torneados e decoradas com trabalho de marchetaria em pau-santo e espinheiro representando urna, pássaros e grinaldas de flores Portugal, séc. XIX/XX 154x113 cm (cabeceira)

A pair of Queen Maria I style beds Satinwood veneered Scalloped headboards, turned finials and rosewood and thornbush marquetry decoration featuring urn, birds and flower garlands Portugal, 19th / 20th century € 600 - 800

502

PAR DE MESAS DE CABECEIRA ESTILO D. MARIA

Em madeira faixeada a pau-santo e outras madeiras Trabalho de marchetaria em espinheiro representando cenas galantes e motivos vegetalistas Com uma porta e uma gaveta Tampos em pedra mármore Estampilhadas “JLB” Portugal, séc. XIX (restauros) 77x53x35,5 cm

A pair of Maria I style bedside cabinets Rosewood and other woods veneered carcass Courting scenes and foliage motifs thornbush marquetry decoration One door and one drawer Marble tops Stamped “JLB” Portugal, 19th century (restoration) € 600 - 900

386


503

PAPELEIRA D. JOSÉ/D. MARIA

Em pau-santo e faixeado a pau-santo com trabalho de marchetaria em pau-cetim, pau-rosa e outras madeiras Com três gavetões Interior com gavetas e nicho central com porta Portugal, séc. XVIII (sinais de uso e restauros) 111x113,5x54 cm

A King José I /Queen Maria I bureau Solid and veneered rosewood of jacaranda, satinwood and other woods marquetry decoration Three long drawers Inner drawers and central door Portugal, 18th century (signs of wear and restoration) € 1.600 - 2.000

387


504

CÓMODA D. JOSÉ

Em pau-santo e faixeada a pau-santo Com trabalho de marchetaria em pau-rosa, pau-cetim e espinheiro Com dois gavetões Ferragens em bronze relevado e dourado Portugal, séc. XVIII (sinais de uso, restauros e defeitos) 86x114x59,5

A King José I chest of drawers Solid and veneered rosewood Jacaranda, satinwood and thornbush marquetry decoration Two long drawers Gilt bronze hardware Portugal, 18th century (signs of wear, restoration and faults) € 2.500 - 3.500

388


505

MEIA CÓMODA D. JOSÉ AO GOSTO FRANCÊS

Em pau-santo faixeada a pau-santo, pau-rosa Com trabalho de marchetaria em espinheiro com enrolamentos e motivos florais e vegetalistas Com dois gavetões Puxadores e aplicações em bronze relevado Portugal, séc. XVIII (sinais de uso e restauro) 85x116,5x57 cm

A José I French style chest of drawers Solid rosewood and rosewood and jacaranda veneered Thorn bush scrolls and floral motifs marquetry decoration Two long drawers Bronze hardware Portugal, 18th century (signs of wear and restoration) € 2.200 - 3.000

389


506

MESA DE SALA DE JANTAR

Em mogno e faixada a mogno Assente sobre dois apoios com colunas centrais e três pés cada Com duas tábuas de extensão Séc. XX 75x162x130 (fechada) 75x240x130 cm (aberta)

A dining table Solid and veneered mahogany Resting on two tripod shafts Two extension leaves 20th century € 1.000 - 1.500

507

PAPELEIRA D. MARIA

Em mogno Com tampo de rebater Interior com um compartimento central com porta, escaninhos e gavetas Parte inferior com quatro gavetões e puxadores em metal amarelo Assente em quatro pés recortados Portugal, séc. XIX 113x113x55 cm

A Maria I bureau Mahogany Inner central door, pigeon holes and drawers Four long drawers of yellow metal handles Resting on four scalloped feet Portugal, 19th century € 800 - 1.200

390


508

PAPELEIRA ESTILO D. JOSÉ/ D. MARIA Faixeada a pau-santo e outras madeiras e decorada com trabalho de parquetaria Com quatro gavetões e ferragens em bronze Portugal, séc. XIX/XX (pequenas faltas e defeitos) 103x98x53 cm

A José I / Maria I style bureau Rosewood and other woods veneered of parquetry decoration Four long drawers and bronze hardware Portugal, 19th / 20th century (minor losses and faults) € 600 - 1.000

509

MESA DE JOGO D. JOSÉ

Em pau-santo e faixeado a pau-santo com trabalho de marchetaria em pau-rosa, pau-cetim, espinheiro e outras madeiras representando flores Com uma gaveta Interior forrado a feltro verde Puxadores em metal Portugal, séc. XVIII (sinais de uso) 74,5x84x42 cm

A King José I games table Solid and veneered rosewood of jacaranda, satinwood, thornbush and other woods floral marquetry decoration One drawer Green baize lined inner top Metal handles Portugal, 18th century (signs of wear) € 400 - 600

391


510

PAR DE CADEIRAS VICTORIANAS ESTILO CHIPPENDALE

Em mogno Com decoração entalhada ‘ribband-back’ Inglaterra, séc. XIX

Pair of Victorian chairs in the Chippendale style In mahogany With ‘ribband-back’ carved decoration England, 19th century € 1.500 - 2.000

511

MESA DE ENCOSTAR ESTILO D. JOSÉ

Em pau-santo e outras madeiras Saial recortado e entalhado Duas gavetas com puxadores em metal amarelo Portugal, séc. XVIII/XIX (restauros) 79x106x55 cm

A José I style side table Rosewood and other woods Scalloped and carved apron Two drawers of yellow metal handles Portugal, 18th / 19th century (restoration) € 2.000 - 4.000

392


512

PAPELEIRA D. JOSÉ

Em pau-santo Frente abaulada com quatro gavetõess Montantes com decoração entalhada de enrolamentos Pés em forma de enrolamento Interior com portinhola central, gavetas e escaninhos Portinhola com trabalho de marchetaria representando rosa-dosventos Puxadores e espelhos de fechadura em metal amarelo Portugal, séc. XVIII (sinais de uso e restauros) 111x122x66 cm

A José I bureau Rosewood Bombe front with four long drawers Carved scroll decoration to uprights and scroll feet Inner central door of marquetry decoration, drawers and pigeon holes Yellow metal hardware Portugal, 18th century (signs of wear and restoration) € 2.500 - 3.500

393


513

CADEIRA DE BRAÇOS ESTILO LUÍS XIII

Em nogueira Braços com decoração entalhada com mascarões e cabeças de leão Pernas torneadas unidas por travessa central Testeira com decoração entalhada e vazada com enrolamentos e motivos vegetalistas Pés dianteiros em forma de garra Costas e assento forrados a veludo com pregaria França, séc. XIX (sinais de uso e pequenos defeitos) 115x71x86 cm

A Louis XIII style armchair Walnut Carved decoration of classical masks and lion heads motifs Turned legs joined by central stretcher Scrolls and foliage motifs carved and pierced decoration to crest Claw front feet Velvet upholstery France, 19th century (signs of wear and minor faults) € 800 - 1.200

514

CONJUNTO DE CINCO CADEIRAS DE BRAÇOS Em nogueira Assento e costas em couro com pregaria Travessas recortadas Portugal, séc. XIX (vestígios de xilófagos, sinais de uso, faltas e defeitos) 107x62x61 cm

A set of five armchairs Walnut Leather upholstery Scalloped stretchers Portugal, 19th century (evidence of woodworm, signs of wear, losses and faults) € 200 - 300

394


515

ARMÁRIO COPEIRO

Em pau-santo, vinhático e outras madeiras Com quatro portas e uma gaveta simulando duas Frente das gavetas e portas almofadadas Interior com prateleiras e prateleiras de gradinha Espelhos das fechaduras em metal amarelo recortado e vazado Séc. XVII/XVIII (sinais de uso e pequenos defeitos) 231x138x57 cm

A cupboard Rosewood, Brazilian mahogany and other woods Cushioned doors and drawer fronts Inner shelves and galleries Pierced yellow metal lock escutcheons 17th / 18th century (signs of wear and minor faults) € 3.000 - 5.000

395


516

CADEIRA DE TESOURA ESTILO D. JOSÉ, F.R.E.S.S.

Em pau-santo Assento em couro lavrado e pregaria Espaldar com decoração parcialmente entalhada e recortada Marcada, datada de 1971 e numerada “7141” (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 92,5x42,5x56,5 cm

A José I articulated chair, F.R.E.S.S. Rosewood Tooled leather seat Part carved and scalloped splat Marked, dated 1971 and numbered “7141” (signs of wear, minor losses and faults) € 500 - 700

517

CADEIRA DE SELA

Em nogueira Decoração pintada Assento forrado a tecido Portugal, séc. XVIII/XIX (adaptações, vestígios de xilófagos, faltas e defeitos) 47x47x62 cm

A saddle chair Walnut Painted decoration Textile upholstery Portugal, 18th / 19th century (adaptations, evidence of woodworm, losses and faults) € 100 - 200

396


518

CONTADOR

Em pau-santo Com nove gavetas simulando doze Base com duas gavetas simulando quatro Saial vazado decorado com enrolamentos Pernas torneadas unidas por travessas torneadas Espelhos de fechadura e pegas em metal amarelo recortado e vazado Séc. XVII (sinais de uso, pequenas faltas e defeitos) 130x105x48 cm

A cabinet Rosewood Nine drawers simulating twelve Two drawers to stand simulating four Pierced apron of scrolls decoration Turned legs and stretchers Pierced yellow metal mounts 17th century (signs of wear, minor losses and faults) € 1.500 - 2.500

397


519

APLIQUE DE DOIS LUMES Em madeira entalhada Decoração policromada Portugal, séc. XX (sinais de uso) 68x26x19 cm

A two branch wall sconce Carved wood Polychrome decoration Portugal, 20th century (signs of wear) € 120 - 200

520

ESPELHO ESTILO NEO-CLÁSSICO

Com moldura em pau-santo encimada por laço com medalhão ao centro e pintura sob vidro representando paisagem Cantos decorados com flores entalhadas Séc. XIX (com pequenos defeitos, vestígios de xilófagos e restauros; pintura não original) 91x43,5 cm

A neoclassical style mirror Rosewood frame surmounted by bow with central medallion and underglaze landscape painting Carved flowers to corners 19th century (minor faults, evidence of woodworm and restoration, later painting) € 400 - 600

398


521

PAR DE COLUNAS BARROCAS

Em madeira entalhada e dourada De secção quadrada e decoradas com frutos e flores Séc. XVII Alt.: 148 cm

A pair of baroque columns Carved and gilt wood Square section of floral motifs and fruits 17th century € 2.000 - 3.000

399


522

ESCOLA INDIANA, SÉC. XIX

Iluminura representando figura europeia com animais Têmpera sobre papel (pequenos defeitos) 19x15 cm

Indian School, 19th century Illuminated page with European figure and animals Tempera on paper (minor faults) € 650 - 850

523

MESA DE CENTRO ANGLO-INDIANA

Tampo em teca, saial entalhado e vazado com motivos vegetalistas Assente sobre coluna central profusamente entalhada e vazada decorada com aves, enrolamentos e motivos florais e vegetalistas, com quatro pés de bolacha Séc. XIX (sinais de uso e pequenas faltas 76x133 cm

An Anglo-Indian centre table Teak top Foliage motifs carved and pierced apron Resting on profusely carved and pierced central shaft of birds, scrolls and foliage motifs decoration Four bun feet 19th century (signs of wear and minor faults) € 1.000 - 1.500

400


524

ARMÁRIO ANGLO-INDIANO

Em teca Decoração profusamente entalhada e vazada representando motivos vegetalistas Três portas e interior com prateleiras Pés em formato de animal fantástico Índia, séc. XIX 129x175x57 cm

An Anglo Indian cupboard Teak Profuse carved and pierced foliage motifs decoration Three doors and inner shelves Zoomorphic feet India, 19th century € 3.500 - 5.500

401


525

ESCRITÓRIO INDO-PORTUGUÊS

Em teca e sissó Decorado com placas de tartaruga e marfim com decoração gravada a negro representando motivos vegetalistas Com tampa de abater e seis gavetas no interior Índia, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) 18,5x30x23 cm

An Indo-Portuguese writing cabinet Teak and sissoo Turtle shell and ivory decoration of engraved foliage motifs in black Fall front and six inner drawers India, 18th century (minor losses and faults) € 3.500 - 5.000

402


403


404


526

CONTADOR COM TREMPE INDO-PORTUGUÊS Com cinco gavetas simulando nove Em teca, ébano, embutidos em ébano e marfim representando composições de motivos geométricos Trempe com duas gavetas e gavetão, pernas esculpidas “Nagini”, aplicações e espelhos de fechaduras em cobre recortado, vazado e dourado Séc. XIX/XX (sinais de uso) 114x65x45,5 cm

An Indo-Portuguese cabinet on stand Five drawers simulating nine Teak and ebony of ebony and ivory inlaid geometric compositions decoration One long and two short drawers to stand, carved Nagini legs and scalloped, pierced and gilt copper mounts and hardware 19th / 20th century (signs of wear) € 10.000 - 15.000

405


527

PAR DE CASTIÇAIS ESTILO RESTAURAÇÃO Em metal dourado e patinado Com decoração relevada França, séc. XIX/XX (restauros) Alt.: 31 cm

A pair of Restoration style candlesticks Gilt and patinated metal Reliefs decoration France, 19th / 20th century (restoration) € 250 - 300

528

RELÓGIO DE LAREIRA “NYMPHE SURPRISE”

Base em mármore e escultura em metal patinado representando ninfa surpreendida por par de anjos Mostrador em esmalte branco com numeração árabe a negro Assinado “Moreau”, possivelmente de François Moreau (1858-1931) França, séc. XIX/XX (sinais de uso e gastos) 41x55x20 cm

A “Nymphe Surprise” chimney clock Marble stand and patinated metal sculpture featuring a nymph and pair of putti White enamel dial of black Arabic numbering markers Signed “Moreau”, possibly François Moreau (1858-1931) France, 19th / 20th century (signs of wear) € 800 - 1.200

406


529

ESPELHO DE PAREDE OVAL ROMÂNTICO

Em madeira e gesso entalhado e dourado Decoração entalhada e vazada com motivos vegetalistas, enrolamentos, plumas e flores Europa, séc. XIX (faltas, restauros, sinais de uso e defeitos) 127x165 cm

An oval Romantic Era hanging mirror Carved pierced and gilt wood of foliage motifs, scrolls, plumes and floral decoration Europa, 19th century (losses, signs of wear and faults) € 2.600 - 3.500

407


530

ESPELHO DE PAREDE ESTILO LUÍS XIII

Em madeira ebanizada com decoração entalhada de tremidos Revestido a placas de metal amarelo repuxado e relevado representando flores e outros motivos vegetalistas França, séc. XIX (sinais de uso, pequenos defeitos) 69,5x61 cm

A Louis XIII style wall mirror Ebonised wood of ripple motifs decoration Coated in repousse and reliefs yellow metal plaques of floral and foliage motifs decoration France, 19th century (signs of wear, minor faults) € 600 - 800

531

PAR DE CHENETS ESTILO RÉGENCE Em bronze dourado, relevado e vazado representando mascarões, grinaldas, cabeças de águia e motivos arquitectónicos França, séc. XIX 45x28,5x14 cm

A pair of Regence stile fire-dogs Gilt, reliefs and pierced bronze of classical masks, garlands eagle heads and architectural motifs decoration France, 19th century € 350 - 550

408


532

PAR DE CANDELABROS DE SEIS LUMES

Em bronze dourado Decoração relevada e vazada com enrolamentos vegetalistas, mascarões e enrolamentos Europa, séc. XIX/XX (sinais de uso) Alt.: 61,5 cm

A pair of six branch candelabra Gilt bronze Reliefs and pierced decoration of scrolls and classical masks Europe, 19th / 20th century (signs of wear) € 800 - 1.200

409


533

RETRATO D’EL REI D. CARLOS I Fotografia sobre papel Marcada “Atelier Fillon” da autoria de Augusto Bobone Autografada e datada 1898 (marca do estúdio cortada, manchas) 38x30 cm

A portrait of King Carlos I Photograph on paper “Atelier Fillon” by Augusto Bobone Autographed and dated 1898 (studio mark cut, spotting) € 100 - 200

534

RETRATO DA RAINHA D. AMÉLIA

Fotografia sobre papel Do “Atelier Fillon” da autoria de Augusto Bobone Dedicada aos Condes de S. Miguel Autografada e datada 1892 (marca do estúdio cortada, manchas) 40,5x28,5 cm

A portrait of Queen Amelia Photograph on paper “Atelier Fillon” by Augusto Bobone Dedicated to the Counts of São Miguel Autographed and dated 1892 (studio mark cut, spotting) € 100 - 200

535

RETRATO DE FREDERICO CRISTIANO, ELEITOR DA SAXÔNIA Medalhão relevado em cera policromada com perfil de Frederico Cristiano e inscrição “FEDER.CRITIA.PRIN.REAL.ET.ELECTORA.” Moldura em madeira entalhada e dourada Diam.: 13 cm (medalhão) Diam.: 21,5 cm (moldura)

A portrait of Frederic Christian, Elector of Saxony Polychrome wax medallion with effigy of Frederic Christian and inscribed “FEDER.CRITIA.PRIN. REAL.ET.ELECTORA.” Carved and gilt wood frame € 300 - 500

410


536

BUSTO DE MADAME JULIETTE RÉCAMIER

Escultura em gesso Com inscrição “M.me Recamier”, assinada “Houdon” (Jean-Antoine Houdon, 17411828) e datada 1802 Alt.: 65 cm

A bust of Madame Juliette Recamier Plaster sculpture Inscribed “M.me Recamier”, signed Houdon (Jean-Antoine Houdon, 1741-1828) and dated 1802 € 600 - 1.000

537

RETRATO DE BENJAMIN FRANKLIN

Medalhão em terracota com perfil de Benjamin Franklin em relevo e inscrição “.B.FRANKLIN.AMERICAIN.” e assinado “NINI/F.1777” França, Chaumont-Sur-Loire, datado 1777 (pequenos defeitos) Diam.: 11,3 cm

A portrait of Benjamin Franklin Terracotta medallion with effigy of Benjamin Franklin and inscription “.B.FRANKLIN.AMERICAIN.” and signed “NINI/F.1777” France, Chaumont-Sur-Loire, dated 1777 (minor faults) € 800 - 1.200

411


538

PAR DE DRAGONAS

Em metal dourado e fio de ouro Em caixa original em folha de Flandres, interior forrado a veludo Portugal (pequenos defeitos, sinais de uso) 15x24x14 cm (caixa)

A pair of epaulettes Git metal and gold thread Original velvet lined metal case Portugal (minor faults, signs of wear) € 150 - 300

539

LIBRÉ DA CASA DOS DUQUES DE BRAGANÇA

Composto por: casaco, gilet e calças Casaco em feltro azul marino com botões em metal relevado representando coronel de duque e como timbre um dragão, os grandes marcados “A.M. & Cie PARIS” e os pequenos marcados “VICTALIANNO Lisboa” Gilet em feltro vermelho com galões em fio de prata, forro em algodão listrado com iniciais bordadas “AH” e botões em metal marcados “T.W. & W. Paris” e “EXTRA FEIN” Calças em feltro azul marino com risca lateral em algodão tingido de vermelho, com botões em metal marcados “NOVIDADE” Portugal, c. 1886-1889 (sinais de uso, faltas e defeitos) Proveniência/ Provenance: Colecção de S.M. a Rainha D. Amélia.

A House of Braganza livery Comprising of coat, gilet and trousers Navy blue baize coat with metal buttons featuring a Duke’s coronet and coat of arms with dragon. The larger marked “A.M. & Cie PARIS” and the smaller “VICTALIANNO Lisboa” The red baize gilet trimmed in silver thread, and lined in striped cotton of embroidered “AH” initials and metal buttons marked “T.W. & W. Paris” and “EXTRA FEIN” Navy blue trousers of red cotton side stripe and metal buttons marked “NOVIDADE” Portugal, c. 1886-1889 (signs of wear, losses and faults) € 2.500 - 3.000

412


540

TABULEIRO OITAVADO

Em metal pintado representando cena da guerra dos Oitenta Anos (Revolta Holandesa), entre os espanhóis católicos e uma coligação protestante Europa, séc. XIX (faltas e defeitos) 54x75 cm

An octagonal tray Painted metal featuring a scene from the Eighty Years War (The Dutch Revolt) between Catholic Spain and the Protestant Coalition Europe, 19th century (losses and faults) € 600 - 800

541

ESPADIM DE PAR DO REINO

Com lâmina reta de dois gumes, com aresta central Guarda em metal amarelo com quartões virados em sentido contrário, com decoração vegetalista e perolados Punho em madeira com platinas em madrepérola, reforçado por duas tiras de metal com decoração idêntica à guarda Pomo em forma de coroa, do mesmo metal Guarnições em metal amarelo com gravados tendo as superiores botões para suspender da pala Em estojo, com duas bainhas sendo uma em cabedal negro e outra em madeira forrada a pergaminho pintado de branco Estojo em madeira forrado a papel negro Europa, séc. XIX (2ª metade) (sinais de uso, oxidações, faltas e defeitos) Comp.:72 cm (lâmina) Comp.: 86 cm (total)

A peer of the realm rapier Straight double edged blade of central gable Yellow metal guard of foliage and beading decoration Wooden handle of mother-of-pearl plaques reinforced with two metal bands of identical decoration to guard Crown shaped finial in identical metal Engraved yellow metal mounts, the upper with buttons for suspension In its storage case with two scabbards, one black leather, the other white painted parchment coated wood Black paper lined case Europe, second-half of 19th century (signs of wear, oxidisation, losses and faults) € 350 - 500

413


542

CONJUNTO DE DOIS ÉCRAN À MAIN

Em cartão pintado Ambos são decorados, no lado frontal, com uma gravura colorida Um dos leques apresenta, no reverso, o diálogo da ópera “Cécile, comédie en 3 actes et en prose, mêlée d’ariettes” de M.M. e Nicolas Dezède França, séc. XIX (defeitos, um sem cabo) 26,5x21 cm (menor) 27x24 cm (maior)

A set of two handheld screens On painted card Both are decorated on the front side with a coloured engraving. One of the fans features, on the reverse, the dialogue from the opera “Cécile, comédie en 3 actes et en prose, mêlée d’ariettes” by M.M. and Nicolas Dezède. France, 19th century. (defects, one without a handle) € 150 - 180

543

CONJUNTO DE DUAS FACAS DE VIAGEM Cabos e madrepérola Aplicação de metal plaqueado Lâminas em prata de 950/000 França, séc. XVIII/XIX Marca de garantia de teor Estojo em pele de cação (estojo com defeitos) Comp.: 11,5 cm (estojo) 74,6 g (total)

A set of two travelling knives Mother-of-pearl handles Applied metal element Silver 950/000 blades France, 18th / 19th century Assay warrantee mark Stingray storage case (faults to case) € 300 - 500

544

ABRE CARTAS “CHEVAL SUR LES FLOTS”, DAUME FRANCE Em pasta de vidro e bronze dourado Marcado “Daum France” Comp.: 27,5 cm

A Daum France “Cheval Sur Les Flots” letter opener Glass paste and gilt bronze mounts Marked “Daum France” € 200 - 300

414


545

RETRATO DE LUÍS XVIII, REI DE FRANÇA

Medalhão redondo em biscuit de Sèvres Com decoração em baixo-relevo representando o Rei Luís XVIII de perfil sobre fundo azul Assinado Brachard J. Sèvres França, c.1820 Diam.: 8.5 cm

Portrait of Louis XVIII, King of France Round medallion in Sèvres biscuit Featuring a bas-relief decoration depicting King Louis XVIII in profile, set against a blue background Signed by Brachard J., Sèvres France, circa 1820 € 500 - 700

546

“LA DAME AUX CAMELIAS” Escultura em biscuit Assinada “Syamour” Marcada “S 1904” “ED” 35x31x20 cm

“La Dame Aux Camelias” Biscuit porcelain sculpture Signed “Syamour” Marked “S 1904” “ED” € 400 - 600

7351/5

415


547

CUNHO DE SINETE Em ágata Europa, séc. XIX/XX Alt.: 10 cm

A wax seal Agate Europe, 19th/20th century € 180 - 250

548

PARTE DE CONJUNTO DE SECRETÁRIA

Composto por faca abre-cartas, caneta de aparo e sinete Cabos em ónix esculpido Aplicações em metal dourado e prata dourada de 800/000 França, séc. XIX Marca de garantia de teor, sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 22 cm (faca)

A part desk set Gilt silver 800/000 Carved onyx handles France, 19th century Assay warrantee mark € 350 - 600

549

CAIXA CIRCULAR

Em corno Com miniatura na tampa representando alegoria ao amor com aplicações em metal dourado França, séc. XIX/XX Diam.: 8 cm

A circular box Horn With miniature lid representing allegory of love with gilt metal applications France, 19th/20th Century € 800 - 1.000

416


550

CAIXA CIRCULAR

Em marfim Tampa com decoração esculpida representando Luis XVI, Maria Antonieta e o Delfim de França sob vidro curvo França, séc. XIX/XX (pequenos defeitos) Diam.: 6 cm

A circular box ivory Cover with carved decoration depicting Louis XVI, Marie Antoinette and the French Dolphin under curved glass France, 19th/20th Century (minor defects) € 800 - 1.200

551

CAIXA CIRCULAR

Em marfim Com miniatura na tampa representando retrato de senhora Assinada França, séc. XIX/XX Diam.: 9 cm

A circular box ivory With miniature lid representing a lady portrait Signed France, 19th/20th Century € 800 - 1.200

552

CAIXA CIRCULAR

Em marfim Com miniatura na tampa representando Ludwig van Beethoven segundo óleo de Joseph Karl Stieler (Alemanha, 1781-1858) Assinada Stieler França, séc. XIX/XX (pequenos restauros e sinais de uso) Diam.: 8,6 cm

A circular box ivory With miniature lid depicting Ludwig van Beethoven after the oil painting by Joseph Karl Stieler (Germany, 1781-1858) Signed Stieler France, 19th/20th Century, (minor restorations and wear signs) € 800 - 1.200

417


553

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX (2ª METADE) Retrato de senhora Miniatura sobre marfim Assinada C. Guéziec 9x6,5 cm

554

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX Retrato de menina Miniatura sobre marfim 11x9 cm

French School, 19th century Portrait of a girl Miniature on ivory

555

ESCOLA INGLESA, SÉC. XIX (1º QUARTEL) Retrato de Senhora Miniatura sobre marfim 9x7,5 cm

€ 500 - 800

English School, first-quarter 19th century Portrait of a lady Miniature on ivory

556

557

558

Retrato de Senhora Miniatura sobre marfim Assinada Gazziot 8x6,5 cm

Retrato de Senhora Miniatura sobre marfim Assinada C. Guéziec 9x7 cm

French School, second-half 19th century Portrait of a lady Miniature on ivory Signed C. Guéziec

€ 400 - 600

€ 300 - 500

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX

French School, 19th century Portrait of a lady Miniature on ivory Signed Gazziot

French School, 19th century Portrait of a lady Miniature on ivory Signed C. Guéziec

€ 300 - 500

€ 300 - 500

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX (1º QUARTEL)

Retrato de Thérese Christine de Nollet de Malvoue (1778-1855) Miniatura sobre marfim 8x6,5 cm

French School, first-quarter 19th century Portrait of Thérese Christine de Nollet de Malvoue (1778-1855) Miniature on ivory € 400 - 600

418


559

560

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX

ESCOLA FRANCESA, SÉC. XIX

Retrato de Senhora Miniatura sobre marfim Assinada Mikella 8x6,5 cm

Retrato de Senhora Miniatura sobre marfim Assinada Surty Diam.: 5,5 cm

French School, 19th century Portrait of a lady Miniature on ivory Signed Mikella

French School, 19th century Portrait of a lady Miniature on ivory Signed Surty

€ 300 - 500

€ 200 - 300

561

562

563

Em tartaruga Tampa com miniatura pintada sobre marfim representando figuras no campo Aplicações em metal dourado Europeia, séc. XIX (Pequenas faltas e defeitos) 2x6 cm

Em marfim Tampa com miniatura pintada sobre marfim representando Senhora Europa, séc. XIX Assinada 1,5x3 cm 11 g

Em metal dourado Tampa com miniatura pintada sobre marfim representando cena galante França, séc. XIX/XX Assinada GAMET 1,5x 8,5x6,5 cm

CAIXA REDONDA

A round box Turtle shell Painted miniature on ivory to cover depicting figures in the countryside Gilt metal mounts Europe, 19th century Minor losses and faults € 250 - 400

CAIXA PEQUENA

A small box Ivory Cover of painted miniature on ivory depicting a female figure Europe, 19th century Signed

CAIXA DE PÓ-DE-ARROZ OVAL

An oval vanity case Yellow metal, cover of painted miniature depicting a courting scene France, 19th / 20th century Miniature signed GAMET € 200 - 300

€ 150 - 300

419


564

CAIXA DE TOILETTE

Em madeira revestida com trabalho de marqueteria em palhinha, representando no exterior um vaso com flores, medalhões com troféus e motivos florais, outros motivos vegetalistas e frisos geométricos Interior com várias divisórias e espelho, decorado com o mesmo tipo de trabalho, representando flores, troféu e paisagem com vista de cidade e barcos França, séc. XVIII/XIX (pequenas faltas e defeitos) 12x33,5x24 cm

Toilet box Wood covered with straw marquetry, depicting on the exterior a vase with flowers, medallions with trophies and floral motifs, other vegetal motifs, and geometric borders Interior with several compartments and a mirror, decorated with the same type of marquetry, representing flowers, a trophy, and a cityscape with boats France, 18th/19th century (minor losses and defects) € 350 - 450

565

CARTONEIRA

Em marfim integralmente esculpido Decoração relevada representando Paisagem com figuras orientais China, séc. XIX (sinais de uso) 10,7x7 cm

A card case Carved ivory Reliefs decoration of landscape with oriental figures China, 19th century (signs of wear) € 250 - 400

566

INRO

Em tartaruga Decoração relevada e dourada representando animais e paisagem oriental Japão, período Meiji (1868-1912) (faltas e defeitos, fundo partido) 11x6 cm

Inro Turtle shell Reliefs and gilt decoration of animals and oriental landscape Japan, Meiji Period (1868-1912) (losses and faults, breakage) € 120 - 180

420


571

ESCOLA EUROPEIA, SÉC. XIX

Retrato de Senhora Miniatura pintada sobre marfim Moldura em madeira entalhada e dourada 8,5x7 cm (miniatura) 36,5x24,5 cm (total)

European School, 19th century Portrait of a lady Miniature on ivory Carved and gilt wood frame € 1.000 - 1.500

567

CAIXA

Em tartaruga Decoração em metal dourado com motivos vegetalistas e par de cartelas Europeia, séc. XIX (sinais de uso e falta nas aplicações) 4,5 x 2,5 cm

A box Turtle shell Gilt metal decoration of foliage motifs and cartouches Europe, 19th century (signs of wear and losses to mounts) € 80 - 120

568

CAIXA

Em tartaruga Embutidos em metal dourado Europa, séc. XIX (1º quartel) (pequenas faltas e desgaste no dourado) 1,5x5,5 cm

A box Turtle shell Yellow metal inlaid decoration Europe, first-quarter 19th century (minor losses and wear to gilding) € 80 - 120

569

570

CAIXA

Em tartaruga e prata Decoração gravada Europeia, séc. XIX Marca de garantia de teor, sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei no 120-2017, de 15 de Setembro - art. 2o, no 2, alínea c), indicação de 800 (sinais de uso) 3,5x3 cm

A box Turtle shell and silver Engraved decoration Europe, 19th century Assay warrantee marks, with no Portuguese hallmarks Stamped 800 (signs of wear) € 80 - 120

CAIXA REDONDA

Em prata de 833/000 Aplicação em tartaruga Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de José Pereira Reis (1916-1990) e marca comercial da JOALHARIA SARMENTO 1,5x5,5 cm 44 g (total) Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, 1996, nº 65 e 2310

A round box Silver 833/000 Applied turtle shell element Oporto hallmark )1938-1984), goldsmith’s mark José Pereira Reis (1916-1990) and commercial mark JOALHARIA SARMENTO € 120 - 180

421


572

ATRIL ESTILO D. JOSÉ

Em vinhático Decoração entalhada com aletas e enrolamentos Portugal, séc. XIX (sinais de uso e pequenos defeitos) 28,5x28,5x35 cm (aberto)

A José I style lectern Brazilian mahogany Carved winglets and scrolls decoration Portugal, 19th century (signs of wear and minor faults) € 400 - 600

573

PAR DE CADEIRAS DE FUSO MINIATURA

Em madeira com decoração torneada e assentos em palhinha Séc. XIX Alt.: 31 cm

A pais of miniature chairs wood with turned decoration and cane seats 19th century € 250 - 350

422


574

CAVALETE RESTAURAÇÃO

Em mogno Com decoração entalhada e terminações em forma de cabeça de cisne França, séc. XIX 193x75x82 cm (aberto/ open)

A Restoration easel Mahogany With carved decoration and finials in the form of swan heads France, 19th century € 1.800 - 2.200

423


575

RELÓGIO DE CAIXA ALTA LUÍS XIV, ANTOINE DE MAZURIER (ACT. 1636-1649)

Caixa em madeira lacada a negro com montures em bronze dourado e cinzelado representando volutas, concheado e motivos vegetalistas Mecanismo marcado “Le Mazurier Paris”, referente a Antoine de Mazurier (act. 1636-1649) Mostrador em metal prateado com numeração romana e árabe França, caixa do séc. XVIII e mecanismo do séc. XVII (mecanismo a necessitar de revisão, pequenos restauros) 217x56x30 cm

A Louis XIV longcase clock by Antoine de Mazurir (act. 1636-1649) Black lacquered wooden case of gilt and chased bronze mounts with volutes, shells and foliage motifs decoration Movement marked “Le Mazurier Paris”, for Antoine de Mazurier (act. 1636-1649) Silvered metal dial of Roman and Arabic numbering markers France 18th century case with 17th century movement (in need of service, minor restoration) € 4.500 - 6.500

576

MESA PÉ DE GALO ROMÂNTICA

Em madeira lacada a negro Decoração embutida com madrepérola, policromada e dourada, representando flores e pássaros Tampo recortado basculante Espanha, séc. XIX 65x88,5 cm

A Romantic Era tripod table Black lacquered wood Inlaid mother-of-pearl, polychrome and gilt decoration of flowers and birds Scalloped tilt top Spain, 19th century € 1.000 - 2.000

424


577

FOLHA DE BIOMBO DE CÓRDOBA

Em couro lavrado Decoração policromada e dourada representando anjos músicos, enrolamentos vegetalistas, frutos e flores Espanha, séc. XVIII/XIX (restauros, defeitos e adaptações) 180x77,5 cm

A Cordovan leather screen leaf Tooled leather Polychrome and gilt decoration of musical angels, foliage scrolls, fruits and flowers Spain, 18th / 19th century (restoration, faults and adaptations) € 1.000 - 1.500

425


578

RELÓGIO DE CAIXA ALTA ESTILO JORGE III

Em madeira pintada e marmoreada Mostrador em metal pintado, decorado com paisagem Corpo pintado decorado com reservas com paisagens, pessoas, animais, flores e motivos orientais Inglaterra, séc. XVIII/XIX (pintura do mostrador com craquelé, caixa com sinais de uso) Alt.: 250 cm

A George III longcase clock In painted and marbled wood Dial in painted metal, decorated with a landscape Body painted and adorned with panels depicting landscapes, people, animals, flowers, and oriental motifs England, 18th/19th century (dial painting with craquelure, case with signs of wear) € 800 - 1.200

579

RELÓGIO DE CAIXA ALTA ESTILO JORGE III, JOZE FRANCISCO LEITE

Com caixa em mogno Mostrador em metal amarelo, gravado a negro, com horas em numeração romana e minutos em numeração árabe Com um mostrador secundário para segundos Portugal, séc. XVIII 222x45x27 cm

A George III style longcase clock, Joze Francisco Leite Mahogany case Black engraved yellow metal dial of Roman numbering hour markers and Arabic numbering minutes markers Secondary seconds dial Portugal, 18th century € 600 - 1.000

426


580

BIOMBO DE SEIS FOLHAS ANGLOFLAMENGO

Óleo sobre tela, couro, pregaria em metal amarelo e madeira Pintado com cena de inspiração biblíca representando o resgate de Moisés do rio Nilo Séc. XVIII 206x60 cm (cada folha)

An Anglo-Flemish six leaves screen Oil on canvas, leather yellow metal decorative tacks and wood Bible inspired painted scene depicting Moses rescue from the Nile 18th century € 3.000 - 5.000

427


581

CONTADOR COM TREMPE RÈGENCE

Contador lacado com chinoiseries a dourado representando paisagens com figuras orientais e pássaros Duas portas e Interior com dez gavetas simulando onze Fechadura, dobradiças e cantos em metal amarelo vazado e gravado Trempe em madeira profusamente entalhada e dourada representando folhas de acanto, flores, enrolamentos, putti e cabeças de putti, concheados e ao centro figura de Imperador Romano Inglaterra, séc. XVII/XVIII (sinais de uso, faltas e defeitos) 166x114x56 cm Proveniência/ Provenance: Antiga colecção de Francisco de Curiel Marques Pereira Bibliografia/ Literature: “O Mundo da Laca 200 anos de História”, 30 de março a 10 de junho de 2001. “O Mundo da Laca 200 anos de História”; Catálogo da exposição no Museu Calouste Gulbenkian 30 de março - 10 de junho de 2001; p. 207, fig. 92.

A Regence cabinet on stand Lacquered cabinet of landscapes, oriental figures and birds chinoiserie decoration Two doors and ten inner drawers simulating eleven Engraved and pierced yellow metal hardware Profusely carved and gilt wooden stand of acanthus leaves, flowers, scrolls, putti and shells decoration with central Roman emperor figure England, 17th / 18th century (signs of wear, losses and faults) € 15.000 - 20.000

428


429


582

PEQUENA ARCA DE CAMPANHA Em cânfora Com ferragens em latão Inglaterra, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 32x71x37 cm

A small campaign chest Camphor wood Brass hardware England, 19th century (minor losses and faults) € 300-500

583

CAIXA ESCRITÓRIO

Em mogno Com ferragens em metal amarelo Interior com vários compartimentos e tampo de escrita forrado a veludo verde Inglaterra, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) 9x35x25 cm (fechada)

A writing box Mahogany Yellow metal hardware Inner compartments and green velvet lined writing top England, 19th century (minor losses and faults) € 160 - 220

584

WINE COOLER GEORGE III Em mogno e latão Inglaterra, séc. XVIII 59,5x61x44 cm

George III Wine cooler In mahogany and brass England, 18th century € 500 - 1.000

430


585

BENGALEIRO VICTORIANO

Em bambu e rattan Com espelho central, sete cabides e suporte para guarda-chuvas e bengalas Inglaterra, final do séc. XIX (pequenos defeitos) 205x67x23 cm

A Victorian coat and walking stick stand Bamboo and rattan Central mirror, seven coat hooks and umbrellas and sticks holder England, late-19th century (minor faults) € 400 - 600

431


586

CAIXA LUÍS FILIPE

Em pau-santo e pau cetim Europa, séc. XIX 19x54x37cm

A Louis Philippe box Rosewood and satinwood Europe, 19th century € 400 - 600

587

TOUCADOR DE MESA LUÍS FILIPE Em mogno e pau-cetim Séc. XIX (sinais de uso, faltas e defeitos) 58x51x25cm

A Louis Philippe tabletop dressing case Mahogany and satinwood 19th century (signs of wear, losses and faults) € 200 - 400

588

RELÓGIO

Faixeado a diversas madeiras representando pavões e motivos vegetalistas Mostrador em esmalte branco com numeração romana a negro França, 2ª metade séc. XIX (falta a porta de trás, mostrador com faltas e defeitos, sinais de uso) 40x27x17 cm

A clock Various woods veneers of peacocks and foliage motifs decoration White enamel dial of black Roman numbering markers France, 2nd-half of 19th century (missing rear door, losses and faults to dial, signs of wear) € 200 - 400

432


589

ESPELHO DE PAREDE ESTILO “WILLIAM AND MARY”

Em nogueira Decorado com trabalho de marchetaria em nogueira e outras madeiras representando motivos florais Rematado no topo por cimalha em forma de arco com decoração entalhada Séc. XIX (com vestígios de xilófagos e pequenos defeitos) 120x72 cm

A “William and Mary style” wall mirror Walnut Floral marquetry decoration in walnut and other woods Surmounted by carved arched corniche 19th century (evidence of woodworm and minor faults) € 500 - 1.000

433


590

CAIXA DE DECANTADORES GEORGE III

Caixa em mogno com ferragens em metal dourado Com seis decantadores grandes e seis pequenos, em vidro com decoração dourada Inglaterra, séc. XVIII (defeitos e sinais de uso) 26,5x42x29 cm (caixa) Alt.: 23 cm (decantadores maiores) Alt.: 15,5 cm (decantadores pequenos)

A George III cased decanter set Mahogany case of yellow metal hardware Six large and six small glass decanters of gilt decoration England, 18th century (faults and signs of wear) € 1.500 - 2.000

591

PAR DE GARRAFAS E CONJUNTO DE TRÊS TAÇAS

Em cristal Decoração a ácido representando um “F” gótico encimado por coroa de conde Europa, séc. XIX (finais) 6x12 cm (taças) Alt.: 28 cm (garrafas)

Proveniência/ Provenance: Antiga colecção dos marqueses de Fontes Pereira de Melo. Pair of bottles and set of three glasses In crystal Decoration featuring a Gothic “F” surmounted by a count’s crown Europe, late 19th century € 300 - 400

434


592

PAR DE DECANTADORES COM TAMPAS

Em cristal Com decoração facetada e aplicações em prata Séc. XX (sinais de uso; pequenos defeitos) Alt.: 45 cm

A pair of decanters and stoppers Crystal Faceted decoration and silver mounts 20th century (signs of wear, minor faults) € 400 - 600

593

SERVIÇO DE COPOS PARA DOZE PESSOAS

Em cristal Com decoração lapidada e gravada Composto por 12 copos para água, 12 copos para vinho tinto, 12 copos para vinho branco, 11 taças para champagne, 12 para vinho do Porto e 9 copos para licor, 4 garrafas com tampa e 1 jarro Séc. XX (total: 73 peças)

A set of drinking glasses for twelve Crystal Engraved and faceted decoration Comprising of 12 water, 12 red wine, 12 white wine, 11 Champagne, 12 Port and 9 liqueur glasses, 4 bottles and stoppers and 1 jug (total of 73 glasses) 20th century € 1.800 - 2.200

435


594

CAIXA

Em vidro pintado e dourado Europa, séc. XIX (sinais de uso, sem chave) 12x14x9,5 cm

A box Painted and gilt glass Europe, 19th century (signs of wear, missing key) € 400 - 600

595

CENTRO DE MESA

Em bronze e taça em vidro Europa, séc. XIX/XX (esbeiçadelas, sinais de uso) 28x30

A centrepiece Bronze with glass liner Europe, 19th / 20th century (chips, signs of wear) € 600 - 800

596

FRASCO DE PERFUME

Em vidro lapidado Decoração em tons de azul e branco Tampa em prata, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2, nº 2, alínea c) Em estojo (sinais de uso e tampa com charneira partida) Alt.: 10,3 cm

A perfume bottle Faceted glass Blue and white decoration Silver stopper In its storage case (signs of wear, broken stopper hinge) € 150 - 250

436


597

CONJUNTO DE QUATRO FRASCOS DE PERFUME

Composto por dois frascos duplos em vidro rubi e dois frascos em vidro lapidado e pintado decorados com motivos florais e vegetalistas Tampas em prata Séc. XIX/XX (sinais de uso e pequenas faltas) Comp.: 12,5 cm (máx.) Alt.: 12 cm (máx.)

A set of four perfume bottles Comprising of two ruby glass double bottles, and two faceted glass bottles of floral and foliage painted decoration Silver stoppers 19th / 20th century (signs of wear and minor faults) € 300 - 500

598

CONJUNTO DE TRÊS FRASCOS

Sendo dois em vidro facetado e um em vidro lapidado Um frasco com tampa em prata dourada guilhochada decorada com monograma coroado, marcada “Asprey London” Um frasco com tampa em baquelite e prata Com marcas da cidade de Birmingham (1903) e outros com marcas da cidade de Londres (1920) e (1924) Séc. XIX/XX (sinais de uso) Comp: 16,5 cm (máx) Alt.: 9,2 cm (máx.)

A set of four bottles Two faceted glass and two cut glass bottles (one a perfume bottle) One with crowned monogram guilloche and gilt silver stopper, marked “Asprey London” One bakelite and silver stopper with Birmingham city marks for 1903. The other two bottles with London city marks for 1920 and 1924 19th / 20th century (signs of wear)

599

CONJUNTO DE DOIS FRASCOS DE PERFUME

Em vidro facetado, com tampas em prata, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2, nº 2, alínea c) Séc. XIX/XX (sinais de uso) Alt.: 17,2 cm (maior)

A set of two perfume bottles Faceted glass and silver stoppers Unmarked 19th / 20th century (signs of wear) € 150 - 250

€ 300 - 500

437


600

JARRA “ORION”

Em cristal moldado Marcada “Daum France” França, séc. XX (sinais de uso) Alt.: 21 cm

An “Orion” vase Moulded crystal Marked “Daum France” France, 20th century (signs of wear) € 180 - 220

602

PAR DE CANDELABROS BACCARAT “MÉDAILLON” Corpo e pingentes em cristral Marcados na base 47,5x29 cm

A pair of Baccarat “Médaillon” candelabra Crystal Marked to base € 1.600 - 2.000

601

DOIS PRATOS

Em alabastro Com aros em metal prateado Séc. XX Diam.: 15,5 cm (maior)

Two plates Alabaster Silvered metal mounts 20th century € 120 - 160

603

PAR DE GIRÂNDOLAS DE CINCO LUMES

Corpo e pingentes em vidro e cristal (faltas e restauro) 54x44 cm

A pair of five branch girandoles Crystal and glass (losses and restoration) € 500 - 1.000

438


604 TAÇA

Em ágata Com pega Arte Deco em metal prateado Séc. XX (taça com fissuras na lateral) 5,8x15x12,3 cm

A cup Agate Silvered metal Art Deco handles 20th century (fissures to cup) € 150 - 200

605

TAÇA “PERRUCHES”

Em vidro fosco e translucido Com decoração moldada representando flores e papagaios Marcada na base “R. Lalique France” Aro em prata de 916/000, com contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives da casa Leitão & Irmão (sinais de uso) 10,5x24 cm

A “Perruches” bowl Frosted and translucent glass Moulded floral and parrots decorations Marked “R. Lalique” to underside Silver 916/000 mount Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 1.200 - 1.600

439


440


606

CAIXA ESCRITÓRIO NAMBAN

Em madeira lacada com decoração a dourado e madrepérola representando motivos vegetalistas Frente com tampa de abater Interior com onze gavetas Cantos, fechaduras em liga de cobre com decoração gravada Período Momoyama (1568-1600) Com trempe não original com decoração semelhante (restauros e pequenos defeitos) 43x65x35 cm 90x71,5x41 cm (trempe)

A Namban writing casket Lacquered wood of gilt and mother-of-pearl foliage motifs decoration Fall front and eleven inner drawers Copper alloy hardware of engraved decoration Momoyama Period (1568-1600) Stand not original but of similar decoration (restoration and minor faults) € 18.000 - 25.000

441


607

ALTAR

Em forma de templo Em madeira de lei, com decoração entalhada e recortada China, c.1900 85x69x48,5 cm

An altar Temple shaped Hardwood of carved and scalloped decoration China, ca. 1900 € 600 - 800

608

MESA BAIXA

Em madeira lacada Com tampo circular decorado com aplicações em metal amarelo e tartaruga representando três dragões Base rotativa com quatro apoios decorados com entalhamentos representando motivos vegetalistas Coreia, Dinastia Joseon, séc. XIX (faltas, defeitos e restauros) 28x82,5 cm

A low table Lacquered wood Circular top of yellow metal and turtle shell decoration depicting three dragons Rotating stand with four supports of carved foliage motifs decoration Korea, Joseon Dynasty, 19th century (losses, faults and restoration) € 1.000 - 1.500

442


609

PAR DE CADEIRAS

Em madeira exótica, com assentos em palhinha China, séc. XIX/XX

A pair of chairs Exotic wood with canned seats China, 19th / 20th century € 350 - 500

610

PEQUENO ARMÁRIO DE CASAMENTO

Em madeira, com decoração entalhada China, séc. XX 96,5x74,5x59 cm

A small marriage cupboard Wood of carved decoration China, 20th century € 400 - 600

443


611

BARRIL PARA ARROZ

De formato octogonal e com decoração pintada China, séc. XX 46,5x33 cm

A rice barrel Octagonal shaped of painted decoration China, 20th century € 100 - 150

612

PEQUENO ARMÁRIO

Em madeira lacada a vermelho e negro Com decoração a dourado representando figuras e ferragens em metal amarelo China, séc. XIX/XX 62,5x60,5x38,5 cm

A small cupboard Lacquered wood With dilt decoration depicting figures and with yellow metal hardware China, 19th / 20th century € 300 - 600

444


613

BIOMBO DE SEIS FOLHAS

Estilo Coromandel Em madeira lacada a negro, com decoração policromada representando num dos lados uma paisagem com edifícios e figuras Séc. XX 213,5x40,5 cm

A six leaf screen Coromandel style Black lacquered wood of polychrome decoration having on one side a landscape with buildings and figures 20th century € 600 - 1.000

445


614

LEQUE DE “CEM FACES” COM ESTOJO

Guardas e varetas em madeira lacada com decoração a dourado Folha de gravura colorida com aplicações de marfim representando cenas do quotidiano Chinês Verso pintado com pássaros, flores, folhas, símbolos auspiciosos e três reservas. Do lado direito da cena central, está representada a Praia Grande de Macau. Do lado esquerdo está representada a Colina da Penha Caixa lacada com decoração a dourado, tampa com inscrição D. Clara Joaquina da Silva Interior forrado a seda pintada e marcada VOLONG CANTON China, circa 1840 (pequenos sinais de uso) Comp.: 59,5 cm

A fan and its case Lacquered wood guards and sticks of gilt decoration Coloured print leaf of applied ivory elements, featuring scenes of Chinese daily life Lacquered and gilt case China, 19th century € 2.000 - 2.500

446


447


448


Note

NOTA AO LOTE 614

LEQUES “CEM FACES” OU “DE CANTÃO”

Canton folding fan

Os leques chineses conhecidos como "cem faces", produzidos durante o reinado do Imperador Daoguang (1821-1850), são exemplos notáveis da arte decorativa chinesa, especialmente apreciados no mercado de exportação. Ricamente ornamentadas com cenas detalhadas, evidenciam a habilidade técnica dos artesãos chineses e o crescente intercâmbio entre a China e o Ocidente. As vistas de Macau, então um importante entreposto comercial, são frequentemente retratadas nesses leques, simbolizando a convivência intercultural entre chineses e ocidentais. Macau, sob administração portuguesa desde o século XVI, desempenhou um papel crucial no comércio sino-ocidental. Durante o século XIX, a cidade destacou-se como uma porta de entrada para as trocas comerciais com a Europa, sendo frequentada por mercadores britânicos, portugueses e de outras nacionalidades. A sua localização estratégica na foz do Rio das Pérolas permitiu-lhe florescer, especialmente antes da abertura de outros portos chineses após as Guerras do Ópio (1839-1842 e 1856-1860). Esses conflitos aumentaram a pressão sobre a China para abrir seu comércio, tornando Macau ainda mais relevante no contexto internacional. Os leques de "cem faces" eram produzidos para atrair o gosto ocidental, sobretudo entre colecionadores fascinados pelo exotismo da cidade. Um exemplo disso é o leque da Royal Collection britânica (RCIN 25072), semelhante ao que agora trazemos a leilão. Além disso, estes objetos não apenas capturavam paisagens, mas também representavam elementos da vida comercial e social, como a presença de navios mercantes europeus, reforçando o papel da cidade nas trocas internacionais. O leque que agora trazemos a leilão apresente uma vista de Macau e tem origem cantonesa, como comprova a caixa de laca que o acompanha. Estamos perante um objecto de luxo que simbolizava a fusão cultural entre o Oriente e Ocidente. A sua popularidade entre colecionadores europeus e americanos no século XIX é testemunho do fascínio por Macau e pela cultura chinesa, refletindo um período de intensas trocas culturais e comerciais.

Particularly desirable in the export market, Chinese folding fans dating from the reign of Emperor Daoguang (1821-1850) are notable examples of Chinese decorative arts. Sophistically painted with highly detailed scenes, they evidence the technical ability of the Chinese artisans, as well as the increasing exchange between China and the West. Symbolic reminders of that intercultural coexistence are the conspicuous panoramic views of Macao, an important trading outpost that had been under Portuguese control since the 16th century. Performing a crucial role in the Sino-Western trade, by the 19th century the city stood out and a gateway for European trade, and was thus visited by British, Portuguese, and many other western merchants. Its strategic position, by the mouth of the Pearl River, enabled its prosperity before the opening of other Chinese ports in the aftermath of the Opium Wars of 1839-1842 and 1856-1860. These conflicts increased the pressure on China for the opening of its trade, further reinforcing Macao’s position in the international setting. Analogous Canton folding fans were produced to appeal to the western taste, namely amongst those attracted by Macao’s exoticism. Such an example is the fan at the British Royal Collection (RCIN25072), similar to the one herewith described. In addition to capturing local landscapes, fans did also depict aspects of trading and social activity, often featuring European merchant ships, thus boosting Macao’s role in the western popular imaginary. The fan that we are now presenting for sale at auction was made in Canton, as is evidenced by its storage case. An exotic luxury item, it embodies cultural fusion between East and West. Landscape fans popularity among 19th century European and American wealthy elites, is a testimony to the allure of Chinese and Macanese culture, while simultaneously alluding to an age of intense cultural and commercial exchange.

TIAGO FRANCO RODRIGUES

449


450


451


615

GRANDE PRATO SWATOW

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul sob vidrado representando ao centro uma paisagem com flores e insectos Aba decorada com padrão geométrico e seis reservas recortadas, preenchidas com motivos florais Séc. XVI/XVII Diam.: 45 cm

A Chinese Swatow charger Chinese export porcelain With underglaze blue decoration depicting a central scene with flowers and insects The border is decorated with a key fret pattern and six shaped reserves, each filled with floral motifs 16th/17th century € 600 - 800

616

PAR DE PRATOS

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul sob vidrado representando motivos florais e folhas Dinastia Qing, séc. XVIII Diam.: 22,5 cm

A pair of plates Chinese export porcelain With underglaze blue decoration depicting floral motifs and leaves Qing Dynasty, 18th century € 300 - 350

452


617

POTE COM TAMPA

Em porcelana da China Com decoração policromada Wucai representando cavalos a galopar entre turbilhões, motivos florais e objetos preciosos Período de Transição (1644-1661) Alt.: 42 cm

A pair of pots with covers Chinese porcelain With polychrome Wucai decoration depicting galloping horses amidst whirlwinds, floral motifs, and precious objects Transition Period (1644-1661) € 2.200 - 2.800

453


618

TRÊS PRATOS DE ABA RECORTADA

Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Período Kangxi (1662-1722) (um com esbeiçadela) Diam.: 16 cm

Three scalloped plates Chinese porcelain Blue underglaze floral decoration Kangxi reign (1662-1722) (one chipped) € 100 - 150

619

CANUDO

Em porcelana da China para exportação Decoração azul e branco representando vistas de jardim com figuras femininas (“Long Elizas”) Período Kangxi, com marca de quarto caracteres a azul sob vidrado na base (esbeiçadela) Alt: 25 cm

A beaker vase Chinese export porcelain Blue and white decoration of garden views with female figures (“Long Eliza’s”) Kangxi reign, with four underglaze Chinese script characters mark to underside (chip) € 600 - 800

620

BULE COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Com corpo facetado e decoração a azul sob vidrado representando motivos florais Período Kangxi (1662-1722) Tampa posterior em prata Alt.: 9 cm

Teapot with silver cover Chinese export porcelain Faceted body with underglaze blue decoration depicting floral motifs Kangxi period (1662-1722) Silver cover of later date € 350 - 500

454


621

PAR DE PRATOS

Em porcelana da China Decoração a azul sob vidrado Paisagem ao centro representando terraço com chinês Bordo representando objectos semipreciosos Período Kangxi (1662-1722) (cabelos) Diam.: 27,5 cm

A pair of plates Chinese porcelain Blue underglaze decoration Central landscape of terrace with figure Semi-precious objects to tab Kangxi reign (1662-1722) (hairlines) € 250 - 300

622

TERRINA COM TAMPA

Em porcelana da China Com decoração a azul sob vidrado com quatro painéis contendo flores Pegas em forma de cabeça de dragão Período Kangxi (1662-1722)

A tureen In Chinese porcelain With blue underglaze decoration featuring four panels containing flowers Handles in the form of dragon heads Kangxi period (1662-1722) € 400 - 600

455


623

RARA TERRINA COM TRAVESSA

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e branco representando motivos vegetalistas e flores Pomo da tampa em forma de enguia Periodo Yongzheng (1723-1735) (sinais de uso e pequena esbeiçadela) 16x36x27 cm (terrina) 33x44 cm (travessa) Nota: Este raro e notável exemplar de porcelana chinesa de exportação, datado de cerca de 1730, distingue-se pelo seu design refinado em formato de faiança, com contorno oblongo e decoração em azul e branco. Embora seja comum que estas peças sejam decoradas com esmaltes famille verte, como serve de exemplo a que encontramos no acervo da Casa-Museu Medeiros e Almeida em Lisboa. Este formato de terrina foi amplamente inspirado pelas peças produzidas na fábrica Guillebaud, em Rouen, por volta do ano de 1728. Um conjunto de terrinas semelhante foi oferecido ao Duque de Montmorency-Luxembourg pela cidade de Rouen para celebrar a sua nomeação como Governador da Normandia. Além disso, um exemplar de Rouen, com tampa e base e com as armas de Lambert, seigneur de Lambermont et du Buisson, está ilustrado no Répertoire de la Faience Française (Paris, 1933), que oferece uma visão abrangente sobre a produção de faiança francesa. Outro exemplo notável de uma terrina de Rouen encontra-se no Musée des Beaux Arts de Rouen, conforme descrito por W. B. Honey na obra European Ceramic Art (Londres, 1952). Embora o ornamento da tampa seja frequentemente referido como uma serpente ou cobra, estudos mais recentes sugerem que representa, na verdade, uma enguia, o que faz mais sentido no contexto da produção francesa, dada a relevância da enguia na culinária da época. Adicionalmente, uma terrina de porcelana chinesa famille verte, com tampa e base, encontra-se no Musée de la Compagnie des Indes em Lorient, tendo sido incluída na exposição Cargaisons de Chine (26 de junho – 30 de novembro de 2002). Outro exemplo de uma terrina similar está em exibição na Abadia Berne em Heeswijk, North Brabant, e foi amplamente documentado por D. F. Lunsingh Scheurleer na obra Chinese Export Porcelain – Chine de Commande (Londres, 1974). Exposições nos Estados Unidos, como no China Institute in America, também destacaram este tipo de peças, com uma das terrinas da coleção Mottahedeh, ilustrada por Howard e Ayers, descrita em China for the West (Londres e Nova Iorque, 1978). Estas terrinas refletem não só a mestria técnica dos artesãos chineses em replicar estilos europeus, mas também o vigoroso comércio e intercâmbio cultural entre a China e o Ocidente, especialmente durante o século XVIII. Bibliografia/ Literature: HONEY, W. B., European Ceramic Art. Londres: Faber & Faber, 1952. HOWARD, David S. e AYERS, John, China for the West. Londres e Nova Iorque: Sotheby Parke Bernet, 1978. LUNSINGH SCHEURLEER, D. F., Chinese Export Porcelain – Chine de Commande. Londres: Faber & Faber, 1974. Répertoire de la Faience Française. Paris: 1933, vol. 4.

A rare tureen and tray Chinese export porcelain Blue and white foliage and floral motifs decoration Eel shaped finial Yongzheng reign (1723-1735) (signs of wear and minor chip) € 3.000 - 4.000

456


457


624

GRANDE PRATO

Em porcelana da China para exportação Decorado com esmaltes da Família Rosa representando ao centro uma vista de jardim com dois galos sobre rochedos e flores Aba decorada com cercadura recortada e motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 40 cm

A large plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with central landscape with cockerels and flowers Qianlong reign (1736-1795) € 2.000 - 3.000

458


459


625

CAIXA DE RAPÉ

De formato rectangular Em porcelana da China e metal prateado Com decoração moldada ‘encanastrada’ e pintada com esmaltes da Família Rosa ao estilo Meissen, representando composições florais Período Qianlong (1736-1795) A snuff box

Chinese export porcelain With polychrome decoration depicting floral motifs Qianlong period (1736-1795) (missing the lid) € 2.000 - 3.000

626

CAIXA DE RAPÉ

Em forma de concha Em esmalte de Cantão e metal dourado Com decoração policromada representando flores e simulando concha no exterior Interior da tampa decorado com uma vista de terraço com figura Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 3x7,5x6 cm

A snuff box Chinese export porcelain and silver metal Of rectangular form With molded 'basket weave' decoration and painted with Famille Rose enamels in the Meissen style, depicting floral compositions Qianlong period (1736-1795)

€ 5.000 - 8.000

627

CAIXA DE RAPÉ

De formato rectangular Em porcelana da China e metal prateado Com decoração moldada ‘encanastrada’ e pintada com esmaltes da Família Rosa representando composições florais Interior da tampa decorado com flores e frutos Período Qianlong (1736-1795) 4,5x8,5x7 cm

A snuff box Chinese export porcelain and silver metal Of rectangular form With molded ‘basket weave’ decoration and painted with Famille Rose enamels depicting floral compositions The interior of the lid is decorated with flowers and fruits Qianlong period (1736-1795) € 2.600 - 3.200

628

CAIXA DE RAPÉ

De formato rectangular Em porcelana da China e metal prateado Com decoração moldada ‘encanastrada’ e pintada com esmaltes da Família Rosa representando composições florais Interior da tampa decorado com flores e frutos Período Qianlong (1736-1795) 4,5x8,5x7 cm

A snuff box Chinese export porcelain and silver metal Of rectangular form With molded 'basket weave' decoration and painted with Famille Rose enamels in the Meissen style, depicting floral compositions Qianlong period (1736-1795) € 2.600 - 3.200

629

CAIXA DE RAPÉ

Em porcelana da China e metal amarelo Decorada com esmaltes da Família Rosa e dourado representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos; dobradiça da tampa partida) 4x7x7 cm

A snuff box Chinese export porcelain and yellow metal Of rectangular form Decorated with Famille Rose enamels and gold, featuring floral motifs Qianlong period (1736-1795) (minor defects; broken hinge) € 1.000 - 1.500

460


631

CAIXA DE RAPÉ

630

CAIXA DE RAPÉ ERÓTICA

Em metal dourado e esmaltes de Cantão Com decoração policromada representando na tampa uma paisagem com figuras Lateral com quatro reservas recortadas, pintadas com paisagens Interior decorado na tampa com cena erótica Período Qianlong (1736-1795) 3,5x7 cm

Em forma de concha Em esmalte de Cantão e metal dourado Com decoração policromada representando flores e simulando concha no exterior Interior da tampa decorado com uma vista de terraço com figura Período Qianlong (1736-1795) (restauros) 3x7,5x6 cm

A shell-shaped snuff box Gilt metal and Canton enamels With polychrome decoration depicting flowers and a shell motif on the exterior The interior of the lid is decorated with a terrace view with a figure Qianlong period (1736-1795) (restorations) € 5.000 - 8.000

An erotic snuff box Gilt metal and Canton enamels With polychrome decoration on the lid depicting a landscape with figures The sides feature four shaped reserves, each painted with landscapes The interior of the lid is decorated with an erotic scene Qianlong period (1736-1795) € 4.000 - 6.000

461


632

TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com esmaltes da Família Rosa representando flores Com pegas zoomórficas e pomo da tampa em forma de fruto Período Qianlong (1736-1795) 21,5x30x22 cm (terrina) 29x37 cm (travessa)

Tureen and serving platter. In export porcelain from China Polychrome and gilded decoration with Famille Rose enamels depicting flowers Featuring zoomorphic handles and a fruitshaped finial on the lid Qianlong Period (1736-1795) € 1.800 - 2.400

633

AÇUCAREIRO COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando flores Período Qianlong (1736-1795) (tampa com defeito) 14x14 cm

A sugar bowl and cover Chinese export porcelain Polychrome and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (fault to cover) € 100 - 150

634

BULE

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restauro na pega e cabelo) Alt.: 13 cm

A teapot Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration to handle and hairline) € 200 - 300

635

CANUDO MINIATURA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com flores Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas) Alt.: 8,5 cm

A miniature beaker vase Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor chips) € 50 - 100

636

CAIXA COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadelas) Alt.: 9 cm

A box and cover Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor chips) € 80 - 120

462


637

PEQUENA TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa, rouge-de-fer e dourado representando vista de jardim com pavões e motivos florais Período Qianlong (1736-1795) 13x21x13,5 cm (terrina) 14,5x20,5 cm (travessa)

A small tureen with cover and platter Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled, iron oxide and gilt decoration of garden view with peacocks and floral motifs Qianlong reign (1736-1795) € 1.000 - 1.500

638

PAR DE TRAVESSAS RECORTADAS

Em porcelana da China para exportação Decoradas com esmaltes da Família Rosa, rouge-de-fer e dourado representando vista de jardim com pavões e motivos florais Período Qianlong (1736-1795) 19x28 cm

A pair of scalloped serving platters Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled, iron oxide and gilt decoration of garden view with peacocks and floral motifs Qianlong reign (1736-1795) € 1.200 - 1.600

463


639

PAR DE TERRINAS COM TAMPAS

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando vista de jardim, flores e borboletas Pomo em forma de flor Período Qianlong (1736-1795) (uma terrina restaurada e outra com o pomo refeito) 22x42x26 cm

A pair of tureens and covers Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of garden view, flowers and butterflies Floral finial Qianlong reign (1736-1795) (one restored the other with remade finial) € 1.500 - 2.000

464


465


640

TRAVESSA RECORTADA

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa e dourado representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (pequenas falhas de vidrado no bordo) 26x33,5 cm

A scalloped serving platter Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor glaze loss to rim) € 200 - 300

641

PAR DE PRATOS

Em porcelana da China para exportação Com abas recortadas e decorados com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos) Diam.: 23,5 cm

A pair of plates Chinese export porcelain Scalloped rim and polychrome “Famille Rose” enamelled floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor faults) € 120 - 160

642

GRANDE PRATO

Em porcelana da China para exportação Decorado com emaltes da Família Rosa representando flores e grinaldas Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 31,5 cm

A large plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled floral and garlands decoration Qianlong reign (1736-1795) € 120 - 160

466


643

CONJUNTO DE CINCO PRATOS RECORTADOS

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos) Diam.: 23 cm

A set of five scalloped plates Chinese export porcelain Polychrome and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 250 - 450

645

CONJUNTO DE TRÊS PRATOS FUNDOS

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando flores Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 22,5 cm (menor) Diam.: 23 cm (maior)

A set of three deep plates Chinese export porcelain With Famille Rose enamels depicting floral motifs Qianlong period (1736-1795) € 300 - 500

644

TRAVESSA RECORTADA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores e motivos vegetalistas Período Qianlong (1736-1795) 28x36,5 cm

A scalloped serving platter Chinese export porcelain Polychrome floral and foliage motifs decoration Qianlong reign (1736-1795) € 500 - 700

646

PRATO RECORTADO

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restauros) Diam.: 26 cm

A scalloped plate Chinese export porcelain Polychrome floral “Famille Rose” enamelled decoration Qianlong reign (1736-1795) (restorations) € 60 - 80

467


647

648

CONJUNTO DE DOIS FRASCOS PARA CHÁ

FRASCO DE CHÁ COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas nos bocais) Alt.: 11,5 cm

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela no frasco) Alt.: 13 cm

A set of two tea caddies Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips to rim)

A tea caddy and cover Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (chip to container)

€ 50 - 80

649

POTICHE COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada e dourada representando motivos florais em tons de rosa e dourado Base com decoração moldada em relevo Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 13 cm

Potiche with cover Chinese export porcelain With polychrome and gilt decoration featuring floral motifs in shades of pink and gold Molded relief decoration around the base Qianlong period (1736-1795) € 120 - 160

652

TRAVESSA RECORTADA

Em porcelana da China para exportação Decoração a rouge-de-fer e dourado representando flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) 34x42 cm

A scalloped serving platter Chinese export porcelain Iron-oxide and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 300 - 500

€ 80 - 120

650

651

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores Período Qianlong (1736-1795) (cabelo e pequenos defeitos) Alt.: 14 cm

Em porcelana da China para o mercado americano Decorada a sépia e dourado representando águia Dinastia Qing, séc. XVIII 3x5,4 cm

POTICHE COM TAMPA

PEQUENA TAÇA

A small vase and cover Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (hairline and minor faults)

A small cup Chinese export porcelain for the North American market Sepia and gilt decoration with eagle Qing Dynasty, 18th century

€ 50 - 80

€ 80 - 120

653

BASE DE PRATO COBERTO

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando cesto com flores Periodo Qianlong (1736-1795) (desgastes na policromia e no dourado) 30,5x24 cm

Base of vegetable dish Chinese Export Porcelain Polychrome decoration depicting a basket of flowers Qianlong Period (1736-1795) (Wear to the polychromy and gilding) € 150 - 300

468


654

CONJUNTO DE OITO PRATOS

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores Período Qianlong (1736-1795) (cabelos, esbeiçadelas e faltas) Diam.: 23 cm

A set of eight plates Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (hairlines, chips and losses) € 200 - 300

655

CONJUNTO DE ONZE PRATOS

Em porcelana da China para exportação Decorados com esmaltes da Família Rosa representando composições florais Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos; um prato com vários cabelos) Diam.: 23,5 cm

A set of eleven plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor faults, hairlines to one plate) € 550 - 800

469


656

TRAVESSA OVAL

659

TRAVESSA OVAL

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul e dourado representando ao centro um escudo com flores Dinastia Qing, séc. XVIII 23,2x30,5 cm

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e ouro, com monograma ao centro Período Qianlong (1736-1795) 29x37,5 cm

An oval serving platter Chinese export porcelain Blue and gilt decoration of central floral shield Qing Dynasty, 18th century

An oval serving plate Chinese porcelain for export Decorated in blue and gold, featuring a monogram at the centre Qianlong period (1736-1795)

€ 200 - 300

657

PAR DE URNAS COM TAMPAS

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e ouro representando ao centro urnas, grinaldas e flores Período Jiaqing (1796-1820) (restauradas) Alt.: 20 cm

A pair of urns and covers Chinese export porcelain Blue and gold decoration of central urns, garlands and flowers Jiaqing reign (1796-1820) (restored) € 150 - 200

€ 250 - 400

658

MANTEIGUEIRA COM TAMPA E TRAVESSA

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e ouro, ao centro com urna e grinaldas Período Jiaqing (1796-1820) (travessa restaurada, cabelo manteigueira) 14x17 cm (travessa) 8x15x11 cm (manteigueira)

A butter dish with cover and stand Chinese export porcelain Blue and gilt decoration of central urn and garlands Jiaqing reign (1796-1820) (restored stand, hairline to dish) € 80 - 120

470


660

LAVANDA E GOMIL ‘L’URNE MYSTÉRIEUSE’

Em porcelana da China para exportação Lavanda e gomil com decoração moldada e policromada Cada um pintado com um medalhão, representando uma urna sob ramos de salgueiro, formando as silhuetas em perfil de Louis XVI, Marie Antoinette e dos seus filhos - o Delfim (futuro Luís XVII) e Mme. Royale (duquesa de Angoulême) Dinastia Qing, c. 1795 (bacia restaurada e com desgaste da decoração; gomil com restauros na pega e pomo da tampa) Alt.: 31 cm (gomil) 33x23 cm (bacia) Nota: A decoração deste conjunto de lavanda e gomil, conhecida como “L’Urne Mystérieuse”, ganhou popularidade entre os simpatizantes monárquicos após a Revolução Francesa de 1793. O medalhão representado em ambas as peças é baseado numa gravura anónima de 1793, amplamente difundida, que lamentava a execução do Rei Luís XVI e da Rainha Maria Antonieta, refletindo o pesar pela queda da monarquia. Esta decoração foi reproduzida em peças de porcelana da China para exportação, encomendadas por vários apoiantes da causa monáquica, como uma forma de homenagem e recordação do antigo regime. Bibliografia/ Literature: HOWARD, David; AYERS, John. China for the West, Vol. I, London, 1978. BEURDELEY, Michel. Porcelain of the East Asia Companies. London, 1962.

A ‘L’Urne Mystérieuse” basin and ewer Chinese export porcelain Moulded and polychrome decoration each painted with medallion featuring a urn under willow , forming the profiled silhouettes of King Louis XVI, Queen Marie Antoinette and their two children, the Dauphin, future King Louis XVII, and Mme. Royale, Duchess of Angouleme Qing Dynasty, ca. 1795 (basin restored and with wear to decoration, ewer restored to handle and lid pommel) € 1.500 - 2.000

471


661

662

663

664

Em porcelana da China para exportação Com decoração a grisaille representando uma cena de interior com figuras, cão e vasos Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 12,5 cm

Em porcelana da China para exportação Com decoração a grisaille representando deusa Juno segundo gravura de Claude III Audran Período Qianlong (1736-1795) (pequenos defeitos) Alt.: 12,4 cm

Em porcelana da China para exportação Com decoração a grisaille representando paisagem fluvial Período Qianlong (1736-1795) (tampa restaurada e com falhas) Alt.: 12,4 cm

Em porcelana da China para exportação Com decoração a grisaille e dourado representando uma cena de interior com figuras Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 13,5 cm

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Grisaille decoration of interior with figures, dog and vases Qianlong reign (1736-1795) € 100 - 150

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Grisaille decoration featuring the Goddess Juno after engraving by Claude III Audran Qianlong reign (1736-1795) (minor faults)

LEITEIRA COM TAMPA

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Grisaille river view decoration Qianlong reign (1736-1795) (restored cover and chips)

A milk jug and cover Chinese export porcelain Grisaille and gilt decoration of interior with figures Qianlong reign (1736-1795)

€ 100 - 150

€ 100 - 150

€ 120 - 160

665

666

667

668

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmalte verde e grisaille representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (restauros) Alt.: 13,5 cm

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (tampa restaurada e com falhas) Alt.: 13 cm

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (tampa com cabelo) Alt.: 14,5 cm

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (faltas no bico) Alt.: 14,5 cm

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Green enamelled and grisaille floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration) € 80 - 120

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (restored and chipped cover)

LEITEIRA COM TAMPA

LEITEIRA COM TAMPA

A Milk jug with cover Chinese export porcelain Decorated with Famille Rose enamels depicting floral motifs Qianlong period (1736-1795) (cover with hairline)

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (losses to spout)

€ 100 - 150

€ 100 - 150

€ 100 - 150

669

670

671

672

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) (tampa restaurada; pomo partido e colado) Alt.: 13 cm

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (tampa com pequenas faltas e defeitos) Alt.: 13,2 cm

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) (tampa com pequenas faltas e defeitos) Alt.: 13,2 cm

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 13 cm

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with oriental figures Qianlong reign (1736-1795) (restored cover, broken and glued lid pommel) € 100 - 150

LEITEIRA COM TAMPA

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor losses and faults to cover)

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor losses and faults to cover)

€ 100 - 150

€ 100 - 150

LEITEIRA COM TAMPA

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled floral decoration Qianlong reign (1736-1795) € 100 - 150

472


473


673

POTE COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando arvores, flores e insectos Tampa com cão de Foo Período Qianlong (1736-1795) (faltas e defeitos na tampa) Alt.: 27 cm

A vase and cover Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of trees, flowers and insect motifs Foo Dog finial to cover Qianlong reign (1736-1795) (losses and faults to cover)

674

LEITEIRA

Em porcelana da China para exportação Decoração folha de tabaco Período Qianlong (1736-1795) (pega partida e colada) Alt.: 11 cm

A milk jug Chinese export porcelain Tobacco Leaf decoration Qianlong reign (1736-1795) (handle broken and glued) € 150 - 200

€ 100 - 150

675

CAIXA DE CHÁ SEM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada folha de tabaco Período Qianlong (1736-1795) (bocal partido) Alt.: 12 cm

A tea caddy Chinese export porcelain Polychrome Tobacco Leaf decoration Qianlong reign (1736-1795) (missing cover and broken mouth) € 180 - 220

676

CAFETEIRA COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada folha de tabaco Período Qianlong (1736-1795) (falta de pega e esbeiçadelas na tampa e bico da cafeteira) Alt. 20 cm

A coffee pot and cover Chinese export porcelain Polychrome Tobacco Leaf decoration Qianlong reign (1736-1795) (missing handle, chips to cover and spout) € 200 - 250

474


677

BULE SEM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada folha de tabaco com fénix Período Qianlong (1736-1795) Alt.: 11 cm

A teapot Chinese export porcelain Polychrome Tobacco Leaf decoration with phoenix Qianlong reign (1736-1795) (missing cover)

678

MOLHEIRA EM FORMA DE ELMO

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada folha de tabaco Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela no bico e restauro na base) 14x16x7,5 cm

A helmet shaped sauce boat Chinese export porcelain Polychrome Tobacco Leaf decoration Qianlong reign (1736-1795) (chip to spout and restoration to base) € 200 - 250

€ 200 - 250

679

PEQUENO POTE COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada folha de tabaco Período Qianlong (1736-1795) (tampa partida, bocal com cabelo) Alt.: 15 cm

A small vase and cover Chinese export porcelain Polychrome Tobacco Leaf decoration Qianlong reign (1736-1795) (broken cover, hairline to rim) € 150 - 200

680

CHÁVENA DE DUAS ASAS COM PIRES

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada folha de tabaco Período Qianlong (1736-1795) (cabelos) Diam.: 12 cm (pires) 6x7 cm (chávena)

A double handled cup and saucer Chinese export porcelain Polychrome Tobacco Leaf decoration Qianlong reign (1736-1795) (hairlines) € 200 - 250

475


681

TRAVESSA OITAVADA

Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada representando cena do quotidiano chinês Bordo de fundo escamado com reservas a sépia com paisagens Período Qianlong (1736-1795) (restauros e desgaste nos esmaltes) 28,5x36 cm

An octagonal tray Chinese export porcelain Polychrome decoration of daily Chinese scene Fish scale lip with sepia landscape cartouches Qianlong reign (1736-1795) (restoration and wear to enamels) € 600 - 900

682

PAR DE PRATOS OITAVADOS

Em porcelana da China para exportação Decorados com esmaltes da Família Rosa representando vista de pátio com figuras femininas Aba decorada com padrão geométrico e reservas com paisagens a rouge-de-fer Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm

A pair of octagonal plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with patio view and female figures Scalloped lip of geometric decoration and cartouches with iron-oxide landscapes Qianlong reign (1736-1795) € 350 - 500

683

PRATO

Em porcelana da China para exportação Decorado com esmaltes da Família Rosa representando ao centro uma vista de terraço com figuras Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm

A plate Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of terrace with figures Qianlong reign (1736-1795) € 80 - 120

476


684

BULE COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando ao centro figuras orientais e flores Período Qianlong (1736-1795) (tampa e bico com defeitos e faltas) Alt.: 15 cm

A teapot and cover Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of central oriental figures and flowers Qianlong reign (1736-1795) (faults and losses to cover and spout) € 120 - 180

685

JARRA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando figuras orientais e flores Período Qianlong (17361795) Alt.: 24 cm

A vase Chinese export porcelain Polychrome decoration of oriental figures and flowers Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 900

686

LEITEIRA COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando cena de interior com figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) (tampa restaurada) Alt.: 11,8 cm

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of interior with oriental figures Qianlong reign (1736-1795) (restored cover) € 100 - 150

687

LEITEIRA COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando cena de interior com figuras orientais Período Qianlong (1736-1795) (tampa restaurada; pomo partido e colado) Alt.: 13 cm

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of interior with oriental figures Qianlong reign (1736-1795) (restored cover, broken and glued lid pommel) € 100 - 150

688

PAR DE PRATOS “MENAGERIE”

Em porcelana da China para exportação Decoradas com esmaltes da Família Rosa representando ao centro uma paisagem com dois corsos e dois caranguejos Abas decorada com paisagem continua apresentando figuras de eruditos, cavalos e porcos Período Jiaqing, c. 1810-1820 Diam.: 24 cm

A pair of “Menagerie” plates Chinese export porcelain Decorated with Famille Rose enamels depicting at the center a landscape with two deer and two crabs Decorated at the tab with a continuous landscape depicting two sages, horses and pigs Jiaqing Period. c. 1810-1820 € 500 - 800

477


689

PARTE DE SERVIÇO ARMORIADO

Composto por frasco de chá com tampa (alt.: 14 cm), leiteira (alt.: 11 cm), seis pires (diam.: 14 cm) e quatro chávenas (alt.: 7 cm) Em porcelana da China para exportação Decorado com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais e armas da família Romswinckel Dinastia Qing, séc. XVIII/XIX

An armorial part tea set Comprised of a tea caddy with cover (height:14cm), milk jug (ht.:11cm), six saucers (dia.:14cm) and 4 cups (ht.:7cm) Chinese export porcelain Floral “Famille Rose” enamelled decoration with arms of Romswinckel Qing dynasty, 18th / 19th century € 400 - 600

690

PAR DE SALEIROS ARMORIADOS

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando um brasão de armas ao centro Período Qianlong (1736-1795) 8x6 cm

Pair of armorial saltcellars Chinese porcelain for export Decorated with famille rose enamels featuring a coat of arms at the centre Qianlong period (1736-1795) € 500 - 800

691

PAR DE PRATOS FUNDOS ARMORIADOS

Em porcelana da China para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa e dourado representando ao centro armas de família europeia Período Qianlong (1736-1795) (um prato com cabelo, outro com restauro) Diam.: 22,5 cm

A pair of armorial deep plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled and gilt decoration of central armorial shield Qianlong reign (1736-1795) (hairline to one plate and restoration to the other) € 300 - 400

478


692

TERRINA ARMORIADA COM TAMPA E TRAVESSA Em porcelana da China para o mercado inglês Decorada em tons Imari com armas de Joseph Williamson (1633-1701), compostas por timbre de brasão em forma de águia sobre o lema “Sub Umbra Alarum Tuarum” Travessa, interior da terrina e tampa decorados com composição de peónias, crisântemus, bambus e rochedo Período Jiaqing, c. 1800 (pequenos falhas e ligeiro desgaste da decoração) 16x32x21,5 cm (terrina) 36,3x31 cm (travessa) Bibliografia/ Literature: HOWARD, David Sanctuary. Chinese Armorial Porcelain. London: Faber & Faber, 1974. p. 781.

An armorial tureen with cover and tray Chinese export porcelain for the English market Imari decoration with armorial for Joseph Williamson (1633-1701), comprising of eagle shaped crest under motto “Sub Umbra Alarum Tuarum” Tray, inner tureen and cover of peonies, chrysanthemums, bamboos and rock decorative composition Jiaqing reign, ca. 1800 (minor chips and light wear to decoration) € 1.200 - 1.600

479


693

PAR DE PRATOS ARMORIADOS

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com armas de António de Araújo e Azevedo (1757-1817), 1º Conde da Barca Aba com reservas a sépia representando paisagens orientais Período Jiaqing (1796-1820) Diam.: 24,5 cm Bibliografia/ Literature: Nuno de Castro, “A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império, Portugal/Brasil”. Lisboa: ACD Editores, 2007, p. 203.

A pair of armorial plates Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with armorial for António de Araújo e Azevedo (1757-1817), 1st Count of Barca Cartouches with sepia oriental landscapes to tab Jiaqing reign (1796-1820) € 2.000 - 4.000

694

TRAVESSA OVAL BETTENCOURT DE VASCONCELOS E LEMOS

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada com brasão ao centro de Vital de Bettencourt de Vasconcelos e Lemos (1751-1847) Periodo Jiaqing (1796-1820) 34x41 cm

An oval armorial serving platter Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration with armorial shield for Vital de Bettencourt de Vasconcelos e Lemos (1751-1847) Jiaqing reign (1796-1820) € 1.200 - 2.000

695

CONJUNTO DE AÇUCAREIRO COM TAMPA E MANTEIGUEIRA COM TAMPA E TRAVESSA

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada representando dragões e armas de Alberto de Magalhães Barros e Lançós Cerqueira de Araújo Queiroz Período República, c. 1912 Alt.: 13 (açucareiro) 14,5x12 cm (travessa) 6,5x12,5x10 cm (manteigueira)

Set comprising a sugar bowl with cover, butter dish with cover, and platter Chinese export porcelain With polychrome decoration featuring dragons and the coat of arms of Alberto de Magalhães Barros and Lançós Cerqueira de Araújo Queiroz Republic period, circa 1912 € 400 - 600

480


696

TRAVESSA RECORTADA

Em porcelana da China Companhia das Índias Decoração policromada e dourada Aba recortada com ramos de flores e frisos a verde e rouge-de-fer Brasão ao centro com armas de D. Manuel Bernardo de Melo e Castro (neto do 4º Conde das Galveias) Dinastia Qing, reinado Qianlong, c. 1770 27x33 cm Bibliografia/ Literature: João Rodrigues Calvão (coord.), “Caminhos da Porcelana - Dinastias Ming e Qing”, Fundação Oriente, p. 229; Nuno de Castro, “A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império”, p. 155; Jenny Dreyfus, “Louça da Aristocracia no Brasil”, pp. 121 e 122.

A scalloped charger Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration Tab decorated with bouquets and green and rouge-de-fer friezes Coat-of-arms of D. Manuel Bernardo de Melo e Castro (grandson of the 4th Conde das Galveias) Qing Dynasty, Qianlong Period, ca. 1770

697

€ 3.000 - 5.000

TRAVESSA RECORTADA ARMORIADA

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada Aba recortada com ramos de flores e frisos a verde e rouge-de-fer Brasão ao centro com armas de D. Manuel Bernardo de Melo e Castro (neto do 4º Conde das Galveias) Período Qianlong, c. 1770 (pequenas esbeiçadelas) 27x33 cm Bibliografia/ Literature: João Rodrigues Calvão (coord.), “Caminhos da Porcelana Dinastias Ming e Qing”, Fundação Oriente, p. 229; Nuno de Castro, “A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império”, p. 155; Jenny Dreyfus, “Louça da Aristocracia no Brasil”, pp. 121 e 122.

A scalloped armorial serving platter Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration Scalloped tab of floral motifs and green and iron oxide friezes Central armorial shield for Manuel Bernardo de Melo e Castro (grandson to the 4th count of Galveias) Qianlong reign, ca. 1770 (minor chips) € 3.000 - 5.000

698

TERRINA COM TAMPA ARMORIADA

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa e dourado, representando brasão de armas de D. Manuel Bernardo de Melo e Castro (neto do 4º Conde das Galveias) e motivos florais Pomo da tampa em forma de fruto e pegas moldadas, realçadas a vermelho Período Qianlong, c. 1770 (pequenos defeitos) 23x31x23 cm Bibliografia/ Literature: João Rodrigues Calvão (coord.), Caminhos da Porcelana – Dinastias Ming e Qing, Fundação Oriente, p. 229; Nuno de Castro, A Porcelana Chinesa ao Tempo do Império, p. 155; Jenny Dreyfus, Louça da Aristocracia no Brasil, pp. 121 e 122.

Armorial tureen with cover Chinese export porcelain Decorated in Famille Rose enamels and gilt, featuring the coat of arms of D. Manuel Bernardo de Melo e Castro (grandson of the 4th Count of Galveias) and floral motifs. The cover is surmounted by a fruit-shaped finial, and the molded handlesare highlighted in red. Qianlong period, c. 1770 (minor defects) € 5.000 - 8.000 481


699

CONJUNTO DE CINCO PRATOS ‘IMARI’

Em porcelana da China para exportação Com decorações diversas a azul, rouge-defer e dourado representando composições florais Dinastia Qing, séc. XVIII (pequenos defeitos) Diam.: 22,5 cm

A set of five “Imari” plates Chinese export porcelain Various floral decorations in shades of blue, iron oxide and gold Qing dynasty, 18th century (minor chips) € 250 - 350

700

BACIA DE BARBA ‘IMARI’

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul sob vidrado, rougede-fer e dourado representando motivos florais Dinastia Qing, séc. XVIII (pequenos defeitos) Diam.: 26,5 cm

An “Imari” barbers bowl Chinese export porcelain Blue underglaze, iron oxide and gilt floral decoration Qing dynasty, 18th century (minor faults) € 500 - 800

702

LEITEIRA COM TAMPA IMARI

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul, rouge-de-fer e dourado representando motivos florais e pagode Dinastia Qing, séc. XVIII (cabelos e pequenos defeitos) Alt.: 11,5 cm

An Imari milk jug and cover Chinese export porcelain Blue, iron-oxide and gilt floral and pagoda decoration Qing Dynasty, 18th century (hairlines and minor faults) € 100 - 150

701

FRASCO DE CHÁ COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração Imari com flores Período Qianlong (1736-1795) (restauro e defeitos na tampa) Alt.: 12 cm

A tea caddy and cover Chinese export porcelain Imari floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration and faults to cover) € 80 - 120

482


703

GRANDE PRATO

Em porcelana da China para exportação Decoração Imari representando motivos vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) (partido e colado na aba) Diam.: 38 cm

A large plate Chinese export porcelain Imari decoration of foliage motifs Kangxi reign (1662-1722) (broken and glued tab) € 500 - 800

704

PAR DE PRATOS

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul, rouge-de-fer e dourado representando ao centro uma composição de flores, bambu junto a uma cerca Dinastia Qing, séc. XVIII (pequenos defeitos) Diam.: 22,5 cm

A pair of plates Chinese export porcelain Blue, iron oxide and gilt floral, bamboo and fence decoration Qing dynasty, 18th century (minor faults) € 180 - 220

705

MANTEIGUEIRA COM TRAVESSA

Em porcelana da China para exportação Tampa gomada Decoração a azul, rouge de fer e dourado representando motivos florais e insectos Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas) 7x15 cm (manteigueira) 18x14 cm (travessa)

A butterdish and tray Chinese export porcelain Segmented cover Blue, iron oxide and gilt decoration of insects and floral motifs Qianlong reign (1736-1795) (chips) € 150 - 200

483


706

PRATO ‘IMARI’

Em porcelana da China para exportação Decorado a azul, rouge-de-fer e dourado, representando uma paisagem com muralha e pagodes Período Kangxi (1662-1722) (pequena esbeiçadela no bordo) Diam.: 22,5 cm

An “Imari” plate Chinese export porcelain Blue, iron oxide and gilt decoration of landscape with city wall and pagodas Kangxi reign (1662-1722) (minor chip to rim) € 250 - 350

707

CONJUNTO DE TRÊS PRATOS ‘VERTE-IMARI’

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada representando uma paisagem fluvial com flores, palmeira, montanhas e pagode Período Kangxi (1662-1722) Diam.: 22 cm

A set of three “Verte-Imari” plates Chinese export porcelain Polychrome decoration of landscape with river, flowers, palm tree, mountains and pagoda Kangxi reign (1662-1722) € 500 - 800

708

CONJUNTO DE TRÊS PRATOS ‘IMARI’

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada representando ao centro uma composição com flores, rochedo, vedação e insecto Período Qianlong (1736-1795) Diam.: 23 cm

A set of three “Imari” plates Chinese export porcelain Polychrome floral, rock, fence and insect decoration Qianlong reign (1736-1795) € 180 - 220

709

CONJUNTO DE QUATRO PRATOS ‘VERTE-IMARI’

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada representando ao centro um vaso com flor, pena e ruyi, rodeado de simbolos auspiciosos Dinastia Qing, séc. XVIII Diam.: 22,5 cm

A set of four “Verte-Imari” plates Chinese export porcelain Polychrome flower vase, feather and ruyi decoration encircled by auspicious symbols Qing dynasty, 18th century € 320 - 500

484


710

TRAVESSA OITAVADO

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Período Qianlong (1736-1795) 19,5x28 cm

Octagonal serving platter Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled floral decoration Qianlong reign (1736-1795) € 600 - 800

711

TRAVESSA OITAVADO

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada com esmaltes da Família Verde representando ao centro motivos vegetalistas Período Kangxi (1662-1722) 21,5x31 cm

Octagonal serving platter Chinese porcelain for export Polychrome decoration with “Famille Verte” enamelled featuring plant motifs at the centre Kangxi period (1662-1722) € 800 - 1.200

485


714

POTE COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decoração powder-blue representando flores Período Qianlong (1736-1795) (restauro e desgaste no dourado) Alt.: 44,5 cm

A vase and cover Chinese export porcelain Powder-blue floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (restoration and wear to gilding) € 900 - 1.400

712

CAIXA

Tampa em porcelana da china para exportação Decoração dita chocolate com reservas da Família Rosa Período Qianlong (1736-1795) (caixa com cabelos, tampa com esbeiçadelas) 16x14 cm

A box Chinese export porcelain cover “Chocolate” brown decoration with Famille Rose enamelled cartouches Qianlong reign (1736-1795) (hairlines to box, chips to cover) € 350 - 450

713

DOIS POTES COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decorados com vidrado chocolate e reservas recortadas em forma de folhas, preenchidas com motivos florais pintados com esmaltes da Família Rosa Período Qianlong (1736-1795) (um pote com uma esbeiçadela no bordo; o outro com uma esbeiçadela na tampa) Alt.: 18 cm Alt.: 18,5 cm

Two vases and covers Chinese export porcelain Chocolate glaze and leaf shaped cartouches of polychrome “Famille Rose” enamelled floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (one chipped to rim, the other chipped to cover) € 200 - 300

486


717

TRAVESSA RECORTADA

Em porcelana da China para exportação Decorado com esmaltes da Família Rosa representando ao centro uma vista de jardim com uma figura feminina Período Qianlong (1736-1795) 25,5x32 cm

A scalloped serving platter In porcelain from China for export Decorated with “Famille Rose” enamelled, featuring a central view of a garden with a female figure Qianlong Period (1736-1795) € 1.600 - 2.000

716

PRATO

Em porcelana da China para exportação Com decoração policromada em tons de azul, rouge-defer e dourado representando ao centro uma composição com motivos florais e scroll Aba com cercadura recortada, decorada com motivos florais, friso geométrico e reservas preenchidas com paisagens a sépia Dinastia Qing, séc. XVIII Diam.: 23 cm

Plate Chinese export porcelain With polychrome decoration in shades of blue, rouge-de-fer, and gilt, depicting a central composition of floral motifs and scrolls Scalloped rim, decorated with floral motifs, a geometric frieze, and reserves filled with sepia landscapes Qing Dynasty, 18th century

715

CANUDO

Em porcelana da China Decoração policromada e dourada com animais, flores e medalhões Período Guangxu, séc. XX (restaurado) Alt.: 35 cm

A beaker vase Chinese porcelain Polychrome and gilt decoration with animals, flowers and medallions Guangxu reign, 20th century (restored) € 150 - 200

€ 100 - 150

487


718

CONJUNTO DE SEIS TAÇAS E SETE PIRES Em porcelana da China para exportação Decoração a verde representando flores e grinaldas Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e defeitos) 4,5x 8 cm (taça) Diam.: 13 cm (pires)

A set of six cups and seven saucers Chinese export porcelain Green floral and garlands decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and faults) € 200 - 250

720

PARTE DE SERVIÇO

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada representando flores em fundo branco Composto por: 8 pratos rasos, 12 pratos para sopa, par de molheiras de aba ondulada, travessa funda, terrina com tampa, 1 taça, 1 pires e 3 travessas de diferentes tamanhos Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas, 1 prato de sopa restaurado e gatado, 1 molheira partida e colada e cabelos) 5x20x10 cm (molheiras) 32x40 cm (travessa maior) 20x26 cm (travessa mais pequena) 31x37 cm (travessa funda) 21x27x19 cm (terrina com tampa) Alt.: 7 cm (taça) Diam.: 15 cm (pires) Diam.: 22 cm (prato raso) Diam.: 22 cm (prato de sopa)

A part dinner set Chinese export porcelain Polychrome floral decoration on white ground Comprising of: 8 dinner plates, 12 soup plates, pair of scalloped sauce boats, deep serving platter, tureen and cover, 1 bowl, 1 saucer and 3 increasing size serving platters Qianlong reign (1736-1795) (chips, restorations and hairlines) € 1.200 - 1.800

719

CONJUNTO DE SEIS TAÇAS E PIRES

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e ouro com flores Período Qianlong (1736-1795) (pequenas esbeiçadeslas) Diam.: 13,5 cm (pires) 4,5x8,5 cm (taça)

A set of six cups and saucers Chinese export porcelain Blue and gilt floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (minor chips) € 200 - 250

488


721

CONJUNTO DE CINCO TAÇAS E PIRES

Em porcelana da China para exportação Decorações diferentes a azul com flores Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e defeitos) 14 cm (pires) 5x9 cm (taça)

A set of five cups and saucers Chinese export porcelain Varying floral blue decorations Qianlong reign (1736-1795) (chips and faults) € 60 - 80

489


722

CONJUNTO DE 3 PRATOS MANDARIM

Em porcelana da China para exportação Decoração com esmaltes da Família Rosa representando paisagens com figuras orientais, pássaros e motivos florais Dinastia Qing, séc. XIX (pequenas esbeiçadelas) Diam.: 20,5 cm

A set of 3 Canton plates Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of landscapes with oriental figures, birds and floral motifs Qing Dynasty, 19th century (minor chips) € 50 - 80

724

CANECA ‘MANDARIM’

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando vista de terraço com figuras orientais e composições com flores, frutos, passaros e insectos Dinastia Qing, séc. XIX (pequenas faltas e defeitos) Alt.: 9,7 cm

A “Canton” mug Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration of terrace with oriental figures and floral, fruits, birds and insects compositions Qing Dynasty, 19th century (minor losses and faults) € 80 - 120

723

JARRÃO

Em porcelana da China para exportação Decoração Mandarim policromada e dourada representando figuras chinesas, aves e flores Montures em bronze dourado Periodo Guangxu (1875-1908) (Corpo do jarrão com restauros e defeitos) Alt.: 43 cm

A large vase Chinese export porcelain Polychrome and gilt Canton decoration with figures, birds and lowers Gilt bronze mounts Guangxu reign (1875-1908) (restoration and faults to vase) € 400 - 600

725

LEITEIRA COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decorada a rouge-de-fer, grisaille e dourado representando medalhão com urna Pomo da tampa em forma de fruto Período Qianlong (1734-1795) (tampa partida) Alt.: 13,5 cm

A Milk jug with cover Chinese export porcelain Decorated in rouge-de-fer, grisaille and gilt representing a medallion with an urn Fruit-shaped lid pommel Qianlong period (1734-1795) (cover broken) € 100 - 150

726

LEITEIRA COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decorada com esmaltes da Família Rosa representando uma urna com monograma ao centro, ladeada por duas figuras de índios Período Qianlong (1736-1795) (tampa restaurada) Alt.: 14,5

A milk jug and cover Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration with central monogrammed urn, flanked by indian figures Qianlong reign (1736-1795) (restored cover) € 120 - 160

490


727

TERRINA COM TAMPA E TRAVESSA

Em porcelana da China para exportação Decorada a sépia, salmão, azul e dourado com grinaldas e medalhões com paisagens fluviais Pomo da tampa em forma de flor e pegas moldadas em forma de ramos entrelaçados Período Jiaqing (1796-1820) (ambas as pegas com restauros) 28x36x24 cm (terrina) 37,5x29,5 cm

A tureen with cover and tray Chinese export porcelain Sepia, salmon, blue and gilt decoration of garlands and medallions featuring river views Floral lid pommel and intertwined branch handles Jiaqing reign (1796-1820) (both handles restored) € 1.500 - 2.000

728

CONJUNTO DE ONZE TAÇAS E DOZE PRATOS

Em porcelana da China para exportação Decoração policromada e dourada representando ao centro paisagem com casario Bordo decorado com motivos florais, peixes e borboletas Período Qianlong (1736-1795) (cabelos, esbeiçadelas, uma taça partida e colada) Diam.: 14 cm (prato) 4,5x9 cm (taça)

A set of eleven cups and twelve saucers Chinese export porcelain Polychrome and gilt decoration of central landscape with buildings Flowers, fish and butterflies motifs to tab Qianlong reign (1736-1795) (hairlines, chips, one cup broken and glued) € 400 - 600

491


729

TRAVESSA OITAVADA

Em porcelana da China para exportação Decorada a azul cobalto sobre fundo branco representando ao centro uma paisagem fluvial Período Qianlong (1736-1795) 33,5x41 cm

An octagonal platter Chinese export porcelain Decorated in cobalt blue on a white ground, depicting a central riverside landscape Qianlong period (1736-1795) € 300-400

730

PAR DE TRAVESSAS

Em porcelana da China para exportação Decoradas com esmaltes da Família Rosa e a azul sob vidrado representando paisagens Período Qianlong (1736-1795) (uma travessa partida e colada) 17,5x26 cm

A pair of serving platters Chinese export porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled and blue underglaze landscapes decoration Qianlong reign (1736-1795) (one platter broken and glued) € 280 - 320

731

TRAVESSA OITAVADA

Em porcelana da China para exportação Decorada a azul cobalto sobre fundo branco representando ao centro uma paisagem fluvial Período Qianlong (1736-1795) 33,5x41 cm

An octagonal platter Chinese export porcelain Decorated in cobalt blue on a white ground, depicting a central riverside landscape Qianlong period (1736-1795) € 300-400

732

COVILHETE

Em porcelana da China para exportação Decoração paisagem fluvial Período Qianlong (1736-1795) (cabelos) Diam.: 25 cm

A deep saucer Chinese export porcelain River view decoration Qianlong reign (1736-1795) (hairlines) € 80 - 120

733

GRANDE PRATO

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul com paisagem fluvial com casario, barcos e figuras Diam.: 46 cm

Large plate Chinese porcelain for export Decoration in blue featuring a riverscape with houses, boats, and figures € 1.000 - 1.500

492


734

TRAVESSA OITAVADA

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul representando flores Período Qianlong (1736-1795) (uma com cabelo) 26x34 cm

An octagonal serving platter Chinese export porcelain Blue floral decoration Qianlong reign (1736-1795) (hairline to one) € 100 - 150

735

TRAVESSA OITAVADA

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul e branco representando ao centro uma vista de jardim com pinheiro, flores e garças Período Qianlong (1736-1795) (pequena falha na aba) 42,3x34 cm

An octagonal platter Chinese export porcelain With blue and white decoration depicting a central garden scene with pine tree, flowers, and herons Qianlong period (1736-1795) (small loss on the rim) € 300 - 400

736

TRAVESSA FUNDA RECORTADA

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul representando flores Período Qianlong (1736-1795) 30x37 cm

A scalloped deep serving platter Chinese export porcelain Blue floral decoration Qianlong reign (1662-1722) € 180 - 220

493


737

PRATO COBERTO COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decorada a azul cobalto sobre fundo branco representando paisagem fluvial Com pomo da tampa em forma de fruto Dinastia Qing, séc. XIX 13x24,5x21,5 cm

A vegetable dish with cover Chinese export porcelain Decorated in cobalt blue on a white ground, depicting a riverside landscape Cover with a fruit-shaped finial Qing Dynasty, 19th century

738

PRATO RECHAUD Em porcelana da China para exportação Decoração a azul "Cantão" representando paisagem fluvial Dinastia Qing, séc. XIX Comp.: 26 cm

A Canton warming plate Chinese export porcelain With blue decoration depicting a riverside landscape Qing Dynasty, 19th century €150-200

€ 180-220

740

739

CONJUNTO DE DUAS TRAVESSAS

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul representando paisagem fluvial Período Jiaqing (1796-1820) (Uma com cabelo e outra com defeitos) 24x32 cm ( a maior)

A set of two serving platters Chinese export porcelain Blue decoration with river view Jiaqing reign (1796-1820) (hairline to one, faults to the other) € 120 - 180

PEQUENA TERRINA COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Decorada a azul cobalto sobre fundo branco representando paisagem fluvial Com duas pegas zoomórficas e pomo da tampa em forma de folha Dinastia Qing, séc. XIX 13x16x10,5 cm

A small tureen with cover Chinese export porcelain Decorated in cobalt blue on a white ground, depicting a riverside landscape With two zoomorphic handles and a leaf-shaped finial on the lid Qing Dynasty, 19th century € 120-200

494


741

DUAS TRAVESSAS OCTOGONAIS

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul representando paisagem fluvial Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos) 22x31 cm

Two octagonal serving platters Chinese export porcelain Blue river view decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines) € 180 - 220

743

742

TRAVESSA OITAVADA

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul e branco representando ao centro uma paisagem fluvial com pagodes Período Qianlong (1736-1795) 41,7x33,8 cm

An octagonal platter Chinese export porcelain With blue and white decoration depicting a central riverside landscape with pagodas Qianlong period (1736-1795) € 300-400

744

PAR DE PRATOS

TRAVESSA PEQUENA

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul sob vidrado representando paisagem com pagodes Período Qianlong (1736-1795) (cabelos e esbeiçadelas) Diam.: 23 cm

A small serving platter Chinese export porcelain Blue landscape decoration Qianlong reign (1736-1795) (chips and hairlines)

A pair of plates Chinese export porcelain Blue underglaze decoration of landscape with pagodas Qianlong reign (1736-1795) (hairlines and chips)

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul representando paisagem Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas e cabelos) 17,5x25,5 cm

€ 120 - 160

€ 100 - 150

495


745

746

747

Em porcelana da China Com decoração a azul e branco representando paisagem fluvial com pagodes Período Jiaqing (1796-1820) Alt.: 23 cm

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul e ouro representando paisagem fluvial com pagodes Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadela na tampa) Alt.: 13 cm

Em porcelana da China para exportação Decoração a azul fluvial Período Qianlong (1736-1795) (esbeiçadelas, defeitos, falta da tampa) Alt.: 11 ccm

BULE COM TAMPA

Teapot with cover Chinese porcelain With underglaze blue decoration depicting a riverside landscape with pagodas Jiaqing period (1796-1820) €160-200

FRASCO DE CHÁ COM TAMPA

A tea caddy and cover Chinese export porcelain Blue and gilt decoration of river view and pagodas Qianlong reign (1736-1795) (chip to cover)

AÇUCAREIRO

A sugar bowl Chinese export porcelain Blue decoration with river view Qianlong reign (1736-1795) (chips, faults, missing cover) € 60 - 80

€ 80 - 120

748

TRAVESSA LEGUMEIRA COM GRELHA

Em porcelana da China para exportação Decorada a azul cobalto sobre fundo branco representando paisagem fluvial Dinastia Qing, séc. XIX 31x38,5 cm

A vegetable dish with strainer Chinese export porcelain Decorated in cobalt blue on a white ground, depicting a riverside landscape Qing Dynasty, 19th century € 300-400

749

TRAVESSA OITAVADA

Em porcelana da China para exportação Decorada a azul cobalto sobre fundo branco representando paisagem fluvial Dinastia Qing, séc. XIX 35,5x43 cm

An octagonal platter Chinese export porcelain Decorated in cobalt blue on a white ground, depicting a riverside landscape Qing Dynasty, 19th century € 200-300

496


750

TRAVESSA OVAL ‘FITZHUGH'

Em porcelana da China para exportação Com decoração azul e branco Fitzhugh representando motivos florais Dinastia Qing, séc. XIX 43x36,5 cm

A 'Fitzhugh' oval platter Chinese export porcelain With blue and white Fitzhugh decoration depicting floral motifs Qing Dynasty, 19th century € 300-400

751

GRANDE TRAVESSA RECHAUD ‘FITZHUGH’ COM TAMPA

Em porcelana da China para exportação Com decoração a azul e branco ‘Fitzhugh’, composta por painéis de motivos florais e objectos preciosos Tampa com a mesma decoração e pomo em forma de fruto Período Jiaqing (1796-1820) 19x43x31 cm

Large Fitzhugh covered warming dish Chinese export porcelain Decorated in underglaze blue with Fitzhugh pattern, comprising panels of floral motifs and precious objects The cover features matching decoration and a fruit-shaped finial Jiaqing period (1796-1820) € 500 - 600

752

PENICO COM TAMPA ‘FITZHUGH’

Em porcelana da China para exportação Decorado a azul cobalto sobre fundo branco com padrão Fitzhugh, composto por motivos florais, símbolos auspiciosos e frisos geométricos Período Jiaqing (1796-1820) 18x24,5x24,5 cm

A ‘Fitzhugh’ chamber pot with cover Chinese export porcelain Decorated in cobalt blue on a white ground with Fitzhugh pattern, featuring floral motifs, auspicious symbols, and geometric borders Jiaqing period (1796-1820) € 250-350

753

TRAVESSA FUNDA OVAL Em porcelana da China para exportação Com decoração azul e branco Fitzhugh representando motivos florais Dinastia Qing, séc. XIX (sinais de uso) 30x25 cm

A 'Fitzhugh' deep oval platter Chinese export porcelain With blue and white Fitzhugh decoration depicting floral motifs Qing Dynasty, 19th century (wear signs) €200-300

497


754

PAR DE POTES COM TAMPA

Em porcelana da China De formato oval, decorados com reservas policromadas recortadas sob fundo coral e pintadas com esmaltes da Família Rosa representando vistas de jardim com figuras Dinastia Qing, séc. XIX Bases em madeira (faltas no dourado) Alt.: 32 cm ( potes sem a base)

A pair of lidded jars Of oval shape, decorated with polychrome cartouches, reserved on a coral ground, and painted with Famille Rose enamels depicting garden scenes with figures Qing Dynasty, 19th century Wooden bases (wear to the gilding) € 600-800

755

CAIXA REDONDA COM TAMPA

Em porcelana da China Decorada a rouge-de-fer com morcegos, pessegos e caracter ‘Shou’ Séc. XX Diam.: 8,5 cm

A round box and cover Chinese porcelain Iron oxide decoration of bats, peaches and Shou character 20th century € 60 - 100

498


756

PAR DE PALMATORIAS

Em porcelana da China para exportação Decoradas com esmaltes da Família Rosa representando motivos florais Cada uma com uma pega moldada em forma de chilong Período Qianlong (1736-1795) (ambas com restauros) Alt.: 13 cm

A pair of chambersticks Chinese export porcelain Decorated with Famille Rose enamels depicting floral motifs Each with a molded handle in the form of a chilong Qianlong period (1736-1795) (both restored) €1.000-1.500

757

PAR DE PAPAGAIOS

Porcelana da China Decoração policromada Séc. XX (pequenas faltas na pintura) Alt.: 19,5 cm

A pair of parrots Chinese porcelain Polychrome decoration 20th century (minor losses to painted decoration) € 400 - 600

758

PAR DE BÚFALOS DE ÁGUA

Figuras em porcelana da China Decoradas com vidrado castanho e coral Dinastia Qing, séc. XIX 7x14,5x5,5 cm

A pair of water buffalo Chinese porcelain sculptures Brown and coral glaze decoration Qing Dynasty, 19th century € 1.000 - 1.500

499


759

PAR DE LANTERNAS LINGLONG

Em porcelana da China Decoração policromada em tons de azul, turquesa e rosa Reservas com figuras orientais e pássaros China, séc. XIX/XX Alt.: 40 cm

A pair of Ling long lanterns Chinese porcelain Polychrome decoration in blue, turquoise and pink shades Cartouches with figures and birds China, 19th / 20th century € 1.200 - 1.800

760

PAR DE GOMIS

Em porcelana da China Com decoração a azul sob vidrado representando figuras, flores e frutos Séc. XIX/XX (um com o bico partido) Alt.: 30,5 cm

A pair of ewers Chinese porcelain Blue underglaze decoration with figures, flowers and fruits 19th / 20th century (one broken spout) € 300 - 500

761

HASTE DE CACHIMBO DE ÓPIO

Em porcelana da China Com decoração a azul e branco representando paisagem Dinastia Qing, séc. XIX Comp.: 38,5 cm

An Opium pipe shaft Chinese porcelain of blue and white landscape decoration Qing Dynasty, 19th century € 500 - 800

500


762

PAR DE POTES

Em porcelana da China Decorados com esmaltes da Família Verde representando flores, pássaros e insectos Período Kangxi (1662-1722) Com tampas em madeira (ambos com restauros no pescoço e pequenos defeitos; uma tampa com pomo em falta) Alt.: 25 cm

A pair of vases Chinese porcelain Polychrome “Famille Verte” enamelled floral, birds and insects decoration Kangxi reign (1662-1722) Wood covers (both restored to neck and small faults, one missing cover finial) € 400 - 600

763

PAR DE CANUDOS

Em porcelana da China Decoração a negro e verde representando motivos vegetalistas China, séc. XX (pequenos defeitos) Alt.: 40 cm Diam.: 24 cm

A pair of beaker vases Chinese porcelain Black and green foliage motifs decoration China, 20th century (minor faults) € 100 - 200

501


764

FIGURA

Em porcelana da China Decorada com esmaltes da Família Rosa Dinastia Qing, séc. XIX (restauros) Alt.: 35 cm

A figure Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration Qing Dynasty, 19th century (restoration) € 300 - 500

765

PAR DE LAUGHING BOYS

Figuras em porcelana da China Representando rapazes a segurar ceptros ‘ruyi’ e pêssegos Decorados com esmaltes da Família Rosa Dinastia Qing, séc. XIX (pequenas faltas) Alt.: 17,8 cm

A pair of Laughing Boys Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration and moulded as boys holding ruyi sceptres and peaches Qing Dynasty, 19th century (minor losses) € 150 - 200

766

FLOREIRA DE PAREDE

Em porcelana da China Moldada em forma de rapaz sentado, segurando flôr de lotus e decorada com esmaltes da Família Rosa Dinastia Qing, séc. XIX (restauros) Alt.: 9,5 cm

A wall hanging flower holder Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration and shaped as a seating boy holding a lotus flower Qing Dynasty, 19th century (restoration) € 80 - 120

502


767

PAR DE LAUGHING BOY

Figura em porcelana da China Representando rapaz a segurar ceptro ‘ruyi’ Decorado com esmaltes da Família Rosa Dinastia Qing, séc. XIX (faltas e restauros) Alt.: 17,5 cm

A pair of Laughing Boys Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration and moulded as boys holding ruyi sceptres Qing Dynasty, 19th century (losses and restoration) € 100 - 150

768

PAR DE INCENSÓRIOS

Em porcelana da China Cada um moldado em forma de rapaz com cabaça às costas e decorados com esmaltes da Família Rosa Dinastia Qing, séc. XIX Alt.: 10 cm Alt.: 9,7 cm

A pair of incense burners Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration and each moulded as a boy carrying a gourd Qing Dynasty, 19th century € 150 - 200

769

DUAS FIGURAS DEITADAS

Em porcelana da China Representando duas figuras deitadas, cada uma a amamentar uma criança e decorada com esmaltes da Família Rosa Dinastia Qing, séc. XIX Comp.: 12 cm Comp.: 11,5 cm

Two recumbent figures Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration and moulded as figures breastfeeding a child Qing Dynasty, 19th century € 100 - 150

770

PAR DE PEQUENAS FLOREIRAS

Em porcelana da China Moldadas em forma de casal de figuras deitadas e decoradas com esmaltes da Família Rosa Dinastia Qing, séc. XIX Com bases esculpidas em madeira 7x8,5 cm 7x9 cm

A pair of small flower holders Chinese porcelain Polychrome “Famille Rose” enamelled decoration and moulded as a pair of recumbent figures Qing Dynasty, 19th century Carved wooden stands € 120 - 160

503


771

POTE ‘BENCHARONG’ COM TAMPA

Em porcelana da China para o mercado tailandês Com decoração policromada representando motivos vegetalistas e figuras Dinastia Qing, séc. XVIII/XIX (defeitos) Alt.: 17 cm

A “Bencharong” vase and cover Chinese porcelain for the Thai market Polychrome decoration of foliage motifs and figures Qing dynasty, 18th / 19th century (faults) € 200 - 300

772

PAR DE COVILHETES

Em porcelana Decoração a azul representando Dragão Marcado Vietname (?) Diam.: 20 cm

A pair of deep saucers Porcelain Blue decoration featuring a dragon Marked Vietnam (?) € 60 - 80

504


773

JARRA

Em porcelana da China Com decoração a azul e branco Dinastia Qing, final do séc. XIX Alt.: 43,4 cm

A vase Chinese porcelain Blue and white decoration Qing dynasty, late-19th century € 200 - 300

774

POTE PARA GENGIBRE

Em porcelana da China Com decoração a azul e branco representando enrolamentos floras e frisos de pétalas Dinastia Qing Alt.: 22,3 cm

A ginger jar Chinese porcelain Blue and white decoration of floral scrolls and petal friezes Qing dynasty € 200 - 300

775

DOIS POTES PARA GENGIBRE

Em porcelana da China Com decoração a azul e branco representando paisagens Com tampas em madeira Dinastia Qing, séc. XIX Alts. totais: 21,5 cm e 15,5 cm

Two ginger jars Chinese porcelain Blue and white landscapes decoration Wood covers Qing dynasty, 19th century € 250 - 350

505


776

POTE COM TAMPA IMARI

Em porcelana japonesa Com corpo gomado e decoração policromada Imari Pomo da tampa em forma de leão Séc. XIX Alt.: 33,5 cm

An Imari vase and cover Japanese porcelain Gadrooned body of polychrome Imari decoration Lion shaped cover finial 19th century € 250 - 350

778

GRANDE PRATO ‘IMARI’

Em porcelana japonesa Com decoração policromada representanado composições com flores pinheiros e garças Séc. XIX/XX Diam.: 46 cm

A large “Imari” plate Japanese porcelain Polychrome decoration of flowers, pine trees and cranes 19th / 20th century € 250 - 350

779

CONJUNTO PARA APERITIVOS

Em porcelana japonesa Arita Composto por sete covilhetes Com decoração policromada representando motivos florais e padrões geométricos Com caixa lacada a negro, decorada com paisagem Japão, séc. XIX (caixa com pequenos defeitos) Diam.: 37 cm (caixa)

An appetizers set Japanese Arita porcelain Comprising of seven deep saucers Polychrome floral and geometric patterns decoration Black lacquered storage case of landscape decoration Japan, 19th century (minor faults to case) € 600 - 800

777

COVILHETE RECTANGULAR

Em porcelana do Japão Decoração Imari Séc. XIX 25,5x25,5 cm

A rectangular deep saucer Japanese porcelain Imari decoration 19th century € 150 - 200

506


782

PARTE DE SERVIÇO DE CHÁ E CAFÉ

Em porcelana japonesa Kutani, com decoração policromada representando paisagens com figuras. Composto por 60 peças, incluindo: 1 bule com tampa, 1 açucareiro com tampa (com etiqueta da Coleção Comandante Ernesto de Vilhena), 1 leiteira com tampa, 9 chávenas de chá com 12 pires, 9 chávenas de café com 12 pires, 2 pratos de servir, 12 pratos de sobremesa, e 1 taça Primeira metade do séc. XX Alt.: 21 cm (max) Diam.: 21,5 cm (max)

A Kutani Tea and Coffee Set Japanese Kutani porcelain, polychrome decoration depicting landscapes with figures. Comprising 60 pieces, including: 1 teapot with cover, 1 sugar bowl with cover (bearing the label of the Comandante Ernesto de Vilhena Collection), 1 milk jug with cover, 9 teacups with 12 saucers, 9 coffee cups with 12 saucers, 2 serving plates, 12 dessert plates, and 1 bowl First half of the 20th century € 500 - 800

781

PAR DE PEQUENAS JARRAS

Em metal e esmalte cloisonné Cada uma decorada com um dragão sobre fundo negro Japão, Período Meiji (1868-1912) Alt.: 15,3 cm

A pair of small vases Metal and cloisonne enamel Each decorated with dragon on black ground Japan, Meiji Period (1868-1912) € 180 - 220

780

PAR DE JARRAS

Em metal e esmalte cloisonné azul representando pássaros e flores Séc. XX (defeitos) 36,5 cm

A pair of vases Metal and blue cloisonné enamel of birds and floral decoration 20th century (faults) € 150 - 200

507


783

GARRAFA

Em faiança francesa Com decoração policromada representando flores, pássaro e insectos Séc. XVIII/XIX Alt.: 21,5 cm

A bottle French faience Polychrome floral, bird and insects decoration 18th / 19th century € 350 - 500

784

TINTEIRO

Em faiança francesa Moldado em forma de coração e com decoração policromada representando motivos florais Séc. XVIII/XIX 5,5x10,5x11 cm

An inkwell French faience Heart shaped of polychrome floral decoration 18th / 19th century € 100 - 150

785

JARRO

Em faiança de Delft Decorado a azul e branco com chinoiserie Bojo pintado com flores e aves aquáticas Países Baixos, séc. XVII (pequenas falhas de vidrado) Alt.: 21,5 cm

A Jug Delftware Blue and white chinoiserie decoration with flowers and birds motifs to body Low Countries, 17th century (minor glaze losses) € 600 - 800

786

GRANDE PRATO

Em faiança francesa de Rouen Com aba recortada e decoração a azul representando no centro um cesto com flores Séc. XVIII Diam.: 33 cm

A large sized plate French Rouen faience Scalloped rim and blue decoration od central flower basket 18th century € 180 - 220

508


787

PAR DE CÃES DE FÔO

Escultura em faiança policromada em tons azuis e amarelos com olhos posteriores em metal prateado Portugal, séc. XVIII 20x20x11 cm

A pair of Foo dogs Blue and yellow shades decorated faience sculpture Later silvered metal eyes Portugal, 18th century € 4.000 - 5.000

788

MANGA DE FARMÁCIA

Em faiança portuguesa Decoração a azul representando motivos vegetalistas Portugal, séc. XVIII (2ª metade) (esbeiçadelas e defeitos) Alt.: 30 cm.

An apothecary jar Portuguese faience Blue foliage motifs decoration Portugal, second-half 18th century (chips and faults) € 1.000 - 1.500

789

TINTEIRO E AREEIRO

Em faiança Decoração a azul Portugal, séc. XIX (sinais de uso, faltas e defeitos) 6,5x8 cm

An inkwell and sand pot Faience Blue decoration Portugal, 19th century (signs of wear, losses and faults) € 150 - 200

509


790

JARRA

Em faiança portuguesa, fábrica de Campolide Decoração policromada com armas de Portugal Marcada na base Portugal, séc. XIX/XX (faltas e defeitos) Alt.: 33 cm

A vase Portuguese faience, Campolide manufacture Polychrome decoration featuring the Portuguese armorial shield Marked to underside Portugal, 19th / 20th century (losses and faults)

791

CANTIL DE PEREGRINO Em faiança Decoração policromada Portugal, séc. XIX (pequenos defeitos) Alt.: 32 cm

A pilgrim flask Faience Polychrome decoration Portugal, 19th century (minor faults) € 300 - 400

€ 150 - 200

792

CANJIRÃO

Em faiança portuguesa, Fábrica de Viana Com decoração policromada representando frisos geométricos e inscrição com nome possessório “DOMINGOS DEUGARIM” Marcado na base Portugal, séc. XIX (cabelos e pequeno restauro) Alt.: 23 cm

793

PRATO

Em faiança de Estremoz Decoração policromada representando pássaro, flores e grinaldas Portugal, séc. XVIII/XIX (cabelos) Diam.: 35 cm

A plate Estremoz faience Polychrome bird, flowers and garlands decoration Portugal, 18th / 19th century (hairlines) € 200 - 300

A wine jug Portuguese faience from the Viana do Castelo manufacture Polychrome decoration of geometric friezes and ownership inscription “DOMINGOS DEUGARIM” Marked to underside Portugal, 19th century (hairlines and minor restoration) € 400 - 600

794

PRATO

Em faiança de Estremoz Decoração policromada representando flores Portugal, séc. XVIII/XIX (cabelos) Diam.: 26 cm

A plate Estremoz faience Polychrome floral decoration Portugal, 18th / 19th century (hairlines) € 100 - 150

510


795

MÁRIO BANDINI (1908-1979) Cavalo rampante Escultura em cerâmica vidrada Assinado Alt.: 72 cm

A rampant horse Glazed ceramic sculpture Signed € 800 - 1.200

796

PAR DE ORNAMENTOS DE MESA

Em faiança de Bassano Com vidrado branco Cada um moldado em forma de taça com pé encimada por uma tampa alta, moldada e relevada representando fruta Marcados na base Itália, séc. XX (pequenas faltas e defeitos) 35,5x34 cm

A pair of table ornaments Bassano faience White glaze Each moulded as a footed cup surmounted by tall moulded cover featuring fruit Marked to underside Italy, 20th century (minor losses and faults) € 600 - 800

511


797

CENTRO DE MESA

Composto por dezassete peças, sendo 8 arbustos com base, 8 floreiras e uma taça de pé alto Em faiança de Bassano Com vidrado branco e verde com decoração moldada, relevada e vazada Marcadas na base Itália, séc. XX (pequenas faltas e defeitos) 24x17 cm (taça de pé alto)

A centrepiece Comprising of seventeen pieces, of which 8 correspond to bushes with stands, 8 to flower holders and one to a tall footed bowl Bassano faience White and green glaze and moulded, reliefs and pierced decoration Marked to underside Italy, 20th century (minor losses and faults) € 1.200 - 1.800

798

SÃO JOSÉ COM O MENINO

Painel de 42 azulejos Decoração a azul e branco Numerado “24” Portugal, séc. XVIII (alguns com restauros, pequenas faltas e defeitos) 100,5x86 cm

Saint Joseph with The Child Panel comprising of 42 glazed tiles Blue and white decoration Numbered “24” Portugal, 18th century (some restored, minor losses and faults) € 1.000 - 1.500

512


513


799

800

Composto por 30 azulejos Decorados a azul e branco, representando ao centro vaso com flores Aplicados em suporte de madeira Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas e defeitos) 91,3x77,3 cm (total)

Composto por 30 azulejos Decorados a azul e branco, representando ao centro vaso com flores Aplicados em suporte de madeira Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas, restauros e defeitos) 91,3x77,3 cm (total)

PAINEL DE AZULEJOS “ALBARRADAS”

PAINEL DE AZULEJOS “ALBARRADAS”

A glazed tile panel Comprising of 30 tiles Blue and white decoration of central flower vase Applied onto a wood panel Portugal, 18th century (minor losses and faults)

A glazed tile panel Comprising of 30 tiles Blue and white decoration of central flower vase Applied onto a wood panel Portugal, 18th century (minor losses, restoration and faults)

€ 1.100 - 1.600

€ 1.100 - 1.600

514


801

PAR DE PAINÉIS DE AZULEJOS

Composto por 18 azulejos cada Decorados a azul e branco, representando ao centro vaso com flores Aplicados em suporte de madeira Portugal, séc. XVIII (pequenas faltas, restauros e defeitos) 89x46 cm (total)

A pair of tile panels Comprising of 18 tiles Blue and white decoration of central flower vase Applied onto a wood panel Portugal, 18th century (minor losses, restoration and faults) € 1.200 - 1.800

515


802

PAR DE CÃES

Em faiança inglesa Staffordshire Com decoração pintada Inglaterra, séc. XIX Alt.: 30 cm

A pair of dogs Polychrome Staffordshire faience England, 19th century € 300 - 500

803

PAR DE STAFFORDSHIRE SPANIELS Em faiança inglesa Staffordshire Com decoração pintada Inglaterra, séc. XIX

A pair of spaniels Polychrome Staffordshire faience England, 19th century € 300 - 500

804

PAR DE CÃES

Em faiança inglesa Staffordshire Com decoração pintada Inglaterra, séc. XX Alt.: 23 cm

A pair of dogs Staffordshire faience Painted decoration England, 20th century € 100 - 150

516


805

DUAS FIGURAS FEMININAS

Esculturas em porcelana Capodimonte Com decoração a dourado Itália, séc. XX Ambas marcadas na base com ‘N’ coroado a azul sob vidrado (uma das figuras restaurada e com pequenas faltas) Alt.: 22 cm Alt.: 23 cm

Two female figures Capodimonte porcelain sculptures Gilt decoration Italy, 20th century Both marked to underside with blue underglaze crowned “N” (restoration and minor losses to one figure) € 120 - 160

808

PAR DE CANDELABROS DE CINCO LUMES

Em porcelana alemã Sitzendorf Fustes com decoração relevada e policromada representando vendedores de flores, ovelhas, flores e motivos vegetalistas Braços curvos decorados com flores e motivos vegetalistas Marcados Séc. XX (restauros, falhas e defeitos) Alt.: 44,5 cm

A pair of five branch candelabra German Sitzendorf porcelain Reliefs and polychrome shafts featuring flower sellers, sheep, flowers and foliage motifs Curved branches of floral and foliage motifs decoration Marked 20th century (restoration, losses and faults) € 500 - 800

807

806

FRUTEIRO JACOB PETIT (1797-1868)

Cesto rendilhado em porcelana francesa Suportado à cabeça por rês figuras femininas em biscuit Assente em base de porcelana policromada e dourada França, séc. XIX Alt.: 40 cm

A Jacob Petit fruit basket French porcelain pierced basket supported by three biscuit female figures Polychrome and gilt porcelain stand France, 19th century € 600 - 1.200

CACHEPOT

Em cerâmica Wedgwood (jasperware) Com decoração relevada a branco sobre fundo azul representando cena continua de inspiração clássica e frisos vegetalistas Marcado na base Inglaterra, séc. XIX (pequenos defeitos e esbeiçadela) Alt.: 23,5 cm

A cachepot Wedgwood jasperware White reliefs decoration featuring continuous Classical scene and foliage friezes on blue ground Marked to underside England, 19th century (minor faults and chip) € 350 - 500

517


809

PAR DE CANDEEIROS A PETRÓLEO ARTE NOVA

Em porcelana, possivelmente “Vieux à Paris”, policromada e dourada com reservas representando alegorias ao Outono e à Primavera Montures em bronze dourado Globos em vidro gravado a ácido Base da chaminé marcada “LHJ PARIS” França, séc. XIX (sinais de uso e ligeiro desgaste nos dourados) Alt.: 72 cm

A pair of Art Nouveau paraffin lamps Porcelain, possibly “Vieux Paris” Polychrome and gilt decoration of cartouches featuring allegories to Autumn and Spring Gild bronze mounts Acid etched shades Base of chimney marked “LHJ PARIS” France, 19th century (signs of wear and some wear to gilding) € 1.200 - 1.800

811

VASO

Em porcelana Decoração policromada e dourada representando flores Alemanha, séc. XIX 44,5x42x24 cm

A vase German porcelain Polychrome and gilt floral decoration Germany, 19th century € 600 - 1.000

810

URNA

Em porcelana da Fábrica da Vista Alegre Decoração policromada e dourada com flores e fitas Marcada (ligeiros desgastes) Alt.: 41,8 cm

An urn Vista Alegre Porcelain Factory Polychrome and gilt floral and ribbons decoration Marked (light wear) € 1.000 - 1.500

518


812

COMPOTEIRA DUPLA COM TAMPAS E TRAVESSA

Em porcelana tenra de Sévres Com decoração dourada e policromada representando grinaldas de flores Marcado na base com duplo L, marca de Vincent Taillandeier (1736-1790) e outras marcas incisas Adaptado a tinteiro com recipientes amoviveis em metal amarelo e vidro no interior de cada compoteira França, séc. XVIII 9x24,5x18 cm

A double bonbon dish with covers and tray Sèvres soft paste porcelain Gilt and polychrome decoration of flower garlands Marked double Ls to underside, mark for Vincent Taillandeier (1736-1790) and other incised marks Adapted to inkwell with yellow metal and glass removable containers in each dish France, 18th century € 1.000 - 1.500

813

PAR DE PRATOS

Em porcelana europeia Fundo azul com decoração policromada representando cena galante ao centro Aba com decoração a dourado representando flores e armas do 1º visconde e 1º conde de São Mamede, Rodrigo Pereira Felício (1820-1872) França, séc. XIX Diam.: 23,5 cm Bibliografia/ Literature: BRANCANTE, Eldino da Fonseca - “O Brasil e a Cerâmica Antiga”. São Paulo: Cia. Lithographica Ypiranga, 1981, p. 617.

A pair of plates European porcelain Blue ground with polychrome decoration depicting central courting scene Gilt floral decoration to tab with armorial shield for the 1st Viscount and 1st Count of São Mamede, Rodrigo Pereira Felício (1820-1872) € 800 - 1.500

814

CAIXA COFRE

Em porcelana francesa Decoração policromada e dourada representando cena galante França, séc. XIX/XX Assinado Sèvres 9x24x19 cm

A casket Sèvres style French porcelain Polychrome and gilt decoration of courting scene France, 19th / 20th century € 300 - 500

519


816

817 818 819

815

520


815

TAPETE HAMEDAN, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico e floral em tons de azul, salmão e bege 320x108 cm

A Hamedan carpet, Iran Cotton and wool Of geometric and floral design in blue, salmon and beige € 400 - 600

816

TAPETE ISFAHAN, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de bordeaux e azul 160x110 cm

A Isfahan rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in bordeaux and blue € 400 - 600

817

TAPETE VARAMIN, IRÃO Em lã e algodão Decoração geométrica e floral em tons de bordeaux, azul, verde e amarelo 308x213 cm

A Varamin rug, Iran Wool and cotton Geometric and floral pattern in bordeaux, blue, green and yellow shades € 800 - 1.200

818

TAPETE KASHAN, IRÃO Em lã e algodão Decoração floral em tons de bordeaux, azul, verde e amarelo 379x270,5 cm

A Kashan rug, Iran Wool and cotton Floral decoration in bordeaux, blue, green and yellow € 1.300 - 2.000

819

TAPETE BEIRIZ NEOCLÁSSICO Em fio de lã policromado em tons de bege, amarelo, verde, azul, salmão e cor-de-rosa, representando grinaldas de flores Portugal, séc. XX (sinais de uso) 425x311 cm

A neoclassical “Beiriz” rug Polychrome wool in beige, yellow, green, blue, salmon, and pink shades Garlands pattern Portugal, 20th century (signs of wear) € 400 - 600 521


821

822 823 824

820

522


820

TAPETE SHIRWAN, CÁUCASO

Em lã, decorado com medalhões boteh estilizados e elementos geométricos em tons de azul-escuro, vermelho e amarelo sobre fundo bege Barra principal com motivos florais e geométricos em azul e vermelho, ladeada por faixas secundárias com flores estilizadas em azul e bege (sinais de uso) 382x147 cm

Shirwan Rug, Caucasus Wool, decorated with stylized boteh medallions and geometric elements in dark blue, red, and yellow on a beige background Main border with floral and geometric motifs in blue and red, framed by secondary bands with stylized flowers in blue and beige (wear signs)

824

TAPETE FARS

Em lã e algodão Desenho geométrico e floral em tons de bege, bordeaux e castanho Irão 250x170 cm

A Fars rug Wool and cotton Geometric and floral pattern in beige, bordeaux and brown shades Iran € 700 - 1.100

€ 400-600

821

TAPETE LILIAN, IRÃO Em lã e algodão Com campo central preenchido por um padrão floral contínuo em tons de vermelho, rosa e bege sobre fundo vermelho A barra principal decorada com motivos florais em tons de azul-escuro e vermelho, ladeada por barras secundárias preenchidas com motivos semelhantes (reverso forrado; sinais de uso) 446x205 cm

Lilian Rug, Iran Wool and cotton, featuring a central field with a continuous floral pattern in shades of red, pink, and beige on a red background The main border is decorated with floral motifs in dark blue and red, flanked by secondary borders filled with similar motifs (lined backing; wear signs) € 450 - 600

822

TAPETE ESTILO ISFAHAN Em lã e algodão Decorado em tons de bege, castanho, azul e vermelho Representando padrão geométrico repetitivo de elementos florais estilizados, com um medalhão central ornamentado índia, séc. XX 292x253 cm

A Isfahan style rug Wool and cotton Beige, brown, blue and red shades Geometric pattern of stylised floral elements with central ornamented medallion India, 20th century € 850 - 1.200

823

TAPETE NAIN, IRÃO Em lã e algodão Desenho floral em tons de bege e azul 300x200 cm

A Nain rug, Iran Wool and cotton Floral pattern in beige and blue shades € 850 - 1.350

523


826

827 828

825

524


825

TAPETE BALUCHI, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de castanho, verde e azul 270x170 cm

A Baluchi rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in brown, green and blue shades € 850 - 1.350

826

TAPETE SUMAK, IRÃO Em seda Desenho geométrico e floral em tons de bege, amarelo e encarnado 300x105 cm

A Soumak rug, Iran Silk Geometric and floral pattern in beige, yellow and red shades € 600 - 1.000

827

TAPETE BUKHARA, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de bege, amarelo e azul 380x300 cm

A Bukhara rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in beige, yellow and blue shades € 1.250 - 1.850

828

TAPETE BALUCHI, IRÃO Em lã e algodão Desenho geométrico em tons de bege, azul e salmão 153x103 cm

A Baluchi rug, Iran Wool and cotton Geometric pattern in beige, blue and salmon shades € 350 - 550

525


829

ANEL TOI AND MOI

Em ouro de 800/000 Cravejado com 10 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. e 2 diamantes em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 4,40 ct Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de A. C. Joalheiros Ldª (reg. 1995) Med.: 14 (EU) 10,8 g Bibliografia/ Literature: vd. VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 01983L.

A “toi et moi” ring Gold 800/000 Set with 10 brilliant cut diamonds totalling 0,50 ct., and 2 brilliant cut diamonds totalling approximately 4,40 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark A. C. Joalheiros Lda. (regd. 1995) € 22.000 - 28.000

526


3

SESSÃO Session

830 ANEL BAILARINA Em platina de 950/000 Cravejado com 16 diamantes em talhe de baguete com o peso aproximado de 1,50 ct., 2 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 2 ct e 1 em talhe de esmeralda com o peso aproximado de 3 ct. Francês, séc. XX (anos 50/60) Marca de garantia de teor, remarcado com contraste de Lisboa (1985-2020) Med.: 15 (EU) 12,6 g

A ballerina ring Platinum 950/000 Set with 16 baguette cut diamonds totalling approximately 1,50 ct., 2 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 2 ct., and 1 emerald cut diamond of approximately 3 ct. France, 20th century (1950s / 1960s) Assay warrantee mark, and Lisbon hallmark (1985-2020) € 28.000 - 32.000

527


831 PULSEIRA RIVIÉRE Em ouro de 800/000 Cravejado com 96 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2,90 ct. Contraste do Porto (1985-1985) (sinais de uso) Comp.: 19,5 cm 34,9 g

A rivière bracelet Gold 800/000 Set with 96 brilliant cut diamonds totalling approximately 2,90 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 4.000 - 6.000

528


832 ANEL MAUBOUSSIN Em ouro de 750/000 Cravejado com 6 baguetes e 5 em talhe de brilhante França, séc. XX Marca de garantia de teor, assinado MAUBOUSSIN, numeradoA3149, Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 8g

A MAUBOUSSIN RING Gold 750/000 Set with 6 baguette cut diamonds and 5 brilliant cut diamonds France, 20th century Assay warrantee mark, signed MAUBOUSSIN, numbered A3149, Pos 2021 hallmark (signs of wear) € 15.000 - 18.000

529


833 COLAR ROMÂNTICO Em ouro e prata Decorado com esmaltes negros Cravejados com placa de azeviche, 5 azeviches em talhe cabochon e 43 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 5,70 ct. Centro alfinete/pendente relicário, amovível Séc. XIX (finais) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, falta 1 diamante no fecho) Comp.: 45 cm (colar) 5x4,2 cm (alfinete) 54,8 g

A Romantic Era necklace Gold and silver Black enamelled decoration Set with jet plaque, 5 cabochon cut jets and 43 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 5,70 ct. Brooch / Reliquary pendant centre removable Late-19th century Unmarked (signs of wear, missing 1 diamond to clasp) € 4.000 - 6.000

834 ANEL Em ouro e prata Decorado com esmaltes azuis e cravejado com diamantes em talhe rosa Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med.: 16 (EU) 5g

A ring Gold and silver Blue enamelled decoration and set with rose cut diamonds 19th century Unmarked (signs of wear) € 400 - 600

530


835

836

837

PAR DE BRINCOS

ALFINETE

ALFINETE

Em ouro de 750/000 Cravejado com safiras e rubis calibrados, duas pérolas de cultura (8,5 mm) e 46 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 3 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Alt.: 4,5 cm 20 g

Em ouro e prata Cravejado com 3 pérolas de cultura (8,6~8,7 mm e 10 mm), safiras calibradas, diamantes em rosa e 27 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1,30 ct. Séc. XX (anos 50/60) Sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 8x5 cm 38,3 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com safiras e rubis calibrados, 13 diamantes em talhe baguete com o peso aproximado de 0,75 ct., 38 em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,60 ct. e 3 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) 7x4,5 cm 18 g

A pair of earrings Gold 750/000 Set with calibrated sapphires and rubies, two cultured pearls (8,5 mm) and 46 brilliant cut diamonds totalling approximately 3 ct. Post-2021 hallmark (signs of ware) € 1.400 - 2.200

A brooch Gold and silver Set with 3 cultured pearls (8,6~8,7 mm and 10 mm), calibrated sapphires, rose cut diamonds and 27 antique brilliant cut diamonds totalling 1,30 ct. 20th century (1950s / 1960s) With no Portuguese hallmarks (signs of wear)

A brooch Gold 750/000 Set with calibrated sapphires and rubies, 13 baguette cut diamonds totalling approximately 0,75 ct., 38 8/8 cut diamonds totalling 0,60 ct., and 3 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.400 - 2.200

€ 1.400 - 2.000

531


838 SNUFF BOTTLE CARTIER Em jade celadon Esculpida com gomos verticais intercalados por nervuras finas Tampa e base em ouro de 750/000, decorado com esmalte negro Cravejado com jade jadeíte, ónix e diamantes em talhe rosa China, séc. XIX/XX Aro com marca de garantia de teor e marca de ourives de Maurice Courtin (reg. 1901), assinado Cartier e numerado 890 (sinais de uso, pequenos defeitos no ónix) Alt.: 6,5 cm

CARTIER Snuff bottle Celadon jade Carved in vertical segments alternating with fine ribs Gold 750/000 cover and base of black enamel decoration Set with jadeite, onyx and rose cut diamonds China, 19th / 20th century Assay warrantee mark to frame and goldsmith's mark Maurice Courtin (regd. 1901, signed CARTIER and numbered 890 (signs of wear, minor faults to onyx) € 3.000 - 5.000

532


839 PEQUENA CAIXA Em ágata esculpida Aplicação de aros em ouro Séc. XVIII/XIX Marca de importação francesa (1838-1864) (defeito na tampa) 3,5x6x5 cm

A small box Carved agate Applied gold trims 18th / 19th century France import mark (1838-1864) (fault to cover) € 300 - 500

840 CAIXA REDONDA Em ouro de 750/000 Decoração guilhochada Francesa Séc. XIX/XX Marca de garantia de teor (inscrição gravada no interior) 20,8 g

A round box

Gold 750/000

Guilloche decoration France 19th / 20th century Assay warrantee mark (engraved inscription to interior) €1.000-2.000

841 CAIXA Em ouro de 585/000 Decoração guilhochada França, séc. XIX Marca de garantia de teor 77,6 g

Gold 585/000 Guilloche decoration France, 19th century Assay warrantee mark €3.500 - 5.000

533


842

843

844

PENDENTE LIVRO BULGARI

PENDENTE BULGARI

PENDENTE TRONCHETTO BULGARI

Em ouro de 750/000 Italiano Marca nº 2394 de Alexandria, assinado (sinais de uso) Alt.: 4 cm 6,6 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com madrepérola Italiano Marca nº 2337 de Alexandria, assinado (sinais de uso) Alt.: 3 cm 4g

Em ouro de 750/000 Cravejado com ónix Italiano Marca nº 2337 de Alexandria, assinado (sinais de uso) Alt.: 3,5 cm 3,3 g

A BULGARI pendant Gold 750/000 Set with mother-of-pearl Italy Alexandria city mark no. 2337 and signed (signs of wear)

A BULGARI Tronchetto pendant Gold 750/000 Set with onyx Italy Alexandria city mark no. 2337 and signed (signs of wear)

€ 400 - 600

€ 300 - 500

A BULGARI book shaped pendant Gold 750/000 Italy Alexandria city mark no. 2394, signed (signs of wear) € 460 - 600

845 PENDENTE EUGÉNIO CAMPOS Em ouro de 375/000 e prata de 925/000 Cravejado com espinelas sintéticas, ametistas e peridotos Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 4 cm 7,2 g

A EUGÉNIO CAMPOS pendant Gold 375/000 and silver 925/000 Set with amethysts, peridots Oporto hallmark (1985-2020) € 200 - 300

534


846 RELÓGIO DE LAPELA Caixa em ouro de 750/000 nº 54799 Decoração cinzelada e guilhochada, aplicação de esmalte azul Aplicação de 1/2 pérolas Movimento mecânico de corda Mostrador guilhochado com segundos às 6 horas Marcado “Maisons B. Poitevir & V. Lejeune / L. Gironde Suc./ 22 Rue Vivienne / Paris” e numerado 59959 Francês Séc. XIX/XX Marca de garantia de teor, sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c). Acompanhado por estojo original (movimento não funciona no momento da peritagem) Diam.: 33 mm 23,4 g (total)

A lapel watch Gold 750/000 case no. 54799 Chiselled and guilloche decoration of applied blue enamelled element Applied demi-pearls Mechanic winding movement Guilloche dial with seconds at six o’clock Marked “Maisons B. Poitevir & V. Lejeune / L. Gironde Suc./ 22 Rue Vivienne / Paris” and numbered 59959 France 19th / 20th century Assay warrantee mark With no Portuguese hallmark In the original storage case (movement not in motion at time of appraisal)

847

848

RELÓGIO DE BOLSO

RELÓGIO DE BOLSO

Caixa em ouro Decorações gravadas com cenas de festa campestre e vista de vale com casario, rio e ponte Mostrador em esmalte branco com numeração romana Movimento mecânico de chave “Perrelet. Geneve” e nº 18854 Suíça, séc. XIX Acompanhado com duas chaves (defeitos no esmalte do mostrador, falta 1 ponteiro, mecanismo a funcionar no momento da peritagem, mas necessita de revisão) Diam.: 38 mm 34,4 g (total)

Caixa em ouro Decorações gravadas com cenas de festa campestre e vista de vale com casario, rio e ponte Mostrador em esmalte branco com numeração romana Movimento mecânico de chave “Perrelet. Geneve” e nº 18854 Suíça, séc. XIX Acompanhado com duas chaves (defeitos no esmalte do mostrador, falta 1 ponteiro, mecanismo a funcionar no momento da peritagem, mas necessita de revisão) Diam.: 38 mm 34,4 g (total)

A pocket watch Gold case Engraved decoration of country fair scene and view of valley with buildings, river and bridge White enamel dial of Roman numbering markers Mechanic key winding movement “Perrelet. Geneve” and no. 18854 Switzerland, 19th century With two keys (faults to dial enamel, missing 1 hand, in motion at time of appraisal but in need of service)

A pocket watch Gold case Engraved decoration of country fair scene and view of valley with buildings, river and bridge White enamel dial of Roman numbering markers Mechanic key winding movement “Perrelet. Geneve” and no. 18854 Switzerland, 19th century With two keys (faults to dial enamel, missing 1 hand, in motion at time of appraisal but in need of service)

€ 650 - 750

€ 650 - 750

€ 600 - 750

535


851

849

850

ISQUEIRO ASPREY & Cº

ISQUEIRO

ISQUEIRO

Caixa em ouro de 375/000 Decoração guilhochada Relógio com movimento mecânico de corda nº C. 12692 Inglês Marca de Londres (1933) e marca de ourives de Asprey & Cº (1909-1944) (sinais de uso, ligeiras amolgadelas) Dim.: 5,5x3,5 cm 68,7 g (bruto) Gold case 375/000

Em ouro de 800/000 Decoração esmaltada a negro Mecanismo em metal a gás Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de António Francisco de Carvalho, Sucessora (reg. 1978) (sinais de uso, pequenas faltas e restauros no esmalte, mecanismo necessita de revisão) Alt.: 7,5 cm 82,2 g

Em ouro de 800/000 Decoração canelada Mecanismo em metal a gás Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de António Francisco de Carvalho, Sucessora (reg. 1978) Com estojo original da casa SARMENTO (sinais de uso, mecanismo necessita de revisão) Alt.: 7,5 cm 89,1 g (total)

Guilloche decoration Mechanic winding movement clock nº C.12692 England London city mark for 1933 and goldsmith's mark Asprey & Co. (1909-1944) (signs of wear, minor dents)

A lighter Gold 800/000 Black enamelled decoration Metal gas mechanism Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark António Francisco de Carvalho, Sucessora (regd. 1978) (signs of wear, minor losses and restoration to enamel, in need of service)

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 26 e 1251.

€ 1.000 - 2.0000

€ 900 - 1.200

A lighter Gold 800/000 Ribbed decoration Metal, gas mechanism Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark António Francisco de Carvalho, Sucessora (regd. 1978) Original OURIVESARIA SARMENTO storage case (signs of wear, in need of service) € 1.000 - 1.500

536


852

853

854

ANEL COMEMORATIVO DO CASAMENTO DE DOM DUARTE PIO COM DONA ISABEL DE HERÉDIA

UTENSILIOS DE CHATELEINE

DOIS PENDENTE FIGAS

Composto por: caixa esferica para pó de arroz, pente, espelho e lapiseira Em ouro Decoração canelada França, séc. XIX Marca de garantia de teor, sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (pente com restauros, sistema da lapiseira não funciona, espelho com defeitos) 8,5 cm (pente) 126,1 g (total)

Em madrepérola esculpida Castões em ouro Séc. XX (inicio) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 4 cm

Em ouro de 800/000 Encimado por placa de coral do mediterraneo e de lápis-lazúli Ladeado por Coroa Real e cravejado com e 13 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO Edição limitada a 99 unidades Estojo e certificado originais 14,2 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 365. A commemorative ring for the Dukes of Braganza wedding Gold 800/000 Surmounted by mediterranean coral and lapis lazuli plaque Flanked by royal crown and set with 13 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark LEITÃO & IRMÃO Edition limited to 99 units Original case and certificate

€ 100 - 150

€ 1.500 - 2.000

537

€ 650 - 1.000

A group of chatelaine parts Comprising of rounded powder case, comb, mirror and pencil Gold Ribbed decoration France, 19th century Assay warrantee mark, with no Portuguese marks (comb restored, faulty pencil and mirror)

Two amulet pendants Carved mother-of-pearl Gold mounts Early-20th century (signs of wear)


855

856

857

858

Em ouro de 800/000 Aplicação de vidro verde Contraste do Porto (19381984) (sinais de uso, defeito na cercadura) Alt.: 3 cm 7,2 g

PENDENTE DE SINETE

PENDENTE MINA

PENDENTE CABRINHAS

Em ouro de 800/000 Decoração vazada com volutas Cravejado com placa de ágata Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 6,5 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com vidros coloridos Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 3,1 g

Em ouro de 800/000 Decoração cinzelada Cravejado com uma ametista em talhe cabochon Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Guilherme Pinto da Silva Sucs. (1940-1968) (sinais de uso) Alt.: 3,5 cm 6,3 g

PENDENTE CORBEILLE

A basket shaped pendant Gold 800/000 Applied green glass element Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear, fault to frame) € 280 - 400

A wax seal pendant Gold 800/000 Pierced decoration with volutes Set with agate plaque Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 280 - 350

A pendant Gold 800/000 Set with coloured glass elements Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 120 - 180

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 26 e 1866. A kid goats shaped pendant Gold 800/000 Chiselled decoration Set with one cabochon cut amethyst Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Guilherme Pinto da Silva Sucs. (19401968) (signs of wear) € 300 - 500

538


859

860

861

862

PENDENTE/PORTA-RETRATOS

PENDENTE TOURO

PENDENTE PIÃO

Em ouro de 800/000 e prata Decoração guilhochada decorada com esmaltes policromados Laço cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe 8/8 Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Manuel Joaquim Ferreira Lopes (1887-1905) Interior sem vidros (sinais de uso) Alt.: 5,5 cm 25 g

Em ouro de 800/000 Decoração cinzelada Cravejada com placa de ametista Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 4 cm 15,7 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com turquesas e porcelanas Contraste do Porto (1938-1984) (pequenas amolgadelas e falta de 1 pedra) Alt.: 4 cm 5g

PENDENTE CADEIRA COM GUITARRA E VIOLA

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 17 e 2642.

A bull shaped pendant Gold 800/000 Chiselled decoration Set with amethyst plaque Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 580 - 800

A spinning top shaped pendant Gold 800/000 Set with turquoises and porcelain elements Oporto hallmark (1938-1984) (light dents and missing one stone) € 200 - 300

Em ouro de 800/000 Decoração naturalista cinzelada Contraste do Porto (19381984) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 4g

A chair and guitars pendant Gold 800/000 Chiselled naturalistic decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 300 - 500

A pendant / locket Gold 800/000 and silver Guilloche decoration with polychrome enamelled elements Bow set with rose cut diamonds and one 8/8 cut diamond Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark Manuel Joaquim Ferreira Lopes (18871905) Glassless interior (signs of wear) € 1.800 - 2.500

539


863

864

865

PENDENTE BURRO

ALFINETE VEADO

ALFINETE AVE

Em ouro de 800/000 Aplicação de 4 pérolas de imitação Decoração cinzelada Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 5,4 g

Em ouro Cravejado com diamantes em talhe rosa e um rubi Trabalho possivelmente inglês da transição do séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (pequeno restauro) 5x6,5 cm 32,6 g

Em ouro Aplicação de esmalte azul Cravejado com ágata Séc. XX (meados) Sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 3x4 cm 9,1 g

A donkey shaped pendant Gold 800/000 Four applied faux pearls Chiselled decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 400 - 600

A deer shaped brooch Gold Set with rose cut diamonds and one ruby Possibly UNITED KINGDOM late 19thearly-20th century Unmarked (minor restoration) € 1.700 - 2.200

A bird shaped brooch Gold Blue applied enamelled element Set with agate Mid-20th century With no Portuguese marks (signs of wear) € 400 - 600

866

867

868

ALFINETE CESTO COM FLORES

ALFINETE PAVÃO

ALFINETE CÃO

Em ouro de 800/000 Cravejado com esmeraldas, diamantes, safiras e rubis Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Claudino de Oliveira (19381973) Alt.: 3 cm 9.1 g

Em ouro de 750/000 Decoração relevada Aplicação de esmalte Séc. XX (meados) remarcado com contraste do Porto (19852020) (sinais de uso) Alt.: 3,5 cm 9g

Basket with flowers brooch Gold 800/000 Adorned with emeralds, diamonds, sapphires, and rubies Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark of Claudino de Oliveira

Em ouro de 750/000 Cravejado com turquesas, safiras e rubis França, séc. XX Marca de garantia de teor, sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 4,5 cm 17 g Peacock brooch 750/000 gold Set with turquoise, sapphires, and rubies French, 20th century Assay warrantee mark, without Portuguese assay mark (signs of wear)

€ 800 - 1.200

€ 1.200 - 2.000

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4128 e 411

A dog shaped brooch Gold 750/000 Reliefs decoration Enamel applied element Mid-20th century, Oporto hallmark (19852020) (signs of wear) € 600 - 900

540


869

870

871

ALFINETE PAPAGAIO

ALFINETE PAVÃO

PENDENTE/ALFINETE CRUZ

Em ouro Aplicação de esmalte decorado, cravejado com rubi Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, faltas nos esmaltes) Alt.: 6 cm 22,6 g.

Em prata Decorados com esmaltes policromados Cravejado com strass e pérola barroca Séc. XX (início) Marcado, sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (falta 1 strass) 4x3 cm 9,8 g

Em ouro Cravejado com ametistas em diversos talhe Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 6,5x5,2 cm 20,4 g.

A parrot shaped brooch Gold Applied enamel elements set with ruby Mid-20th century Unmarked (signs of wear, losses to enamels)

A peacock shaped brooch Silver Polychrome enamelled decoration Set with rhinestones and baroque pearl Early-20th century Marked With no Portuguese hallmark (1 rhinestone missing)

A cross brooch / pendant Gold Set with amethysts in various cuts 19th century Unmarked (signs of wear)

€ 2.100 - 3.000

€ 800 - 1.200

€ 200 - 300

872

873

874

PENDENTE CORAÇÃO

ALFINETE PEIXE

ALFINETE MOCHO

Em ouro Cravejado com topázio em talhe coração forrado Séc. XX (inicio) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 2,5 cm 2,6 g

Em ouro bicolor Cravejado com três pérolas de cultura (2,7 mm), cinco quartzos fumados e um diamante em talhe 8/8 Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), indicação de 750, assinado BALFORES Estojo original (sinais de uso Alt.: 5,5 cm 18 g.

Em ouro de 800/000 Decoração cinzelada e cravejada com 2 rubis e 12 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,12 ct. Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Rosas de Portugal Ldª (reg. 1947) (sinais de uso) Alt.: 4,5 cm 15,5 g

A heart shaped pendant Gold Set with lined heart cut topaz Early 20th century Unmarked (signs of wear) € 150 - 250

A fish shaped brooch Bicoloured gold Set with three cultured pearls (2,7 mm), five smoky quartzes and one 8/8 cut diamond Mid-20th century Unmarked, stamped 750, and signed BALFORES In the original storage case (signs of wear) € 800 - 1.200

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 26 e 2999.

€ 1.000 - 2.000

541

An owl shaped pendant Gold 800/000 Chiselled decoration and set with 2 rubies and 12 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,12 ct. Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Rosas de Portugal Lda. (regd. 1947) (signs of wear)


875

876

877

878

PULSEIRA

DUAS PULSEIRAS RÍGIDAS

ESCRAVA

PAR DE BRINCOS (ARGOLAS)

Em ouro de 800/000 Malha de barbela batida e três pendentes Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Dim.: 24 cm 25 g

A bracelet Gold 800/000 Flattened mesh with three pendant charms Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.200 - 1.800

Em ouro de 800/000 Decoração vazada Contraste Pós-2021 Dim.: 7x8,5 cm 30,8 g

Two bangles 800/000 gold Pierced decoration Pós-2021 hallmarks €1.200-1.800

Em ouro de 585/000 Cravejada com 65 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Dim.: 5x6,5x6 cm 103,8 g

Em ouro de 585/000 Decoração vazada Séc. XXI Contraste pós-2021 (sinais de uso) Alt.: 3 cm 5,3 g

A bangle Gold 585/000 Set with 65 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear)

A pair of earrings (hoops) Gold 585/000 Pierced decoration 21st century Post-2021 hallmark (signs of wear)

€ 7.300 - 10.000

€ 200 - 300

542


879

880

881

ANEL E PAR DE BRINCOS GOLFINHOS

ANEL

PULSEIRA RIGIDA

Em ouro de 800/000 Brincos cravejados com 2 diamantes em talhe de brilhante Anel com contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Nunes Garrido & Irmão (reg. 1956) e par de brincos com contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Manuel António da Costa Santos (reg. 1966) (sinais de uso) Med. 9 (EU) (anel) Alt.: 2,2 cm(brincos) 17,1 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com 15 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,30 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Manuel & Fernandes Ldª (reg. 1968) (sinais de uso) Med.: 13 (EU) 10 g

Em ouro de 800/000 Decoração rendilhada e cravejada com granadas Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Dim.:6,5x7 cm 37,1 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nºs 4092, 4093, 3276 e 3990. A dolphins ring and pair of earrings Gold 800/000 Earrings set with 2 brilliant cut diamonds Ring with Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Nunes Garrido & Irmão (regd. 1956) and pair of earrings with Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Manuel António da Costa Santos (regd. 1966) (signs of wear)

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 94 e 4304

A bangle Gold 800/000 Tracery decoration set with garnets Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.800 - 2.200

A ring Gold 800/000 Set with 15 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,30 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Manuel & Fernandes Lda. (regd. 1968) (signs of wear) € 1.500 - 1.700

€ 1.700 - 2.200 543


882

883

PAR DE BRINCOS

PAR DE BRINCOS CONTAS DE VIANA

Em ouro Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Diam.: 0,8 cm 1,3 g

A pair of earrings Gold Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 120 - 150

885 QUARENTA CONTAS DE VIANA Em ouro Séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Diam.: 0,6 cm 10,3 g

Forty “Viana” beads Gold 20th century Unmarked € 500 - 1.000

884 PAR DE BRINCOS

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Diam.:0,62 cm 1,2 g

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Diam.: 0,6 cm 1,4 g

A pair of Viana beads earrings Gold 800/000 Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

A pair of earrings Gold 800/000 Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

€ 100 - 150

€ 100 - 150

544


886

887

888

PENDENTE BORBOLETA

PENDENTE SEQUILÉ

PENDENTE CORAÇÃO DE VIANA

Em ouro de 800/000 Decoração cinzelada Contraste do Porto (1985-2020) Alt.: 2,2 cm 1,2 g

Em ouro de 800/000 Decoração vazada e cravejada com diamantes forrados Séc. XIX Marca de ensaiador e de ourives de Lisboa (sinais de uso, adaptação de brinco a pendente) Alt.: 5 cm 4,2 g

Em ouro de 800/000 Decoração filigranada Contraste do Porto (1985-2020) Alt.: 4 cm 3,4 g

A butterfly pendant Gold 800/000 Chased decoration Oporto hallmark (1985-2020) € 80 - 120

A pendant Gold 800/000 Pierced decoration set with lined diamonds 19th century Lisbon assay-mark and goldsmith’s mark (signs of wear, adapted from and earring)

A “Viana” heart pendant Gold 800/000 Filigree decoration Oporto hallmark (1985-2020) € 200 - 300

€ 250 - 350

889 PULSEIRA COM OITO PENDENTES Em 800/000 Aplicação de esmaltes Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Comp.: 20 cm 31,6 g

An eight charm bracelet Gold 800/000 Enamelled decoration Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.900 - 2.500

545


890

891

892

PAR DE BRINCOS

ANEL EM FORMA DE ESCUDETE

FIO COM PENDENTE

Em ouro de 800/000 Aplicação de esmalte negro e cravejados com 2 granadas Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Manuel Moreira Pinto (1921-1980) (sinais de uso) Alt.: 4,5 cm 10,9 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com 60 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 14 (EU) 6,6 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 26 e 2787

A shield shaped ring Gold 750/000 Set with 60 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear)

Em ouro 750/000 Pendente decorado com esmalte negro e cravejado com esmeralda e cerca de 422 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 4,70 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Comp.: 50 cm (fio) Alt.: 7 cm (pendente)

A pair of earrings Gold 800/000 Black enamel applied element and set with 2 garnets Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Manuel Moreira Pinto (1921-1980) (signs of wear)

€ 450 - 500

€ 1.000 - 2.000

A chain and pendant Gold 750/000 Pendant of black enamel decoration and set with emerald and ca. 422 brilliant cut diamonds totalling approximately 4,70 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 2.700 - 3.500

546


893 COLAR Em ouro de 750/000 Malha tubular com terminações forma de Mãos Centro vazado, cinzelado e com aplicação de caramujos Pendente decorado com esmalte vermelho Cravejado com dois diamantes em talhe 8/8 e nove em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 2,60 ct. França, séc. XIX Marca de garantia de teor, sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, pequenos defeitos na malha, faltas nos esmaltes) Comp.: 43,5 cm 44 g

A necklace Gold 750/000 Tubular mesh of hand shaped terminals Pierced and chased centre of applied snails elements Red enamel pendant Set with two 8/8 cut diamonds and nine antique brilliant cut diamonds totalling approximately 2,60 ct. France, 19th century Assay warrantee mark, with no Portuguese marks (signs of wear, minor faults to mesh, losses to enamels) € 3.000 - 5.000

547


894

895

896

PENDENTE CRUZ

PENDENTE CRUZ

PENDENTE CRUCIFIXO

Em ouro de 800/000 e prata de 925/000 Cravejada com ametistas em talhe oval e diamantes em talhe rosa Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão Ldª (reg. 1974) Alt.: 7 cm 10 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com rubis e 5 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 5,5 cm 12 g

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 5,7 cm 2,4 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4119 e 4660.

A cross shaped pendant Gold 800/000 Set with rubies and 5 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,30 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

A cross shaped pendant Gold 800/000 and silver 925/000 Set with oval cut amethysts and rose cut diamonds Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão Lda. (regd. 1974)

€ 1.500 - 2.000

€ 800 - 1.200

897 COROA MARIANA Em ouro Decoração vazada Séc. XX (meados) Sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 3 cm 4,1 g

A Madonna crown Gold Pierced decoration Mid-20th century € 300 - 500

A crucifix pendant Gold 800/000 Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 150 - 200

548


898

899

900

MEDALHÃO RELICÁRIO

PENDENTE NOSSA SENHORA

ALFINETE/PENDENTE

Em ouro Cravejado com vinte e um diamantes em talhe antigo de brilhantes com o peso aproximado de 1,20 ct. séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 6 cm 37,8 g.

Em ouro Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3,2 cm 4,6 g.

Moldura em ouro e platina cravejada com 47 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1,80 ct., e placa em ouro gravado “Nossa Senhora com Menino” Séc. XX (meados) Assinada AS Sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 6x4 cm 22,4 g

A reliquary medallion Gold Set with twenty one antique brilliant cut diamonds totalling approximately 1,20 ct. 19th century Unmarked (signs of wear) € 3.200 - 3.800

901

A pair of earrings Gold 800/000 Set with 16 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,35 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Moisés Silva & Pinto Lda. (regd. 1978) € 400 - 500

A brooch / pendant Gold and platinum frame set with 47 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 1,80 ct., and engraved gold plaque featuring The Madonna and Child Mid-20th century Signed AS With no Portuguese hallmark (signs of wear) € 1.600 - 2.200

PENDENTE RELICÁRIO Moldura em filigrana de ouro Centro com miniatura “Santo António com o Menino” Colonial espanhol Séc. XIX Sem marcas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (faltas e miniatura posterior) 6x6,5 cm 15,4 g

A reliquary pendant Gold filigree frame Central miniature depicting Saint Anthony with The Child Jesus Spanish Colonial 19th century Unmarked (losses and later miniature) € 1.100 - 2.000

549


902

903

904

ALFINETE

ALFINETE

ALFINETE ROMÂNTICO

Em ouro de 800/000 Cravejado com conta de coral do Mediterrâneo e diamantes em talhe rosa Contraste de Lisboa (1887-1937), marca de ourives de José Real Lopes (reg. 1893) Diam.: 3,5 cm 10,9 g

Em prata e ouro de 800/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e uma conta de coral do Mediterrâneo Contraste do Porto (1887-1937) Diam.: 3 cm 9,9 g

Em ouro Decoração gravada, aplicação de esmalte policromado Cravejado com 2 1/2 pérolas e 3 topázios forrados Francês Séc. XIX Marca de garantia de teor, sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 10x4 cm 11,3 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 16 e 523. A brooch Gold 800/000 Set with Mediterranean coral bead and rose cut diamonds Lisbon hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark José Real Lopes (regd. 1893) € 500 - 700

A brooch Gold 800/000 Set with rose cut diamonds and a Mediterranean coral bead Porto hallmark (1887-1937) € 900 - 1.200

A Romantic Era brooch Gold Engraved decoration and applied polychrome enamelled element Set with 2 demi pearls and 3 lined topazes France 19th century Assay warrantee mark, with no Portuguese hallmark (signs of wear) € 800 - 1.200

550


905 FIO COM PENDENTE/ALFINETE Fio em ouro de 750/000 Malha entrançada Marca do laboratório de Madrid M1 Pendente/alfinete Mascarão em ouro de 750/000 Cravejado com 5 rubis e 14 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Comp.: 72 cm (fio) Alt.: 8,5x5 cm (pendente/alfinete) 94 g

A chain with pendant/brooch Gold 750/000 chain Braided mesh Madrid M1 Laboratory mark Pendant/brooch gold 750/000 Set with 5 rubies and 14 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 5.000 - 7.000

551


906

907

ALFINETE DE GRAVATA CABEÇA DE COBRA

ALFINETE DE GRAVATA

Em ouro Cravejado com 2 rubis e 7 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct. Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 8 cm 4,7 g

A sneak head shaped tiepin Gold Set with 2 rubies and 7 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,30 ct. 19th century Unmarked (signs of wear) € 400 - 600

Em ouro de 800/000 Cravejado com pérolas de imitação e vidro verde Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Diam.: 1,5 cm 2g

A tiepin Gold 800/000 Set with faux pearls and green glass Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 100 - 200

908

Alfinete de chapéu ou lapela Em prata Aplicação de "Animais" em prata dourada Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) 18,8 g

A hat or lapel pin Silver Applied gilt silver animals 19th / 20th century Unmarked €50-70

909 ALFINETE DE GRAVATA VITORIANO MOSCA Em ouro e prata Cravejado com duas esmeraldas, rubi e 20 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso total aproximado de 1,14 ct. Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Com estojo (falta de parte de uma pata) Dim.: 2x2 cm 3,9 g

A Victorian “fly” tie pin Gold and silver Set with two emeralds, one ruby and 20 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 1,14 ct. 19th century Unmarked In a storage case (missing part of a leg) € 3.000 - 5.000

552


910

911

ALFINETE DE GRAVATA CORAÇÃO COROADO

ALFINETE DE GRAVATA

Em ouro Cravejado com citrino e 1/2 pérolas Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (restauros) Comp.: 2,5 cm 2,1 g

Crowned heart shaped tiepin Gold Set with citrine and demi-pearls 19th century Unmarked (restoration) € 250 - 350

Em prata Cravejado com crisólitas (crisoberilos) Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 1,5 cm 2,3 g

A tiepin Silver Set with chrysoberyl’s 19th century Unmarked (signs of wear) € 350 - 500

912 ALFINETE DE GRAVATA AMULETO “MANO CORNUTO” Em ouro Cravejado com rubi e diamante em talhe rosa Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 3 cm 4,8 g

A “Mano Cornuto” amulet tie pin Gold Set with ruby and rose cut diamond 19th century Unmarked (signs of wear) € 400 - 600

913 ALFINETE DE GRAVATA Em prata Cravejado com pérola barroca ,diamantes em talhe rosa e sete em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinasi de uso) Alt.: 2,2 cm 3,1 g

A tiepin Silver Set with baroque pearl, rose cut diamonds and seven antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. 19th / 20th century Unmarked (signs of wear) € 400 - 600

553


914

915

916

PAR DE BRINCOS

ALFINETE COM PINGENTES

PULSEIRA

Em ouro Cravejados com 14 rubis, 14 safiras e 6 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,20 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas portuguesas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 12,2 g

Em ouro de 800/000 Decoração cinzelada Cravejado com ametistas em talhe redondo e oval Séc. XIX (finais) Marca de ensaiador de Lisboa e de ourives JA (sinais de uso) 7,5x5 cm 17,4 g

Em filigrana de ouro China, séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) 60,4 g

A pair of earrings Gold Set with 14 rubies, 14 sapphires and 6 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Mid-20th century With no Portuguese hallmarks (signs of wear) € 400 - 600

A brooch with drops Gold 800/000 Chiselled decoration Set with round and oval cut amethysts Late-19th century Lisbon assay-mark and goldsmith’s mark JA (signs of wear) € 1.200 - 2.000

A bracelet Gold filigree China, 20th century Unmarked € 4.000 - 5.000

554


917 ALFINETE Em ouro Cravejado com turquesas, 5 safiras, 36 diamantes em talhe 16/16 com o peso aproximado de 1,20 ct. e 8 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,75 ct. Sem contraste português, ao abrigo do DecretoLei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), marca de ourives de Raúl Ferreira & Mário (reg. 1943) Estojo original (sinais de uso, faltas) Dim.: 6x7 cm 56 g. Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 758.

A brooch Gold Set with turquoises, 5 sapphires, 36 16/16 cut diamonds totalling approximately 1,20 ct., and 8 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,75 ct. With no Portuguese hallmarks, maker’s mark Raúl Ferreira & Mário (regd. 1943) In the original storage case (signs of wear, losses) € 6.500 - 7.500

555


918

920

919

CONJUNTO DE TRÊS ALFINETES BORBOLETAS

COLAR

PARTE DE ADEREÇO

Em ouro e prata Cravejado com ametistas em talhe oval e diamantes e diamantes em talhe rosa Séc. XX (1ª metade) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Com argola em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso, argola posterior) Comp.: 45 cm 26,8 g

Composto por alfinete, par de brincos e anel Em prata Cravejado com granadas Checoslováquia Séc. XIX Sem marcas (restauros e pequenas faltas) Med.: 12 (EU) (anel); 7 cm (brincos); 3,5x3,5 cm (alfinete) 32,6 g

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000

Cravejados com pérolas de cultura, safiras calibradas, rubis calibrados e esmeraldas calibradas, diamantes em talhe rosa e 3 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de ct. Dois alfinetes com contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Camilo Almeida Graça (1916-1972), um alfinete sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c). (sinais de uso, falta 1 esmeralda e 1 rubi) Dim.: 3x4,3 cm3x3,8 cm 2,8x3,3 cm 32,6 g

A set of three butterfly brooches In 800/000 gold and 833/000 silver Set with cultured pearls, calibrated sapphires, calibrated rubies, and calibrated emeralds, rose-cut diamonds, and 3 old brilliant-cut diamonds with an approximate total weight of ct. Two brooches with Lisbon hallmark (1938-1984) and the maker's mark of Camilo Almeida Graça (1916-1972), one unmarked brooch (signs of wear, missing 1 emerald and 1 ruby) €1.600-2.000

A necklace Gold and silver Set with oval cut amethysts and rose cut diamonds First-half of 20th century Unmarked Gold 800/000 frame Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear, later frame) € 2.000 - 4.000

A demi parure Comprising of brooch, pair of earrings and ring Silver Set with garnets Czechoslovakia, 19th century Unmarked (restoration and minor losses) € 1.200 - 2.200

556


921 MEIO-ADEREÇO Composto por colar e par de brincos Cravejados com ametistas em talhe oval com o peso aproximado de 158 ct., 85 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1,90 ct. e 17 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 4,25 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 45 (colar) Alt.: 4,5 cm (brincos) 87,5 g (colar) 12,5 g (brincos)

A demi-parure Comprising of necklace and pair of earrings Set with oval cut amethysts totalling approximately 158 ct., 85 8/8 cut diamonds totalling approximately 1,90 ct., and 17 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 4,25 ct. Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 6.000 - 9.000

557


922

923

924

ALFINETE

ALFINETE/PENDENTE ESTILO ARTE NOVA

PAR DE BRINCOS

Em ouro e prata Cravejado com diamantes em talhe rosa e um em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,10 ct. Francês Séc. XIX/XX Marca de garantia de teor, sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 3,5 cm 7,1 g.

A brooch Gold and silver Set with rose cut diamonds and one antique brilliant cut diamond of approximately 0,10 ct. France 19th / 20th century Assay warrantee mark (signs of wear) € 400 - 600

Em ouro de 800/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 5 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,10 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Dim.: 3,5x4 cm 9,4 g

An Art Nouveau style brooch / pendant Gold 800/000 Set with rose cut diamonds and 5 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,10 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 750 - 1.200

Em ouro e prata Cravejado com diamantes em talhe rosa e dois citrinos Séc. XIX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 8,5 g

Par of earrings Gold and silver Set with rose-cut diamonds and two citrines 19th Century Unmarked (signs of wear) € 600 - 800

558


925

926

927

ANEL ART DECO

ANEL DUAS FLORES

PAR DE BRINCOS

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com rubis, diamantes em talhe rosa e 3 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,24 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso, com estojo) Med.: 9 (EU) 5,2 g

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com safiras calibradas, diamantes em talhe rosa e 2 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,20 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 5,1 g

Em ouro e prata Cravejado com diamantes em talhe rosa Séc. XIX/XX sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) 1,5x1,5 cm 4,9 g

An Art Deco ring Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rubies, rose cut diamonds and 3 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,24 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear, in a storage case) € 400 - 600

A floral ring Gold 800/000 and silver 833/000 Set with calibrated sapphires, rose cut diamond and 2 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)

Pair of earrings In gold and silver Set with rose-cut diamonds 19th/20th Century Unmarked € 300 - 400

€ 300 - 400

559


928 ALFINETE ART DECO Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com rubis sintéticos, diamantes em talhe rosa e 1 em talhe 8/8 Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Dim.: 4,5x7 cm 15 g

An Art Deco brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with synthetic rubies, rose cut diamonds and 1 8/8 cut diamond Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 800 - 1.000

929 ALFINETE ROMÂNTICO Em ouro Decorado com esmalte negro Cravejado com granada e turquesas Séc. XIX (finais) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Diam.: 3,8 cm 14 g

A Romantic Era brooch Gold Black enamel decoration Set with garnet and turquoises Late-19th century Unmarked (signs of wear) € 900 - 1.500

930 ALFINETE/DUPLO CLIP Em ouro de 585/000 e platina de 950/000 Cravejado com 8 rubis sintéticos e 26 diamantes em talhe 8/8 Séc. XX (anos 40/50) Estrutura de alfinete e um clip sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) outro clip marcado posteriormente com Contraste de Lisboa (1985-2020) 4x8 cm 34,7 g

A brooch / double clip Gold 585/000 and platinum 950/000 Set with 8 synthetic rubies and 26 8/8 cut diamonds 20th century (1940s/1950s) One frame and one clip unmarked, the other clip later hallmarked Lisbon (1985-2020) € 2.000 - 3.000

560


931

932

ALFINETE FLORES

COLAR

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com setenta safiras e vinte e cinco diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Dim.: 7x5 cm 21 g

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 cravejado com diamantes em talhe rosa e 3 em talhe 8/8 Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Manuel Pessoa (1929-1970) (sinais de uso) Comp.: 47 cm 31,7 g

A floral brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with seventy sapphires and twenty five 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 1.800 - 2.000

934

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 25 e 688. A necklace Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and 3 8/8 cut diamonds Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Manuel Pessoa (1929-1970) (signs of wear)

933 ALFINETE RAMO DE FLORES Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com 3 pérolas de cultura, diamantes em talhe rosa e 5 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) 7,5x5 cm 21,1 g

A flower bouquet brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with 3 cultured pearls, rose cut diamonds and 5 antique brilliant diamonds totalling approximately 0,60 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 200 - 300

€ 1.500 - 2.000

ALFINETE Em ouro e prata Cravejado com pérolas, rubis, diamantes em talhe rosa e 5 em talhe de brilhante e 5 com o peso aproximado de 1,70 ct. Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (restauros, pequenas faltas) Alt.: 9,5 cm 34,5 g

A brooch Gold and silver Set with pearls, rubies, rose cut diamonds and 5 brilliant cut diamonds totalling 1,70 ct. 19th / 20th century Unmarked (restoration, minor losses) € 2.000 - 3.000

561


935

936

937

ANEL E PAR DE BRINCOS

ANEL

PAR DE BRINCOS

Em ouro de 750/000 Cravejados com 141 diamantes de tom negro em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,50 ct. e 134 incolores com o peso aproximado de 1,50 ct. Italianos Brincos com marca nº 1008 de Milão, anel e brincos remarcados com contraste pós2021 (sinais de uso) Med.: 13 (EU) Alt.: 2,5 cm (brincos) 32,4 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com cerca de 320 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 3,70 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 12 (EU) 13,4 g

Em ouro de 800/000 Cravejados com 2 pérolas de tom cinza dos Mares do Sul (13,5 mm) e 82 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1 ct. Contraste do Porto (1985-2020) Diam.: 2,5 cm 19,1 g

A ring Gold 750/000 Set with ca. 320 brilliant cut diamonds totalling approximately 3,70 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear)

A pair of earrings Gold 800/000 Set with 2 grey Southern Seas pearls (13,5 mm) and 82 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Oporto hallmark (1985-2020)

€ 1.400 - 1.800

€ 3.500 - 5.000

A ring and pair of earrings Gold 750/000 Set with 141 black brilliant cut diamonds totalling approximately 1,50 ct. and 134 colourless brilliant cut diamonds totalling approximately 1,50 ct. Italy Milan city mark no. 1008 to earrings and post2021 hallmark to ring and earrings (signs of wear) € 2.200 - 2.800

562


938

939

940

941

ANEL

PAR DE BRINCOS

ANEL

ALFINETE E PAR DE BRINCOS

Em ouro de 750/000 Cravejado com 49 diamantes negros em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,47 ct. e 120 incolores em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,20 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med. 19 (EU) 20 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com 132 diamantes de tom negro em talhe de brilhante com o peso aproximado de 4 ct. e 144 incolores em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2,90 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Alt.: 2,5 cm 18 g

A ring Gold 750/000 Set with 49 brilliant cut black diamonds totalling approximately 1,47 ct., and 120 colourless brilliant cut diamonds totalling approximately 1,20 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear)

A pair of earrings Gold 750/000 Set with 132 brilliant cut black diamonds totalling approximately 4 ct., and 144 colourless brilliant cut diamonds totalling approximately 2,90 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear)

Em ouro de 800/000 Cravejado com 33 diamantes tom negro em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. e 32 incolores em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Leandro Neves (reg. 1986) (sinais de uso) Med. 19 (EU) 10,6 g

Em ouro Cravejado com 36 diamantes em talhe 8/8 e 40 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2 ct. Séc. XX (anos 50/60) Sem marcas, ao abrigo do DecretoLei 120/2017, de 15 de Setembro art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 9,5 cm (alfinete) Alt.: 5,5 cm (brincos) 49,3 g

€ 2.000 - 3.000

€ 3.000 - 5.000

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 4284 A ring Gold 800/000 Set with 33 brilliant cut black diamonds totalling approximately 0,40 ct., and 32 colourless brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Leandro Neves (regd. 1986) (signs of wear)

€3.000-5.000

563

€ 1.200 - 1.800

A brooch and pair of earrings Gold Set with 36 8/8 cut diamonds and 40 brilliant cut diamonds totalling approximately 2 ct. 20th century (1950s/1960s) Unmarked (signs of wear)


942

943

944

PAR DE BRINCOS

PAR DE BRINCOS

Em ouro de 750 /000 Cravejado com 2 pérolas de água doce e 34 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste pós-2021 Alt.: 2,5 cm 5,8 g

Em ouro branco de 800/000 Cravejados com duas pérolas de cultura (8mm) e 2 diamantes em talhe 8/8 Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Alt.: 2 cm 3,7 g

PAR DE BRINCOS EM OURO DE 750/000

A pair of earrings Gold 750/000 Set with 2 fresh water pearls and 34 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Post-2021 hallmark

A pair of earrings Grey gold 800/000 Set with two cultured pearls (8 mm) and two 8/8 cut diamonds Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)

€ 400 - 500

€ 400 - 600

945 ANEL Em platina de 500/000 Cravejado com uma pérola de cultura (10,7 mm), 30 em talhe 8/8 e 14 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,40 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Camilo Almeida Graça (1916-1972) (sinais de uso) Med.: 19 (EU) 10,4 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, 1996, nº 94 e 398. A ring Platinum 500/000 Set with one cultured pearl (10,7 mm), 30 8/8 cut and 14 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,40 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Camilo Almeida Graça (1916-1972) (signs of wear) € 600 - 800

Em ouro de /000 Aplicação de duas pérolas dos Mares do Sul (14,2 mm) Contraste Pós-2021 Diam.: 1,4 cm 10 g

A pair of earrings Gold 750/000 Two applied Southern Seas pearls (14,2 mm) Pos-2021 hallmark € 1.000 - 1.200

564


946

947

948

PAR DE BRINCOS

PAR DE BRINCOS

PAR DE BRINCOS

Em ouro de 800/000 Cravejados com duas conchas de abalone e 4 diamantes em talhe de brilhante Contraste do Porto (19852020) (sinais de uso) Alt.: 4,5 cm 22 g

Em ouro de 800/000 e platina de 500/000 Cravejados com 40 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,80 ct. Contraste de Lisboa (19381984) e marca de ourives de Manuel & Fernandes Ldª (reg. 1968) (sinais de uso) Alt.. 3,5 cm 9,8 g

Em ouro bicolor de 800/000 Cravejados com 6 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,36 ct. Contraste do Porto (19852020) e marca de ourives de Manuel António da Costa Santos & Filhos Ld.ª (reg. 1966) (sinais de uso) Alt.: 1,7 cm 5,6 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 94 e 4304.

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 3990.

A pair of earrings Gold 800/000 and platinum 500/000 Set with 40 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,80 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Manuel & Fernandes Lda. (regd. 1968) (signs of wear)

A pair of earrings Bicoloured gold 800/000 Set with 6 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,36 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Manuel António da Costa Santos & Filhos Lda. (regd. 1966) (signs of wear)

A pair of earrings Gold 800/000 Set with two abalone shells and 4 brilliant cut diamonds Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 700 - 800

€ 450 - 550

949 PAR DE BRINCOS Em ouro de 800/000 Cravejados com duas perolas Mabe e 22 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1,10 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Diam: 2,3 cm 16,7 g

A pair of earrings Gold 800/000 Set with two Mabe pearls and 22 8/8 cut diamonds totalling approximately 1,10 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 500 - 800

€ 350 - 450

565


950

951

952

PAR DE BRINCOS

COLAR COLONNE

ALFINETE PASSÁROS

Em ouro de 800/000 Decoração de granitos cravejado com pérolas barrocas de tom cinza Contraste de Lisboa (1985-2020) 17x18 cm 18,2 g

Fecho em ouro de 750/000 cravejado com 4 rubis em talhe gota cabochon composto por oito fiadas em hematite intercaladas por contas Suíça, séc. XX Assinado Colonne e numerado 75, remarcado com contraste com contraste pós-2021 Com estojo da marca 46 cm 102 g (total)

Em ouro Decoração com esmaltes policromados e aplicação de duas pérolas barrocas Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Dim.: 2,2x3,5 cm 9,5 g

A pair of earrings 800/000 gold Grained decoration set with grey baroque pearls Lisbon hallmark (1985-2020) €450-800

A COLONNE necklace Gold 750/000 clasp set with 4 cabochon drop cut rubies Comprising of eight hematite strands interspersed with beads Switzerland, 20th century Signed Colonne, numbered 75, and post-2021 hallmark In a branded storage case € 1.800 - 2.200

A birds brooch Gold Polychrome enamels decoration and two applied baroque pearls Mid-20th century Unmarked € 750 - 1.000

566


953 PULSEIRA RIGIDA Em ouro de 800/000, Cravejada com safiras baguete e 126 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 7 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Dim.: 6x7 cm 38,4 g

A bangle Gold 800/000 Set with baguette cut sapphires and 126 brilliant cut diamonds totalling approximately 7 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 5.000 - 8.000

954 CONJUNTO ANEL E PAR DE BRINCOS Em ouro Cravejado com três pérolas Mabe e quarenta diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 3,16 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med.: 13 (EU) (anel); 3 cm (brincos) 45 g

A set of ring and pair of earrings Gold Set with 3 Mabe pearls and 40 brilliant cut diamonds totalling approximately 3,16 ct. € 5.000 - 6.000

567


955

956

957

958

ANEL

PAR DE BRINCOS

ANEL ESTILO ART DÉCO

Em ouro de 800/000 Cravejado com um rubi oval e dois diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,26 ct. Contraste de Lisboa (19852020) (sinais de uso) Med: 21 (EU) 10,7 g

Em ouro de 800/000 Cravejados com 16 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,35 ct. Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Moisés Silva & Pinto Ldª (reg. 1978) Alt.: 2 cm 6,3 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com rubis sintéticos calibrados e 6 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,24 ct. Espanhol Sé. XX (meados) Marca de garantia de teor (sinais de uso, pequenos defeitos) Med.: 20 (EU) 12,6 g

PAR DE BRINCOS (ARGOLAS)

A ring Gold 800/000 Set with one oval cut ruby and two brilliant cut diamonds totalling approximately 0,26 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 750 - 900

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4859. A pair of earrings Gold 800/000 Set with 16 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,35 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Moisés Silva & Pinto Lda. (regd. 1978) € 500 - 700

An Art Deco style ring Gold 750/000 Set with calibrated synthetic rubies and 6 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,24 ct. Spain Mid-20th century Assay warrantee mark (signs of wear, minor faults) € 1.000 - 2.000

Em ouro de 585/000 Sem marcas ao abrigo do Decreto-Iei nº 120/2017, de 15 de Setembro-art. 2º, nº2 alínea c) Diam.: 2 cm 1,2 g.

A pair of hoop earrings Gold 585/000 Unmarked € 100 - 200

568


959

960

961

962

ANEL

PAR DE BRINCOS

ANEL

ANEL

Em ouro de 800/000 Cravejado com safira em talhe oval e 16 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste do Porto (19852020) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 5,4 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com dezasseis diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Alt.: 2,5 cm 14,9 g.

Em ouro de 800/000 Cravejado com espinela sintética azul em talhe oval Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Leandro Neves (reg. 1986) (sinais de uso) Med.: 16 (EU) 17,7 g

A pair of earrings Gold 750/000 Set with sixteen brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 4284

Em ouro Cravejado com safira e dois diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Séc. XX (inicio) Sem marcas, ao abrigo do DecretoLei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Med.: 20 (EU) 14,1 g

A ring Gold 800/000 Set with oval cut sapphire and 16 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.000 - 1.500

€ 1.000 - 2.000

A ring Gold 800/000 Set with oval cut blue synthetic spinel Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Leandro Neves (regd. 1986) (signs of wear)

A ring Gold Set with sapphire and two antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Early-20th century Unmarked € 850 - 1.000

€ 800 - 1.200

569


963 COLAR Em ouro bicolor de 800/0000 Cravejado com seis diamantes em talhe de brilhante Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 44 cm 6,6 g

A necklace Bicoloured gold 800/000 Set with six brilliant cut diamonds Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 450 - 600

964 ALFINETE TREMBLANT Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de Contraste de Lisboa (1938-1984) Estojo original (sinais de uso) Dim.: 14x5 cm 44,4 g

A trembling brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds and antique brilliant cut diamonds totalling approximately Lisbon hallmark (1938-1984) In its original storage case (signs of wear) € 1.600 - 2.500

570


965 ANEL ART DÉCO Em platina Cravejado com esmeraldas calibradas, vinte e oito diamantes em talhe de brilhante e um central em talhe de brilhante séc. XX (inícios) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med.: 10 (EU) 7,2 g.

An Art Deco ring Platinum Set with calibrated emeralds, twenty eight brilliant cut diamonds and one central brilliant cut diamond Early-20th century Unmarked (signs of wear) € 4.750 - 5.500

966 PAR DE BRINCOS Em ouro de 800/000 Cravejado com diamantes em talhe de brilhante e esmeraldas Contraste do Porto (1938-1984) Alt.: 1,5 cm 6,3 g

Pair of earrings 800/000 gold Set with brilliant-cut diamonds and emeralds Porto Assay Mark (1938-1984) € 450 - 600

571


967

968

969

PAR DE BRINCOS

PENDENTE CORAÇÃO

PENDENTE MOSCA

Em ouro de 800/000 Aplicação de placa de malaquite Contraste de Lisboa (19852020) e marca comercial de TORRES JOALHEIROS (sinais de uso) Diam: 3 cm 34,7 g.

Em jade nefrite Moldura em ouro Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3 cm

A pair of earrings Gold 800/000 Applied malachite plaque Lisbon hallmark (1985-2020) and commercial mark TORRES JOALHEIROS (signs of wear)

A heart shaped pendant Nephrite jade Gold frame Mid-20th century Unmarked (signs of wear)

Em ouro Cravejado com dois rubis e uma turquesa Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 2,5 g

€ 2.300 - 2.800

€ 100 - 200

A fly shaped pendant Gold Set with two rubies and one turquoise Unmarked (signs of wear) € 120 - 200

970 PENDENTE TREVO Em ouro Cravejado com três crisoberilos em talhe coração Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 2,5 g

A shamrock shaped pendant Gold Set with three heart shaped chrysoberyl’s Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 120 - 200

971 PENDENTE Em jade esculpido Argola em ouro Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 5 cm

A pendant Carved jade Gold mount Mid-20th century Unmarked € 150 - 300

972 PENDENTE CRUZ Em malaquite Aplicação em ouro Séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (pequenos restauros) Alt.: 8,3 cm

A cross shaped pendant Malachite Gold mount Unmarked Minor restoration € 600 - 900

572


973 ALFINETE Moldura em ouro Decoração cinzelada Cravejado com doze esmeraldas e doze diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Aplicação de placa de jade Séc. XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Dim.: 5x6 cm 44,5 g

A brooch Gold frame Chiselled decoration Set with emeralds and brilliant cut diamonds Applied jade plaque 20th century Unmarked € 8.000 - 12.000

974 ALFINETE LEITÃO & IRMÃO Em ouro de 800/000 de platina de 500/000 Cravejado com 10 pérolas de cultura e naturais (3~4 mm), 24 esmeraldas, 14 rubis, diamantes em talhe rosa e 12 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO Alt.: 3,5x4,5 cm 19,4 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 100 e 635. A LUIZ FERREIRA brooch Gold 800/000 and platinum 500/000 Set with 10 cultured and natural pearls (3~4 mm), 24 emeralds, 14 rubies, rose cut diamonds and 12 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark LEITÃO & IRMÃO € 1.600 - 2.200

573


975 ANEL MÁXIMO ROCHA Em ouro branco de 800/000 Cravejado com esmeralda da Colômbia e dois diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de ourives de Máximo Jorge Rocha (1956-1987) (sinais de uso) Med.: 16 (EU) 4,2 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 32 e 3268. A Máximo Rocha ring Grey gold 800/000 Set with Colombia emerald and two brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Máximo Jorge Rocha (1956-1987) (signs of wear) € 800 - 1.200

976

977

COLAR

ALFINETE “FOLHA”

Em ouro de 375/000 Brincos em metal Cravejado com esmeraldas em talhe gota, 7 em talhe redondo, diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1 ct. e 72 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1 ct. Contraste pós-2021 Comp.: 42 cm 16 g

Em ouro de 800/0000 Cravejado com 76 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 2,2 ct. Contrate de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Carvalho e Castro Ld.ª (reg. 1951) (sinais de uso Alt.: 5,5 cm 10,6 g

Necklace 375/000 Gold Set with drop cut and 7 round cut emeralds, 66 8/8 cut diamonds totalling approximately 1 ct., and 72 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Post-2021 hallmark necklace

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 109 e 3196.

€600-800

A “leaf ” brooch Gold 800/000 Set with 76 diamonds 8/8 totalling approximately 2.20ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Carvalho e Castro Lda. (regd. 1951) (signs of wear) € 800 - 1.000

574


978

979

980

ANEL

PULSEIRA

ANEL

Em platina de 850/000 e ouro 800/000 Cravejado com uma esmeralda com o peso aproximado de 1,90 ct. e dois diamantes em talhe esmeralda com o peso aproximado de 2,30 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 11 (EU) 7,8 g

Em ouro de 800/000 Aplicação de esmeraldas e 16 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,64 ct. Contraste do Porto (1938-1984) e marca de ourives de Rosas de Portugal Ldª (reg. 1947) (sinais de uso) Comp.: 18,5 cm 19,1 g

Em platina de 500/000 Cravejado com esmeralda em talhe esmeralda com o peso aproximado do 4,80 ct, 22 diamantes em talhe 8/8 e 24 diamantes em talhe de brilhante com o peso total aproximado de 1,70 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de José Francisco Franco (reg. 1933) (sinais de uso) Med. 13 (EU) 12 g

A ring Platinum 850/000 and gold 800/000 Set with one emerald of approximately 1,90 ct., and two emerald cut diamonds totalling approximately 2,30 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 2.800 - 3.500

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 33 e 2999. A bracelet Gold 800/000 Applied emeralds and 16 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,64 ct. Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Rosas de Portugal Lda. (regd. 1947) (signs of wear) € 2.000 - 3.000

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 94 e 587. A ring Platinum 500/000 Set with emerald cut emerald of approximately 4,80 ct, 22 8/8 cut diamonds and 24 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,70 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark José Francisco Franco (regd. 1933) (signs of wear) € 2.500 - 3.000

575


981

982

983

ANEL H. STERN

ANEL

ANEL

Em ouro de 750/000 Cravejado com um topázio azul e dois diamantes em talhe de triângulo com o peso aproximado de 0,30 ct. Contaste pós-2021 Med.: 15 (EU) 7,4 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com esmeralda com o peso aproximado de 4,20 ct. e 24 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med.: 19 (EU) 5,9 g

Em ouro de 585/000 Cravejado com topázio em talhe coração, 50 safiras rosa em talhe redondo e 86 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,20 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 14 (EU) 18,5 g

A ring Gold 800/000 Set with emerald of approximately 4,20 ct., and 24 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)

A ring Gold 585/000 Set with heart cut topaz, 50 round cut pink sapphires and 86 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,20 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear)

€ 450 - 650

€ 1.300 - 1.700

A H. Stern ring 750/000 gold Set with one blue topaz and two triangle cut diamonds totalling approximately 0,30 ct. Post-2021 hallmark €550-700

984 ANEL Em ouro de 800/000 Cravejado com água-marinha com o peso aproximado de 16,57 ct. e 18 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,90 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 16,5 g

A ring Gold 800/000 Set with aquamarine of approximately 16,57 ct., and 18 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,90 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.500 - 2.500

576


985

986

987

ANEL LEITÃO & IRMÃO

ANEL

ANEL

Em platina de 500/000 Cravejado com um topázio, 24 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,24 ct. e 6 diamantes em talhe princesa com o peso aproximado de 0,42 ct. (sinais de uso) Med.: 14 (EU) 8,8 g

Em platina Cravejado com uma safira em talhe coxim com o peso aproximado de 3,95 ct. e doze diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Séc. XX (meados) Sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives de António Manuel Barata (reg. 1961) (sinais de uso) Med.: 13 (EU) 7g

Em ouro de 750/000 Cravejado com citrino em talhe coração, 26 safiras em talhe redondo e 26 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 12 (EU) 20,7 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, vol. II, IN-CM, nº 94 e 635. A LEITÃO & IRMÃO ring Platinum 500/000 Set with one topaz, 24 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,24 ct., and 6 princess cut diamonds totalling approximately 0,42 ct. (signs of wear) € 600 - 800

A ring Platinum Set with cushion cut sapphire of approximately 3,95 ct. And twelve brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Mid-20th century With no Portuguese hallmark, goldsmith’s mark only António Manuel Barata (regd. 1961) (signs of wear)

A ring Gold 750/000 Set with heart cut citrine, 26 round cut sapphires and 26 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.500 - 2.000

€ 650 - 1.000

988 ANEL Em platina 900/000 Cravejado com esmeraldas calibradas, uma em talhe quadrado e 60 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,20 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 16 (EU) 6,5 g

A ring Platinum 900/000 Set with calibrated emeralds, one square cut, and 60 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,20 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.200 - 1.400

577


989 ALFINETE E PAR DE BRINCOS Em ouro Cravejado com 36 diamantes em talhe 8/8 e 40 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2 ct. Séc. XX (anos 50/60) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 9,5 cm (alfinete) Alt.: 5,5 cm (brincos) 49,3 g

A brooch and pair of earrings Gold Set with 36 8/8 cut diamonds and 40 brilliant cut diamonds totalling approximately 2 ct. 20th century (1950s/1960s) Unmarked (signs of wear) €3.000-5.000

990 PULSEIRA Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa, dois citrinos e um diamante em talhe de brilhante com o peso aprox. 0,45 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) 48,2 g

A bracelet Gold 800/000 and silver 833/000 Set with rose cut diamonds, two citrines and one brilliant cut diamond of approximately 0,45 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) € 3.500 - 4.000

991

ANEL

Em ouro de 800/000 Cravejado com coral branco e 7 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de A. C. Joalheiros Ldª (sinais de uso) Med.: 13 (EU) 31,1 g

A ring Gold 800/000 Set with white coral and 7 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark A.C. Joalheiros Lda. (signs of wear) € 1.800 - 2.400

578


992 PULSEIRA SEMI-RÍGIDA Em ouro e platina Cravejada com quarenta e um diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 1,50 ct. Séc. XX (anos 40/50) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso, falta um diamante) Dim.: 6,5x7,5 cm 53,5 g.

A bangle Gold and platinum Set with forty one 8/8 cut diamonds totalling approximately 1,50 ct. 20th century (1940s/1950s) Unmarked (signs of wear, missing one diamond) € 5.000 - 6.000

993 PAR DE BRINCOS Em ouro Cravejados com 1/2 pérolas Séc. XX (inícios) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 3 cm 6g

A pair of earrings Gold Set with 1/2 demi pearls Early 20th century Unmarked (signs of wear) € 300 - 500

579


994

995

996

PAR DE BRINCOS

PAR DE BRINCOS

PAR DE BRINCOS

Em ouro e prata Cravejado com 6 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,50 ct. Séc. XX (início) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 1,5 cm 3,8 g

Em ouro Cravejados com 18 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,65 ct. Séc. XX (meados) Sem contraste legível, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 2 cm 4g

Em ouro de 800/000 Cravejados com duas zircónias Contraste do Porto (1985-2020) Diam.: 0,68 cm 2g

A pair of earrings Gold and silver Set with 6 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,50 ct. Early-20th century Unmarked (signs of wear)

A pair of earrings Gold Set with 18 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,65 ct. Mid-20th century Unreadable hallmarks (signs of wear)

€ 1.000 - 2.000

€ 400 - 600

A pair of earrings Gold 800/000 Set with two zirconia Oporto hallmark (1985-2020) € 120 - 200

580


997

998

999

FIO COM PENDENTE

PAR DE BRINCOS

PAR DE BRINCOS

Em ouro de 750/000 Cravejado com 18 diamantes de tom negro em talhe de brilhante, 38 incolores e fancy em talhe de brilhante e 1 em talhe rosa com o peso aproximado de 1,30 ct. Séc. XXI Contraste pós-2021 Comp.: 46 cm (fio) Alt.: 2,8 cm (pendente) 5,2 g

Em ouro de de 750/000 Cravejado com duas contas em madrepérola facetadas e 48 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Pair of earrings Gold 750/000 Set with two faceted mother-of-pearl beads and 48 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) Alt.: 6 cm 4,1 g

Em ouro de 800/000 Cravejados com 52 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Manuel Salvador Gonçalves Ldª (reg. 1985) (sinais de uso) Alt.: 1,5 cm 3,7 g Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - "Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)", vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4885

A chain and pendant Gold 750/000 Set with 18 brilliant cut black diamonds, 38 colourless brilliant cut diamonds and 1 rose cut diamond of approximately 1,30 ct. 21st century Post-2021 hallmark € 1.000 - 2.000

A pair of earrings Gold 750/000 Set with two faceted mother-of-pearl beads and 48 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 900 - 1.500

A pair of earrings Gold 800/000 Set with 52 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith's mark Manuel Salvador Gonçalves Lda. (regd. 1985) (signs of wear) €400-600

581


1000 ANEL Ouro branco de 800/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado 2,64 ct., grau de cor J~K, pureza P1 e fluorescência média Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med.: 12 (EU) 5,3 g

A ring Grey gold 800/000 Set with rose cut diamonds and 1 antique brilliant cut diamond of approximately 2,64 ct., colour grade J~K, purity P1 and medium fluorescence Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 6.000 - 8.000

1001 ANEL SOLITÁRIO Em ouro de 750/000 Cravejado com diamante em talhe princesa com o peso aproximado de 1,65 ct., grau de cor J~K e pureza VVS1 Marca de garantia de teor alemã e marca comercial WEMPE, remarcado com contraste Pós-2021 (sinais de uso) Med.: 17 (EU) 5,4 g

A solitary ring Gold 750/000 Set with princess cut diamond of approximately 1,65 ct., colour grade J~K and purity VVS1 Germany assay warrantee mark and commercial mark WEMPE, remarked with pos-2021 hallmark (signs of wear) €7.000-12.000

582


1002 PAR DE BRINCOS Em ouro de 800/000 Cravejado com safiras calibradas e 22 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 5 ct. Contraste do Porto (1985-2020) Alt.: 3 cm 8,3 g

A pair of earrings Gold 800/000 Set with calibrated sapphires and 22 brilliant cut diamonds totalling approximately 5 ct. Oporto hallmark (1985-2020) € 12.000 - 14.000

1003 PULSEIRA Em ouro de 750/000 Cravejada com safiras calibradas, 30 rubis em talhe cabochon e 75 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,75 ct. Francesa, séc. XX (meados) Marca de garantia de teor, remarcado com contraste pós-2021 Comp.: 19 cm 13,5 g

A bracelet Gold 750/000 Set with calibrated sapphires, 30 cabochon cut rubies and 75 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,75 ct. France, mid-20th century Assay warrantee mark, and post-2021 hallmark € 2.000 - 3.000

583


1004

1005

1006

1007

ANEL

ANEL

ANEL

ANEL

Em ouro Decoração relevada cravejado com turmalina bicolor Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med.: 11 (EU) 8,9 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com safira em talhe oval com o peso aproximado de 4 ct. e 38 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 20 (EU) 8,3 g

Em ouro de 800/000 Aplicação de esmaltes negros Cravejado com 3 granadas e 2 ½ pérolas Contraste do Porto (1938-1984) Med.: 9 (EU) 2,63 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com 2 rubis em talhe redondo e 8 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,24 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 16 (EU) 8,5 g

A ring Gold Reliefs decoration and set with bicoloured tourmaline Mid-20th century Unmarked (signs of wear)

A ring Gold 800/000 Set with oval cut sapphire of approximately 4 ct. and 38 brilliant cut diamonds of approximately 0,40 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

€ 500 - 700

€ 600 - 900

1008 ANEL POMELLATO, MODELO NUDE Em ouro de 750/000 Cravejado com citrino em talhe buff top Italiano Séc. XX/XXI Marca nº 469 de Milão, nº P130005945 remarcado com contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 8,3 g

A POMELLATO NUDE collection ring Gold 750/000 Set with top buff cut citrine 20th / 21st century Milan city mark no. 469, no. P130005945 and Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 800 - 1.200

A ring Gold 800/000 Black enamel applied elements Set with 3 garnets and 2 demi pearls Oporto hallmark (1938-1984) € 100 - 200

A ring Gold 800/000 Set with 2 round cut rubies and 8 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,24 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 600 - 900

584


1009

1010

1011

1012

ANEL

ANEL

PAR DE BRINCOS

ANEL BULGARI

Em ouro de 800/000 e platina de 500/000 Aplicação de pérola de cultura (7,3 mm) Contraste de Lisboa (19381984) (sinais de uso) Med.: 19 (EU) 2,1 g.

Em ouro bicolor de 585/000 Cravejado com 18 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,36 ct. Contraste de Lisboa (19852020) (sinais de uso) Med.: 21 (EU) 13,9 g

A ring Gold 800/000 and platinum 500/000 Applied cultured pearl (7,3 mm) Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)

A ring Bicoloured gold 585/000 Set with 18 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,36 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear)

Em ouro de 800/000 Cravejados com 14 rubis e 24 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,24 ct. Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Moisés Silva & Pinto Ldª (reg. 1978) (sinais de uso) Alt.: 2 cm 5,7 g.

Em ouro de 750/000 Cravejado com 7 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,20ct. Italiano Marca nº 2337 de Alexandria, numerado NAXZ99, remarcado com marca do laboratório de Madrid M1 (sinais de uso) Med.: 17 (EU) 9,6 g

€ 100 - 150

€ 500 - 700

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4859.

A pair of earrings Gold 800/000 Set with 14 rubies and 24 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,24 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Moisés Silva & Pinto Lda. (regd. 1978) (signs of wear)

A BULGARI ring Gold 750/000 Set with 7 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Italy Alexandria city mark no. 2337, numbered NAXZ99, and Madrid M1 laboratory mark (signs of wear) € 800 - 1.200

€ 400 - 600

1013 ALFINETE Em ouro de 750/000 e platina de 850/000 Aplicação de folha em quartzo fosco esculpido e 11 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,30 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) Alt.: 11 cm 25 g

A brooch Gold 750/000 and platinum 850/000 Applied opaque quartz leaf element and 11 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,30 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) € 1.800 - 2.000

585


1014 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com diamante em talhe rosa coroado Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) 5,7 g

A ring Gold 750/000 Set with crowned rose cut diamond Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 3.000 - 4.000

1015 ANEL E PAR DE BRINCOS Em ouro de 800/000 Cravejados com zircónias Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 23 (EU) (anel) Alt.: 2 cm (brincos) 7,1 g

A ring and pair of earrings Gold 800/000 Set with zirconia Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.200 - 1.800

1016 ALFINETE ARTE NOVA Em ouro Decoração cinzelada Cravejado com dois diamantes castanho fancy em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,52 ct. e o central em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1,52 ct. Séc. XX (início) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 7,5 cm 10,5 g

An Art Nouveau brooch Gold Chiselled decoration Set with two fancy brown antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,52 ct. And one central antique brilliant cut diamond of approximately 1,52 ct. Early-20th century Unmarked (signs of wear) € 3.500 - 5.000

586


1017 ANEL Em ouro Cravejado com diamante em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2,80 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de António Pereira Jordão (reg. 1958) (sinais de uso) Med.: 19 (EU) 18,3 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 3179. A ring Gold Set with brilliant cut diamond of approximately 2,80 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark António Pereira Jordão (regd. 1958) (signs of wear) € 8.000 - 12.000

587


1018 ALFINETE/PENDENTE ARTE NOVA

1019

1020

ADEREÇO

ALFINETE/PENDENTE

Em ouro e prata Decoração cinzelada Cravejado com diamantes em talhe rosa e 3 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1,28 ct. Séc. XX (inicio) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 6x5 cm 11,8 g

Composto por colar/tiara, pulseira, alfinete e par de brincos Em metal dourado Aplicação de esmaltes negros e dourados sobre cobre com motivos florais Trabalho possivelmente francês do inicio do séc. XX (faltas no esmalte do alfinete) Dim.: 44 cm (gargantilha); 17,5 cm (pulseira); 5,5x6 cm (alfinete) e 6,5 cm (brincos)

Moldura em ouro Centro em marfim esculpido com motivos florais Séc. XX (meads) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Alt.: 5,5 cm

An Art nouveau brooch/pendant Gold and silver Chiselled decoration Set with rose cut diamonds and 3 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 1,38 ct. Early-20th century Unmarked (signs of wear)

A parure Comprising of necklace/tiara, brooch and pair of earrings Gilt metal Floral black and gilt enamels on copper Possibly France, early 20th century (losses to brooch enamelling)

€ 1.500 - 2.500

€ 300 - 500

A brooch/pendant Gold frame Carved ivory centre of floral decoration Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 300 - 500

588


1021 MEIO ADEREÇO

Composto por gargantilha e par brincos Elementos em ouro cravejados com diamantes em talhe rosa forrados, e pendentes com aplicação de aljôfares e contas de rubi facetadas Verso decorado com esmalte branco, verde e vermelho com motivos vegetalistas Índia, séc. XX (meados) 15x9 cm (colar) Alt.: 11 cm (brincos)

A Half Parure Composed of a necklace and a pair of earrings Gold elements set with rose-cut diamonds, lined, and pendants featuring seed pearls and faceted ruby beads The reverse is decorated with white, green, and red enamel with vegetal motifs India, mid-20th century Unmarked €6.000 - 10.000

589


1023 FIADAS DE PÉROLAS Duas fiadas de pérolas de cultura (7,8 mm) Comp.: 41 cm

Pearl strands Two cultured pearls strands (7,8 mm) € 400 - 600

1022 COLAR Composto por quatro fiadas de contas facetadas de quartzo rosa Fecho em ouro de 750/000 Decoração canelada Comp.: 56 cm

A necklace Four faceted pink quartz bead strands Gold clasp 750/000 Ribbed decoration € 400 - 600

1024 COLAR

Composto por seis fiadas de contas de coral do Mediterrâneo (4,5 mm) e contas de ouro Fecho em ouro de 800/000 Cravejado com coral esculpido Contraste de Lisboa (pós-1985), marca de ourives de António Pereira Jordão (19582014) (sinais de uso) Comp.: 41 cm

A necklace Composed of six rows of Mediterranean coral beads (4,5 mm) and gold beads 800/000 gold clasp Set with carved coral Lisbon hallmark (post-1985), silversmith mark of António Pereira Jordão (1958-2014) (signs of wear) €800-1.200

590


1025 COLAR DE PÉROLAS Fecho em ouro Fiada de pérolas (5~5,5 mm) Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 42 cm

A pearl necklace Gold clasp One pearl strand (5~5,5 mm) Mid-20th century Unmarked (signs of wear)

1026

1027

COLAR DE PÉROLAS

COLAR

Composto por duas fiadas de pérolas barrocas em degradé Fecho em ouro de 750/000 Cravejado com pérola Mabe Comp.: 46,5 cm

Fecho em ouro cravejado com um pérola e meias pérolas Fiada de pérolas de cultura (4~9,8mm) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 70 cm

A pearl necklace Comprising of two baroque pearls strands in decreasing sizes Gold clasp 750/000 Set with Mabe pearl € 250 - 400

A necklace Gold clasp set with one pearl and demi-pearls Strand of cultured pearls (4~9,8 mm) Unmarked (signs of wear) € 350 - 500

€ 120 - 180

591


1028

1029

COLAR DE PÉROLAS

COLAR DE TRÊS FIADAS DE PÉROLAS

Composto por fiada de pérolas de cultura (8 mm) Fecho em ouro e prata Cravejado com pérola e 16 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,90 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Comp.: 83 cm

A pearl necklace Comprising of one cultured pearls strand (8mm) Gold and silver clasp Set with pearl and 16 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,90 ct. Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 1.300 - 1.600

Composto por três fiadas de pérolas de cultura (6,7~7,2 mm) Fecho em ouro de 750/000 Cravejado co diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Marcado posteriormente com contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Dim.: 49 cm

A pearl necklace Three cultured pearls strands (6,7~7,2 mm) Gold 750/000 clasp Set with brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Later Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.000 - 1.400

1030 ANEL Em ouro branco de 800/000 Cravejado com pérola de cultura (5 mm), 8 diamante em talhe 8/8 e 1 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,10 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med.: 17 (EU) 3g

A ring Grey gold 800/000 Set with cultured pearl (5 mm), 8 8/8 cut diamonds and 1 brilliant cut diamond of approximately 0,10 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 150 - 250

592


1031 ANEL

1032

Em ouro de 800/000 Cravejado com 34 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,61 ct. Contraste do Porto (1985-2020) Acompanhado com certificado nº 117403009 (sinais de uso) Med.: 21 (EU) 20 g

ANEL

A ring In 800/000 gold Set with 34 brilliant-cut diamonds, with an approximate total weight of 0.61 ct. Porto assay mark (1985-2020) Accompanied by certificate no. 117403009 (signs of wear)

A ring Gold 800/000 and silver 833/000 Set with brilliant cut diamond

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com diamante em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med.: 19 (EU) 10,8 g

€ 1.000 - 2.000

1033 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 20 (EU) 14,8 g

A ring Gold 750/000 Set with brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear €700-800

€ 1.000 - 2.000

1034 ALFINETE/PENDENTE ESTILO ARTE NOVA Em ouro de 800/000 Decoração relevada “Senhora”, cravejado com dez diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,10 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Diam.: 3 cm 7.8 g

An Art Nouveau brooch / pendant Gold 800/000 Reliefs decoration with female figure, set with ten brilliant cut diamonds totalling approximately 0,10 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 550 - 800

593


1035 PULSEIRA Em ouro de 800/000 Malha de barbela batida com aplicação de quatro pendentes Corações e um pendente solto Dois pendentes com inscrições gravadas Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso, um pendente muito amolgado) Comp.: 20 cm (pulseira) Alt.: 2,5 cm (pendente solto) 58 g

A bracelet Gold 800/000 Flattened mesh with four applied heart shaped pendants and a loose pendant Two engraved with inscriptions Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear, one pendant damaged) € 3.400 - 4.800

1036 PULSEIRA Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1938-1983) (sinais de uso) Comp.: 19 cm 20,5 g

A bracelet Gold 800/000 Oporto hallmark (1938-1983) (signs of wear) € 1.000 - 2.000

1037

PULSEIRA

Em ouro de 800/000 Cravejado com 12 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,15 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) 5x 6,5 cm 14,8 g

A bracelet Gold 800/000 Set with 12 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,15 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.500 - 2.000

594


1038

1039

1040

LORIGNON

COLAR COM PENDENTES

MOLA DE GRAVATA

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Alt.: 12 cm 27,4 g (bruto)

Em ouro de 800/000 Malha de cordão Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 43 cm 28,9 g

Em ouro bicolor de 800/000 Cravejado com um diamante em talhe de brilhante Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 6 cm 6,2 g

A necklace with pendants Gold 800/000 Chain mesh Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear)

A tie clip Bicoloured gold 800/000 Set with one brilliant cut diamond Oporto hallmark (1985-2020)

A lorgnon Gold 800/000 Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 700 - 800

€ 3.000 - 4.000

€ 250 - 300

595


1041

1042

1043

FIO

COLAR

FIO

Em ouro de 800/000 Malha de 3+1 trabalhada Contraste do Porto (1985-2020) Comp.: 51 cm 40,4 g

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 44 cm 17,8 g

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 50 cm 2,5 g

A chain Gold 800/000 3+1 mesh Oporto hallmark (1985-2020)

A necklace Gold 800/000 Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

A chain Gold 800/000 Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

€ 3.300 - 5.000

€ 1.800 - 2.200

€ 120 - 180

596


1044 PULSEIRA VAN CLEFF & ARPELS Aros em marfim terminações em ouro de 750/000 Decoração cinzelada em forma de fauces de leão Olhos cravejados com rubis Francesa, séc. XX (anos 60/70) Marca de garantia de teor e marca de ourives de Van Cleff & Arpels (sinais de uso) 6x7 cm 43,6 g (total)

A VAN CLEEF & ARPELS bracelet Ivory frames of gold 750/000 finials Lion heads chiselled decoration of ruby set eyes France, 20th century (1960s/1970s) Assay warrantee mark and goldsmith’s mark Van Cleef & Arpels (signs of wear) € 4.000 - 6.000

1045 ANEL

Em ouro de 800/000 Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives de Leandro Neves (reg. 1986) (sinais de uso) Med. 16 (EU) 14,5 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4092 e 4284

1046 PULSEIRA PANTERAS Aros em tartaruga terminações em ouro de 750/000 Decoração cinzelada e decorada com esmaltes Olhos cravejados com rubis em talhe navete Suíça, séc. XX (anos 60/70) Marca de garantia de teor e marca de ourives de Gay Frères (sinais de uso) 6x7,5cm 40,1 g

A ring Gold 800/000 Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Leandro Neves (regd. 1986) (signs of wear) € 1.500 - 2.000

A Panthers bracelet Turtle shell frames and gold 750/000 finials Chiselled and enamelled decoration Eyes set with navette cut rubies Switzerland, 20th century (1960s/1970s) Assay warrantee mark and goldsmith’s mark Gay Frères (signs of wear) € 3.800 - 5.800

597


1047 RELÓGIO DE PULSO CARTIER, MODELO PANTHÈRE VENDÔME Caixa e bracelete em aço e ouro nº 15598 Movimento de quartzo ref. 1057920 0/000 Suíça, séc. XX (sinais de uso) Diam.: 2,5 cm

A CARTIER wristwatch PANTHÈRE VENDÔME collection Steel and gold case and strap no.15598 Quartz movement ref. 1057920 /000 Switzerland, 20th century (signs of wear) € 500-700

1048 RELÓGIO BAUME & MERCIER Caixa em ouro de 750/000 Movimento mecânico de corda, cal. BM500 Marca de garantia de teor, remarcado com contraste de Lisboa (1938-1984) Bracelete em pele (sinais de uso, mecanismo a funcionar no momento da peritagem) Dim.: 1,5x2,2 cm

A BAUME & MERCIER watch Gold 750/000 case Mechanic winding movement, cal. BM500 Assay warrantee mark remarked Lisbon (19381984) Leather strap (signs of wear, movement in motion at time of appraisal) € 750 - 1.000

598


1049 RELÓGIO PIAGET Caixa em ouro de 750/000 nº 9187 152648 Aro cravejado com 90 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,90 ct. Movimento mecânico de corda Suíço Séc. XX Marca de garantia de teor, remarcado com contraste de Lisboa (1938-1984) Bracelete em ouro branco de 800/000 Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Nunes Garrido & Irmão (1942-1956) (sinais de uso, a funcionar no momento da peritagem) Diam.: 24 mm 68 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 28, 32 e 3267. A PIAGET watch Golf 750/000 case no. 9187 152648 The frame set with 90 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,90 ct. Mechanic winding movement Switzerland, 20th century Assay warrantee mark, remarked Lisbon (1938-1984) Grey gold 800/000 strap Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Nunes Garrido & Irmão (1942-1956) (signs of wear, in motion at time of appraisal) € 5.000 - 8.000

1050 RELÓGIO DE PULSO OMEGA Caixa e bracelete em ouro branco de 800/00 Aro do mostrador cravejado com 32 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Movimento mecânico de corda nº 30215316, cal. 630 Suíça Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives da Oficina de Ourivesaria dos Seis Ldª (reg. 1960) (defeito no mostrador, mecanismo não funcionou no momento da peritagem) Diam.: 2,5 cm 41,5 g (bruto) Bibliografia/Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de "Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)", vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 32 e 3279.

An OMEGA wrist watch Grey gold (800/000) case and strap The dial frame set with 32 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Mechanic winding movement nº. 30215316, cal. 630 Switzerland Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith's mark Oficina de Ourivesaria dos Seis Lda. (regd. 1960) (fault to dial, movement not in motion at time of appraisal) €1.500-2.000

599


1051

1052

1053

ANEL

ALFINETE

ALFINETE ARTE NOVA

Em ouro e prata Cravejado com “Minas Novas” (quartzos) Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Med.: 13 (EU) 9,5 g

Em ouro e prata Cravejado com diamantes em talhe rosa e três em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,10 ct. Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Com estojo 3,5x5,5 cm 17,5 g

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com pérola natural (4,3 mm), diamante em talhe rosa e 3 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,30 ct. Contraste do Porto (1887-1937) e marca de ourives de Albino Luís de Pinho (19051957) (falta 3 diamantes e 1 pérola) Alt.: 4 cm 6,9 g

A brooch Gold and silver Set with rose cut diamonds and three 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,10 ct. Mid-20th century Unmarked (in a storage case)

An Art Nouveau brooch Gold 800/000 and silver 833/000 Set with natural pearl (4,3 mm), rose cut diamond and 3 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,30 ct. Oporto hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark Albino Luís de Pinho (1905-1957) (missing 3 diamonds and 1 pearl)

A ring Gold and silver Set with quartzes 19th / 20th century Unmarked (signs of wear) € 600 - 800

€ 300 - 400

1054 PULSEIRA Em prata Cravejada com strass Séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (fechos posteriores, sinais de oxidação) Comp.: 19 cm 23,3 g

A bracelet Silver Set with rhinestones Mid-20th century Unmarked (later clasps, some oxidisation) € 350 - 500

€ 500 - 700

600


1055

1056

1057

ANEL

ANEL

ALFINETE

Em ouro Cravejado com diamantes em talhe rosa e 3 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,80 ct. Séc. XX (meado) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 13 (EU) 5,9 g.

Em ouro branco de 800/000 Cravejado com 26 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,26 ct. e 7 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,35 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso, pequeno defeito num diamante) Med.: 15 (EU) 5,8 g

Em ouro e platina Cravejado com ónix, duas safiras e diamantes em talhe rosa Séc. XX (inicio) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 2,5x5,5 cm 9,5 g.

A ring Grey gold 800/000 Set with 26 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,26 ct., and 7 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,35 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear, minor fault to one diamond)

A brooch Gold and platinum Set with onyx, two sapphires and rose cut diamonds Early 20th century Unmarked (signs of wear)

€ 700 - 1.000

€ 500 - 700

A ring Gold Set with rose cut diamonds and 3 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,80 ct. Mid-20th century Unmarked (signs of wear) € 700 - 900

1058 PULSEIRA Em ouro de 800/000 e prata de 925/000 Cravejada com “Minas Novas” (quartzos) Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives Ferreira Marques & Irmão (reg. 1974) (sinais de uso) Comp.: 16,5 cm 20,6 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093, 4107 e 4660. A bracelet Gold 800/000 and silver 925/000 Set with quartzes Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão (regd. 1974) (signs of wear) € 400 - 600

601


1059

1060

1061

ALFINETE RAMO

ALFINETE/PENDENTE

ALFINETE ARTE NOVA

Em ouro e prata Cravejado com diamantes em talhe rosa e 35 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 2,60 ct. Séc. XX (início) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 6,5x2,5 cm 13,5 g

Em ouro e prata Cravejado com pérola de cultura (7,7 mm), diamantes em talhe rosa e 27 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,65 ct. Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) 3,5x3,5 cm 4,8 g

A branch shaped brooch Gold and silver Set with rose cut diamonds and 35 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 2,60 ct. Early-20th century Unmarked (signs of wear)

A brooch / pendant Gold and silver Set with cultured pearl (7,7 mm), rose cut diamonds and 27 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,65 ct. Unmarked (signs of wear)

Em ouro de 750/000 Cravejado com pérola natural (7,5 mm), diamantes em talhe rosa, talhe rosa coroado, 4 em talhe 8/8 e 2 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,70 ct. Francês Séc. XIX/XX Marca de garantia de teor, sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (sinais de uso) Dim.: 3,8x5 cm 14,6 g

€ 2.000 - 3.000

€ 250 - 350

An Art Nouveau brooch Gold 750/000 Set with natural pearl (7,5 mm), rose cut and crowned rose cut diamonds, 4 8/8 cut diamonds and 2 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,70 ct. France 19th / 20th century Assay warrantee mark, with no Portuguese hallmark (signs of wear) € 1.000 - 2.000

602


1062 ALFINETE Em ouro de 800/000 e prata de 800/000 Decoração vazada Cravejado com diamantes em talhe rosa e três em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,15 ct. Contraste do Porto (1938-1984), marca de ourives de Arnaldo Cândido Pereira Pinto de Oliveira (1947-1973) (sinais de uso) Dim.: 6,5x5 cm 20,6 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 98 e 1388.

1063

1064

COLAR

ALFINETE

Em ouro de 800/000 e prata de 833/000 Cravejado com pérola de cultura (6,5 mm), diamantes em talhe rosa e um em talhe 8/8 Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Comp.: 44 cm 17,4 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com 17 pérolas naturais e de cultura (não testadas) e 212 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2,50 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (pequeno defeito) 2,8x6,5 cm 12,3 g

A necklace Gold 800/000 and silver 833/000 Set with cultured pearl (6,5 mm), rose cut diamonds and one 8/8 cut diamond Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)

A brooch Gold 800/000 Set with 17 natural and cultured pearls (untested) and 212 brilliant cut diamonds totalling approximately 2,50 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (minor fault)

€ 800 - 1.200

€ 1.400 - 2.600

A brooch Gold 800/000 and silver 800/000 Pierced decoration Set with rose cut diamonds and three brilliant cut diamonds totalling approximately 0,15 ct. Oporto hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Arnaldo Cândido Pereira Pinto de Oliveira (1947-1973) (signs of wear) € 750 - 1.200

603


1065

1066

Em ouro branco de 800/000 Decoração fosca Cravejados com doze diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,50 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Dim.: 2x1,5 cm 11,4 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com 96 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1ct Contraste do Porto (1985-2020), marca de ourives de Ferreira Marques & Irmão Ldª (reg. 1974) Diam.: 4 cm 8,7 g

Em ouro branco de 800/000 Cravejada com 20 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso) Med.: 14 (EU) 2,9 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4660

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 17 e 1015.

A pair of hoop earrings Gold 800/000 Set with 96 brilliant cut diamonds totalling approximately 1 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Ferreira Marques & Irmão Lda. (regd. 1974)

A ring band White gold 800/000 Set with 20 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear)

PAR DE BOTÕES DE PUNHO

A pair of cufflinks Grey gold 800/000 Matte decoration Set with twelve brilliant cut diamonds totalling approximately 0,50 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear) € 900 - 1.200

PAR DE BRINCOS (ARGOLAS)

€ 1.500 - 3.000

1068 PAR DE BOTÕES DE PUNHO REDONDOS Em platina de 500/000 Cravejados com 36 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,36 ct. e 2 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,20 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de Ramos & Lopes Ldª (1944-1964) (sinais de uso) Diam.: 1,5 cm 8,4 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 94 e 759. A pair of rounded cufflinks Platinum 500/000 Set with 36 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,36 ct., and 2 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,20 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark Ramos & Lopes Lda. (1944-1964) (signs of wear) € 800 - 1.200

1067 ALIANÇA

€ 500 - 700

604


1069 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com 60 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,20 ct. Italiano Marca de Vicenza nº 1226, remarcado com contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 12 (EU) 13,1 g

A ring Gold 750/000 Set with 60 brilliant cut diamonds totalling approximately 1,20 ct. Italy Vicenza city mark no. 1226. and post-2021 hallmark (signs of wear)

1070 ANEL

1071 ANEL

Em ouro de 800/000 Cravejado com diamante em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,86 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 6,4 g

Em ouro de 800/000 Cravejado com safira e dois diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,58 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) (sinais de uso) Med.: 26 (EU) 3,7 g

A ring Gold 800/000 Set with brilliant cut diamond of approximately 0,86 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear)

A ring Gold 800/000 Set with sapphire and two brilliant cut diamonds totalling approximately 0,58 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) (signs of wear)

€ 800 - 1.000

€ 750 - 1.200

€ 800 - 1.200

1072 ANEL Em ouro de 750/000 Cravejado com cerca de 60 diamantes em talhe baguete com o peso aproximado de 1 ct. e 26 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste (sinais de uso) Med.: 12 (EU) 16,6 g

A ring Gold 750/000 Set with ca. 60 baguette cut diamonds totalling approximately 1 ct., and 26 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. (signs of wear) € 3.000 - 4.000

605


1073 ANEL Em ouro de 800/000 Cravejado com dois diamantes em talhe navete com o peso aproximado de 0,30 ct. e um em talhe princesa com o peso aproximado de 1,08 ct., grau de cor L~M, pureza VVS1 e fluorescência inerte (sinais de uso) Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 14 (EU) 2,6 g

A ring Gold 800/000 Set with two navette cut diamonds totalling approximately 0,30 ct., and one princess cut diamond of approximately 1,08 ct. Colour grade L~M, purity VVS1 and inert fluorescence (Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 4.000 - 6.000

1074 PULSEIRA Em ouro 800/000 Cravejada com vinte diamantes em talhe brilhante com o peso aproximado de 0,60 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020), marca de fabricante BRIOR (sinais de uso) Dim.: 6x7 cm 48,7 g.

A bracelet Gold 800/000 Set with twenty brilliant cut diamonds totalling approximately 0,60 ct. Lisbon hallmark (1985-2020), and goldsmith’s mark BRIOR (signs of wear) € 3.700 - 5.000

606


1075 ANEL Em ouro bicolor de 585/000 Cravejado com 68 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,34 ct,, sendo o central em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 2,50 ct., grau de cor J e pureza VS1 Sem marcas Med.: 15 (EU) 12,1 g.

A ring Bicoloured gold 585/000 Set with 68 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,34 ct., the central antique brilliant cut diamond of approximately 2,50 ct., colour grade J and purity VS1 Unmarked € 12.000 - 16.000

607


1076

1077

1078

ANEL BULGARI

ANEL

ANEL

Em prata de 925/000 Italiano Marca nº 2337 de Alexandria, assinado, coleção Save The Children (sinais de uso) Med.: 13 (EU) 6,5 g

Em platina de 850/000 Cravejado com três diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 1,30 ct. Contraste pós-2021 Med.: 15 (EU) 7,2 g

A BULGARI ring Silver 925/000 Italy Alexandria city mark no.2337, signed Save The Children collection (signs of wear)

A ring Platinum 850/000 Set with three brilliant cut diamonds totalling approximately 1,30 ct. Post-2021 hallmark

Em ouro de 750/000 Decoração patinada Cravejado com 8 diamantes em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 3,17 ct. Contraste pós-2021 (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 8,1 g

€ 150 - 200

€ 1.500 - 1.700

A ring Gold 750/000 Patinated decoration Set with 8 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 3,17 ct. Post-2021 hallmark (signs of wear) € 1.500 - 1.800

1079

1080

1081

ANEL

ANEL

ANEL

Em ouro de 800/000 Cravejado com 74 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,90 ct. Contraste do Porto (1985-2020) e marca de ourives de Moisés Silva & Pinto Ldª (reg. 1978) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 9g

Em ouro de 800/000 Decoração fosca e polida Cravejado com 41 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,40 ct. Contraste do Porto (1985-1998) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 11,9 g.

Em ouro de 800/000 Cravejado com 172 diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 3,40 ct. Contraste de Lisboa (1985-2020) (sinais de uso) Med.: 15 (EU) 19,7 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 4093 e 4859.

A ring Gold 800/000 Set with 74 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,90 ct. Oporto hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Moisés Silva & Pinto Lda. (regd. 1978) (signs of wear) € 1.000 - 2.000

A ring Gold 800/000 Matte and polished decoration Set with 41 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,40 ct. Oporto hallmark (1985-1998) (signs of wear) € 800 - 1.200

A ring Gold 800/000 Set with 172 brilliant cut diamonds totalling approximately 3,40 ct. Lisbon hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 2.800 - 4.000

608


1082 COLAR Fio em ouro de 800/000 Centro cravejado com 24 diamantes em talhe 8/8 com o peso aproximado de 0,36 ct. Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Comp.: 51 cm 4,8 g

A necklace Gold chain 800/000 Centre set with 24 8/8 cut diamonds totalling approximately 0,36 ct. Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 300 - 400

1083 COLAR Em ouro de 800/000 Cravejado com vinte e quatro safiras e centro de trinta e nove diamantes em talhe de brilhante com o peso aproximado de 2,50 ct. Contraste do Porto (1985-2020) (sinais de uso) Comp.: 42,5 cm 22,4 g

A necklace Gold 800/000 Set with twenty four sapphires and one hundred and thirty nine brilliant cut diamonds totalling approximately 2,50 ct. Oporto hallmark (1985-2020) (signs of wear) € 1.800 - 2.200

1084

PAR DE BRINCOS LEITÃO & IRMÃO

Em platina de 500/000 Cravejados com dois diamantes em talhe triangulo com o peso aproximado de 0,20 ct., 2 em talhe baguete com o peso aproximado de 0,20 ct. e 70 em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 1,92 ct. Contraste de Lisboa (1938-1984) e marca de ourives de LEITÃO & IRMÃO (sinais de uso) Dim.: 2x3 cm 12,8 g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (século XV a 1887)”, vol. II, IN-CM, nº 94 e 635.

A pair of LEITÃO & IRMÃO earrings Platinum 500/000 Set with two triangle cut diamonds totalling approximately 0,20 ct., 2 baguette cut with approximately 0,20 ct. and 70 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 1,92 ct. Lisbon hallmark (1938-1984) and goldsmith’s mark LEITÃO & IRMÃO (signs of wear) € 700 - 800

609


1086

1087

1085

MEDALHA OVAL

ALFINETE

Em ouro Moldura decoada com esmaltes policromados, aplicação de seis pérolas (4,2 mm) e 6 diamantes em em talhe antigo de brilhante com o peso aproximado de 0,10 ct. Centro com duas placas sobre cobre esmaltado “Nossa Senhora” e “Senhoras no campo” Séc. XIX/XX Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) (pequenas faltas nos esmaltes) Alt.: 5,5 cm 16,8 g

Em prata de 833/000 e ouro de 800/000 Cravejado com diamantes em talhe rosa e 1 em talhe 8/8 Contraste do Porto (1938-1984) (sinais de uso, faltam 4 diamantes em talhe rosa) Diam.: 3,5 cm 11,4 g

Em ouro e prata Pintura sobre esmalte representando alegoria Cravejado com diamantes em talhe rosa Séc. XIX Sem marcas portuguesas ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Alt.: 3,5 cm 6,2 g

A brooch Silver 833/000 and gold 800/000 Set with rose cut diamonds and 1 8/8 cut diamond Oporto hallmark (1938-1984) (signs of wear, missing 4 rose cut diamonds)

Medaillon/Pendent In gold and silver Enamel painting depicting an allegory Set with rose-cut diamonds 19th Century Unmarked

An oval medal Gold Polychrome enamelled decoration to frame, six applied pearls (4,2 mm) and 6 antique brilliant cut diamonds totalling approximately 0,10 ct. Centre with two plaques on enamelled copper depicting the Madonna and female figures 19th / 20th century Unmarked (minor losses to enamels) € 1.500 - 2.200

1088 PENDENTE DE CAVALEIRO ROSA CRUZ Em prata Aplicação de strass incolores e verdes e ao centro placa representando o Pelicano e no verso a Rosa Francesa Séc. XIX/XX Sem marcas de garantia de teor, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives (sinais de uso) Alt.: 9,5 cm 21 g

A Rose Cross Knight pendant Silver Applied colourless and green rhinestones with central plaque featuring a pelican and a rose to the obverse France 19th / 20th century With no assay warrantee marks Goldsmith’s mark only (signs of wear) € 1.200 - 1.800

€ 200 - 350

MEDALHÃO/PENDENTE

€ 350 - 500

610


1089

1090

1091

PENDENTE CRUZ

COLAR

PENDENTE CRUZ

Em prata de 833//000 e ouro Cravejado com rubis sintéticos calibrados, diamantes em talhe rosa e 5 em talhe de brilhante com o peso aproximado de 0,33 ct. Contraste de Lisboa (1887-1937) e marca de ourives de Cláudio Montês (1909-1932) (sinais de uso) Alt.: 6,5 cm 5,1 g

Em ouro Cravejado com granadas e 1/2 pérolas Séc. XIX (finais) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c) Pendente amovível (sinais de uso) Comp.: 42 cm 29,2 g

Em ouro de 750/000 Cravejado com granadas Itália, séc. XX Marca da cidade de Alexandria nº 1784 (sinais de uso) Alt.: 4 cm 3,6 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, nº 82 e 394. A cross shaped pendant Silver 833/000 and gold Set with synthetic calibrated rubies, rose cut diamonds and 5 brilliant cut diamonds totalling approximately 0,33 ct. Lisbon hallmark (1887-1937) and goldsmith’s mark Cláudio Montês (1909-1932) (signs of wear)

A necklace Gold Set with garnets and 1/2 pearls 19th century (ends) Unmarked, under Decree-Law 120/2017, of September 15th - art. 2nd, no. 2, paragraph c) Removable pendant (wear signs)

A cross shaped pendant Gold 750/000 Set with garnets Italy, 20th century

Alexandria city mark no. 1784 (signs of wear)

€ 120 - 200

€ 1.500 - 2.000

€ 400 - 800

611


1093 1092 MEDALHA DE SANTO ANTÓNIO Em ouro de 800/000 Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives da Sociedade Industrial de Condecorações Ld.ª (reg. 1959), escultor J. Alves Alt.: 3 cm 4,3 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, 1996, nº 4092 e 3290. A Saint Anthony medal Gold 800/000 Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Sociedade Industrial de Condecorações Lda. (regd. 1959), sculptor J.Alves

PENDENTE LIBRA REINO UNIDO - RAINHA VICTÓRIA - 18371901 Em ouro de 917/000 1862 Moldura em ouro de 800/000 Decoração cinzelada Contraste do Porto (1887-1937) (sinais de uso) Diam.: 2,1 cm 13,7 g

A sovereign pendant UNITED KINGDOM - QUEEN VICTORIA - 1837-1901 Gold 917/000 1862 Gold 800/000 mount Chiselled decoration Oporto hallmark (1887-1937) (signs of wear) € 1.000 - 2.000

€ 400 - 600

1094 1095 PENDENTE Aro em ouro Aplicação de moeda de 10.000 em ouro de 917/000, séc. XX (meados) Sem marcas, ao abrigo do Decreto-Lei n.º 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives (sinais de uso) Alt.: 4,7 cm 21,1 g

A pendant A 10,000 reals gold 916/000 coin dated 1889 Mid-20th century gold mount Unmarked Goldsmith’s mark only (signs of wear) € 1.000 - 1.500

MEDALHA NOSSA SENHORA DO CARRAPITO Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1938-1984), assinada João da Silva (sinais de uso) Alt.: 4,3 cm 11,8 g

A Madonna Medal Gold 800/000 Oporto hallmark (1938-1984), signed João da Silva (signs of wear) € 800 - 1.200

612


1096 MEDALHA NOSSA SENHORA DO CARMO

1097 MEDALHA NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1938-1984), assinada João da Silva (1880-1960) (sinais de uso) Alt.: 3,5 cm 5,8 g

Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1985-2020) e assinada João da Silva (1880-1960) (sinais de uso) Alt.: 3,5 cm 5g

A Madonna of Mount Carmel medal Gold 800/000 Oporto hallmark (1938-1984) signed João da Silva (1880-1960) (signs of wear)

A Madonna of the Immaculate Conception medal Gold 800/000 Oporto hallmark (1985-2020) signed João da Silva (1880-1960) (signs of wear)

€ 500 - 700

€ 500 - 700

1098 MEDALHA NOSSA SENHORA DO CARRAPITO Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1938-1984), assinada João da Silva e datada de 1920 (sinais de uso) Alt.: 3,5 cm 5,6 g

A Madonna medal Gold 800/000 Oporto hallmark (1938-1984), signed João da Silva and dated 1920 (signs of wear) € 500 - 700

613


1099 PENDENTE Aro em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1938-1984) Aplicação de libra em ouro de 917/000, REINO UNIDO - RAINHA VICTORIA, 1899 (sinais de uso) Alt.: 4 cm 10,5 g

A pendant Gold mount 800/000 Oporto hallmark (1938-1984) Gold 917/000 UNITED KINGDOM - Queen VICTORIA (1837-1901) sovereign for 1899 (signs of wear) € 500 - 1.000

1100 PENDENTE COM LIBRA Em ouro e ouro de 917/000 REINO UNIDO - REI EDUARDO VII (1901-1910) 1910 Moldura sem contraste português, ao abrigo do Decreto-Lei nº 120/2017, de 15 de Setembro - art. 2º, nº 2, alínea c), apenas com marca de ourives Alt.: 4 cm 10,7 g

A sovereign pendant Gold and gold 917/000 UNITED KINGDOM - KING EDWARD VII (19011910) 1910 No Portuguese hallmark to mount, goldsmith’s mark only € 500 - 1.000

614


1101 MEDALHA SÃO JORGE Em ouro de 800/000 Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca da Sociedade Industrial de Condecorações Ldª (reg. 1959) Alt.: 3 cm 4g Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: INCM, nº 4092 e 3290.

A Saint George medal Gold 800/000 Lisbon hallmark (1985-2020) and mark for the Sociedade Industrial de Condecorações Lda. (regd. 1959) € 200 - 300

1102 MEDALHA NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO JOÃO DA SILVA Em ouro de 800/000 Contraste do Porto (1985-2020), assinada (sinais de uso) Alt.: 3,3 cm 4,6 g

A JOÃO DA SILVA Madonna medal Gold 800/000 Oporto hallmark (1985-2020), signed (signs of wear) € 350 - 500

1103 MEDALHA DE SANTA RITA DE CASSIA Em ouro de 800/000 Contraste de Lisboa (1985-2020) e marca de ourives da Sociedade Industrial de Condecorações Ld.ª (reg. 1959) Alt.: 3 cm 4,2 g

Bibliografia/ Literature: VIDAL, Manuel Gonçalves; ALMEIDA, Fernando Moitinho de - “Marcas de Contrastes e Ourives Portugueses (1887 a 1993)”, vol. II. Lisboa: IN-CM, 1996, nº 4092 e 3290. A Saint Rita of Cassia medal Gold 800/000 Lisbon hallmark (1985-2020) and goldsmith’s mark Sociedade Industrial de Condecorações Lda. (regd. 1959) € 400 - 600

615


616


1104 BARRA DE 500G Em ouro de 999/000 Marcada ALBINO MOUTINHO Com estojo e certificado 8,4x5 cm 500 g

A 500g ingot Gold 999/000 Marked ALBINO MOUTINHO With certificate (in a storage case) € 32.000 - 50.000

617


1105 BARRA DE 100G Em ouro de 999/000 Marcada ALBINO MOUTINHO (dentro de estojo com defeito) 4,1x2,5 cm 100 g

A 100g ingot Gold 999/000 Marked ALBINO MOUTINHO (in a faulty storage case) € 6.400 - 12.000

1106 BARRA DE 500G Em ouro de 999/000 Marcada ALBINO MOUTINHO Com estojo e certificado 8,4x5 cm 500 g

A 500g ingot Gold 999/000 Marked ALBINO MOUTINHO With certificate (in a storage case) € 32.000 - 50.000

618


1107 BARRA DE 500G Em ouro de 999/000 Marcada ALBINO MOUTINHO Com estojo e certificado 8,4x5 cm 500 g

A 500g ingot Gold 999/000 Marked ALBINO MOUTINHO With certificate (in a storage case) € 32.000 - 50.000

619


1108 BARRA DE 500G Em ouro de 999/000 Marcada ALBINO MOUTINHO Com estojo e certificado 8,4x5 cm 500 g

A 500g ingot Gold 999/000 Marked ALBINO MOUTINHO With certificate (in a storage case) € 32.000 - 50.000

620


1109 BARRA DE 500G Em ouro de 999/000 Marcada ALBINO MOUTINHO Com estojo e certificado 8,4x5 cm 500 g

A 500g ingot Gold 999/000 Marked ALBINO MOUTINHO With certificate (in a storage case) € 32.000 - 50.000

621


1110 BARRA DE 10G Em ouro de 999/000 Marcadas CREDIT SUISS e numeradas 701564 Selada 2,5x1,6 cm 10 g

A 10gr ingot Gold 999/000 Marked CREDIT SUISSE and numbered 701564 Sealed € 640 - 800

1111 BARRA DE 10G Em ouro de 999/000 Marcadas CREDIT SUISS e numeradas 645882 Selada 2,5x1,6 cm 10 g

A 10gr ingot Gold 999/000 Marked CREDIT SUISSE and numbered 645882 Sealed € 640 - 800

1112 BARRA DE 10G Em ouro de 999/000 Marcadas CREDIT SUISS e numeradas 645873 Selada (pequeno defeito no plástico) 2,5x1,6 cm 10 g

A 10gr ingot Gold 999/000 Marked CREDIT SUISSE and numbered 645873 Sealed (minor fault to plastic wrap) € 640 - 800

622


1113 BARRA DE 10G Em ouro de 999/000 Marcadas CREDIT SUISS e numeradas 645883 Selada 2,5x1,6 cm 10 g

A 10gr ingot Gold 999/000 Marked CREDIT SUISSE and numbered 645883 Sealed € 640 - 800

1114 BARRA DE 10G Em ouro de 999/000 Marcadas CREDIT SUISS e numeradas 645889 Selada 2,5x1,6 cm 10 g

A 10gr ingot Gold 999/000 Marked CREDIT SUISSE and numbered 645889 Sealed € 640 - 800

1115 BARRA DE 10G Em ouro de 999/000 Marcadas CREDIT SUISS e numeradas 645875 Selada 2,5x1,6 cm 10 g

A 10gr ingot Gold 999/000 Marked CREDIT SUISSE and numbered 645875 Sealed € 640 - 800

623


1116 BARRA DE 100G Em ouro de 999/000 Marcada ALBINO MOUTINHO (dentro de estojo) 4,1x2,5 cm 100 g

A 100g ingot Gold 999/000 Marked ALBINO MOUTINHO (in a storage case) € 6.400 - 12.000

1117 BARRA DE 250G Em ouro de 999/000 Marcada A. AFINADORA - LISBOA Dim.: 7x4 cm 250 g

A 250g ingot Gold 999/000 Marked A. AFINADORA - LISBOA € 16.000 - 20.000

624


1118 DUAS MOEDAS DE 400 REIS (PINTO) REINO DE PORTUGAL - REI D. JOÃO V (1706-1750) Em ouro de 917/000 Datadas de 1726 e de 1731 Diam.: 1,4 cm 1,8 g

Two 400 Reals coins PORTUGAL - KING JOÃO V (1706-1750) Gold 917/000 Dated 1726 and 1731 € 200 - 400

1119 DUAS MOEDAS DE 400 REIS (PINTO) REINO DE PORTUGAL - REI D. JOÃO V (1706-1750) Em ouro de 917/000 Datadas de 1741 e de 1746 Diam.: 1,4 cm 1,8 g

Two 400 Reals coins PORTUGAL - KING JOÃO V (1706-1750) Gold 917/000 Dated 1741 and 1746 € 200 - 400

1120 DUAS LIBRAS REINO UNIDO - RAINHA ELIZABETH II (1952-2022) Em ouro de 917/000 Datadas de 1966 e de 1978 Diam.: 2 cm 15,8 g

Two Sovereigns UNITED KINGDOM - QUEEN ELIZABETH II (1952-2022) Gold 917/000 Dated 1966 AND 1978 € 840 - 1.200

1121 DUAS LIBRAS REINO UNIDO - RAINHA VICTORIA (1837-1901) Em ouro de 917/000 Datadas de 1853 e de 1890 Diam.: 2 cm 15,9 g

Two sovereigns UNITED KINGDOM - QUEEN VICTORIA (1837-1901) Gold 917/000 Dated 1853 and 1890 € 840 - 1.200

625


1122 DUAS LIBRAS REINO UNIDO RAINHA ELIZABETH II (1952-2022) Em ouro de 917/000 1966 e 1967 Diam.: 2,2 cm 15,8 g

Two sovereigns UNITED KINGDOM QUEEN ELIZABETH II (1952-2022) Gold 917/000 1966 and 1967 € 820 - 1.200

1123 DUAS LIBRAS REINO UNIDO RAINHA ELIZABETH II (1952-2022) Em ouro de 917/000 1967 Diam.: 2,2 cm 15,8 g

Two sovereigns UNITED KINGDOM QUEEN ELIZABETH II (1952-2022) Gold 917/000 1967 € 820 - 1.200

1124 DUAS LIBRAS REINO UNIDO RAINHA ELIZABETH II (1952-2022) Em ouro de 917/000 1963 Diam.: 2,2 cm 15,8 g

Two sovereigns UNITED KINGDOM QUEEN ELIZABETH II (1952-2022) Gold 917/000 1963 € 820 - 1.200

1125 DUAS LIBRAS REINO UNIDO RAINHA ELIZABETH II (1952-2022) Em ouro de 917/000 1967 Diam.: 2,2 cm 15,8 g

Two sovereigns UNITED KINGDOM QUEEN ELIZABETH II (1952-2022) Gold 917/000 1967 € 820 - 1.200

626


1126 LIBRA GEORGE V Em ouro de 917/000 1930 (sinais de uso) Diam.: 2,2 cm 7,9 g

A George V sovereign Gold 917/000 1930 (signs of wear) € 420 - 600

1127 DUAS LIBRAS REINO UNIDO - REI GEORGE V (19101936) Em ouro de 917/000 Datadas de 1915 e de 1929 Diam.: 2 cm 15,8 g

Two Sovereigns UNITED KINGDOM - KING GEORGE V (1910-1936) Gold 917/000 Dated 1915 and 1929 € 840 - 1.200

1128 50 PESOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS (1905-1969) Em ouro de 900/000 Datada de 1921-1947 Diam.: 3,7 cm 41,6 g

50 Pesos MEXICO (1905-1969) Gold 900/000 Dated 1821-1947 € 2.400 - 4.000

1129 1 KRUGERRAND REPÚBLICA ÁFRICA DO SUL (1961-2024) Em ouro de 917/000 Datada de 1977 Diam.: 3,2 cm 33,9 g

A Krugerrand SOUTH AFRICA (1961-2024) Gold 917/000 Dated 1977 € 2.000 - 4.000

627


1130 PEÇA (6.400 RÉIS) REINO DE PORTUGAL - REI D. JOSÉ (1750-1777) Em ouro de 917/000 Datada de 1774 Diam.: 3,1 cm 14,3 g

6400 Reals PORTUGAL - KING JOSÉ I (1750-1777) Gold 917/000 Dated 1774 € 850 - 1.200

1131 MEDALHA CACIQUES DE VENEZUELA - MARA Em ouro de 900/000 Diam.: 2,6 cm 7,9 g

A Medal Venezuela - MARA Gold 900/000 € 450 - 600

1132 20 FRANCOS REINO DA BÉLGICA - Rei LEOPOLDO II (1865-1909) Em ouro de 900/000 Datada de 1875 Diam.: 2,1 cm 6,4 g

20 Francs BELGIUM - KING LEOPOLD II (18651909) Gold 900/000 Dated 1875 € 370 - 520

1133 MEIA LIBRA REINO UNIDO - RAINHA ELIZABETH II (1952-2022) Em ouro de 917/000 Datada de 1982 Diam.: 1,9 cm 4g

A Half Sovereign UNITED KINGDOM - QUEEN ELIZABETH II (1952-2022) Gold 917/000 Dated 1982 € 210 - 300

628


1134 DUAS MOEDAS DE 400 REIS (PINTO) Em ouro de 917/000 Datadas de 1725 REINO DE PORTUGAL - REI D. JOAO V (1706-1750) Diam.: 1,5 cm 2,1 g

Two 400 Reals coins Gold 917/000 Dated 1725 PORTUGAL - KING JOÃO V (1706-1750) € 200 - 400

1135 2000 REIS REINO DE PORTUGAL - REI D. LUÍS I (1861-1889) Em ouro de 917/000 Datada de 1865 Diam: 2 cm 3,4 g

2000 Reals PORTUGAL - KING LUÍS I (1861-1889) Gold 917/000 Dated 1865 € 200 - 300

1136 800 REIS (MEIO ESCUDO) REINO DE PORTUGAL - REI D. JOÃO V (1706-1750) Em ouro de 917/1000 Datada de 1730 Diam.: 1,6 cm 1,7 g

800 Reals PORTUGAL - KING JOÃO V (1706-1750) Gold 917/000 Dated 1730 € 200 - 300

1137 1000 PATACAS MACAU Província ultramarina portuguesa (1952-1991) Zodiaco chinês Ano da cobra Em ouro de 917/000 Diam: 2,8 cm 16 g

1000 Pataca PORTUGUESE MACAO (1952-1991) Chinese Zodiac Year of the snake Gold 917/000 € 920 - 1.200

629


1138 2000 REIS REINO DE PORTUGAL - REI D. LUÍS I (1861-1889) Em ouro de 917/000 Datada de 1865 Diam.: 1,9 cm 3,5 g

2000 Reals PORTUGAL - KING LUÍS I (1861-1889) Gold 917/000 Dated 1865 € 200 - 300

1139 DUAS MOEDAS DE 2000 REIS REINO DE PORTUGAL - D. PEDRO V (1853-1861) Em ouro de 917/000 Datadas de 1859 Diam.: 1,9 cm 7g

Two 2000 Reals coins PORTUGAL - KING PEDRO V (1853-1861) Gold 917/000 Dated 1859 € 400 - 600

1140 DOIS ESCUDOS REINO DE ESPANHA - REI D. CARLOS IV (1788-1808) Em ouro de 875/000 Datada de 1800 Diam.: 2,2 cm 6,8 g

2 Escudos SPAIN - KING CARLOS IV (1788-1808) Gold 875/000 Dated 1800 € 320 - 500

1141 20 FRANCOS FRANÇA - TERCEIRA RÉPUBLICA (1870 - 1941) Em ouro de 900/000 Datada de 1908 Diam.: 2,1 cm 6,4 g

20 Francs FRANCE - THIRD REPUBLIC (1870-1941) Gold 900/000 Dated 1908 € 370 - 520

630


1142 2000 REIS REINO DE PORTUGAL - REI D. PEDRO V (1853-1861) Em ouro de 917/000 Datada de 1857 Diam.: 1,9 cm 3,5 g

2000 Reals PORTUGAL - KING PEDRO V (1853-1861) Gold 917/000 Dated 1857 € 400 - 600

1143 1000 REIS REINO DE PORTUGAL - REI D. PEDRO V (1853-1861) Em ouro de 917/000 Datada de 1855 Diam.: 1,5 cm 1,8 g

1000 Reals PORTUGAL - KING PEDRO V (1853-1861) Gold 917/000 Dated 1855 € 100 - 200

1144 10000 REIS REINO DE PORTUGAL - REI D. LUÍS I (1861-1889) Em ouro de 917/000 Datada de 1886 Diam.: 2,8 cm 17,8 g

10000 Reals PORTUGAL - KING LUÍS I (1861-1889) Gold 917/000 Dated 1886 € 1.000 - 2.000

1145 50 DOLLAR CANADÁ - RAINHA ELIZABETH II (19522022) Em ouro de 999/000 Datada de 1980 Diam.: 3 cm 31,1 g

50 Dollars CANADA - QUEEN ELIZABETH II (19522022) Gold 999/000 Dated 1980 € 2.000 - 3.000

631


1146 1 DUCADO COROA AUSTRO-HUNGARA (1892-1918) IMPERADOR FRANCISCO JOSÉ I (18301916) Em ouro de 986/000 Datada de 1915 Diam.: 2 cm 3,5 g

1 Ducat AUSTRO-HUNGARY (1892-1918) EMPEROR FRANZ JOSEPH I (1830-1916) Gold 986/000 Dated 1915 € 200 - 300

1147 1000 REIS REINO DE PORTUGAL - REI D. PEDRO V (1853-1861) Em ouro de 917/000 Datada de 1855 Diam.: 1,5 cm 1,8 g

1000 Reals PORTUGAL - KING PEDRO V (1853-1861) Gold 917/000 Dated 1855 € 100 - 200

1148 40 FRANCOS IMPÉRIO FRANCES (1803-1815) Napoleão (1804-1814) Em ouro de 900/000 Datada de 1811 Diam.: 2,6 cm 12,8 g

40 Francs FRANCE - EMPIRE (1803-1815) NAPOLEON I (1804-1814) Gold 900/000 Dated 1811 € 800 - 1.200

1149 MEDALHA COMEMORATIVA DE ALFONSO XIII E VICTORIA EUGENIA Em ouro de 917/000 Marca de Barcelona nº 254 2,8 cm 10,3 g

A King Alfonso XIII and Queen Victoria Eugenia commemorative medal Gold 917/000 Barcelona city mark no. 254 € 600 - 900

632


1150 MEIA LIBRA REINO UNIDO - RAINHA ELIZABETH II (1952-2022) Em ouro de 917/000 Datada de 2000 Diam.: 1,9 cm 4g

A Half Sovereign UNITED KINGDOM - QUEEN ELIZABETH II (1952-2022) Gold 917/000 Dated 2000 € 230 - 450

1151 DUAS LIBRAS REINO UNIDO - RAINHA VICTORIA (18371901) Em ouro de 917/000 Datadas de 1864 e de 1872 Diam.: 2 cm 15,8 g

Two Sovereigns UNITED KINGDOM - QUEEN VICTORIA (1837-1901) Gold 917/000 Dated 1864 and 1872 € 840 - 1.200

1152 100 FRANCOS FRANÇA - TERCEIRA REPÚBLICA (18701941) Em ouro de 900/000 Datada de 1903 Diam.: 3,5 cm 32,2 g

100 Francs FRANCE - THIRD REPUBLIC (1870-1941) Gold 900/000 Dated 1903 € 1.800 - 2.200

633


1153 1 KRUGERRAND REPÚBLICA DA ÁFRICA DO SUL (19612024) Em ouro de 917/000 Datada de 1970 Diam.: 3,2 cm 33,9 g

1 Krugerrand SOUTH AFRICA (1961-2024) Gold 917/000 Dated 1970 € 2.000 - 4.000

1154 50 PESOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS (19051969) Em ouro de 900/000 Datada de 1821-1945 Diam.: 3,7 cm 41,6 g

50 Pesos MEXICO (1905-1969) Gold 900/000 Dated 1821-1945 € 2.400 - 4.000

1155 MEIA PEÇA REINO DE PORTUGAL - D. JOÃO PRINCIPE REGENTE (1799-1815) Em ouro de 917/000 Rio de Janeiro Datada de 1806 Diam.: 3,1 cm 14,2 g

3200 Reals PORTUGAL - JOÃO PRINCE REGENT (1799-1815) Gold 917/000 RIO DE JANEIRO Dated 1806 € 850 - 1.200

1156 PEÇA (6.400 RÉIS) REINO DE PORTUGAL - REI D. JOSÉ I (1750-1777) Em ouro de 917/000 Rio de Janeiro Datada de 1772 Diam.: 3,1 cm 14,2 g

6400 Reals PORTUGAL - KING JOSÉ I (1750-1777) Gold 917/000 Rio de Janeiro Dated 1772 € 850 - 1.200

634


1157 DUAS LIBRAS REINO UNIDO - RAINHA VICTORIA (18371901) Em ouro de 917/000 Datada de 1868 e 1877 Diam.: 2 cm 15,9 g

Two sovereigns UNITED KINGDOM - QUEEN VICTORIA (1837-1901) Gold 917/000 Dated 1868 and 1877 € 840 - 1.200

1158 2000 REIS REINO DE PORTUGAL - REI D. LUÍS I (1861-1889) Em ouro de 917/000 Datada de 1887 Diam.: 2cm 3,5 g

2000 Reals PORTUGAL - KING LUÍS I (1861-1889) Gold 917/000 Dated 1887 € 200 - 300

1159 20 LIRAS REINO DE ITÁLIA - REI UMBERTO I (18781900) Em ouro de 900/000 Datada de 1882 Diam.: 2,1 cm 6,4 g

20 Lira ITALY - KING UMBERTO I (1878-1900) Gold 900/000 Dated 1882 € 370 - 520

1160 DUAS LIBRAS REINO UNIDO - REI EDWARD VII (19011910) Em ouro de 917/000 Datadas de 1903 e de 1909 Diam.: 2,1 cm 15,8 g

Two Sovereigns UNITED KINGDOM - KING EDWARD VII (1901-1910) Gold 917/000 Dated 1903 and 1909 € 840 - 1.200

635


CONDIÇÕES NEGOCIAIS INTRODUÇÃO A sociedade comercial por quotas Perihasta, Lda., adiante designada por “ VERITAS” ou “leiloeira”, sujeita a sua actividade às condições negociais constantes dos artigos seguintes, e ainda a quaisquer outras condições específicas, expressas ou publicadas em local próprio. As condições negociais apresentadas para a compra e para a venda em leilão devem ser entendidas como um todo negocial.

GLOSSÁRIO E TERMOS FREQUENTES Nas presentes condições negociais e nas comunicações da VERITAS entende-se como: Catálogo – Toda e qualquer propaganda, brochura, lista de preços ou publicação da VERITAS. Peça(s), Bens ou Lote(s) – Referem-se aos artigos ou objectos comercializados pelas VERITAS, podendo estes constituir, ou não, obras de arte originais. Obra de Arte Original – Corresponde, nos termos do artigo 54.º, n.º 2, do Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos, a qualquer obra de arte gráfica ou plástica, tal como quadros, colagens, pinturas, desenhos, serigrafias, gravuras, estampas, litografias, esculturas, tapeçarias, cerâmicas, vidros e fotografias, na medida em que seja executada pelo autor ou se trate de cópias consideradas como obras de arte originais, devendo estas ser numeradas, assinadas ou por qualquer modo por ele autorizadas. Lance – Oferta de um preço por determinado lote no decurso de uma licitação. Preço de Martelo – Corresponde ao preço pelo qual um lote é adjudicado pelo pregoeiro a favor do correspondente comprador. Potencial Comprador – É a pessoa maior e registada no leilão, e que pode por si ou através de representante, nos termos condições negociais, licitar os lotes apresentados em leilão. Comprador – É a pessoa maior e registada no leilão, que apresentar por si ou através de representante, nos termos das condições negociais, o lance mais alto e a quem o pregoeiro confere o lote pelo preço de martelo. Comissão de Compra - Corresponde à comissão relativa à compra de peça(s) ou lote(s), aplicada sobre o preço de martelo, incluindo IVA à taxa legal, e paga pelo comprador à taxa aplicável. Vendedor – É a pessoa ou entidade que celebra com a VERITAS um contrato de consignação para venda e/ou colocação de bens em leilão. Comissão de Venda – Corresponde à comissão relativa à venda, a deduzir do preço de martelo, incluindo IVA à taxa legal, e suportada pelo vendedor à taxa aplicável. Taxa Aplicável – Corresponde às taxas aplicáveis à comissão de venda e à comissão de compra praticadas e devidamente publicitadas ou especificadas pela VERITAS.

CONDIÇÕES DE COMPRA EM LEILÃO ARTIGO 1º - REGISTO

a. Para ser considerado comprador ou potencial comprador, é necessário o registo antes do início do leilão e respectiva atribuição de um número de licitação. Para proceder ao registo, o potencial comprador deve ser maior de idade e fornecer obrigatoriamente os dados requeridos referentes à sua identificação civil e fiscal, bem como os dados de morada e telefone, declarando ao assinar o registo que conhece e aceita as presentes condições negociais. b. A VERITAS pode solicitar a apresentação de um original válido dos documentos de identificação. c. A VERITAS considera que o potencial comprador actua em seu nome pessoal, salvo nos casos em que actue na qualidade de mandatário ou representante de outrem, caso em que se exige uma procuração juridicamente válida para o efeito. ARTIGO 2º - DIREITO DE ADMISSÃO

a. A VERITAS reserva-se o direito de admissão, presença ou registo nos seus leilões, bem como o direito de ignorar qualquer lance a quem não tenha pontualmente cumprido as condições negociais, nomeadamente no que respeite a obrigações de pagamento e levantamento dos bens comprados em leilões anteriores; b. Poderá ser solicitada a qualquer momento e a qualquer potencial comprador uma garantia de pagamento tanto quanto à forma como quanto ao montante. ARTIGO 3º - LICITAÇÃO E COMPRA

a. A VERITAS considera que a melhor forma de participação num leilão é a presença física no local do leilão pelo potencial comprador, excepto nos casos em que o leilão decorra única e exclusivamente em plataforma online. No caso de não ser possível a comparência física do potencial comprador ou seu legal representante, tem o mesmo duas opções alternativas para participar no leilão: i. Licitação por escrito, sem prejuízo do previsto nos artigos anteriores pode a leiloeira licitar em nome e por conta dos potenciais compradores que expressamente o solicitem através de impresso próprio, devidamente preenchido nos termos das condições nele constantes, desde que o mesmo seja recebido, com pelo menos 3(três) horas de antecedência ao inicio da sessão do leilão a que digam respeito; ii. Licitação por telefone, que o potencial comprador poderá requerer por escrito, indicando previamente quais os lotes que pretende licitar telefonicamente, bem como indicar o(s) número(s) de telefone para os quais pretende ser contactado com uma antecedência de pelo menos 3(três) horas relativamente ao inicio da sessão do leilão a que digam respeito. Uma ordem de licitação telefónica implica que o potencial comprador se obriga, no mínimo, a cobrir o valor de estimativa mínima indicado no catálogo. Não sendo possível, por qualquer motivo, estabelecer contacto telefónico com o potencial comprador, a VERITAS reserva-se o direito de licitar em seu nome pelo valor mínimo do catálogo o(s) lote(s) em questão. b. Os serviços mencionados acima neste artigo, nomeadamente o serviço de execução de licitações por escrito e licitações por telefone, são prestados a titulo de cortesia aos potenciais compradores que não possam comparecer presencialmente ao leilão, tendo por isso carácter confidencial e gratuito. c. Não obstante o acima referido, a VERITAS, bem como os seus representantes, funcionários ou colaboradores, não podem ser responsabilizados por qualquer erro ou falta na sua execução que eventualmente possa ocorrer, ainda que culposos. d. A VERITAS não poderá actuar em seu próprio nome como compradora de bens em leilão. e. A VERITAS considera como comprador o registado que por si ou devidamente representado por outrem, licite e arremate o lote pelo lance mais elevado, devendo o pregoeiro decidir, com total poder discricionário, qualquer dúvida que ocorra durante o leilão, podendo retirar ou voltar a pôr em praça qualquer lote. f. Num leilão da VERITAS que decorra única a exclusivamente em plataforma online, todos os lances efectuados pelos licitantes online são contratos de compra e venda celebrados e são considerados definitivos e vinculativos. Em caso de dois compradores fazerem uma oferta máxima do mesmo valor, será considerada válida a primeira apresentada à VERITAS.

ARTIGO 4º - AUMENTO DOS LANCES

a. Com pleno e total poder discricionário, cabe à VERITAS decidir o montante em que os lances evoluem na licitação de cada lote, nunca podendo o pregoeiro exceder 10% do valor do lance anterior, nem aceitar qualquer lance inferior a €10. b. O pregoeiro tem o direito de recusar qualquer lance que não exceda o valor do lance anterior em pelo menos 5%. c. Num leilão da VERITAS que decorra única a exclusivamente em plataforma online, os acréscimos obrigatórios por cada lance são indicados no interface de licitação, não sendo aceites lances de valores inferiores. ARTIGO 5º - ESTADO E DESCRIÇÃO DOS LOTES

Os lotes levados à praça serão arrematados nos locais e estado em que se encontrem, sendo da responsabilidade dos potenciais compradores, analisar o estado dos mesmos durante a sua exposição pública nos dias anteriores ao leilão, bem como o rigor da descrição constante do catálogo e menções a eventuais restauros, defeitos, faltas e imperfeições. ARTIGO 6º - PAGAMENTO E LEVANTAMENTO DOS LOTES ADQUIRIDOS

a. De acordo com o preçário em vigor na VERITAS, o comprador obriga-se a pagar à mesma, o montante total devido pela compra do bem, ou seja, o montante da arrematação acrescido de uma comissão de 18%, acrescida de IVA de acordo com o Regime Especial de Vendas de Bens em Leilão. b. O comprador obriga-se a proceder ao pagamento referido no ponto anterior e a levantar o bem durante os 5 (cinco) dias úteis seguintes à data da respectiva compra, podendo ser exigido, no momento da arrematação, um sinal de 30% do valor da mesma que não esteja coberto por garantia. c. Findo o mencionado prazo de 5 (cinco) dias úteis, a leiloeira reserva-se o direito de cobrar juros à taxa legal em vigor para as operações comerciais. d. Os lotes arrematados pelo comprador só poderão ser levantados depois de efectuado o pagamento da totalidade devida à leiloeira. ARTIGO 7º - TITULARIDADE DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS

a. A titularidade sobre o bem ou lote adquirido só se transfere para o comprador depois de paga à leiloeira a quantia total da venda em numerário, cheque visado ou transferência bancária. No caso de o pagamento se efectuar através de cheque não visado, só se considera paga a quantia total da venda depois de boa cobrança, independentemente do bem poder estar já na posse do comprador. b. Enquanto não se verifiquem as condições de transferência de titularidade acima referidas, o bem permanece propriedade do vendedor. ARTIGO 8º - LEVANTAMENTO E TRANSPORTE DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS

a. O manuseamento, embalamento, levantamento e transporte do(s) lote(s) arrematados pelo comprador, são da sua inteira responsabilidade. Pelo exposto, considera-se que qualquer apoio prestado ou mediado pela VERITAS, seus representantes, funcionários ou colaboradores, é feito a título de cortesia, com permissão e à responsabilidade exclusiva do comprador, não podendo a VERITAS ser responsabilizada por qualquer tipo de dano, ainda que provocado por negligência. b. Decorrido o prazo de cinco (5) dias úteis após a compra sem que o bem seja levantado pelo comprador, ficará este responsável pela perda ou dano, incluindo furto ou roubo, que possa ocorrer no bem. O comprador fica igualmente responsável por todas as despesas de remoção, armazenamento e/ou seguro do bem a que haja lugar. c. Caso o bem esteja parcial ou totalmente pago mas não levantado dentro do prazo dos 5 (cinco) dias úteis acima referido, e se verifique uma perda ou dano do bem, incluindo furto ou roubo, apenas se confere ao comprador o direito de receber a quantia paga até ao momento pelo bem, não tendo direito a qualquer compensação, indemnização ou juros. ARTIGO 9º - FALTA DE PAGAMENTO OU LEVANTAMENTO DOS BENS OU LOTES ADQUIRIDOS

a. Se o comprador não proceder ao pagamento da quantia total por si devida à leiloeira no prazo de 21 (vinte e um) dias contados a partir da data de arrematação dos lotes, a VERITAS poderá, a todo o tempo, por si e em representação do vendedor, e sem que o comprador possa exigir quaisquer compensações ou indemnizações por tal facto, exercer um ou mais dos seguintes direitos, desde que não incompatíveis entre si: i. Intentar ação judicial de cobrança da quantia total em dívida; ii. Resolver o contrato com fundamento em incumprimento definitivo, notificando o comprador desse facto, sem prejuízo do disposto na alínea c) abaixo; iii. Cobrar juros de mora à taxa legal em vigor sobre o montante em dívida a partir do 22.º (vigésimo segundo) dia até à data da liquidação total do montante em dívida; iv. Fazer a retenção de quaisquer bens vendidos ao comprador em falta, no leilão em causa ou noutro, disponibilizando-os apenas e após o pagamento global do montante em dívida; v. Tomar qualquer tipo de medidas que em dado momento se mostrem adequadas à obtenção do pagamento total ou parcial da dívida do comprador faltoso como a retenção de algum bem, seja a que título for, que se encontre na posse da VERITAS; vi. As situações acima mencionadas deverão ser entendidas sem prejuízo de quaisquer outros direitos de que a VERITAS possa ser titular, incluindo o direito de reclamar de juros e despesas de manuseamento, embalamento, remoção, transporte e seguro do bem a que possa haver lugar. b. O comprador faltoso que não tenha levantado o(s) lote(s) adquirido(s) ainda que os tenha pago, será o único responsável por todos os custos a que haja lugar com o manuseamento, embalamento, remoção, transporte, armazenamento e seguro do mesmo, ficando ao critério da VERITAS decidir se o armazenamento será efetuado em armazéns próprios ou noutros. c. No caso previsto na subalínea ii. da alínea a., a VERITAS poderá fazer seus todos os montantes entregues pelo comprador a título de sinal e/ou princípio de pagamento, sem prejuízo do direito a indemnização pelo dano excedente, nomeadamente, para ressarcimento dos custos e despesas incorridos, pagamento de juros e comissões, entre outros, para o que a VERITAS se reserva no direito de intentar as devidas ações judiciais para cobrança da quantia total em dívida. ARTIGO 10º - DIREITOS SOBRE FOTOGRAFIAS E PUBLICAÇÕES APÓS A VENDA

O comprador autoriza expressamente a VERITAS a fotografar, publicar, publicitar e utilizar, sob qualquer forma e a todo o tempo, para fins comerciais, culturais, académicos ou outros, relacionados ou não com a realização do leilão, a imagem e a descrição de todos os bens que através dela tenham sido adquiridos.

636


CONDIÇÕES DE VENDA EM LEILÃO ARTIGO 11º - CONTRATO DE CONSIGNAÇÃO

Entre o vendedor e a leiloeira é celebrado um contrato de consignação para venda e/ou colocação de bens em leilão, assinado por ambas as partes e adiante designado por “contrato” do qual constam: a. A identificação fiscal e civil do vendedor; b. A identificação e descrição sumária da(s) peça(s) a consignar; c. A comissão devida à leiloeira; d. O valor mínimo de venda da(s) peça(s); e. Taxas relativas a seguro, inventariação e catalogação, e quaisquer outros custos especificamente acordados pelas partes relativamente a transporte, fotografias, etc. ARTIGO 12º - GARANTIAS DO VENDEDOR

a. O vendedor garante à leiloeira e ao comprador ser o legitimo proprietário ou legitimo representante dos bens que consigna. b. O vendedor assegura que não existem reclamações de terceiros sobre os direitos de propriedade dos bens consignados. c. O vendedor confirma que foram prestadas à leiloeira informações correctas relativamente à proveniência dos bens e que não foram omitidas quaisquer informações relevantes relativamente à titularidade, autenticidade, condição, atribuição ou histórico de eventuais importações ou exportações. d. O vendedor garante que não existem quaisquer pagamentos pendentes sobre os bens consignados e compromete-se ao pagamento de quaisquer taxas sobre as quais tenha obrigação legal na consequência da sua venda. e. Exceptuando salvaguarda específica o vendedor confirma que não existem restrições à exibição, divulgação ou reprodução de imagens dos bens consignados. f. O vendedor compromete-se a indemnizar a leiloeira e o comprador, caso as garantias supra não sejam verificadas, reservando-se nesses casos a leiloeira ao direito de rescisão imediata do contrato de consignação. g. O vendedor compromete-se a entregar ou manter à disposição da VERITAS e do comprador, os bens consignados, logo e sempre que lhe seja solicitado. ARTIGO 13º - PREPARAÇÃO DA VENDA

a. A leiloeira reserva-se o direito de decidir sobre a descrição e ilustração de cada uma das peças para a sua inclusão em catálogo, e reserva-se igualmente o direito de promover e divulgar a venda das mesmas nos canais de comunicação que entender apropriados; b. O vendedor consente que a leiloeira recorra a peritos ou consultores externos para apreciação da(s) peça(s) consignada(s); c. A estimativa apresentada pela leiloeira resulta da sua apreciação considerando o estado actual da peça e a sua contextualização no mercado à data, estando sujeita a actualização com devida comunicação ao vendedor; d. O contrato celebrado entre a VERITAS e o vendedor só pode ser alterado ou rescindido por mútuo acordo, no entanto a VERITAS reserva-se o direito de alterar a descrição e aumentar o preço mínimo de venda dos bens constantes do contrato, bem como o direito de estabelecer o número de peças por cada lote. e. Nos casos de rescição de contrato por iniciativa do vendedor, este compromete-se a indemnizar a leiloeira, por custos de manutenção, avaliação, catalogação, e seguro, no valor de 18% sobre o valor da estimativa minima da(s) peça(s) consignada(s). ARTIGO 14º - TRANSPORTE E DEPÓSITO DE PEÇAS

O transporte e o depósito de bens nas instalações da leiloeira, bem como o seu posterior levantamento e transporte em caso de não venda, são da inteira responsabilidade do vendedor, salvo em situações expressamente acordadas entre as partes. Pelo exposto, considera-se que qualquer apoio prestado ou mediado pela VERITAS, seus representantes, funcionários ou colaboradores, é feito a título de cortesia, com permissão e à responsabilidade exclusiva do vendedor. ARTIGO 15º - RESPONSABILIDADE POR PERDAS OU DANOS

Perdas ou danos, incluindo furto ou roubo, que ocorram a quaisquer bens consignados quando estes estejam na posse do vendedor, antes ou após a celebração do contrato, são da sua inteira e exclusiva responsabilidade, recaindo sobre o vendedor as resultantes consequências do incumprimento das condições negociais estipuladas no presente documento, nomeadamente nos casos em que estejam previstas indeminizações à leiloeira e/ou ao comprador. ARTIGO 16º - PAGAMENTO DO VENDEDOR À LEILOEIRA

O vendedor autoriza expressamente a VERITAS a: a. Deduzir do montante da arrematação a comissão de venda que é devida à leiloeira segundo o previamente estipulado no contrato celebrado entre as partes, incluindo valores referentes a IVA à taxa em vigor; b. Deduzir do montante da arrematação quaisquer outras taxas e custos devidos à leiloeira especificados no contrato celebrado entre as partes, incluindo valores referentes a IVA à taxa em vigor; c. Receber as comissões devidas pelo comprador segundo as condições negociais expostas no presente documento. ARTIGO 17º - PAGAMENTO DA LEILOEIRA AO VENDEDOR

a. No prazo de 30 (trinta) dias após a venda dos bens consignados e após boa cobrança do comprador pela quantia total da venda, a leiloeira compromete-se a entregar ao vendedor a quantia da venda, deduzidas as comissões, taxas, custos e impostos devidos segundo as condições contratadas. b. Nos casos em que, decorrido o prazo de 21 (vinte e um) dias contados a partir da data de arrematação dos lotes, a leiloeira não tenha recebido do comprador o valor total da venda, deverá informar o vendedor da situação, podendo as partes decidir de mútuo acordo por: i. resolver o contrato com o comprador; ii. conceder um prazo adicional e final de 30 (trinta) dias ao comprador para liquidação dos valores devidos (vencendo-se, nesse período, juros de mora), findo o qual o contrato se considerará automaticamente resolvido, caso o comprador permaneça em incumprimento. ARTIGO 18º - OUTROS PAGAMENTOS

1. Obras de Arte Originais a. Sempre que uma peça vendida pela VERITAS se trate de uma Obra de Arte Original, que não seja de arquitectura ou arte aplicada, segundo os termos do artigo 54º do Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos (na redacção dada pela Lei n.º 24/2006, de 30 de Junho), o autor da obra ou seus herdeiros têm direito a uma participação livre de impostos sobre o valor obtido na venda. Nos termos do referido artigo o pagamento da participação é da inteira responsabilidade do vendedor, comprometendo-se este a entregar ao autor da obra ou seus herdeiros a quantia respectiva. b. No caso de o autor, seus herdeiros ou válidos representantes contactarem a VERITAS com vista ao pagamento da participação acima referida, a VERITAS informará da identificação e dados de contacto do vendedor e dos termos em que se processou a venda, para que o autor possa exercer o seu direito legal junto do vendedor. c. No caso de o autor, seus herdeiros, ou válidos representantes solicitarem tal pagamento

à VERITAS antes de esta ter efectuado o pagamento ao vendedor, o vendedor autoriza expressamente a VERITAS a deduzir do montante liquido que lhe seria devido a quantia referente ao cumprimento do referido artigo. d. A participação referida no mesmo artigo determina que a mesma nunca exceda o valor de €12500, sendo calculada da seguinte forma: i. 4% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €3.000 e €50.000; ii. 3% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €50.000,01 e €200.000; iii. 1% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €200.000,01 e €350.000; iv. 0,5% sobre o preço de venda cujo montante esteja compreendido entre €350.000,01 e €500.000; v. 0,25% sobre o preço de venda cujo montante seja superior a €500.000,01. 2. Compras do vendedor Sempre que qualquer vendedor efectue também qualquer compra em leilão, este autoriza expressamente a VERITAS a deduzir ao montante liquido que lhe é devido, nos termos das condições acordadas, as quantias por este a pagar na qualidade de comprador. ARTIGO 19º - NÃO VENDA DE BENS COLOCADOS EM LEILÃO

a. Salvo expressa indicação contrária do vendedor, sobre quaisquer peças colocadas em leilão e não vendidas, a leiloeira reserva-se o direito de nos 20 (vinte) dias úteis após o término do leilão, realizar a sua venda pelo valor mínimo de venda acordado com o vendedor, acrescido da comissão da leiloeira e impostos devidos. b. Nos casos em que, após o prazo acima estipulado ou outro acordado pelas partes, não se tenha realizado a venda da(s) peça(s), a leiloeira deverá comunicar o facto ao vendedor, para que: i. O vendedor pague à VERITAS o que estiver estipulado no contrato celebrado entre ambas as partes; ii. O vendedor proceda ao levantamento da(s) peça(s) consignada(s) nos 5(cinco) dias úteis após a data da comunicação. Decorrido este prazo sem que o vendedor tenha levantado a(s) peça(s) consignadas, este fica responsável por qualquer dano, incluindo furto ou roubo, não podendo a partir dessa data pedir qualquer responsabilidade à VERITAS. Decorrido o prazo aqui estabelecido, todas as despesas (seguro, armazenamento, acondicionamento, etc.) são da responsabilidade do vendedor. c. Passados 90 (noventa) dias sobre a comunicação de não venda referida nos pontos anteriores, a VERITAS poderá vender o bem sem sujeição ao valor de venda mínimo acordado entre as partes, recebendo sobre a venda as comissões, taxas ou custos estipulados no contrato celebrado entre as partes, tendo ainda o direito a deduzir quaisquer quantias devidas pelo vendedor à leiloeira.

DISPOSIÇÕES GERAIS E FINAIS ARTIGO 20º - IMAGENS REPRODUZIDAS EM CATÁLOGO

A visualização das imagens nos catálogos não dispensa a observação directa dos objectos representados, devendo o comprador ou potencial comprador conferir a conformidade da peça reproduzida com o seu original e respectivas particularidades. ARTIGO 21º - DESCRIÇÃO DOS LOTES

a. Qualquer representação ou descrição apresentada pela VERITAS, em qualquer catálogo, no que respeita à autoria, atribuição, genuinidade, origem, data, idade, proveniência, estado ou estimativa de preço de venda, deverá ser entendida como mera emissão de opinião com base nos seus conhecimentos actuais da peças e nas garantidas dadas pelo vendedor. b. Todos os compradores ou potenciais compradores deverão estabelecer o seu próprio juízo de valor relativamente à descrição, estado e condições dos lotes ou peças do seu interesse. c. Relativamente ao estado e descrição dos lotes, deve ainda considerar-se o disposto no artigo 5º das presentes condições negociais. ARTIGO 22º - COMUNICAÇÕES

As comunicações da VERITAS dirigidas a vendedores, compradores, potenciais compradores ou proprietários, deverão ser feitas por fax, correio electrónico, telefone ou por correio registado, considerando-se recebidas até 48 horas após a sua expedição. ARTIGO 23º - DADOS PESSOAIS

a. Os vendedores e compradores (“sujeitos dos dados”) reconhecem expressamente à VERITAS o direito a tratar os seus dados pessoais, nomeadamente, dados de identificação, dados de contacto e dados de identificação de conta bancária. b. O tratamento dos dados é efetuado para efeitos de cumprimento das condições negociais e obrigações contratuais previstas no presente contrato. c. A VERITAS poderá transmitir os dados pessoais a autoridades e entidades públicas e/ou privadas, para cumprimento de obrigações jurídicas, incluindo, sem excluir, a Autoridade Tributária, a Direcção-Geral do Património Cultural, a Polícia Judiciária e a Sociedade Portuguesa de Autores. d. Pelo facto de exercer a actividade leiloeira, a VERITAS é considerada uma entidade obrigada à adopção de medidas de Prevenção do Branqueamento de Capitais e de Financiamento do Terrorismo para os efeitos da Lei 83/2017 de 18 de Agosto - Artigo 4.º n.º 1 alínea i), bem como dos regulamentos sectoriais emitidos pela Autoridade de Segurança Alimentar e Económica como o Regulamento n.º 314/2018 de 25 de Maio. Por ser considerada uma entidade obrigada, a VERITAS está adstrita, no cumprimento do dever de identificação e diligência, a identificar os seus clientes sempre que ocorra: (i) uma relação de negócio; (ii) uma transacção ocasional superior a €15.000,00 (quinze mil euros); ou (iii) sempre que suspeite que a transacção, independentemente do seu valor, esteja a usar fundos provenientes do branqueamento de capitais ou do financiamento do terrorismo. e. Partilhamos igualmente os dados – na medida do estritamente necessário – com entidades que prestam serviços à VERITAS e que no âmbito desses serviços tratam ou podem tratar os dados pessoais dos sujeitos dos dados. f. Os dados pessoais dos sujeitos dos dados poderão ser conservados pela VERITAS por um prazo de conservação até 10 (anos) após a cessação da relação contratual, podendo esse prazo ser superior com fundamento no cumprimento de obrigações jurídicas aplicáveis ou utilização em eventuais processos judiciais. g. Nos termos da legislação aplicável em matéria de dados pessoais, é conferido ao sujeito de dados os seguintes direitos relativamente ao tratamento dos seus dados pessoais: (i) direito de acesso, (ii) direito ao apagamento, (iii) direito de rectificação, (iv) direito de portabilidade, (v) direito à limitação do tratamento, (vi) direito à oposição e (vii) direito de reclamação – i.e., direito de apresentar reclamação à Comissão Nacional de Protecção de Dados (https://www.cnpd.pt). h. O titular declara que tomou conhecimento da Política de Privacidade da Veritas disponível no seguinte link www.veritas.art ARTIGO 24º - FORO COMPETENTE

Para resolução de qualquer conflito entre as partes, será competente o foro da Comarca de Lisboa, com expressa renúncia a qualquer outro.

637


CONHEÇA O VALOR DO SEU PATRIMÓNIO

KNOW THE VALUE OF YOUR ASSETS Our experts are available for an informal appraisal of your items, free of charge and regardless of any sale commitment

info@veritas.art + 351 217948000

Os nossos especialistas estão disponíveis para uma avaliação das suas peças, gratuita e sem compromisso de venda

638


SUBSCRIÇÃO DE CATÁLOGOS Catalogues Subscription

NOME Name MORADA Address CÓDIGO POSTAL Zip code NºBI OU CC

LOCALIDADE City

PAÍS Country NIF Vat #

Id or passport #

TELEFONE Telephone

EMAIL

SUBSCRIÇÃO ANUAL Annual subscription DESPESAS DE ENVIO INCLUÍDAS Shipping costs included

OUTROS PAÍSES Other countries €300

PORTUGAL €200

PAGAMENTO Payment

TRANSFERÊNCIA BANCÁRIA Bank transfer

NUMERÁRIO Cash

Beneficiário Beneficiary PERIHASTA

CHEQUE À ORDEM DE Check payable to PERIHASTA

Banco Bank bpi Balcão Branch Marquês de Tomar NIB 0010 0000 46263080001 82 IBAN PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2 SWIFT BIC BBPIPTPL

A presente subscrição é válida por um ano a partir da data de recepção do pagamento.

This catalogue subscriprition lasts for one year from the date of payment.

ASSINATURA Signature

DATA Date

DEVOLVER PREENCHIDO E ASSINADO PARA

Return completed and signed to (+351) 2179480009 ou/ or info@veritas.art

VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL M +351 933 330 037

F +351 217 948 009

639

E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000


640


General information

INFORMAÇÕES GERAIS

OPENING HOURS Monday to Friday from 10am to 7pm

HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO Segunda-feira a Sexta-feira das 10h00 às 19h00

APPRAISALS Our information appraisals are free of charge and non-binding Should you consider consign with us please contact one of our experts at +351 21 794 8000 or avaliacao@veritas.art

AVALIAÇÕES Todas as avaliações informais são inteiramente gratuitas e sem compromisso. Para marcar uma avaliação deverá contactar-nos telefonicamente através do número 217 948 000, ou por email para avaliacao@veritas.art

ABSENTEE AND TELEPHONE BIDDING If you are unable to attend our sale, we would be pleased to accept your absentee or telephone bids in strict confidence. To submit an absentee bid, please fax us the proper form to +351 21 794 8009 or to info@veritas.art ACQUIRED LOTS PAYMENT All lots acquired should be payed up to 5 days after the sale. Payment methods available are ATM Card, bank transfer and Cash. All bank transfers should be referenced with invoice number, and using the following details: Beneficiary

PERIHASTA

Bank

BPI

Branch

Praça Duque do Saldanha, 33 1050-094 Lisboa Portugal

IBAN

PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2

swift/bic

BBPIPTPL

ORDENS DE COMPRA E LICITAÇÃO TELEFÓNICA Na indisponibilidade para uma licitação presencial, a VERITAS poderá licitar em nome do cliente através de uma ordem de compra, ou telefonicamente, na data e hora do leilão. Poderá remeter-nos o seu pedido através do número 217 948 000, ou do email info@veritas.art PAGAMENTO DOS LOTES ADQUIRIDOS

Os lotes adquiridos deverão ser pagos num prazo máximo de 5 dias úteis após o leilão. Poderão ser pagos por multibanco, cheque, numerário, ou transferência bancária. As transferências bancárias deverão ser acompanhadas de referência ao nº da factura, e utilizar os seguintes dados: Beneficiário

ACQUIRED LOTS PAYMENT All lots should be collected up to 10 days after the sale, and after full invoice payment

PERIHASTA

Banco

BPI

Balcão

Praça Duque do Saldanha, 33 1050-094 Lisboa

IBAN

PT 50 0010 0000 4626 3080 0018 2

SWIFT/BIC

BBPIPTPL

LEVANTAMENTO DE LOTES ADQUIRIDOS

Os lotes adquiridos deverão ser levantados, num prazo máximo de 10 dias, após o pagamento integral da factura. Para maior conforto e rapidez na recolha dos lotes, poderá efectuar uma marcação através do nosso número geral

WWW.VERITAS.ART 641

VERITAS ART AUCTIONEERS AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000 M +351 933 330 037 F +351 217 948 009


FORMULÁRIO DE LICITAÇÃO Bidding Form PRESENCIAL Nº CLIENTE Client #

ORDEM DE COMPRA

RAQUETA Nº Paddle #

LICITAÇÃO TELEFÓNICA

LEILÃO Sale

DATA Date

NOME Name NOME FATURA Invoice Name NºBI OU CC Id or Passport #

NIF VAT #

MORADA Address CÓDIGO POSTAL Zip code

LOCALIDADE City

PAÍS Country

EMAIL TELEFONE Telephone Nº DE CONTACTO PARA LICITAÇÃO TELEFÓNICA

TELEFONE 1 Telephone 1

TELEFONE 2 Telephone 2 VALOR MÁXIMO DE LICITAÇÃO

Maximum Bid Amount Nº DE LOTE

Lot #

EM EUROS E EXCLUINDO COMISSÃO E IVA

DESCRIÇÃO DO LOTE

Lot Description

In Euros and excluding Buyer´s premium & Vat

Autorizo a licitação em meu nome dos lotes acima discriminados, pelos valores máximos definidos (exclui Comissão). Esta licitação será executada pela Veritas em meu nome, pelo melhor preço possível na praça. Declaro ainda conhecer as Condições Negociais anunciadas no catálogo. Para licitações/compras bem sucedidas, acresce uma comissão de 18% + Iva, num total de 22,14% sobre o valor do martelo.

Please bid on my behalf the lots mentioned above in the maximum amounts indicated (excluding Buyer´s Premium). The bid will be executed by Veritas at the best possible price in the sale. I hereby declare that I have read the General Terms and Conditions for auction printed in the catalogue. To successful bids will be added a 18% Buyer´s Premium + Vat, on a total of 22,14% on the hammer price. ASSINATURA Signature NOVOS CLIENTES, POR FAVOR INDICAR

New Clients, please indicate BANCO Bank

BALCÃO Branch

USO INTERNO Internal use RECEBIDO POR

CONTA Nº Account #

DATA

GESTOR DE CONTA Account Manager

PERIHASTA AV. ELIAS GARCIA, 157 A/B, 1050-099 LISBOA, PORTUGAL

E INFO@VERITAS.ART T +351 217 948 000

M +351 933 330 037

F +351 217 948 009

HORA

642


643


VERITAS.ART

644


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.