ATE
mAGAZIN
Tous à l’eau ! Nager, marcher et savourer Page 18
3 / juin 2017
LA MOBILITÉ FUTURE
Bonus ATE: un plus pour les membres
gez Echan ntre e ci-co t r a c a l tez et par e ! ntur à l’ave
Bonus : dès Fr. 85.–* à travers la Suisse à deux
Cartes journalières Duo Voyagez en Suisse avec les CFF et les transports publics à prix spécial : les membres de l’ATE profitent de la carte journalière Duo, valable pour 2 personnes. Si aucune des 2 personnes ne possède de demi-tarif, l’abonnement demi-tarif découverte peut être achetée pour 2 mois au prix de Fr. 33.–.
Utilisez la carte ci-contre pour profiter de cette offre. Commande en ligne avec rabais supplémentaire : www.ate.ch/cartejournaliere Offre valable jusqu’au 2 juillet 2017. Les cartes journalières peuvent être utilisées jusqu’au 6 août 2017.
© CFF
* En savoir plus en page 27.
Bonus : Fr. 100.– gez Echan ntre e ci-co la cart fitez ! et pro
Canon EOS M10 noir incl. EF-M 15–45 mm IS STM et étui BARRY S, WHITE, G1360 Profiter de la simplicité et de la puissance de Canon. Un appareil photo compact associant les performances d’un reflex numérique à une portabilité optimale.
Votre avantage Canon EOS M10 noir, incl. EF-M 15–45 mm IS STM et étui BARRY S, WHITE, G1360 pour Fr. 299.– au lieu de Fr. 399.– (liste de prix Canon). Offre jusqu‘à épuisement du stock. Commander – Avec la carte en page de couverture de ce magazine – En ligne sur www.bonus-ate.ch (rubrique Divers) – info@e-brands.ch (e-brands GmbH) Retrouvez davantage d’offres de Canon sur www.partnerstore.ch/vcs. © mad
Découvrez les autres offres Bonus à l’adresse: www.bonus-ate.ch ou au no de tél. 031 328 58 58
EDITORIAL
P O L I T IQ U E
«Il faut faire quelque chose»
4
En bref
6
Les TP au-delà des frontières Des lignes ayant fait leurs preuves et des projets de construction nous mènent au-delà des frontières suisses
9
Cap sur la durabilité Quel avenir pour la flotte suisse de haute mer?
10
Energie hydraulique Le fondement d’une mobilité d’avenir
© VCS/François Gribi
Il y a quelques semaines, quelqu’un de notre quartier fêtait un noble jubilé. Traditionnellement, cela se célèbre dans une auberge de cammorceau de viande et une meringue pour le dessert.
D OS SIE R
Mais il a choisi un chemin un peu différent en invitant
18
spontanément tous les voisins à passer ce moment en
Connaissez-vous les options de baignade dans les villes suisses? Ou peut-être préférez-vous prendre le Bus alpin pour atteindre les lacs de montagne, ou encore une balade au Tessin? Profitez de l’été au bord de l’eau.
sa compagnie. C’est quand même l’année des voisins, m’a-t-il ensuite raconté. Les amis et la famille l’ont aidé et ont transformé ainsi un banal mardi en jour de fête pour le quartier. Peu après, il m’a abordée concernant le dernier numéro du magazine ATE que quelqu’un lui avait prêté. Nous avons débattu avec
Tous à l’eau...
© Fabian Lütolf
pagne, avec la famille, un bon
ferveur sur la stratégie énergétique entre autres. Sa conclusion: «Il faut faire quelque chose». Je trouve
26
O F F R E S P O U R L E S M E M B R E S D E L’AT E
31
R A P P O R T S D E S S E C T I O N S AT E
formidable cette attitude d’engagement, d’activité et de partage de joies et parfois de peine avec d’autres. Je souhaite dédier ce numéro à tous ceux qui vivent au quotidien ce que d’autres ne font que proclamer
VOYAG E S
à grand renfort de mots: partager, rester modeste et
34
s’engager pour changer ce qui doit l’être. Et oser parler quand d’autres ne sont pas d’accord. Dans notre dossier, nous vous emmenons cette fois au
Sur les rives du lac de Constance Une jolie randonnée à vélo De prison en prison Une randonnée à travers le grand marais
36
bord de l’eau: profitez des beaux jours d’été!
Dominique Eva Rast, responsable du magazine ATE
En couverture: Un bain rafraichissant avec vue sur les montagnes: le lac de Thoune séduit les amoureux de l’eau. (© Fabian Lütolf)
39
Encourager la mobilité douce Une exposition passionnante au Gewerbemuseum de Winterthour
40
Pays des merveilles Découvrir le monde à Hambourg
44
INTERVIEW
Dominique von der Mühll La mobilité des aînés
48
CO N CO U R S
49
DE L A BOÎTE À OUTIL S De l’autonomisation de l’auto & co. et de compromis confortables
50
C ARTOON
ATE MAGAZINE 3/17
3
L’indicateur officiel est sauvé
De la pétition CFF au Parlement
Cette année, IG öV, Pro Bahn et l’ATE publient conjointement l’indicateur officiel: il compile, dans un format pratique, toutes les liaisons ferroviaires et par bateau, valables à compter du changement d’horaires le 10 décembre 2017. La branche des transports publics n’imprime plus l’indicateur officiel qui était composé jusqu’ici de quatre volumes et comprenait également l’ensemble des liaisons par bus. Conformément aux prescriptions de l’Office fédéral des transports (OFT), les coûts d’impression doivent être couverts par les produits de la vente de la version imprimée. Cette condition n’étant plus remplie, la branche a décidé de cesser l’impression de la version complète. IG öV, Pro Bahn et l’ATE considèrent l’indicateur officiel comme un outil important pour la planification des déplacements. Ils ont donc pris la relève, les tâches préparatoires sont en cours. Nous vous informerons des possibilités de réservation et de commande dans le prochain numéro du Magazine ATE.
La fermeture prévue de 50 points de vente de billets des CFF à la fin de l’année est un triste signe du démantèlement du service public. Les personnes avec un handicap, les aînés et bien d’autres voyageurs se voient contraints d’opter pour la voiture plutôt que les transports publics. L’ATE a lancé une pétition soutenue par des partenaires du domaine des transports et signée par plus de 32 000 personnes. La commission des transports au National a entendu la requête et souhaite repousser de deux ans au minimum la fermeture prévue des points de vente. Le Parlement en décidera lors de sa session d’été.
Signal fort en faveur des Plans de mobilité scolaire à Genève © VCS
© Staempfli
POLITIQUE
Le Grand Conseil genevois a adopté une motion déposée par le parti Les Verts «pour que Genève devienne un canton exemplaire en matière de sécurité sur le chemin de l’école». Pour parvenir à cet objectif, la motion invite le Conseil d’Etat à «prendre des mesures concrètes afin de sécuriser le chemin de l’école, en s’inspirant des bonnes pratiques dans d’autres régions et pays, et ainsi positionner Genève comme un canton exemplaire en matière de sécurité des élèves sur le chemin de l’école; à encourager les communes à réaliser des plans de mobilité scolaire pour leurs écoles primaires et à soutenir activement les communes qui améliorent le chemin de l’école, par un traitement administratif rapide et circonstancié lorsqu’un modification de l’aménagement routier doit ‘être envisagée afin de mieux sécuriser le chemin de l’école». L’ATE, en charge des Plans de mobilité scolaire en Suisse a été auditionné par la Commission des transports afin d’expliquer la démarche. Une intervention qui a eu le mérite de clarifier l’importance de bénéficier d’un tel outil pour améliorer significativement la sécurité du chemin de l’école. Voici une nouvelle qui ravit l’ATE et une reconnaissance pour l’outil PMS développé par l’ATE. Cette motion permettra de mieux prendre en compte l’enfant dans l’aménagement de l’espace public et d’améliorer concrètement la sécurité du chemin de l’école. SCHULWEGSCHULWEG PLAN
Plus de rail pour moins de route
PL AN
Für einen kindergerechten Schulweg Der VCS-Schulwegplan in 5 Schritten Mit Unterstützung des
L’entreprise Planzer construit un nouveau centre logistique à Penthalaz, afin d’augmenter la part de transport par rail et d’éviter les bouchons. Sur plus de 30 000 m2, le plus grand centre rail-route de Suisse romande sera situé sur le site de Venoge Parc et viendra compléter le réseau national de l’entreprise de transports. Environ 160 collaborateurs y travailleront. L’objectif de Planzer est de parvenir à passer 70% de son trafic sur le rail dans les 5 prochaines années.
Vers une énergie propre et indigène! Le 21 mai dernier, le peuple suisse a accepté la révision de la loi sur l’énergie à 58,2%. Elle propose des mesures visant à mettre en œuvre la Stratégie énergétique 2050, qui doivent permettre de réduire la consommation tout en favorisant des énergies renouvelables. Encouragé par le Conseil fédéral et le Parlement, et soutenu par l’Association transports et environnement ATE, le OUI à la Stratégie énergétique montre le souhait du peuple suisse de sortir du nucléaire et de s’affranchir de sa dépendance aux énergies fossiles étrangères. C’est un pas prometteur vers une énergie plus propre qui profitera à la population comme à l’économie de notre pays.
Plus d’information sur les Plans de mobilité scolaire: www.mobilitescolaire.ch.
© tbd
Au Pays du St-Bernard pour pas cher! En été comme en hiver, le Pays du StBernard a de nombreuses richesses à offrir pour les amateurs de découvertes et de nature. Pour une année, une saison ou une journée, le Pass St-Bernard permet de passer un moment magique dans cette région d’exception. Il donne accès à des activités culturelles et sportives et vous permet de bénéficier des transports publics gratuitement! Plus d’informations: www.pass-saint-bernard.ch
4
ATE MAGAZINE 3/17
Taxer les voyageurs aériens?
Sur le chemin de l‘école
Source: Statistiques des villes Suisses 2017, Annuaire statistique de l'Union des villes suisses 78e édition. P. 71
© Bernd Grundmann
L’Association transports et environnement ATE a mandaté l’institut Link pour mener une enquête sur les pratiques de mobilité sur le chemin de l’école. L’enquête a permis d’en savoir plus sur les habitudes des parents suisses ainsi que sur le rôle et l’impact du Pédibus. Découvrez les résultats à la fin du magazine. Rendez-vous en page 51!
© mitifoto/Fotolia
© VCS
POLITIQUE
Une motion parlementaire a été déposée par Priska Seiler Graf, coprésidente de la CESAR, pour charger le Conseil fédéral d’étudier la possibilité d’introduire une taxe sur les billets d’avion. La contribution du transport aérien au réchauffement climatique s’élève déjà à 16% pour la Suisse, et les prévisions sont à la hausse. Aucune mesure permettant de réduire réellement l’impact du trafic aérien sur le climat n’a été observée ces dernières années. Il est donc impératif d’inverser rapidement cette tendance. Dans la situation actuelle, la taxe sur les billets d’avion l’un des meilleurs instruments politiques pour réduire l’impact du trafic aérien sur le climat.
Le vélo fête ses 200 ans! Le 12 juin 1817, le baron allemand Karl Freiherr von Drais invente la «Laufmaschine», ou machine à courir, qui se compose de deux roues alignées, reliées par un cadre en bois. Appelée la draisienne, cette invention séduit rapidement les Français et les Anglais avant que le virus ne touche le monde entier. Au fil des ans, elle connaît un important développement pour atteindre la forme qu’on lui connaît. En 2017, nous fêtons les 200 ans de ce moyen de transport apprécié de tous. Dès le 12 juin 2017, des festivités seront organisées dans toute la Suisse pour célébrer ce jubilé.
ÉVOLUTION DU TAUX DE MOTORISATION 60% moins de 10 000 *
55%
10 000 – 19 999 * 20 000 – 49 999 *
50%
50 000 – 99 999 * 45%
100 000 et plus * * habitants
40% 35%
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Le graphique montre le nombre de voitures par 1000 habitants, donc 37% = 0,37 = 370 voitures pour 1000 habitants. Le constat est que plus la ville est petite, plus il y a de voitures. Dans les grands centres, les excellentes prestations des transports publics et la possibilité de recourir à la mobilité douce incitent à l’abandon des véhicules privés. Dans les localités plus petites, les transports publics n’offrent pas encore une offre qui satisfait les besoins. De plus, dans ces communes
2012
2013
2014
2015
les habitants sont plus souvent des pendulaires qui travailles dans une autre ville. Dans les très grandes villes, le taux de motorisation a baissé de 12% depuis 2007, en passant de 0,42 à 0,37 (- 0.05). Elle a augmenté de 0.05 pour les grandes villes (50 000 – 99 000 habitants) et de 0,03 pour les villes moyennes (20 000 – 49 999).
ATE MAGAZINE 3/17
5
POLITIQUE
Les TP au-delà des frontières Par Vinzenz Schläfli
E
n 1860 déjà, lors de la construction de la gare de Bâle, la compagnie ferroviaire schweizerische Centralbahn s’était reliée au réseau français. Très tôt aussi, les Bâlois ont pu traverser la frontière française en tram, puisque c’est en 1900 qu’une ligne été ouverte jusqu’à St-Louis. Le trafic transfrontalier était dans l’air du temps et prospérait. Cent ans plus tard, l’Europe est un marché unique qui garantit la libre circulation des biens, des services et des capitaux, mais surtout des personnes – les frontières s’estompent toujours plus. Les transports publics également franchissent sans problème les frontières, trans-
© BVB
Depuis Bâle, le tram 8 passe déjà par dessus la frontière depuis 2014.
6
ATE MAGAZINE 3/17
Les transports publics locaux transfrontaliers existent depuis plus d’un siècle et continuent de se développer, à l’exemple des villes de Bâle et de Schaffhouse. Idem pour le Tessin et la Suisse romande. D’importants projets visant à relier des métropoles, à délester des routes et à garantir des liaisons rapides sont en chantier.
portant des milliers de voyageurs par train, bus et bateau, en appliquant des tarifs unifiés ou presque. En Suisse, au cœur de l’Europe, le volume des transports ne cesse de croître et atteint chaque année de nouveaux records.
En zigzag par-dessus trois frontières Bâle, avec ses frontières communes avec la France et l’Allemagne, occupe une place particulière dans les transports transfrontaliers de courte et longue distance. La ligne de tram 8 de Bâle à Weil am Rhein est très prisée. Une nouvelle ligne 3 menant à St-Louis en France entrera en service à la fin de cette année. La ligne RER entre Bâle et St-Louis est vraisemblablement la liaison ferroviaire la plus fréquentée entre la Suisse et la France. Diverses autres lignes de bus et de RER franchissent les frontières du «Pays des trois frontières» et sont principalement fréquentées par les pendulaires ou les «touristes d’achats» qui vivent dans l’un ou l’autre des pays limitrophes. A cela s’ajoute la ligne ferroviaire du Hochrheinbahn, qui relie Bâle à Schaffhouse par le sol allemand. En outre, une gare allemande, la Badische Bahnhof, se trouve au cœur de Bâle et abrite un poste frontière en ses murs. Définir une structure tarifaire pour les lignes transfrontalières est tout sauf simple. Actuellement, le prix d‘un billet aller simple entre la Suisse et l’Allemagne n’est pas le même dans les deux sens. Selon les cas, il faut deux titres de transports (un pour la Suisse et un pour l’Allemagne). La communauté tarifaire du Nord-Ouest de la Suisse (TNW) et la deutsche Verkehrsbund Regio Lörrach (RVL) travaillent ensemble à la recherche d’une solution. La situation devrait changer, explique Adrian Brodbeck, directeur du TNW: «L’objectif est de créer un système tarifaire transfrontalier valable dans les deux communautés». Les deux communautés tarifaires prévoient ainsi d’introduire un système unifié
dans un délai d’une année déjà, offrant ainsi davantage de convivialité à leurs clients. Le système en vigueur pour les cartes journalières, les abonnements mensuels et les abonnements annuels devrait bientôt s’appliquer aussi aux billets simples. La recherche de tarifs unifiés se poursuit aussi avec la France, bien qu’il n’existe pas de communautés tarifaires dans ce pays. Pour la nouvelle ligne de tram 3, une solution a déjà été trouvée, mais qui ne sera cependant valable que sur cette ligne. A long terme, le but est de créer une structure tarifaire tri-nationale, ce qui accroîtrait considérablement le confort d’utilisation tout en gommant de facto les frontières dans les TP transfrontaliers de courte distance.
Franchir la frontière avec un seul billet Une communauté tarifaire transfrontalière est déjà réalité à Schaffhouse: son système tarifaire unifié répond au doux nom de Flextax. En 1988 déjà, la Deutsche Bahn, les CFF, CarPostal, les Transports publics schaffhousois et l’Autoverbindung SchaffhausenSchleitheim avaient créé une communauté d’abonnement. Dès lors, Flextax a constitué la première véritable communauté tarifaire transfrontalière. «La collaboration et l’entente entre les entreprises de transport suisses et allemandes sont excellentes», relève Thomas Romer, directeur de Flextax. Le bassin de clientèle de cette communauté tarifaire est naturellement plus restreint que celui de Bâle. On a ici trouvé une solution pratique et conviviale. L’offre de la communauté tarifaire transfrontalière ne porte pas seulement sur les abonnements mensuels et annuels, mais aussi sur les billets simples, les cartes journalières et les cartes multi-courses. A l’occasion du changement d’horaire de décembre 2017, la communauté Flextax sera intégrée à l’OSTWIND, lui permettant de bénéficier d’une grande expé-
POLITIQUE
rience dans les transports transfrontaliers avec le Vorarlberg et le Liechtenstein, tout en assurant la poursuite et le développement de la collaboration tarifaire avec les voisins allemands. Deux projets transfrontaliers sont en chantier chez les CFF. D’une part, le FMV Ferrovia Mendrisio–Varese reliant le Tessin (Mendrisio) à l’Italie (Varèse) et permettant une liaison ferroviaire rapide à l’aéroport de Milan Malpensa. Et d’autre part, le projet «Léman Express» constituera le plus grand RER transfrontalier d‘Europe et s’étendra bien au-delà de l’agglomération genevoise.
Combiner le neuf et l’ancien La ligne ferroviaire Mendrisio-Varèse devrait freiner le fort trafic de transit engendré par les frontaliers dans cette région, tout en créant une liaison rapide avec l’aéroport de Milan Malpensa. Ce projet consiste en la réactivation d’une ancienne ligne ferroviaire entre Mendrisio et Stabio et la construction d’un nouveau tronçon de Stabio à Varèse. Au départ, l’ouverture de cette ligne avait été prévue pour 2015. Le segment suisse entre Mendrisio et Stabio est déjà en service depuis 2013. Du côté italien, des problèmes de déblais contaminés à l’arsenic et des litiges avec l’ancienne entreprise de travaux généraux ont entraîné plusieurs années de retard. Les travaux de construction ont été repris fin 2015, mais ne pourront vraisemblablement pas être terminés avant fin 2018. En dépit de ces retards, c’est bel et bien un projet de TP de grande envergure qui est sur le point d’aboutir. «Le potentiel de cette nouvelle liaison n’est pas perçu à sa juste valeur dans l’opinion publique helvétique: le temps de parcours de Lugano jusqu’à la gare de l’aéroport de Malpensa via Varèse pourrait être réduit à un peu plus d’une heure», explique Ernst Rota de fokus-oev-schweiz. Le potentiel de cette ligne est énorme, puisqu’il touche un bassin de clientèle de plus de 600 000 habitants. De plus, la proportion du train pour l’ensemble des moyens de transports est relativement faible actuellement, ce qui en accroît le potentiel. Combler des lacunes Le plus grand et le plus important projet concerne la région de Genève et son million d’habitants. Le projet d’infrastructure Cornavin–Eaux-Vives–Annemasse (CEVA) est appelé à combler une lacune entre les réseaux ferroviaires français et suisse. Le nouveau tronçon entre La Praille et les Eaux-Vives re-
Genève – Cornavin Genève – Eaux-Vives Annemasse
SUISSE Carouge – Bachet
FRANCE
Le Léman-Express deviendra plus grand RER transfrontalier de Suisse. www.lemanexpress.ch
lie déjà des lignes existantes sur sols suisse et français. Le Léman-Express deviendra ainsi le plus grand RER de Suisse: les CFF prévoient 50 000 voyageurs par jour. De même, le temps de parcours des pendulaires va se réduire fortement entre Annemasse et Genève Cornavin, passant de 45 min aujourd’hui en bus à 22 min
en train. «Lorsque le CEVA sera achevé en décembre 2019, le Léman Express aura alors pris toute sa dimension transfrontalière. Une flotte de 40 compositions desservira les quelques 230 km de rails de cet espace franco-suisse», précise Sylvain Telley, du service Communication et relations publiques des CFF.
Mendrisio Arcisate Stabio
SUISSE
Induno Gaggiolo
ITALIE
Chiasso
Varese
Le projet Ferrovia Mendrisio Varèse consiste en la réactivation d’une ancienne ligne ferroviaire entre Mendrisio et Stabio et la construction d’un nouveau tronçon de Stabio à Varèse.
ATE MAGAZINE 3/17
7
POLITIQUE
Un Premium au rabais Par Filippo Rivola
L
réseau «basic» couvre les lignes des trains de catégorie IR et RE et relie les villes et les régions entre-elles.
Du rêve au cauchemar En lisant que le réseau Premium offre des qualités supérieures on peut commencer à rêver: des sièges plus confortables et dotés de prises électriques aussi en deuxième classe? Un service de catering ou du Wi-fi sans coupure? Dans la réalité il n’en est rien, les prestations exigées sont exactement les mêmes qu’aujourd’hui. Mais la véritable déception intervient quand on découvre que cette histoire revient à baisser les prestations pour les trains du réseau «basic»: plus besoin d’avoir une répartition 2+1 des sièges en première classe, exit les zones multifonctions (surfaces pour bagages, poussettes, vélos, etc.), on peut se passer de wagon-restaurant ou
© SBB CFF FFS
es principales localités et régions de la Suisse sont reliées entre-elles par le réseau des Grandes Lignes (en gros les InterCity, InterRegio et une partie des RegioExpress). À la différence des trains régionaux, ce réseau s’autofinance et est commandé directement par la Confédération, qui émet également des objectifs sur la qualité des services offerts à bord des trains. En mars, l’Office Fédéral des Transports (OFT) ressort du tiroir son projet de partager le réseau en deux catégories. Le réseau «Premium» est censé présenter des critères qualitatifs supérieurs et serait réservé aux liaisons entre les plus grandes villes, mais pouvant s’arrêter aussi dans des localités plus petites, les aéroports internationaux et autres importants points de correspondance (comme Olten ou Landquart). En gros, il correspond au réseau des trains IC que l’on connait aujourd’hui. En revanche, le
Avec sa proposition de partager les lignes ferroviaires à grandes distance entre un réseau «Premium» et un réseau «basic», l’OFT va diminuer la qualité des services offerts à bord des trains. Un danger de plus pour le service public et pour le transfert modal.
du minibar et il sera impossible de réserver des places. Certes, on parle ici des exigences minimales, une compagnie pourra faire circuler des trains avec une meilleure qualité à bord, mais rien ne l’obligera à le faire.
La rentabilité à tout prix On voit bien que l’objectif recherché est celui de remplir les trains le plus possible de voyageurs, en éliminant toute surface «improductive», comme les places pour déposer des vélos. Par cette volonté d’augmenter la rentabilité au détriment de la qualité du service, c’est l’attractivité du train qui est mise en danger. Alors que la voiture moyenne devient de plus en plus confortable, les trains desservant certaines grandes lignes offriront à peine le niveau de service minimal RER. De plus en plus, le service public devient une coquille vide. Les utilisateurs des transports publics voient leur frais augmenter constamment, tandis que la qualité des prestations offertes diminue (y compris dans les gares avec la fermeture des guichets). Cette tendance ne pourra pas se poursuivre à l’infini sans qu'il y ait à terme des conséquences au niveau des fréquentations. Le marché est toujours dominé par la transport individuel motorisé, il est d’autant plus important que le trafic grandes lignes garde ses atouts et développe les prestations offertes à bord pour faire face à la concurrence et rendre attractif le voyage en train, bien plus bénéfique pour l’environnement.
Un «luxe» destiné à disparaitre? (Modèle d’un wagon première classe d’un train à deux étages)
8
ATE MAGAZINE 3/17
POLITIQUE
Cap sur la durabilité
P
ourquoi donc la Suisse a-t-elle des navires de haute mer? S’ils sont une poignée à battre pavillon suisse et non panaméen sur les océans du globe, c’est parce que dame Helvétie a cautionné, par le passé, des crédits d’exploitation pour de tels cargos. L’objectif était de les soumettre au droit suisse malgré les désavantages vis-à-vis de la concurrence. En cas de guerre, il serait (théoriquement) possible de réquisitionner ces bateaux afin d’assurer l’approvisionnement du pays. En pratique, nombre d’armateurs subissent des pertes depuis des années. Des paiements de garanties pouvant totaliser 200 millions de francs menacent les finances de la Confédération. Pour cette raison, le Conseil fédéral tente depuis fin 2016 de réduire la voilure en matière de cautionnement. Il envisage des incitations fiscales pour convaincre des compagnies maritimes de hisser pavillon suisse. On compte également là-dessus pour disposer de bateaux en cas de crise.
La sécurité du pays grâce à la taxe au tonnage? Le changement en cause dans le système de taxation prévoit que l’on prenne en compte la quantité de fret et non plus les revenus euxmêmes. Les armateurs paieraient ainsi un montant fixe, selon la capacité et l’âge du bateau, plutôt qu’un impôt sur le bénéfice. Cela ne concernerait pas seulement les navires de haute mer sous pavillon suisse, mais toutes les entreprises de navigation établies dans le pays. Leurs coûts diminueraient, car la taxe au tonnage est attrayante d’un point de vue fiscal et administratif. Une RPLP pour les cargos? Le bilan carbone du transport des marchandises par voie maritime ou ferroviaire est favorable; l’ATE encourage à recourir autant que possible à ces moyens de transport.
La navigation en haute mer a toujours été une activité à risque, soumise à forte concurrence. Actuellement en crise dans le monde entier, le fret maritime sollicite même la caisse fédérale. Le moment est venu de lancer une réforme fiscale écologique dans la marine marchande.
© Reinhard Eisele/Project Photos
Par Dominique Eva Rast
La Suisse peut-elle rendre les navires moins polluants en les taxant?
Cela dit, les bateaux sont propulsés par des moteurs diesel et il n’y a pas, pour l’heure, d’alternative économique ou technologique viable. On utilise habituellement de l’huile lourde comme carburant, bien qu’il existe du diesel propre destiné à la navigation. Les fiouls lourds sont des résidus du raffinage du pétrole brut, qui permet d’obtenir notamment l’essence et le diesel. Ce mazout résiduel est additionné d’un mélange très complexe de polluants. Lors de sa combustion dans les moteurs des navires, il émet du CO2, bien sûr, mais aussi de l’oxyde de soufre, de l’azote, des poussières fines et des métaux lourds toxiques. La Suisse pourrait contribuer directement à rendre la navigation plus écologique. La taxe au tonnage, séduisante pour les armateurs, pourrait être proposée comme changement de système en contrepartie d’une mise à niveau
en matière de protection de l’environnement. Les exigences devraient ici excéder les directives en vigueur de l’International Maritime Organization (IMO), lesquelles ne prévoient guère qu’une diminution de 0,5% de la teneur en soufre des carburants pour bateaux. Si les capacités des navires, leur consommation de carburant et leur niveau de pollution servaient de moyens de mesure supplémentaires, l’environnement en bénéficierait aussi. Pourquoi ne pas s’inspirer de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP)? Ce principe a fait ses preuves dans la circulation routière en Suisse. Le moment est venu de discuter d’une RPLP pour cargos marchandises et d’exiger des entreprises de navigation qu’elles optent pour un comportement solidaire. Le monde politique pourra ainsi donner un cap durable à la flotte battant pavillon helvétique.
ATE MAGAZINE 3/17
9
POLITIQUE
L’énergie hydraulique est la base d’une mobilité d’avenir Par Matthias Müller
L
’énergie hydraulique est le grand atout de la politique énergétique suisse. Sans elle, notre approvisionnement électrique serait en danger: elle en représente environ 60%. En raison de sa topographie, la Suisse est prédestinée à encourager ce type d’énergie – et c’est ce qu’elle fait. Sans les barrages, même nos transports publics (TP) ne seraient pas aussi durables qu’ils le sont aujourd’hui. Les CFF fonctionnent presque à 100% avec du courant d’origine hydraulique. Nos TP sont donc beaucoup plus écologiques qu’en France, par exemple, où une grande partie du courant est d’origine nucléaire.
Un développement en douceur L’énergie hydraulique est à la base du mix énergétique suisse. Stable, sans risque notable et non menacée d’épuisement, elle forme la colonne vertébrale de la politique énergétique helvète. Il faut prendre soin de l’énergie hydraulique suisse: la développer en douceur, en
Sans énergie hydraulique, une mobilité durable n’est pas possible en Suisse. Un développement progressif et prudent s’avère nécessaire, tout en protégeant la nature et les paysages.
augmenter l’efficacité, entreprendre des aménagements ponctuels. Presque tout le potentiel est déjà exploité; les grands ouvrages d’énergie hydraulique sont construits. Les nouvelles très petites («pico») ou petites centrales électriques ne représentent que de très faibles quantités d’énergie supplémentaires. En outre, elles ont un impact plus fort sur le paysage et sur l’écologie aquatique: leurs inconvénients sont supérieurs à leurs avantages. La stratégie énergétique 2050 ne prévoit donc aucun soutien aux pico et petites centrales hydrauliques. Pour cette raison, l’association qui les réunit refuse égoïstement la stratégie énergétique 2050.
Fondamentalement rentable L’énergie hydraulique doit être mieux soutenue par l’Etat, et concrètement par les particuliers. Voilà pourquoi le Parlement parle d’accorder des suppléments plus élevés pour le courant d’origine hydraulique. Est-ce judicieux et
important? Fondamentalement, l’hydroélectricité est rentable, malgré les prix bas en Europe. En revanche, les centrales nucléaires ne rapportent plus rien. Les grands groupes qui possèdent aussi bien des centrales nucléaires que des barrages prétendent que l’énergie hydraulique ne serait pas rentable. On comprend mieux quand on sait qu’ils doivent compenser les déficits du courant nucléaire avec les bénéfices de l’hydraulique. Les fournisseurs qui n’ont misé que sur des barrages se portent bien, eux: le courant d’origine hydraulique leur rapporte. Cela démontre que cette énergie a de l’avenir. Elle est importante pour la mobilité, pour les transports publics, mais également pour la mobilité électrique, car seuls des électrons issus de sources propres devraient alimenter les voitures électriques. La Suisse peut s’estimer heureuse que la moitié de ses besoins en courant soit déjà couverte par la plus propre de toutes les énergies: l’hydraulique.
Énergie électrique pour l’exploitation ferroviaire 2014: 97,1%
2015: 99,1%
2016: 91,9% Part d’énergie renouvelable
Part d’énergie nucléaire
Actuellement, les CFF exploitent les lignes de chemin de fer avec un minimum de 90% d’énergies renouvelables. L’objectif est d’atteindre les 100% d’ici 2025. La quantité effective dépend de la production de nos centrales et des conditions du marché. En 2015, la proportion d’énergie hydraulique atteignait 99% alors qu’elle était à 92% en 2016. Pour compenser la part d’énergie nucléaire, l’ATE a développé avec les CFF le pass solaire: www.ate.ch/avantages-membres/bonus/pass-solaire
10
ATE MAGAZINE 3/17
Commander plus de 1’500 articles Outdoor et 12’000 livres de voyage 24h sur 24:
www.boutique-ate.ch
Nécessaire hajk Wash Center Lite II | 29.90 Ouvrir, suspendre, et voilà à portée de main rasoir, brosse à dent ou linge. Dimension: 25 x 24 x 9 cm. 10457.O1 coolblue/midnight | 10457.F3 titan 10457.L1 fire/aubergine | 10457.V7 petrol/kiwi
Pyjama de voyage léger Cocoon Adventure Nightwear | 79.– Tissu: 55% soie, 45% coton, dimension plié: 10 x 13 cm. WOMEN Tailles: S • M • L MEN Tailles: M • L • XL 9828.F7 raspberry 9827.F6 tuareg
Sac de couchage Cocoon Silk | 89.– Tissu: 100% soie. Dimension: 210 x 88 cm Dimension plié: 14.5 x 6 cm. Poids: 170 g. 10586.N1B cornflower, rectangulaire
Robe Marmot Larissa Dress Women | 99.90 Confortable, légère et plaisante à l’œil. Tissu: 65% coton, 35% polyester Tailles: XS • S • M • L • XL 10896.D3 dark charcoal | 10896.D2 blue sage
20.– de rabais
+10° Set TravelPack | 38.– au lieu de 58.–
Peignoir de bain Cocoon Bathrobe Ultralight | 79.–
Sac de couchage Grüezi Bag Biopod Plus | 199.–
Confère ordre et clarté dans les bagages. Le set se compose de sacs des tailles: 1 x L, 2 x M, 1 x S. 8177 Set TravelPack
Idéal pour le voyage – poids plume, il se plie tout petit et absorbe l’eau comme une éponge. 10895.K8 wasabi, S–L | 10895.P7 petrol, S–XL
Léger sac de couchage à remplissage de laine idéal pour dormir à l’aise durant les chaudes nuits d’été. 11053 Grüezi Bag Biopod Plus
Shorts Marmot Ridge MEN | 99.90 Un style intemporel au confort décontracté. Tissu: 98% coton, 2% élasthane. Grössen: XS • S • M • L 10897.D4 cavern
❹ ❶ ❸
❷
➊ Marmite en fonte | dès 49.90
➋ Plaque de cuisson &
Poids: ft6 = 9.6 kg 11016.D ft3 1.4 litres | 49.90 11016.X ft4.5 4.0 litres | 69.90 11016.E ft6 5.7 litres | 79.90 9638 Levage de couvercle | 14.90
10318.P ø38 cm | 59.– 10318.Q ø48 cm | 69.– 10318.R ø56 cm | 89.–
brasero | dès 59.–
➌ Moule à gaufres | 39.90 10777 Moule à gaufres
➍ Petromax Atago –
pied ou gril | 239.90 10180 Petromax Atago
Sandale Teva Slide Leather | dès 79.– Ces sandales de cuir vite enfilées tiennent bien au pied grâce à leur fermeture velcro. WOMEN | 79.– MEN | 89.– Pointures: 35–41 Pointures: 39/40–46 11068.T8 tan 11067.A1 black 11067.N4 brown
Vous trouverez des informations et des offres supplémentaires sous www.boutique-ate.ch Service de commande: www.boutique-ate.ch, par téléphone 0848 612 612 ou avec la carte de commande sur l’enveloppe.
POLITIQUE
Partir en vacances en toute sécurité De Dominique Eva Rast
N’oubliez pas d’emporter avec vous votre carte d’assurance (carte verte) et d’apposer l’autocollant CH à l’arrière du véhicule. Les assurances auto de l’ATE sont valables dans toute l’Europe. Avec le carnet d’entraide, vous êtes parfaitement assuré (voir p. 43). Pensez à enregistrer le numéro de téléphone à appeler depuis l’étranger en cas d’incident.
Il est judicieux de faire vérifier sa voiture avant le départ en vacances. La plupart des garagistes proposent ce type de contrôle. Ils vérifient l’huile, les liquides de refroidissement et de lave-glace, les pneus, les freins, les essuie-glaces, la climatisation, la roue de secours, les accessoires, tels que l’outillage de bord et le triangle de panne, ainsi que la pression des pneus.
Parfois, il est difficile de se passer de sa voiture pour les vacances: par exemple, lorsque le bus ne dessert votre destination que deux fois par jour et que le village ne compte pas un seul commerce. Il est donc recommandé de préparer son voyage intelligemment. Voici nos conseils.
La charge admise sur le toit du véhicule est limitée à 75 kg. Il convient également de demander au garagiste de s’assurer que les barres de toit soient correctement montées.
Si vous voyagez avec des enfants, assurezvous que les sièges auto sont conformes aux normes du pays visité. Veillez aussi à ce que vos chers bambins puissent s’occuper durant le trajet: crayons de couleurs, cahiers de jeu, CD d’histoires pour enfants et pauses régulières facilitent le voyage.
Rangez vos bagages de manière sûre et appropriée dans le véhicule. Veillez à ne pas placer d’affaires lourdes sur le dessus. Pour vous protéger, vous pouvez opter pour des grilles à accrocher qui séparent le coffre à bagages des passagers.
Le triangle de panne doit être à portée de main du conducteur. Dans certains pays, le gilet réfléchissant et la trousse de premiers secours sont obligatoires.
Dans beaucoup de villes, il est nécessaire de disposer d’une vignette écologique pour pouvoir circuler: renseignezvous avant d’entrer dans une ville!
ANNONCE
ORTLIEB WATERPROOF:
SEC ET CONFORTABLE AUTOUR DU MONDE. DUFFLE RG: D’INFOS sac de voyage ICI! étanche PLUS
12
ATE MAGAZINE 3/17
« sac de voyage outdoor à roulettes avec un système télescopique »
Elles ont à nouveau brillé de mille feux: les lauréates de la catégorie propulsion au gaz naturel. Avec ces modèles, vous y gagnez et l’environnement aussi: grâce à un moteur respectueux du climat et à des frais de carburant avantageux. En savoir plus sur les avantages du gaz naturel sur vehiculeagaz.ch
propre propre avantageux avantageux sûr sûr www.vehiculeagaz.ch
Ins_VCS_Magazin_196x132_franz_V2.indd 1
28.04.17 11:47
ELECTROBROC VISITES GRATUITES Curieux de comprendre le domaine de l’énergie ? Envie d’une sortie hors du commun ? Electrobroc vous fait découvrir le monde de l’électricité et du développement durable d’une manière conviviale et ludique. A 10 minutes à pied de la Chocolaterie Cailler visite guidée et gratuite sur rendez-vous au 0840 40 40 30 www.electrobroc.ch
POLITIQUE
© Pete Mijnssen
«Avec les mercredis du vélo, nous promouvons le meilleur moyen de transport qui soit» Matthias Aebischer, président de Pro Velo Suisse.
Redécouvrir le plaisir de faire du vélo Par Urs Riklin, Pro Velo
D
ans de nombreux pays, le vélo a le vent en poupe et cela pour de multiples raisons. Faire du vélo est pratique, rapide, flexible, ne coûte presque rien et est en plus écologique. Mais comment inciter les gens à se mettre davantage en selle au quotidien? Avec «les mercredis du vélo», PRO VELO Suisse lance une action participative sympathique qui fait du mercredi le nouveau jour du vélo et récompense ceux qui enfourchent leur vélo.
Gagner des prix tous les mercredis Le principe de l’action est simple: qui prend son vélo le mercredi et enregistre ses trajets avec l’application du «mercre-
Les mercredis du vélo Le projet des mercredis du vélo est un programme national pour tous visant à promouvoir le vélo au quotidien et à renforcer la culture du vélo. Il est lancé sous l’égide de PRO VELO Suisse, soutenu par SuisseEnergie, Engagement Migros, le fond de promotion de la Migros, l’office fédéral de la santé ainsi que d’autres partenaires. Retrouvez des informations complémentaires sur www.velomittwoch.ch
14
ATE MAGAZINE 3/17
En 2017, le vélo fête ses 200 ans. A l’occasion de cet anniversaire, PRO VELO Suisse lance «les mercredis du vélo», une nouvelle offensive cycliste pour donner envie à chacun de pédaler.
di à vélo» peut gagner des prix attrayants tous les mercredis. Des machines à café, des bons d’achat, des abonnements de fitness ou d’élégants accessoires pour vélos, par exemple, vous attendent comme récompense. L’avantage: les participants choisissent eux-mêmes le prix qu’ils souhaitent gagner. Les prix sont fonction des distances à parcourir. Un aspect compétitif pimente ainsi les mercredis du vélo.
Un nouvel élan pour le vélo L’objectif des mercredis du vélo est clair: attirer les gens vers le vélo en tant qu’alternative attrayante dans la mobilité au quotidien. «Que ce soit pour aller à l’école ou au travail, pour les achats quotidiens, les sorties ou les loisirs: avec les mercredis du vélo nous aimerions motiver tout le monde à enfourcher plus souvent un vélo dans la vie de tous les jours» explique Matthias Aebischer, conseiller national et nouveau président de PRO VELO Suisse. «Nombreux sont ceux qui ont un vélo à la maison qu’ils n’utilisent parfois que rarement» poursuit Aebischer. «Nous aimerions ici donner un élan nouveau. Les mercredis du vélo sont une initiative visant à faire renaître la culture du vélo en Suisse». Une valeur inestimable Le vélo est ludique et a un impact considérable sur l’environnement et sur la santé. Le vélo
contribue dans une large mesure à résoudre des problèmes de place, de bruit et d’émissions, particulièrement en ville. Du vélo de course branché au vélo-cargo en passant par le vélo électrique, la diversité de l’offre en fait une bonne alternative pour effectuer les trajets quotidiens, quel qu’en soit le but. Dans le même temps, l’exercice en plein air est le meilleur promoteur de santé qui soit. Qui effectue ses trajets quotidiens sur son vélo bouge plus et économise un abonnement au fitness dans la foulée. SuisseEnergie, Engagement Migros et l’office fédéral de la santé soutiennent ce projet qui vise à promouvoir la mobilité douce.
En selle! Peuvent participer aux mercredis du vélo tous ceux qui se déplacent à vélo ou avec un vélo électrique le mercredi. Un jeu d’enfant avec la nouvelle application: s’inscrire, choisir son prix, démarrer et enregistrer le trajet avec le Smartphone. Les cyclistes du mercredi peuvent déterminer leurs économies de CO2 et leur consommation de calories pour chaque étape. Même sans smartphone, la participation est possible via le site web www.velomittwoch.ch. Le nouveau programme démarre en juin et se déroule toujours le mercredi, durant toute l’année. Alors, en selle! Préparez votre vélo et participez aux prochains mercredis du vélo.
POLITIQUE
Transporter sans voiture?
L
e quartier résidentiel bâlois Im Langen Loh n’est pas interdit aux voitures, mais de nombreux locataires privilégient une utilisation réfléchie. Voilà bien deux ans, le projet MOHA pour la gestion de la mobilité dans les quartiers d’habitation a étudié comment y optimiser la mobilité. Deux des améliorations souhaitées ont en grande partie vu le jour: davantage de couverts à vélos et un second emplacement Mobility. La troisième, une offre de location d’aide au transport, est en cours. Anita Wernli, Présidente de la coopérative d’habitation a accordé un entretien au magazine ATE.
L’enquête MOHA a notamment établi que le souhait d’une location d’aides au transport existe. Comment avez-vous abordé cette demande? Anita Wernli: nous avons demandé aux locataires à quelles fins et à quelle fréquence ils utiliseraient ces aides au transport et s’ils possédaient déjà un chariot pour faire les courses, une remorque pour vélo ou un vélo de transport. Nous voulions par ailleurs savoir lesquelles de ces trois aides ils emprunteraient, respectivement loueraient. Le retour a été réjouissant: près d’un tiers des ménages a répondu. Qu’a conclu l’enquête? Notre constat le plus important a été que le vélo revêt une grande importance comme moyen de transport: des aides comme les remorques pour vélos ou les vélos de transport pourraient contribuer à réduire les trajets en voiture, s’agissant du transport d’enfants ou de marchandises de grande taille. Et qu’en est-il de la disposition à payer quelque chose pour bénéficier de ce service? Un nombre réjouissant des personnes interrogées s’est déclaré prêt à accepter une location payante. De plus, près de douze per-
Quel est le véhicule que les locataires souhaitent emprunter pour transporter sans voiture personnelle leurs achats, leur verre usagé ou leurs enfants? Une coopérative d’habitation a voulu en avoir le cœur net.
sonnes ont manifesté l’envie de participer à la mise en place de la location. Et quelles sont les aides au transport souhaitées par les personnes interrogées? Le vélo de transport était le favori. Or, dans un périmètre de quelques centaines de mètres, deux stations de location de vélos de transport existent déjà. Dès lors, nous avons opté pour une offre complémentaire: une remorque à vélo y compris dispositif d’attelage et vélo. Cette combinaison montée clé en main, prête à rouler, est plus pratique qu’un montage de dispositifs d’attelage sur différents types de vélos, qui reste incompatible avec certains modèles. Quelles sont les prochaines étapes? Nous examinons actuellement les différentes offres de remorques. Nous en aimerions une solide, fermée sur les côtés, pouvant si nécessaire également faire office de charrette à bras pour des transports à proximité. Et nous réfléchissons à la manière la plus simple d’organiser la location par une inscription sur la place de stationnement des vélos. Les locataires doivent cet été encore bénéficier de cette nouvelle offre.
Le quartier d’habitation bâlois Im Langen Loh Construit dans les années 1920, le quartier au sud-ouest de Bâle, compte 187 appartements et maisons mitoyennes. Il est à proximité immédiate des transports publics, des commerces, des parcs et des forêts.
Gestion de la mobilité dans les quartiers d’habitation MOHA Gérer la mobilité signifie influencer la demande de trafic de manière à ce que les
© Monika Gutmann
Par Myriam Holzner
Anita Wernli: «Notre principal constat de l’enquête auprès des locataires: le vélo revêt une grande signification comme moyen de transport.»
individus se déplacent plus efficacement, de façon écologiquement et socialement plus viable et ainsi plus durablement. Dans le cadre de la gestion de la mobilité dans les quartiers d’habitation, les gérances endossent une part de responsabilité pour le trafic généré par les habitants du quartier: elles veillent entre autres à une infrastructure appropriée. L’ATE a notablement et très activement contribué à la mise en place du projet MOHA. C’est maintenant l’Office fédéral de l’énergie (OFEN) qui est encadre le projet.
ATE MAGAZINE 3/17
15
INTERVIEW
Interview: Dominique Eva Rast
Werner Bätzing a étudié les Alpes mieux que personne. Il vient de publier la deuxième édition de son «pamphlet» dont les thèses restent parfaitement d’actualité: l’humanité pourrait tout à fait exploiter la nature sans la détruire.
Werner Bätzing «Des problèmes typiques de notre civilisation globalisée»
Votre pamphlet en est à sa deuxième édition. Qu’y a-t-il de nouveau par rapport à la première? Dès sa parution, le pamphlet a déclenché toute une série de controverses. Dans la nouvelle postface, je présente les principales d’entre elles, en espérant que le débat évolue d’une manière productive. Quelles sont les thèses qui vous tiennent le plus à cœur? Pour moi, la thèse 9 est centrale: les problèmes des Alpes ne sont pas spécifiques aux Alpes. Ce sont des problèmes typiques de notre mode de vie et de notre économie globalisés. Toutefois, ils se manifestent d’une façon beaucoup plus aiguë dans les Alpes. Ailleurs, il est assez facile de les ignorer ou de les refouler, alors que dans les Alpes ils sont incontournables. Pourquoi est-il si important de ne pas laisser les Alpes en friche? Le paysage agricole alpin, autrement dit la nature alpine transformée par l’homme et exploitée dans un souci de durabilité, est la meilleure preuve que l’humanité peut transformer profondément la nature pour assurer son existence, sans pour autant la détruire.
16
ATE MAGAZINE 3/17
Des Alpes en friche, ou plus précisément leur division en zones où la nature est laissée à l’abandon et en zones d’étalement urbain, laissent croire que nature et civilisation moderne sont irrévocablement opposées – une telle vision des choses conduit à la catastrophe.
matière de commerce de détail de produits régionaux, étant donné que les grands distributeurs n’étaient pas vraiment intéressés par les véritables produits régionaux pour des raisons de coûts et de logistique et qu’ils proposaient souvent de pseudo-produits régionaux.
Une approche consiste à miser sur la production locale et la diffusion de produits régionaux de qualité. C’est le modèle qu’ont choisi certains grands distributeurs en Suisse – est-ce une bonne solution? En principe oui. Cela dit, je ne connais pas précisément le modèle suisse. En Allemagne, j’ai souvent fait de mauvaises expériences en
Quels types de transports et de dessertes conviennent le mieux à l’espace alpin? A eux seuls, les TP ne peuvent pas satisfaire tous les besoins: un vétérinaire ne peut pas se permettre de se déplacer en car postal par exemple. Une accessibilité raisonnable des localités habitées durablement ou temporairement est aujourd’hui indispensable. Il faut pour cela des routes, mais qui ne doivent pas nécessairement être systématiquement ouvertes au trafic lourd. Dans certains cas, un téléphérique est plus efficace et moins cher qu’une route. L’organisation des TP doit pouvoir s’appuyer sur des solutions novatrices et
© U. Ertle (München)
Magazine ATE: Les onze thèses que vous exposez sont-elles encore d’actualité? Werner Bätzing: Oui, tout à fait. C’est la raison pour laquelle elles restent inchangées dans la deuxième édition de mon pamphlet.
Werner Bätzing (* 24. juin 1949 à Cassel) est professeur émérite de géographie culturelle à l’Institut de géographie de l’université Friedrich-Alexander d’Erlangen-Nuremberg. La deuxième édition de son pamphlet «Zwischen Wildnis und Freizeitpark. Eine Streitschrift zur Zukunft der Alpen» vient de paraître aux éditions Rotpunkt
INTERVIEW
souples, permettant la prise en charge d’une faible densité de population – le modèle de transports interurbains de plaine avec ses importants flux de voyageurs est totalement inapproprié aux régions de montagne. Economiquement, les Alpes ont-elles un avenir ou dépendront-elles toujours d’un soutien étatique? Tout d’abord, il est bon de préciser qu’il est du devoir de chaque Etat/canton d’offrir une infrastructure décentralisée à l’ensemble de sa population (santé, formation, accessibilité). Dans les régions de montagne, elle a certes un coût plus élevé par habitant qu’en ville et en plaine. Mais il ne s’agit pas tant d’un soutien étatique que d’un devoir d’égalité de traitement pour toutes les régions – favoriser les villes serait tout bonnement anti-démocratique. Ensuite, il est clair qu’idéalement, l’économie des régions alpines ne devrait pas être subventionnée (des prix corrects pour des produits et prestations des régions al-
«Penser que nature et civilisation moderne sont irrévocablement opposées conduit à la catastrophe.» de la spécificité économique des Alpes – elle leur applique le dogme libéral sans distinction. Et quand l’auteur rêve de grandes entreprises de remontées mécaniques et de superstations touristiques, il semble oublier que c’est précisément ce genre de structures qui mène les petits exploitants locaux à la ruine.
Dans son interview (édition 5/2016), Monika Bandi Tanner voit de réelles perspectives dans le tourisme. Pensezvous que le tourisme durable soit une solution réaliste? Un tourisme durable est pour moi une «utopie réaliste» (Wright: «Reale Utopien», Berlin 2017) – il existe de nombreuses excellentes solutions allant dans ce sens et applicables aux Alpes. «L’organisation des TP doit pouvoir Toutefois, un tourisme durable ne doit, ni ne peut générer une s’appuyer sur des solutions croissance économique infinie. novatrices.» Le problème, c’est que tout crédit bancaire pour des projets touristiques présuppose une pines). Mais actuellement, nombre de presta- croissance – ce qu’a pertinemment relevé tions fournies par les régions alpines ne sont Hans-Christoph Binswanger. C’est pourquoi pas rémunérées (préservation de l’écosys- je prétends que le tourisme durable n’aura tème, etc.) ou sont politiquement distordues des chances de se développer que si l’on ar(redevances hydrauliques), si bien qu’exi- rête d’étendre sans cesse l’espace touristique ger la suppression du soutien de l’Etat s’avé- – ce qui permettrait d’enrayer la concurrence rerait contre-productif. Il faudrait alors que ruineuse qui débouche sur des surcapacités. ce soutien soit lié à des prestations concrètes, C’est à cette condition seulement que les réde manière à montrer qu’il ne s’agit pas d’un gions touristiques pourront connaître un désubventionnement, mais bien d’une rémuné- veloppement durable (re-régionalisation), ration de prestations qui ne peuvent pas être d’où pourront émerger d’autres projets du soumises aux règles du marché. A terme, il rables. serait utile de pouvoir intégrer le coût de ces prestations dans le prix des marchandises et des services.
Ses onze thèses en bref Les Alpes, par leur faiblesse économique et leur position périphérique, se marginalisent toujours davantage. Aujourd’hui, les Alpes se cantonnent à un rôle de complément des métropoles. L’économie et le mode de vie spécifique des Alpes sont remplacés par les friches et l’étalement urbain. Ainsi disparaît le savoir-faire d’une exploitation des Alpes en douceur, sans les détruire. Les deux tiers de la population et les trois quarts des places de travail se concentrent dans les régions urbanisées des Alpes. Jamais le tourisme n’a marqué les Alpes dans leur totalité. A part le tourisme, la seule forme d’exploitation spécifique à la montagne est l’énergie hydraulique – toutefois, les bénéfices qu’elle génère ne profitent pas aux Alpes. A l’avenir, les Alpes seront composées uniquement de zones urbanisées et de zones laissées en friche. Dans les Alpes, les problèmes découlant de la globalisation apparaissent très clairement et d’une manière aiguë. Pour que l’avenir de l’espace alpin soit assuré, il est indispensable de mettre l’accent sur une exploitation écologiquement et socialement durable des ressources alpines. La mise en valeur de l’espace alpin doit respecter un bon équilibre entre les exploitations «endogènes» et «exogènes».
Que pensez-vous des propositions faites par l’étude d’Avenir Suisse publiée en février? C’est exactement ce que je décris dans mon pamphlet comme une «modernité forcée»: on tente d’exploiter les Alpes selon les principes en cours en plaine. Mais justement, cela ne fonctionne pas – autrement, cela ferait bien longtemps que leur économie prospérerait. L’analyse d’Avenir Suisse ne tient pas compte
ATE MAGAZINE 3/17
17
Il est temps de repenser Par Dominique Eva Rast
18
ATE MAGAZINE 3/17
Enfin les vacances! Comme il est agréable de se détendre au bord de l’eau, sentir le soleil sur sa peau et le vent dans ses cheveux. Peut-être est-ce aussi le moment idéal pour réfléchir à ce à quoi devrait ressembler l’avenir.
DOSSIER
Le barrage de la Verzasca, niché dans un paysage idyllique, possède la quatrième plus grande paroi de Suisse.
© Urs Geiser
L
l’énergie
a Suisse doit prendre le tournant énergétique. Pas le choix. Les jours de congé nous donnent l’occasion de remonter à la source de nos énergies renouvelables. Le parc éolien du Mont Crosin et le barrage de la Grande Dixence sont des endroits impressionnants, qui suscitent parfois des discussions animées. On entend dire des éoliennes qu’elles peuvent tuer les oiseaux qui s’approchent trop de leurs pales. D’autres répondront qu’il faut relativiser les chiffres, sachant qu’en Suisse, environ un million d’oiseaux meurent chaque année lors de collision avec des véhicules et plusieurs millions en s’écrasant contre des vitres. Acquérir l’indépendance Les énergies renouvelables suffiraient à assurer l’alimentation en courant électrique de la Suisse, comme le démontre Anton Gunzinger, professeur EPF, dans son livre paru en 2015*. Il passe en revue différents scénarios et montre, au moyen de simulations, dans quelle proportion et avec quelle puissance la Suisse peut renoncer au courant atomique et aux importations d’électricité. M. Gunzinger part de la consommation annuelle d’électricité de la Suisse, soit 60 térawattheures, un besoin qu’il est possible de couvrir avec des énergies renouvelables. A la condition d’investir dans des surfaces de panneaux solaires, des turbines éoliennes ou encore des centrales électriques à biomasse. S’y ajoutent les ouvrages hydroélectriques existants ainsi que les usines d’incinération de déchets. Dans différents scénarios, M. Gunzinger explique comment acquérir notre indépendance vis-à-vis du courant étranger, gérer intelligemment notre énergie et l’emmagasiner. Bien que son livre soit sorti il y a deux ans, il reste d’une actualité brûlante. «Kraftwerk Schweiz. Ein Plädoyer für eine Energiewende mit Zukunft», éd. Zytglogge, pas (encore) disponible en français.
*
ATE MAGAZINE 3/17
19
DOSSIER
GENÈVE:
Se baigner où les rivières se rencontrent
© GenèveTourisme Olivier Miche
Tous à l’eau... en ville
LORS DE L’AMÉNAGEMENT des rives du Rhône, la Pointe de la Jonction a été pourvue d’équipements visant la promotion de la baignade et de la détente. Dans cet endroit si particulier où se rejoignent les eaux du Rhône et de l’Arve, on profite d’un moment hors du temps. Sur les rives, les imposants peupliers trempent l’extrémité de leurs branches feuillues dans le courant qui entraine les nombreux baigneurs. La sécurité est renforcée par l’aménagement de pontons en bois, mais la ville rappelle qu’il convient d’observer quelques règles afin d’éviter tout accident. Buvette, chaises longues, animations et sports nautiques sont organisés à la Pointe de la Jonction.
Envie de se rafraîchir? Au cœur de l’été, l’atmosphère peut se faire suffocante en ville. Rien de tel qu’un petit bain pour faire baisser la température: c’est possible dans la plupart des villes. Par Dominique Eva Rast und Camille Marion
© Andreas Zimmermann/Basel Tourismus
© Sportamt der Stadt Bern
Accès depuis la gare de Cornavin: prendre le tram 14 direction «P+R Bernex» et descendre à Jonction.
BERNE:
Des bains à foison
LA RETENUE BERNOISE n’a plus cours, lorsqu’il s’agit des possibilités de baignade: dans quelle ville peut-on nager devant des pélicans, regarder les trains passer tout en barbotant parmi les poissons ou se baigner dans la plus grande piscine en plein air d’Europe? Les pélicans montrent un intérêt limité pour les baigneurs de l’Aar, les trains sont visibles depuis la piscine de Lorraine et la piscine affectueusement appelée «Weyerli» compte 25 000 mètres cube d’eau. Le site était composé à l’origine de trois étangs, dont l’un est devenu, au fil du temps, une piscine en plein air. Jusqu’à la fin des années 50, les Bernois se baignaient dans un étang naturel. Le bassin fut bétonné par la suite. À Berne, on se baigne généralement gratuitement, sauf au Ka-We-De (patinoire et piscine à vagues de Dählhölzli). Accès: depuis la gare, prendre le tram 7 ou 8 ou le S-Bahn jusqu’à Europaplatz. De là, marcher ensuite 10 minutes environ.
20
ATE MAGAZINE 3/17
BÂLE:
Se laisser porter sur le Rhin
SI VOUS ASSOCIEZ le Rhin à l’accident chimique de Schweizerhalle, vous avez désormais tout faux: à Bâle, on peut se laisser flotter, confortablement installé sur un sac de baignade étanche. Pour ce qui est de la natation, elle est réservée aux bons nageurs, car les courants sont puissants. Après le bain, les Bâlois flânent sur les escaliers au bord du Rhin. En suivant le cours du fleuve, on tombe sur des restaurants improvisés, par exemple la buvette à Flora-Beach. Le tram nous ramène en ville. Ceux
qui le souhaitent peuvent aller en Allemagne et se balader au-dessus des ponts piétonniers et cyclables jusqu’à Huningue. Le parking de la place Abbatucci s’est transformé en lieu de rencontre: des jeux d'eau amusent en particulier les petits, de charmants restaurants séduisent les plus grands. Accès depuis la gare: prendre le tram 8 jusqu’à Bâle, Rheingasse, au pont du Milieu (Mittlere Brücke), prendre à droite et descendre les escaliers
FRIBOURG:
En basse-ville, dans la sinueuse Sarine
LAUSANNE:
© LT/Laurent KACZOR
© Fribourg Tourisme, Pierre Cuony
La plage en ville
SI FRIBOURG PLAGE accueille les citadins pour déguster un cocktail sur un transat, les doigts de pied effleurant le sable chaud de cette «plage» artificielle, l’eau y fait cruellement défaut. Pour ceux qui souhaitent profiter d’une pause rafraîchissante dans la cité fribourgeoise, les méandres impétueux de la Sarine vous y invitent. Non loin de la piscine de la Motta, également appréciée des baigneurs, on se rend aux Grandes Rames où la petite plage borde une étendue d’eau peu profonde et calme. Véritable oasis
ENDROIT APPRÉCIÉ DES LAUSANNOIS comme des touristes, la plage de Vidy est une agréable invitation à la baignade, non loin du bouillonnant centre-ville. Une langue de sable longue de plus de 500 mètres plonge dans les eaux fougueuses du Léman. Elle est bordée de vastes pelouses qui accueillent baigneurs et amateurs de grillades ou de pique-niques. La promenade goudronnée invite au mouvement. Marche, jogging, vélo, rollers, trottinette: les sportifs foulent ce doux coin de nature à toute heure de la journée. Accès depuis la gare de Lausanne: bus 1 jusqu’au terminus, Maladière-Lac.
de verdure, le décor unique procure une bouffée de fraîcheur bienvenue les après-midis où la chaleur estivale se fait écrasante. Si le parcours de la Sarine se montre sinueux, les eaux des Grandes Rames sont très calmes. On y profite de l’ambiance unique de la basse-ville, ou le chant de la nature répond aux pierres imprégnées d’un riche passé. Accès depuis la gare de Fribourg: prendre le bus 4 direction «Auge» et descendre à Neuveville. Marcher ensuite 200 mètres jusqu’à la Sarine.
ZURICH:
Les plaisirs du lac
ZURICH PROPOSE un large choix de bains (mixtes ou à séparation hommes/femmes), dans la rivière Limmat ou le lac. Les femmes qui souhaitent jeter un œil à la piscine du Schanzengraben, réservée aux hommes, peuvent le faire le soir: installé dans les plus anciens bains de Zurich (construits en 1864), le bar Rimini est ouvert à tous, tous les jours, par beau temps de 19h30 à minuit. Un marché est même organisé chaque lundi soir: www.montagsmarkt.ch/mercatinorimini Les bains de Wollishofen sont particulièrement charmants. Le petit bassin se trouve sur la plage de la rive gauche du lac. Les enfants et les non-nageurs s’y sentent également parfaitement à leur aise: des jeux d’eau et des aires de jeux attendent les petits, tandis que les non-nageurs peuvent s’amuser au baby-foot ou plonger dans un livre grâce aux ouvrages mis à disposition. Accès: depuis la gare centrale de Zurich, prendre le tram 7 jusqu’à Zurich, Post Wollishofen, puis marcher pendant 8 minutes
© ATE
© sportamt.ch
NEUCHÂTEL: Baignade lacustre
GRAND ESPACE VERT accueillant familles, groupes de jeunes et couples à la recherche d’un moment de calme, la plage de Serrières se situe non loin du centre-ville de Neuchâtel. Facilement atteignable à pied, depuis la gare de Serrières, elle offre une belle pelouse verdoyante et un petit accès aux eaux du Lac de Neuchâtel. On s’y baigne volontiers grâce à la jolie plage de sable, mais on peut également profiter de la longue promenade pour flâner à pied. L’endroit est bien aménagé, on y trouve des toilettes et des douches ainsi que des espaces prévus pour les grillades. Accès depuis la gare de Neuchâtel-Serrières: à pied, une dizaine de minutes de marche.
ATE MAGAZINE 3/17
21
DOSSIER
Un été au frais en Insubrie Par Urs Geiser
L
e panorama qui s’offre à nous par la fenêtre du train qui nous mène de Cadenazzo, dans la plaine de Magadino, à Luino (I) nous donne un avant-goût de ce qui nous attend: un lac d’azur, virant au turquoise lorsque le föhn du nord en balaie la surface. Une succession de montagnes dessinent un arrière-plan tout en dentelles, du val Mesocco au massif du Gridone au-dessus de Brissago. L’ouverture du val Verzasca laisse entrevoir quelques-uns de ses fiers pics rocheux et nulle part ailleurs que des rives du Gambarogno le Pizzo di Vogorno (2442 m) n’apparaît dans tant de majesté. Nous descendons du train à Vira. Deux im-
Avec son imposante crête montagneuse en arrière-plan, la riviera du Gambarogno, vis-à-vis de Locarno et d’Ascona, invite à se baigner dans ses eaux claires. Nos pérégrinations nous mènent de plage en plage dans un décor préalpin, d’allure méditerranéenne.
pressionnantes sculptures de résines synthétiques d’Ivo Soldini nous interpellent d’emblée: le «Koloss rosso», imposant garde-bain stoïque bombant le torse, et le «Verticale maschile», posté en sentinelle sur le mur du port. Depuis 1968, Vira accueille régulièrement des expositions de sculptures en plein air. Nous reviendrons faire trempette ici plus tard. Pour l’instant nous nous mettons en marche pour Gerra, autre charmant village des rives du lac Majeur. Depuis le trottoir sous la gare, l’itinéraire balisé nous mène au torrent sauvage qui descend de la Valle di Vira et que nous franchissons sur un pont en voûte. Nous
Invitation au plongeon en direction de Cardada/Cimetta, la montagne emblématique de Locarno. A Vira, le colosse rouge d'Ivo Soldini est resté en place suite à l'exposition de sculptures de 2015.
22
ATE MAGAZINE 3/17
préférons ne pas attaquer la rude montée vers Fosano et les monti di Vira et optons, avec bonheur, pour la prochaine intersection en direction de Piazzogna. Le droit de passage à travers un magnifique jardin privé ne nous fait assurément pas regretter la variante asphaltée. Nous flânons dans le centre du village, constatons que l‘inscription sur une façade – «POSTA PIAZZOGNA 1873–1972» – conserve toute son actualité, contournons l’église et poursuivons en direction de Vairano, dont le jardin botanique est une attraction touristique. Le car postal venant de Gerra fait halte sur la place de l’église. Si nous étions accompagnés d’enfants, nous irions à la place de jeux, 30 mètres plus loin. Son
DOSSIER
centre est occupé par un vaste monticule rocheux – véritable paradis des explorateurs en herbe.
Le plein d’énergie à Sass da Grüm Nous étudions la carte sur la terrasse de l’Osteria de Vairano – l’Insubrie n’y figure pas. Pourtant, les Insubres ont bel et bien peuplé la région située entre le Pô et les lacs italo-suisses. On dit qu’ils sont les fondateurs de Milan. De même, la Regio Insubrica, un organisme politique de coopération italo-tessinoise, ainsi que l’Università dell’Insubria de Come et Varese existent elles aussi. Les adjectifs «insubrique» et «insubrien» aussi sont connus des biologistes et des géologues. Et si nombre d’entre nous savent apprécier le climat doux du Tessin, tous ne se doutent pas nécessairement qu’il est qualifié d’insubrique et qu’il se caractérise également par des précipitations très concentrées. A travers une forêt de chênes, de bouleaux et de châtaigniers, nous grimpons jusqu’à la clairière de Sass da Grüm, un «lieu d’énergie». Il semblerait qu’ici, la terre dégage beaucoup d’énergie positive. Saisis par la faim, nous trouvons fort pratique que, contrairement à beaucoup de lieux d’énergie, il ne soit pas occupé par un édifice sacré, mais un hôtel qui ne se distingue pas seulement pas sa situation, mais aussi par sa cuisine bio et végétarienne. Depuis les monti di Vairano (800 m. d’alt. env.), la promenade se transforme en intéressante randonnée alpine: sentier en dents de scie bordé de ravins, parterres de rhododendrons et cascades rompant la quiétude. Aux monti di Gerra, la châtaigneraie restaurée voici dix ans nous enchante. Ce qui était jadis nécessité économique est devenu facteur écologique: la châtaigneraie sert de refuge à de nombreuses espèces de plantes et d’animaux, notamment à une chauvesouris protégée dans toute l’Europe – un tableau didactique en italien donne d’intéressantes informations à ce sujet. Sur la Côte d’Azur ou en Corse? L’endroit est si agréable que nous devons un peu nous forcer à nous remettre à gravir la pente jusqu’aux monti di Caviano et à rajouter une heure et demie de marche jusqu’à l’Alpe Cedullo, site d’agro-tourisme de mai à octobre (avec un dortoir
Paysage de carte postale à Gerra Gambarogno
de 9 lits). A une autre occasion, en plein été, alors que nous revenions de Corse, nous avions entrepris de rejoindre Indemini, village suisse en-haut de la vallée italienne de Veddasca, par l’Oratorio Sant’Anna. Nous avions cru nous retrouver sur l’île de Beauté. Daniel Anker (voir encadré) se sentait quant à lui transposé sur la Côte d’Azur. Le Ciste à feuilles de sauge fleurit sur les bords de la Méditerranée, et en Insubrie aussi. Nous redescendons en douceur directement vers Gerra qui dipose d’un «Passaggio pubblico a lago» tous les dix mètres,
nous conduisant tout droit à la plage. En contre-bas du centre historique du village, nous découvrons une accueillante baignade dotée d’un petit ruisseau, d’une plage de galets, d’une pelouse arborée et d’un plongeoir. Et plus loin, une autre plage, puis une autre, et encore une… Certes, la riviera du Gambarogno ne pourra jamais rivaliser avec le Lido d’Ascona. D’autant plus que de ce côtéci du lac, le soleil couchant fait briller de mille feux les eaux du lac Majeur, nous obligeant à cligner des yeux, alors que la rive chic, elle, est déjà dans l’ombre.
Balades villageoises? Randonnées alpines? Le réseau pédestre du Gambarogno est à la fois étendu et varié. Dans son guide «Gipfelziele im Tessin», Daniel Anker propose une longue randonnée du bord du lac, via le monte Paglione, jusqu’au monte Gambarogno, qui domine de plus 1500 mètres le lac Majeur (alt. 193 m), et qui offre un panorama grandiose. Il est possible d’alléger le parcours en choisissant comme point de départ Indemini, Sass da Grüm ou l’Alpe Cedullo ou encore l’Alpe di Neggia (1395) sur la ligne du car postal Magadino-Vira – Indemini.
Un bon tuyau pour les personnes qui n’ont pas peur de transpirer est de faire l’ascension du Poncion della Croce et de poursuivre sur la crête nord du Monte Tamaro. L’itinéraire Vira – Gerra est très bien balisé et représente environ 4 ½ heures de marche. Les lignes 326 et 330 du car postal permettent diverses variantes. Remarque: en raison de travaux cette année sur la ligne Cadenazzo – Luino, presque tous les trains sont remplacés par des bus au départ de Cadenazzo.
ATE MAGAZINE 3/17
23
DOSSIER
Les lacs de montagne en Bus alpin
© Erica Nicca
Par Samuel Bernhard
Vue sur Lai Grand en direction de Pizzas d’Anarosa.
Q
u’y a-t-il de plus beau que la vue d’un lac de montagne aux eaux cristallines, entouré d’un décor montagneux spectaculaire? Pique-niquer, récupérer d’une ascension épuisante et laisser son esprit vagabonder: on n’a plus envie de repartir.
Lai Grand, parc naturel Beverin Le Lai Grand est l’un de ces lacs de rêve, dans le parc naturel Beverin. Au programme: une journée de marche spectaculaire avant une longue pause au bord de l’eau. La randonnée correspond à la troisième étape de la Via Capricorn. Il est également possible d’accéder depuis l’Unterland (départ de Zurich à 6h37). Nous sommes au point de départ dès 9h18 et avons donc suffisamment de temps pour
24
ATE MAGAZINE 3/17
Si vous souhaitez ressentir le pouvoir magique d’un lac de montagne et profiter d’un panorama grandiose, optez pour le Bus alpin: il prend en charge les randonneurs et les personnes en quête de détente et les rapproche de leur destination et de lieux difficilement accessibles avec les transports publics classiques.
flâner en chemin. On part de Turahus à 1694 mètres d’altitude, le long du fond de la vallée jusqu’à Piggamad. Puis, la montée escarpée à travers le Höll-graben jusqu’au cirque de l’Alperschälli est difficile. Après le Höllgraben, un premier petit lac sans nom nous attend à plus de 2400 m d’altitude, idéal pour une première halte. Le sentier continue ensuite vers la gauche. On traverse l’Alperschälli en direction du nord. Ce tronçon est le plus spectaculaire de cette randonnée. Les pics rocheux des Pizzas d’Anarosa se dressent devant les randonneurs – un spectacle saisissant. Une fois au Farcletta digl Lai Grand, à 2661 mètres d’altitude, le point culminant de la randonnée est bientôt atteint. Le sentier descend à présent jusqu’au Lai Grand. Une heure de marche est ensuite nécessaire pour rejoindre le bus. Il reste suffisamment de temps pour profiter de ce magnifique lac de montagne, prendre une bonne pause repas ou faire une petite sieste. Il est conseillé de se rendre en peu en avance à l’arrêt du Bus alpin «Wergenstein, Tguma» de 16h57 ou de s’inscrire suffisamment tôt auprès du chauffeur, Herbert Michael. La randonnée traverse le légendaire Alp Anarosa et offre une magnifique vue sur les montagnes. Au-dessus d’Alp Curtginatsch, à 2272 mètres d’altitude, l’alpage à vaches le plus haut du canton des Grisons, le sentier mène au lieu d’arrivée de la randonnée. Vous ne trouverez aucun café à l’arrêt du bus. Si vous arrivez trop tôt, vous ne pourrez pas vous désaltérer mais profiterez tout simplement de la vue, par exemple sur le Piz Curver ou le Muttnerhorn. Infos: www.naturpark-beverin.ch (Sommererlebnisse > Wander-Routen)
Mässersee, parc régional de la vallée de Binn Dans un paysage isolé d’une impressionnante beauté se cache un lac, véritable trésor de la nature. La vallée de Binn est l’une des quatre régions pilotes du Bus alpin: son exploitation a démarré dès l’été 2006 dans l’arrière-pays de la vallée de Binn. Le projet de Bus alpin a permis d’ajouter des trajets supplémentaires aux trajets réguliers de CarPostal, soutenus par des acteurs régionaux. Les organismes de l’offre sont la commune de Binn, le parc paysager de la vallée de Binn et divers sponsors locaux. La randonnée jusqu’au Mässersee dure trois heures et demie. Pour une randonnée d’une journée, partir de Berne à 8h06 et changer à Brigue et Fiesch. À Fiesch, descendre du Matterhorn-Gotthard-Bahn pour prendre le CarPostal qui part pour Binn à 10h23. À Binn, monter dans un autre CarPostal, qui Le Bus alpin en route vers l'Alp Flix
© Dario Seiler
DOSSIER
Vue sur le Mässersee.
vous emmène jusqu’à l’arrière-pays de la vallée de Binn grâce aux transporteurs de Bus alpin. La randonnée commence à l’arrêt Fäld à 1520 mètres d’altitude. Le chemin longe tout d’abord le sentier de découverte géologique récemment aménagé, jusqu’à la célèbre mine de Lengenbach. Là, les enfants peuvent partir à la recherche de l’«or des fous». L’itinéraire passe par Nackenwald, Mässerchäller, Mässeralp et Schäre, avant d’atteindre le Mässersee, à 2120 m d’altitude, presque le point culminant de la randonnée. Avant que les randonneurs ne retrouvent un terrain relativement plat au bord du Mässersee, les vieux mélèzes laissent entrevoir une belle vue sur le Maniboden, une marmite glaciaire. Au-dessus s’élèvent le Schwarzhorn et le Fleschhorn. Le lac idyllique, entouré de rhododendrons et de mélèzes, est niché dans la dépression d’une prairie d’alpage, sur laquelle paissent encore deci de-là des moutons. Avec sa rive plate et l’énorme rocher en son centre, il invite au jeu, malgré la température plutôt froide de l’eau. Les grenouilles et autres petits animaux méritent aussi toute notre attention. Il est interdit de pagayer dans le lac afin de protéger le très rare isoète des lacs. Ce lieu grandiose est idéal pour savourer une pause de midi. Après cette halte, le sentier grimpe légèrement et, à
la prochaine intersection, redescend à droite vers Maniboden. Il longe celui-ci en retournant vers Schäre, la descente vers Fäld se faisant sur le même sentier. Fäld est un hameau remarquable avec ses deux restaurants, Bärgkristall et Imfeld. Idéal pour terminer cette journée de ran-
Infos: www.landschaftspark-binntal.ch (Manifestations & offres > ÉTÉ> Randonnées
Envie d’en savoir plus? Voici une petite sélection de lacs de montagne accessibles avec la liaison du Bus alpin
© Max Hugelshofer, Schweizer Berghilfe
donnée. Des bus desservent Binn toutes les heures de 15h13 à 17h13. Variante: Les randonneurs expérimentés font l’aller-retour du Mässersee au Geisspfad à 2473 mètres d’altitude.
Lai da Palpuogna – Le plus beau village de Suisse (région de Bergün-col de l’Albula) Ce merveilleux lac à l’eau bleue-verte a été élu «plus beau village de Suisse» par le public de la SRF. Infos: www.berguen-filisur.ch (Sommererlebnisse). Petit lac du Gantrisch – Calme et détente (Parc naturel du Gantrisch) Randonnée d’une demi-heure depuis la route du col de Gurnigel, passant près des vaches et des chèvres, dans la réserve naturelle, autour du petit lac. Infos: www.gantrisch.ch (Nature > Autres attractions). Lag da Laus – Un lac comme dans les livres d’images (région de Greina) Le Bus alpin permet de parcourir les 500 mètres de dénivelé qui séparent Mir Alv du lac (prévenir le chauffeur). Infos: www: www.gps-tracks.com (Rechercher > Randonnée Cumpadials). Lac de Joux – Point de départ et d’arrivée des excursions vers les sommets du Jura (Parc Jura vaudois) Randonnées dans le Jura vaudois, au bord du plus grand lac du Jura. Plages naturelles et températures de l’eau agréables. Infos: www.myvalleedejoux.ch (Été > Lac de Joux).
Blindsee, Bonigersee et Breitmattensee randonnée des 3 lacs avec vue sur les sommets de 4000 m (région de Moosalp) Petite randonnée jusqu’au point de vue «Stand» à travers une réserve naturelle avec des marais typiques et des lacs alpins idylliques. Infos: www.moosalpregion.ch (Randonner > Les meilleures promenades) Lac Noir – Trait d’union entre deux parcs naturels (région de Val-de-Charmey) En trois à quatre heures de marche du Lac Noir à La Valsainte. La randonnée est adaptée aux familles et aux randonneurs amoureux de la nature. Infos: www.busalpin.ch (Val-de-Charmey).
www.busalpin.ch Pour chaque région, le site Web vous propose les informations suivantes: Carte touristique interactive avec ligne de Bus alpin Horaires des lignes Informations touristiques Dépliants complets pour certaines régions
ATE MAGAZINE 3/17
25
DES OFFRES POUR NOS MEMBRES
Pédalez sans stress! Vous n’avez pas de vélo, ou vous aimeriez vous épargner de devoir le prendre dans les transports publics? La solution est simple: essayez Rent a Bike!
Sans stress et sans le souci du transport, commencez votre promenade en louant un vélo dans l’une des 200 stations existantes en Suisse (dont plus de 80 se trouvent près d’une gare). En choisissant un vélo à une station située dans une gare, il est possible de le rendre à une autre gare, ce qui évite de devoir retourner obligatoirement au point de départ. Vélos électriques, mountainbikes, tandems, vélos pliables, vélos et sièges pour enfants sont également disponibles. Chaque location comprend gratuitement un casque de vélo Suva. Conseil: si vous vou-
lez être assuré d’avoir le vélo de vos rêves, vous pouvez le réserver en avance sur le site internet www.cff.ch/velolocation. Vous y trouverez également des idées de tours et des offres pour combiner votre expédition avec le train, avec jusqu’à 20% de rabais sur le billet de train, la location de vélos et d’autres prestations.
Avantage pour les membres de l’ATE: un bon de 10.– valable jusqu’au 31 août 2017, à faire valoir à une station de location Rent a Bike. Le bon peut être découpé à la page suivante, ou téléchargé et imprimé depuis le site internet www.bonus-ate.ch.
Pour un souffle d’Amérique du Sud à la maison Pour beaucoup de sud-américains, le hamac est une expression typique et décorative de leur culture et de leur histoire. L’entreprise familiale La Siesta GmbH développe et commercialise des hamacs de-
puis 1991. Elle collabore avec des fournisseurs selon les standards environnementaux et sociaux internationalement reconnus, apportant un souffle sud-américain en Europe.
Les hamacs sont fabriqués en Colombie avec une fibre de polypropylène spéciale, qui sèche rapidement et résiste aux intempéries. À l’apparence et au toucher, cela s’apparente à du coton. Le tissu est
renforcé au niveau des coutures ce qui le rend très résistant. Les hamacs offrent un grand confort, grâce aux attaches solides qui procurent un sentiment d’apesanteur.
Avantage pour les membres de l’ATE: le hamac Aventura de La Siesta est disponible dans les couleurs candy, forest et river avec le code de réduction mag0317 au prix spécial de Fr. 69.– au lieu de Fr. 89.–. L’action est valable jusqu’au 31 juillet 2017. Commandez sur www.boutique-ate.ch ou par tél. au 0848 612 612 (boutique ATE, tarif normal).
26
ATE MAGAZINE 3/17
DES OFFRES POUR NOS MEMBRES
Billet accompagnant pour les membres ATE Une journée pour découvrir la Suisse à deux: le billet accompagnant pour voyager en train, en car postal, en bateau, en tram et en bus est à prix spécial pour les membres de l’ATE! Du 12 juin au 2 juillet, les membres de l’ATE peuvent acheter le billet accompagnant à prix spécial, en présentant le bon cadeau disponible au début du magazine au guichet des transports publics ou directement sur www.ate.ch/billetduo. L’une des deux personnes doit posséder un abonnement demi-tarif. Si ce n’est pas le cas, il est possible d’acheter demi-tarif découverte valable deux mois, pour seule-
ment 33.–. Après les deux mois de validité, vous pouvez opter pour un abonnement demi-tarif. Le prix de l’abonnement demi-tarif découverte vous sera alors déduit. Le billet accompagnant est valable pour un jour, entre le 12 juin et le 6 août. Profitez d’une journée farniente en couple au Tessin, dégustez un verre de vin sur une terrasse genevoise avec un ami, ou partagez une croisière sur le lac de Thoune avec un proche. Pourquoi partir loin quand il y a tant à voir ici? À deux, découvrez la beauté de la Suisse!
Rechargez votre téléphone avec l’énergie solaire Avec les sacs solaires sakku, rechargez vos appareils électroniques avec de l’énergie solaire durable!
Les sacs et sacs à dos sont équipés d’éléments photovoltaïques de haute qualité qui fabriquent une énergie solaire durable lorsque vous êtes en route. Grâce au module solaire avec technologie à triple jonction, le courant est pro-
✂
duit même lorsque le temps est couvert. Avec cette énergie, vous pouvez recharger soit vos appareils électroniques soit le chargeur portable compris dans le sac. Dans des conditions optimales, la charge d’un smartphone est effectuée en deux heures. Le panneau solaire peut être enlevé du sac simplement et peut ainsi être utilisé de manière autonome. Les sacs solaires de sakku sont fabriqués en Suisse, avec des composants de haute qualité.
Commandez maintenant: En ligne (www.ate.ch/billetduo)
Au guichet (avec le bon disponible au début du magazine)
2e classe: Fr. 85.– 1e classe: Fr. 126.–
2e classe: Fr. 99.– 1e classe: Fr. 149.–
Abonnement demi-tarif découverte pour deux mois
Fr. 33.–
Avantage pour les membres de l’ATE: 20% de rabais sur l’assortiment de sakku SWISS SOLAR BAG. Sac à dos solaire sakku CARGO,
avec panneau solaire 5 watts, chargeur portable et câble micro USB pour Fr. 360.– au lieu de Fr. 450.– Sac à dos solaire sakku FREO, avec panneau solaire 4 watts, chargeur portable et câble micro USB pour Fr. 312.– au lieu de Fr. 390.– Set panneau solaire sakku TJ: panneau solaire de 4 watts, chargeur portable et câble micro USB pour Fr. 96.– au lieu de Fr. 120.– L’offre est valable jusqu’à fin août 2017. Commande sur www.boutique-ate.ch, tél. 0848 612 612 (boutique ATE, tarif normal).
Bon de 10 francs pour la location d’un vélo Rabais de 10 francs sur la location d’un vélo ou vélo électrique de votre choix. Offre valable du 15 juin au 31 août 2017, dans toutes les stations de location Rent a Bike. Important: réservez votre vélo de location en avance sur www.cff.ch/velolocation. Vous pouvez ensuite payer à la station. Le bon n’est valable que sur présentation du titre de transport en train (billet ou abonnement). Valable pour la location d’un vélo pendant une journée. Non cumulable avec d'autres rabais. Un bon par location. Pas de versement en espèces ni de remboursement. Plus d’informations sur www.cff.ch/velolocation.
Pay-Serie: 0214 0000 0135
ATE MAGAZINE 3/17
27
DES OFFRES POUR NOS MEMBRES
Zugvögel: des créations à partir de matériau recyclé! Des matériaux recyclés typiquement suisses et un design moderne: c’est le secret de création des accessoires uniques de l’atelier Karlen Swiss, notamment de la collection Zugvögel.
Un élégant sac à bandoulière, un nécessaire de beauté pour les voyages ou une trousse originale, Karlen Swiss propose une collection innovante à partir de produits suisses recyclés. Les créations rappelleront assurément des souvenirs à chacun: les sièges imper-
Avantage pour les membres de l’ATE: avec le code de réduction mag0317, vous profitez de 15% de rabais sur tous les accessoires et les sacs de la collection Zugvögel, jusqu’à fin juillet 2017. Commandez sur www.boutique-ate.ch ou par tél. au 0848 612 612 (boutique ATE, tarif normal).
méables des wagons fumeurs des CFF, rouge avec des rayures noires, et des wagons non-fumeurs, rayés noir et vert. La manufacture Karlen Swiss produit chaque objet à partir de ce matériel de surplus. Du 100% artisanal fait en Suisse, dans le village valaisan de Törbel. Sac à bandoulière Zugvögel ZG 101 rouge: avec poches latérales (à partir de stores des anciens trains CFF). Prix Fr. 175.– Sac à bandoulière ZG 106 vert: avec poches intérieures, place pour un ordinateur portable et des documents A4. Prix Fr. 175.– Trousse ZG 105 rouge ou verte: aussi utilisable comme nécessaire, plumier ou étui à lunettes. Prix Fr. 49.– Retrouvez d’autres produits de la collection Zugvögel dans la boutique ATE.
Baisse de prix pour l’Hotelcard Dans le magazine ATE 2/2017, vous aviez découvert l’offre de notre nouveau partenaire Hotelcard. Alors que le magazine était en impression, le partenaire a décidé de baisser le prix. Pour cette raison, vous bénéficiez dès maintenant des nouveaux tarifs: Carte 1 an CHF 79.– au lieu de CHF 99.–
28
ATE MAGAZINE 3/17
Carte 2 ans CHF 133.– au lieu de CHF 198.– Carte 3 ans CHF 187.– au lieu de CHF 297.– Les membres qui ont déjà commandé l’Hotelcard la recevront bien entendu à ce nouveau tarif préférentiel. Nous en profitons pour vous signaler que les sociétaires de Mobility et les personnes
au bénéfice d’un abonnement annuel peuvent profiter des avantages de l’Hotelcard gratuitement.
Retrouvez plus d’informations sur www.mobility.ch.
France Sud-Ouest – Périgord Le triangle d’or du Périgord Noir Berceau de la préhistoire, le Périgord regorge de trésors divers et variés : grottes préhistoriques et sites troglodytes, villages médiévaux et bastides, châteaux dominant les vallées, les abbayes, les églises romanes... Le relief est caractérisé par des plateaux calcaires creusés par la Vézère et la Dordogne, offrant de jolies vallées bordées de hautes falaises. La forêt de chênes à feuillage persistant qui occupe environ la moitié de la surface du territoire est à l’origine de son nom «Périgord Noir».
Randonnée en liberté
à partir de CHF 799
Villages classés et châteaux, cité médiévale de Sarlat Si arrivée dimanche ou jeudi, le grand marché à Sarlat le jour 7 7 jours/6 nuits, période de départ : du 1 avril au 31 octobre Le prix comprend : hébergement en hôtel**/*** incl. demipension du dîner du 1er jour au pdj du dernier jour, transfert de bagages selon formule choisi, transferts en taxi prévus au programme, taxes de séjour, Carnet de Route
Davantage d’informations dans le programme détaillé* ou sur www.voyages-via-verde.ch
© P. Saint-Jean
France Val de Loire Les Châteaux de la Loire à vélo Sur 280 km de long, le Val de Loire est maintenant inscrit, par l’Unesco, au patrimoine mondial pour ses paysages culturels. C’est donc un haut lieu d’art, d’histoire et de traditions que nous vous convions à parcourir. Partez à la découverte de cette belle région riche en histoire et dont les paysages fluviaux vous charmeront par la beauté des panoramas qu’ils offrent. Le vignoble et les vins locaux (visites et dégustations possibles) sont également au cœur de cette région, vous passerez à travers les coteaux du val de Loire et de Touraine.
Randonnée en liberté
à partir de CHF 610
Site inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco Du vélo, des vignobles, des châteaux, des joyaux ! 8 jours / 7 nuits, période de départ : du 1 avril au 31 octobre Le prix comprend : hébergement incl. pdj, transport des bagages, taxes de séjour, Carnet de Route
Davantage d’informations dans le programme détaillé* ou sur www.voyages-via-verde.ch
© Loire vélo tourisme
Réservations et conseils: tél. 0848 823 824 info@voyages-via-verde.ch – www.voyages-via-verde.ch Les partenaires voyages de l’ATE *à commander par la carte de commande dans le rabat de la couverture, par courriel ou via internet
lade a m z e i b tom s u o v i s Et art ? p é d e l t n juste ava Le carnet d’entraide ATE couvre les imprévus pendant une année : p. ex. les frais d’annulation d’un voyage, d’un hôtel, en cas d’incidents en voyage ou lors des loisirs, manifestations, rapatriement, remplacement des bagages, protection juridique à l’étranger et bien plus encore. Davantage d’informations – par téléphone au 031 328 58 12 ou – à l’adresse www.carnetentraide.ch
Images: >moser, iStockphoto, Adpic, Fotolia; photomontage: ATE
Carnet d’entraide ATE
RÉGIONS
Résultat de la consultation vélo la mobilité cyclable (voir le magazine ATE 1/17) et avait envoyé ses remarques au canton. Le Conseil d’Etat a corrigé et com-
plété son rapport qui sera soumis au Grand Conseil prochainement. L’ATE-NE avait demandé que des objectifs chiffrés d’aug-
© ATE
L’ATE-NE avait été consultée par le canton de Neuchâtel sur le projet de loi sur la mobilité douce et le plan directeur de
Neuchâtel
En 2017, le vélo fête ses 200 ans.
Merci Madeleine! Coordinatrice des sections de l’ATE et membre de la direction, Madeleine Lechmann partira à la retraite à la fin du mois de juin. Elle a été engagée à l’ATE en 1999 et y a donc travaillé pendant plus de 18 ans. Bien qu’il s’agisse d’une immuable étape de la vie professionnelle, l’ATE perd non seulement une collaboratrice, mais aussi une activiste engagée et une figure de l’équipe ATE. Ardente défenseur de la diversité linguistique à l’interne et de l’égalité des sexes, elle a participé au façonnage de la culture de l’ATE de manière prépondérante. Il est certain que sa retraite ne sera pas synonyme d’ennui et qu’elle continuera de s’engager pour l’Homme et pour la planète. Mais pas seulement!
Ce rôle de coordination entre les sections cantonales et l’association est primordial, c’est pourquoi la place a été réattribuée. Caroline Brennecke prendra la suite de Madeleine et viendra enrichir la fonction de sa propre expérience. Il ne s’agit pas uniquement de la collaboration avec les sections mais aussi du bon fonctionnement du secrétariat central. Nous remercions Madeleine Lechmann pour sa remarquable activité auprès de l’ATE et lui souhaitons tout le meilleur! Bienvenue à Caroline Brennecke, avec qui nous nous réjouissons d’ores et Martin Enz, Co-Directeur déjà de travailler.
mentation de la part modale du vélo soient définis, ce qui a été fait. L’objectif mentionné dans le rapport est de passer de 3% à 9% de part modale cyclable, de procéder à des mesures et de produire un rapport d’évaluation périodique. De plus, nous avons appris que nos nombreuses remarques pratiques concernant les itinéraires cyclistes avaient été lues avec intérêt par le canton. Nous attendons avec intérêt la discussion au Grand Conseil, en cette année où nous fêtons les 200 ans du vélo.
Assemblée Générale 2017 L’ATE-NE a tenu son Assemblée générale le 24 avril 2017. Quatre nouveaux membres ont rejoint le comité (Sophie Robert-Grandpierre, Marie-France Monnier Douard, Valentin Perez et Guillaume Uldry), ce qui porte à 16 le nombre de membres de notre comité. Ces nouveaux membres ont été accueillis chaleureusement. Stratégie Energétique 2050 L’ATE-NE s’est engagée fortement dans le soutien de cette importante votation qui a eu lieu le 21 mai 2017. Nous avons distribué des papillons, discuté avec beaucoup de personnes dans la rue, nous avons écrit des lettres de lecteurs et nous avons reçu en retour quelques petits mots nous confirmant que nous avions été convaincants. Christian Piguet
Contact FR : www.ate-fr.ch Tél. 026 422 29 74 GE : www.ate-ge.ch Tél. 022 734 70 64 JU : www.ate-ju.ch Tél. 032 422 88 88
NE : www.ate-ne.ch Tél. 032 724 28 28 VS : www.ate-vs.ch Tél. 024 463 24 32 VD: www.ate-vd.ch Tél. 021 323 54 11
Groupe régional Bienne www.vcs-be.ch Tél. 032 341 75 34 Groupe régional Jura bernois S’adresser à la section de Berne : www.vcs-be.ch, Tél. 031 318 54 55
ATE MAGAZINE 3/17
31
RÉGIONS
Un printemps sous le signe du renouveau… et du vélo électrique
Genève La section genevoise accueille le printemps avec, à sa tête, une nouvelle présidence et un nouveau bureau. Celui-ci est chargé du suivi des affaires courantes en collaboration avec la Secrétaire générale. Il est désormais composé de notre nouvelle présidente Lisa Mazzone (Conseillère nationale et vice-présidente de l’ATE Suisse), de la vice-présidente Caroline Marti (Députée au Grand Conseil), ainsi que de Carlo Russi, qui endosse le rôle de trésorier et de Emilie Roux, qui travaille pour le Bureau Conseil de l’ATE Suisse. Pour sa première année d’activité, cette nouvelle équipe mènera une vaste campagne de promotion intitulée «Vélo électrique ou scooter – vous vous posez la question?». Au programme: des stands avec essais de vélos électriques, un site internet qui recèle une mine d’informations utiles ainsi qu’un quiz pour tester ses connaissances, une campagne
Jura
ATE MAGAZINE 3/17
se trouvent au moment charnière où ils forgent leurs habitudes de déplacement.
Le vélo électrique, l’alternative futée au scooter Lorsqu’on en a assez des bouchons qui congestionnent la ville, on est tenté d’enfourcher un deux-roues pour se faufiler
dans le trafic. Mais lequel? Sans hésiter une seule seconde, le vélo électrique, qui est l’alternative avantageuse au scooter! Le vélo électrique est plus rapide, deux fois moins cher, meilleur pour la santé, beaucoup moins bruyant et moins polluant. Pour vous en convaincre, retrouvez notre comparatif détaillé qui le démontre, chiffres à l’appui, sur www.veloVSscooter.ch ou via notre site internet: www.ate-ge.ch. Pour commander la brochure: info@ ate-ge.ch. Valérie de Roguin
Restez informé! Davantage d’informations locales sur notre activité à Genève?
© P ie
Abonnez-vous à notre newsletter (10-15 envois par an): info@ate-ge.ch. rre W
a ze m
Menaces sur les grandes lignes: la liaison Bâle-Arc lémanique par Delémont est la première concernée
Les cantons ont été consultés de façon informelle par l’Office fédéral des transports (OFT) à propos du Plan stratégique du trafic ferroviaire grandes lignes. Il y est question de subdiviser les grandes lignes actuelles en un réseau dit «Premium» qui relierait les grands centres urbains entre eux, avec un minimum d’arrêts entre les 5 grands centres urbains et un réseau dit de base qui serait constitué des autres grandes lignes. Les exigences de qualité et de fré-
32
d’affichage sur les bus TPG et surtout la diffusion d’une brochure explicative sur le mode ludique. Son objectif: convaincre les nouveaux usagers d’opter pour le vélo électrique, au lieu de se tourner vers un deux-roues motorisé. A la rentrée scolaire, l’accent sera mis sur la sensibilisation des jeunes de la tranche d’âge 16-20 ans, qui
quences seraient moindres pour ce réseau. Un des arguments avancé est de contribuer au développement polycentrique de la Suisse autour des 5 grands centres urbains. La consultation a été lancée le 27 février dernier et elle est déjà close. Selon nos informations les cantons et même les CFF seraient opposés à ce projet. La concession grandes lignes, exclusivement attribuée aux CFF, arrive à échéance cette année et déjà deux autres compagnies
ont manifesté de l’intérêt pour en reprendre certaines, le BLS et la SOB (Südostbahn) active en Suisse orientale. Sur le site Internet de l’OFT on peut lire ceci à propos des concessions pour les grandes lignes: «Lors de la procédure de renouvellement de concessions à fin 2017, qui démarrera prochainement, on examinera quels éléments de cette nouvelle stratégie seront déjà pris en compte». Il semblerait déjà acquis pour l’OFT que cette nouvelle stratégie sera appliquée ou
partiellement appliquée dès cette année lors de l'attribution des nouvelles concessions grandes lignes. Selon le document qui a été mis en consultation par l’OFT, la ligne Bâle-Delémont-Bienne-Arc lémanique figure dans le réseau grandes lignes de base, ce qui revient à dire que les Jurassiens, les usagers de Bâle campagne et du Jura sud, perdraient tout espoir de voir cette liaison rétablie dans les conditions qui prévalaient jusqu’en 2015, en dépit
RÉGIONS
nement destiné à une clientèle aisée, prête à payer plus pour un certain luxe et une desserte sélective. Nous irions alors clairement vers un réseau grandes lignes à deux vitesses pour ce qui concerne la qualité de l’offre mais aussi le prix du billet, un peu sur le modèle du Thalis en France ou
de la Frecciarossa en Italie. L’ATE Jura s'oppose à ce projet que rien ne justifie et qui enterrerait tous nos espoirs de voir rétablir la liaison par Delémont comme par le passé. Les distances et les temps de parcours en Suisse ne sont pas assez importants pour justifier la création
d’un réseau «Premium». Nous appelons nos membres à manifester leur opposition à ce projet en nous écrivant pour témoigner des difficultés rencontrées avec le déclassement de fait de la ligne Bâle-Arc lémanique par Delémont.
Engagement de la section contre deux projets à Yverdon-les-Bains et à Ollon Projet de route de contournement à Yverdon-les-Bains Fin 2012, les Yverdonnois acceptaient l’initiative «Stop aux bouchons» lancée par le PLR local qui demandait la construction d’une route de contournement. Moins de 4 ans plus tard, l’ATE s’opposait à la mise à l’enquête du premier tronçon, reprochant au projet le risque d’explosion du trafic dans les quartiers densément habité, l’absence de mesures de requalification dans les rues connectées au projet et la nonconformité à l’ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB). Conjointement, l’Association Isles/Valentin Sud – du nom des rues du quartier concerné – déposait elle aussi une opposition, fustigeant l’absence de mesures et d’aménagements dans les rues, futures «dents du peigne» de la route de contournement. Elle demandait notamment la généralisation de zones 30 km/h dans ces rues de quartier où de nombreuses personnes vivent et se déplacent quotidiennement à pied. D’abord opposée à l’idée, la Municipalité s’est ensuite engagée à aménager ces zones, en réaction notamment à une pétition de cette même association forte de 850 signatures. Las, ces rues amenées à devenir des péné-
trantes, doivent faire l’objet d’un examen préalable du Service cantonal des routes, à priori réticent à une remise en cause de la hiérarchie du réseau communal. La Municipalité s’est donc engagée un peu vite… Aujourd’hui, l’association de quartier a fait recours contre la levée de son opposition et obtenu l’effet suspensif de la part du Tribunal. L’adoption par le peuple de l’initiative «Stop aux bouchons» ne dispense pas la commune de se conformer au droit fédéral et cantonal de l’environnement. Au lieu de se précipiter pour présenter un premier tronçon route de contournement, elle aurait dû prendre le temps de faire des études globales de mobilité, prenant en compte les risques de génération et de report de trafic sur l’ensemble de la ville.
loisirs emprunteront – en voiture – le petit chemin d’accès à la zone, emprunté aujourd’hui à pied et à vélo par tous les amateurs de baignade dans la gouille du Duzillet. La commune ayant refusé de délivrer le permis de construire, le futur propriétaire a fait recours
Jean-Arsène Jossen
Vaud
contre la décision. Aujourd’hui, les riverains opposant au projet, accompagné de l’ATE, se rangent du côté de la Commune pour contester ce recours et empêcher l’aménagement de ce circuit de karting dans une zone prévue pour l’exploitation d’une carrière.
Valérie Schwaar
L’Association Isles/Valentin Sud dénonce l’absence de mesures et d’aménagements dans les rues, futures «dents du peigne» de la route de contournement d’Yverdon.
Les karts vrombirontils à Ollon? L’ATE Vaud s’est aussi opposée à un projet de centre de karting à Ollon dans le Chablais vaudois. Elle conteste notamment l’absence d’étude de bruit, la nonconformité de la zone pour ce genre d’activité et les problèmes annoncés en matière de sécurité routière, dès le moment où les nombreux clients du centre de
© ATE
des promesses de Doris Leuthard qu’à la fin des travaux en gare de Lausanne, nous retrouverions notre ligne comme avant. Outre le fait que la ligne Bâle-Arc lémanique par Delémont ne figure pas dans le réseau «Premium», ce qui ne nous surprend pas, le réseau «Premium» sera certai-
ATE MAGAZINE 3/17
33
VOYAGES
A vélo autour du lac de Constance Texte et photos: Peter Krebs
D
epuis les années 1980 déjà, la région du lac de Constance s’est forgé la réputation de paradis du vélo pour les familles, alors que la promotion du vélo et la catastrophe climatique n’en étaient qu’à leurs premiers balbutiements. Beaucoup d’eau a depuis coulé sous les ponts, les choses ont évolué. Les cyclotouristes sont toujours nombreux autour du lac de Constance (220 000 par année), mais les voitures, les routes, les maisons et les enseignes Aldi sont également de plus en plus nombreux. Ainsi, la piste cyclable qui fait le tour de la «mer de Souabe» n’est plus pur plaisir partout, même si le club allemand de cyclisme (ADFC) note favorablement le circuit de 260 kilomètres autour du lac. A l’en croire, 70 pourcents du trajet ne sont que peu ou pas perturbés par le trafic automobile. Pour varier les plaisirs lors de ce tour du lac, il vaut la peine de tenter des détours. Nous proposons de le faire le long des rives est et nord, là où l’on peut voir quelques-uns des sites les plus remarquables et assaisonner la visite d’un soupçon de culture: villes, églises, musées et monastères.
Les rives du lac de Constance sont réputées pour de belles randonnées à vélo faciles. Mais par-ci par-là, l’arrière-pays vaut également le détour.
Départ à Romanshorn Romanshorn est le point de départ. On y arrive aisément et rapidement en train et on peut de suite se lancer en direction du Vorarlberg. L’itinéraire est bien balisé. Il n’est quasiment pas nécessaire de s’aider de la carte et on peut observer les alentours sous tous les angles. Dans le ciel flotte un dirigeable, grand poisson nonchalant. Il rappelle qu’autrefois le comte Zeppelin construisait à Friedrichshafen ses objets volants frappés de nombreuses pannes et crashs. Dans leur forme actuelle les «zeppelins» sont plus sûrs, mais trop lents pour concurrencer sérieusement les avions. Les voyages modernes privilégient la destination et non plus le chemin. A moins de voyager à vélo. A Arbon on arrive pour la première fois directement sur les berges du lac. C’est une jolie petite ville avec un château et des hôtels au calme dans le cœur historique. Autrefois, Arbon était entièrement dans le giron de la société Saurer qui y a construit des poids-lourds jusqu’en 1987. Un musée dans l’enceinte de l’entreprise commémore cette époque glo-
rieuse des moteurs diesel. De manière générale, la région semble être un terreau pour la construction de véhicules de transport motorisés. A Altenrhein on pédale le long de l’ancienne usine aéronautique où l’on développe aujourd’hui des trains. Nous renonçons aux moteurs et propulsons la petite reine à la force du mollet, atteignant une bonne vitesse de croisière. Déjà nous traversons le Vieux Rhin près de Rheineck, la république d’Autriche nous souhaite la bienvenue. Nous roulons vers le lac le long du fleuve pour continuer à pédaler par-dessus la digue. Près de Hard, un élégant pont pour vélos raccourcit depuis peu le chemin en franchissant l’Ach de Bregenz, ce qui est très appréciable. Bregenz est une ville de culture. Ses Seefestspiele (cette année on y joue Carmen), son Kunsthaus ainsi que sa longue promenade le long des rives où l’on peut rêver agréablement en attendant le coucher du soleil ont fait sa réputation.
Villes et collines On se sent bien également à Lindau, la ville insulaire, rattachée à la terre ferme par deux ponts. On n’est pas solitaire tout au sud-ouest de l’Etat libre de Bavière. Lindau, à l’instar de l’île de Mainau, est un aimant à touristes et son port en constitue l’attraction principale avec ses deux phares et la vue sur le vaste plan d’eau scintillant sous le soleil de midi. Nous faisons maintenant un premier détour dans les collines qui en peu de temps forment un paysage très différent. Sur des routes de plus en plus étroites, nous atteignons les rives boisées du lac de Deger et du lac de Schlein. Le trajet le long de l’Argen, qui nous ramène sur les rives du lac de Constance et que nous suivons jusqu’à Friedrichshafen, est particulièrement charmant.
Il vaut toujours la peine de s’éloigner du parcours pour profiter d’endroits exceptionnels, comme le rives du lac Schlein
34
ATE MAGAZINE 3/17
VOYAGES
Toute la journée comme au coucher du soleil, le Lac de Constance séduit le voyageur par son ambiance si particulière.
Musée Zeppelin ou glace et café sur le port? Une pause s’impose pour rendre hommage à la ville qui organise au printemps le plus grand salon européen consacré au vélo. Au musée, les visiteurs apprennent que bien plus que des engins techniques les dirigeables étaient un mythe populaire. Là où ils atterrissaient ou s’écrasaient, on leur érigeait des stèles comme s’ils étaient des êtres vivants.
Vers le château de Salem Le second détour est plus long. Près de Fischbach, on grimpe en pente douce vers le monastère de Salem. Un site impressionnant avec sa cathédrale, sa prélature qui forme trois cours, son Hofgarten, ses dépendances, un musée des pompiers et une vieille prison abritant aujourd’hui un bar à vin. Jusqu’à la sécularisation à l’époque de Napoléon, Salem était un monastère cistercien. En 1802 il fut transformé en château et en résidence du margrave de Bade qui y a aujourd’hui encore son siège administratif. Mais la plus grande partie du site est propriété du Land de Bade-Wurtemberg. On évolue ainsi entre culture et nature, entre clochers, champs de houblons et ceintures de roseaux du lac de Constance vers lequel nous nous redirigeons en dessous de
l’église du monastère de Birnau. Überlingen est l’étape suivante. Une petite ville accueillante. La cathédrale fait partie des plus grandes églises souabes du gothique flamboyant. Les historiens de l’art louent la qualité et l’intégrité de sa décoration. Un ferry nous transporte d’Überlingen à Wallhausen sur la péninsule du Bodanrück qui partage le lac. Constance, où l’on peut monter dans les trains CFF qui se succèdent à intervalle rapproché, n’est plus très loin
Plus qu’Aldi Pas trop vite: Constance est la plus grande et la plus belle ville du lac du même nom. A part l’Aldi bon marché sur lequel s’abattent les hordes de touristes d’achat helvétiques, il y a aussi la promenade du port, fascinante et très animée avec ses cafés et ses restaurants. La vieille ville piétonne, la cathédrale… Constance mérite une visite prolongée. On raconte que le concile n’avait pas seulement duré aussi longtemps (de 1414 à 1418) parce qu’il fallait sauver la papauté en crise, mais aussi parce que les 30 000 participants se plaisaient autant dans la ville entre le lac supérieur, Obersee et le lac inférieur, Untersee.
Informations pratiques Accès/Retour: bonnes liaisons ferroviaire avec transport de vélos à destination de Romanshorn et de Constance (avec guichet CFF) Carte: carte cycliste ATE Bodensee-Thurgau Itinéraire: environ 180 kilomètres, généralement à plat avec quelques petits dénivelés S’écarter de l’itinéraire officiel: En direction de Rheineck (descendre vers la digue sur la rive). Avant Bregenz: à Hard suivre la Dornbirner Ach vers la Fussacher Bucht, puis traverser le nouveau pont pour vélos, et ici à nouveau vers le lac. En direction de Lindau: après le pont ferroviaire sur une «route verte» de la carte cycliste ATE: Schönau, Taubenberg, Unter-Reitnau, Wettis, Wielandsweiler, Nitzenweiler, Betznau par-dessus la semi autoroute, puis le long de l’Argen. En direction de Friedrichshafen: depuis Manzell, suivre d’abord la voie ferrée, puis traverser Kreuzäcker, Bürgberg, Bermatingen, Buggensegel, Mimmenhausen, Schloss Salem. Là revenir d’abord un peu en arrière, puis prendre à droite en direction de Mendlishausen, à droite vers l’enclos aux singes à travers la forêt et en direction de l’église de monastère de Birnau. Liens: www.bodensee-radweg.com (en allemand)
ATE MAGAZINE 3/17
35
VOYAGES
Dans le Grand-Marais Texte et photos: Peter Krebs
O
n trouve dans le Grand-Marais de nombreuses cultures maraîchères, mais aussi quelques établissements pénitenciers. Cela vaut la peine de s’y promener, et pas uniquement parce qu’à la vue des clôtures et de la vidéosurveillance on apprécie d’autant plus la valeur de la liberté et on réalise à chacun de nos pas qu’elle n’a rien d’une évidence. L’itinéraire nous mène à travers un paysage plein de charme. Au fil de l’eau, le long des canaux et des rives des lacs, le chemin est rarement en revêtement dur. Il ne s’agit pas d’un parcours suisse classique, car il progresse à travers un paysage extrêmement plat.
La correction de l’Homme Mais pourquoi le Grand-Marais est-il une région d’emprisonnement? Il était certainement nécessaire d’isoler les délinquants du reste de la population, mais l’ouverture de la prison de Witzwil et du Pénitencier de Bellechasse à la
36
ATE MAGAZINE 3/17
Randonner sur terrain plat à travers le Grand-Marais, le long des canaux et des lacs, c’est aussi cheminer d’une prison à l’autre. Celles-ci furent construites après la correction des eaux du Jura.
fin du XIXe siècle à quelques kilomètres de distance et quelques années d’intervalle par les cantons de Berne et de Fribourg constitua également une approche «éclairée». Alors qu’autrefois les condamnés étaient simplement mis sous les verrous et abandonnés à leur sort dans de sombres oubliettes, on commença, au XIXe siècle, à admettre que la privation de liberté pouvait contribuer à «améliorer» les prisonniers. Outre l’expiation du crime commis, la période d’emprisonnement devait dorénavant servir à la réinsertion sociale. L’amélioration devait donc passer par le travail, notamment par les activités agricoles. Il fallait pour cela de la terre. Berne et Fribourg la trouvèrent dans le Grand-Marais. S’étendant respectivement sur 825 et 700 hectares, les exploitations agricoles de Witzwil et Bellechasse sont encore aujourd’hui les plus grandes de Suisse. Lors des deux corrections des eaux du Jura au XIXe siècle, les ingénieurs avaient
procédé au détournement des rivières et des ruisseaux et à l’abaissement du niveau des lacs du pied du Jura: le paysage marécageux donna naissance à une région agricole en grande partie inhabitée. L’ouvrage répondait à l’esprit de l’époque. Avec l’industrialisation, tout semblait faisable, modifiable, corrigible: même l’Homme, ce qui eut également un impact dans le système carcéral. Les prisons allaient dorénavant s’appeler maisons de correction. Cette ressemblance terminologique avec la correction des cours d’eau n’est pas un hasard.
A travers la forêt du Chablais Je prends le train jusqu’à Löwenberg près de Morat et marche à travers le Chablais, en direction de Sugiez. Un chemin recouvert de copeaux de bois, amortissant les pas, mène à travers cette forêt alluviale à la rive nord-est du lac de Morat, où s’étend le plus beau basmarais du canton de Fribourg. Jusqu’en 1980,
VOYAGES
Forêt du Chablais longeant la rive nord du lac de Morat.
le Canton a planté des peupliers à croissance rapide, destinés à la fabrication de caisses en bois et d’allumettes. Ce n’est plus rentable depuis longtemps. La nature reprend peu à peu ses droits dans la forêt, lui donnant même un petit air de forêt vierge. Étendus au sol, les arbres morts forment des habitats pour les champignons, les petits animaux et les sangliers. À une certaine distance, sur la droite, se trouve la prison de Bellechasse. Elle accueille environ 200 détenus «en régime ouvert ou semi-ouvert, en exécution de jugements prononcés par les autorités judiciaires des cantons romands et du Tessin» indique le Département de la Justice. Le canal de la Broye prend naissance à Sugiez, au pied du Mont-Vully. Il relie le lac de Morat au lac de Neuchâtel. Je suis l’agréable sentier de randonnée sur la rive gauche. De temps en temps, un bateau passe, des cygnes glissent à la surface de l’eau. Un peu plus bas, d’élégants oiseaux pataugent dans un marécage. Je n’y fais vraiment attention qu’en découvrant également les ornithologues qui tentent de s’en approcher, armés de gros téléobjectifs. L’un d’eux m’explique qu’il s’agit d’oies cendrées qui font halte ici au début du printemps, sur la route de leur migration vers le nord. Pour les amateurs d’ornithologie, c’est un moment exceptionnel. Je me trouve désormais de l’autre côté du canal, après avoir traversé le pont cyclable en arc: le plus grand dénivelé à gravir lors de cet itinéraire à travers la plaine. J’arrive bientôt à La Sauge, tout près de la réserve de protection des oiseaux du Fanel, au bord du lac de Neuchâtel. Il s’agit de l’une des plus importantes zones de nidification et d’hivernage pour oiseaux aquatiques de Suisse. De nombreuses espèces de canards, des mouettes, des martins-pêcheurs, des rossignols ou des loriots viennent y nicher. Il ne faut pas hésiter à faire un crochet par la plate-forme d’observation, muni de jumelles.
d’un lieu d’accueil et de réinsertion pour personnes souffrant de problèmes psychologiques et sociaux, joliment situé. Un appentis abrite une cafétéria. De loin, j’entends l’hôte me demander si je souhaite un café. Pourquoi pas? Avec la clé qu’il porte à son cou, il met la machine en marche. L’homme, qui se prénomme Pierre, m’invite à repasser en précisant qu’il ne bouge presque jamais, sauf quand il va au camping de Champion avec son tricycle électrique. Son ami Urs se joint à la discussion, qui tourne autour du voyage. Pierre veut savoir s’il pourrait aller jusqu’à Berne, voire même Olten, avec une moto électrique, sachant que la batterie permet de parcourir 80 kilomètres. Je continue le long de la rive du lac de Neuchâtel. Il n’y a pas de chemin de randonnée balisé, mais un sentier à la lisière de la forêt. J’atteins bientôt le canal de la Thielle, qui relie les lacs de Neuchâtel et de Bienne. Une promenade borde la rive gauche, on passe le long de la raffinerie de Cressier et de l’ancien cours de la Thielle, où l’on peut voir tournoyer des martins-pêcheurs aux couleurs et aux mouvements délicats.
En bateau pour terminer Au terme de la randonnée se trouve une autre prison. L’établissement pénitentiaire de StJean a pour but d’aider les personnes ayant commis une infraction et souffrant de dépendances ou de troubles psychologiques «à prendre leurs responsabilités et à respecter les droits des autres», selon le principe indiqué. La partie historique se situe dans un ancien cloître. Il y a quelques années, à la suite d’une évasion, l’établissement fut mis en cause et
qualifié de «prison du scandale» et d’instrument d’une «justice laxiste». Il est toutefois établi que le taux de récidive à la sortie d’un établissement d’exécution des peines en milieu ouvert est inférieur à celui d’un établissement aux conditions plus sévères, car les détenus y sont mieux préparés à la vie en liberté. Le chemin entre sécurité pour la société et exécution des peines empreinte d’humanité s’apparente à un délicat parcours d’équilibre, même sur la plate contrée du Seeland. On a déjà pu utiliser les transports publics à plusieurs reprises en chemin: prenons maintenant le bateau, une attraction supplémentaire. Cerlier possède également un embarcadère, ce qui permet de terminer notre périple de prison en prison par une promenade sur le lac de Bienne.
Plus d’informations Aller: En train jusqu’à Morat/Löwenberg Retour: En car depuis Cerlier jusqu’à la gare d’Anet ou en bateau jusqu’à Bienne Chemins: Chemins de randonnée balisés la plupart du temps. Entre La Sauge et Champion, on suit les chemins à proximité du rivage. Avant le camping de Champion sur le chemin de randonnée dans la forêt jusqu’au pont de la Thielle, passer sur la rive gauche de la Thielle en empruntant le pont de chemin de fer. Distance: 24 km Durée: 5 h 45. Plusieurs raccourcis possibles, p. ex. jusqu’au pont de la Thielle (arrêt de train).
L’établissement pénitenciaire de Witzwil est également la plus grande exploitation agricole de Suisse. On y élève notamment des porcs.
Près de Witzwil J’arrive plus tard sur le terrain du pénitencier de Witzwil. Mis en service en 1894, il devient un an plus tard le premier établissement pénitentiaire ouvert au monde, basé sur le travail agricole. Johann Otto Kellerhals, qui le dirigea pendant 42 ans, fut le pionnier de cette forme d’exécution des peines. Je fais un détour par le Tannenhof, qui appartenait autrefois à Witzwil. Il s’agit à présent
ATE MAGAZINE 3/17
37
Pourquoi donc aller vagabonder au loin – les bonnes choses sont si près! Vacances en Suisse et dans les pays frontaliers
e fo ant l n e t ma i n . rver rése f 105 p.p h c s dè
! rfait
Pays du saut du doubs
Cadre exCeptionnel
nature, croisière, musées et 1 nuit d’hôtel***.
Un voyage dans les siècles passés
ForFait pour 2 pers. CHF 215.– www.sautdudoubs.ch t. +41 (0)32 933 99 99
Entreprenez un court voyage aux siècles passés et plongez au Ballenberg, Musée suisse en plein air.
Auberge la Plaine Information et réservation Interlaken Tourismus T 0041 33 521 43 43 info@interlaken-jungfrau.ch
Relais du Silence
interlaken.ch/forfaits
l’ hôtel écologique dans la Biovallée Vallée de la Drôme, Provence F-26400 Chabrillan/Drôme Tel. +33 475 62 82 69 www.aubergelaplaine.fr info@aubergelaplaine.fr
IDÉES D’EXCURSIONS
© Bernd Grundmann
© Copenhagenize Design Company
En 2016, la moitié des habitants de Copenhague pédalent jusqu’au travail ou à l’école. / Coup d’œil sur l’exposition: des vélos en bois.
Encourager la mobilité douce Par Matthias Müller
A
Copenhague, le rêve d’une ville cyclable est une réalité. Beaucoup d’autres villes comme Paris, New York, Londres ou Tokyo suivent les exemples du Danemark ou des Pays-Bas et investissent dans la mobilité cycliste, car celle-ci respecte l’environnement, est bon marché et s’avère très efficace. Ce dernier critère est décisif dans le choix du vélo comme moyen de transport. Voilà ce que révèle l’une des statistiques marquantes de l’exposition «BIKE | DESIGN | CITY», actuellement visible au Musée des arts et métiers de Winterthour. L’exposition met en lumière ce qu’il faut faire pour qu’un maximum de personnes se déplacent de préférence à bicyclette.
L’importance de la chaussée L’exposition présente aussi la petite reine dans toutes ses variations et tous les styles. Mais ce qui est particulièrement saisissant, c’est la conception de la chaussée elle-même. Dans toute l’exposition s’étend une voie d’environ un mètre de largeur, idéale pour les cyclistes. Sur ce revêtement créé par des concepteurs suisses, on reste en selle qu’il pleuve ou qu’il vente. La chaussée est décisive pour inciter à utiliser le vélo. En investissant dans les infrastructures, Copenhague a réussi à augmenter notablement le nombre de cyclistes. On y compte
L’exposition «BIKE | DESIGN | CITY», présentée au Musée des arts et métiers de Winterthour, montre qu’investir dans des infrastructures urbaines pour les vélos fait augmenter nettement le nombre de cyclistes. De premières approches confirment que c’est aussi le cas en Suisse. 650 000 bicyclettes et seulement 125 000 voitures pour 600 000 habitants. Dans le même temps, le nombre de personnes grièvement blessées ou décédées pour cause d’accident a diminué de façon remarquable. Mais pour les Copenhagois-es, les économies ne s’arrêtent pas là: l’amélioration de la sécurité routière a fait baisser les coûts de la santé d’au moins 70 millions de francs par an. Ce montant représente plusieurs fois les investissements en infrastructures cyclistes, qui se situent entre 15 et 20 millions de francs. L’incitation au vélo est visible, que ce soit sous la forme de généreuses aires d’attente pour cyclistes à chaque carrefour ou sous celle de larges voies cyclables, souvent séparées de la chaussée utilisée par les véhicules à moteur. Comme la circulation à vélo est devenue sûre et qu’on avance vite grâce à l’onde verte, la bicyclette surpasse la voiture dans la capitale danoise.
Pistes cyclables express en Suisse En Suisse aussi, nos villes pourraient devenir cyclables sans dépenser trop, se dit-on en visitant l’exposition. Chez nous également, l’utilisation du vélo dépend en premier lieu des investissements dans les infrastructures. On découvre que des villes helvétiques y ont consenti. Citons par exemple les pistes cy-
clables express prévues dans différentes localités comme Berne, Bâle ou Winterthour. Toutefois, si l’on veut davantage d’espace pour les vélos, il est nécessaire de remettre le trafic individuel motorisé à sa place, ce qui ne va pas sans conflits. Voilà l’une des raisons pour lesquelles, en Suisse, les pistes cyclables sont plutôt bonnes autour des villes, alors qu’il y a peu d’espace et un sentiment d’insécurité important pour les déplacements à vélo dans les centres urbains. Du coup, dans notre pays, on pédale surtout pendant les loisirs. On voit néanmoins que la bicyclette peut devenir un moyen de transport quotidien chez nous aussi, comme le montrent Bâle et Winterthour, où sa part atteint respectivement aujourd’hui déjà la proportion considérable de 16% et de 13%. C’est donc possible. A la seule condition d’avoir une endurance politique bien supérieure à celle qu’il faut pour circuler à vélo!
L’exposition dans la vieille ville de Winterthour est ouverte du mardi au dimanche de 10 à 17 heures. Le jeudi, le musée ouvre jusqu’à 20 heures. Il est fermé le lundi. Le Musée des arts et métiers est accessible en une dizaine de minutes depuis la gare de Winterthour. L’exposition se tient jusqu’au 30 juillet 2017.
ATE MAGAZINE 3/17
39
VOYAGES
Au pays des merveilles Texte et photos: Markus Fischer
N
on, le Nightjet n’est pas un avion contrairement à ce que suggère son nom. Nightjet est le nom des trains de nuit que les chemins de fers autrichiens ont repris en décembre dernier de la CityNightline, respectivement des chemins de fer allemands et qu’ils exploitent depuis avec succès. Le voyage en train est une alternative confor-
Neige en verre plus vraie que nature sur le paysage scandinave.
40
ATE MAGAZINE 3/17
Un train à crémaillère gravit le Cervin et la nuit tombe toutes les 15 minutes. Bienvenue au pays des merveilles miniature, le «MiniaturWunderland», à Hambourg. Qui prend un peu son temps, découvre de drôles de détails sur le plus grand site de trains électriques miniatures au monde. table et écologique pour visiter le «MiniaturWunderland» à Hambourg. Cette modélisation de pays du monde existe depuis juillet 2000. Et alors même qu’il s’agit du plus grand site de chemins de fer miniatures au monde, ce ne sont pas les trains qui dominent. Ce sont bien plus les paysages et les innombrables détails qui ébahissent les visiteurs. Dans un lieu idéalement situé dans le quartier historique de la «Speicherstadt» (ville des entrepôts), des paysages d’Allemagne, d’Autriche, de Suisse, d’Italie, de Scandinavie et des USA sont actuellement
présentés en miniature à l’échelle 1:87 et répartis en 9 sections sur une surface de 1490 mètres carrés. Les nombreuses scènes quotidiennes et spéciales font la particularité du «Miniatur-Wunderland». Ainsi dans le centre de l’Allemagne, jouxtant une kermesse dotée d’attractions parfaitement opérationnelles et un amphithéatre en plein air où se joue «Roméo et Juliette», on découvre la police et les pompiers récupérant le cadavre d’un noyé ou un couple d’amoureux dans un champ de tournesols.
VOYAGES
Il n’y a qu’ici que la mer est d'un bleu aussi kitsch.
Knuffingen est partout La ville de Knuffingen est le seul endroit du site qui n’a pas de modèle réel. Ville fantaisie qui pourrait être n’importe où en Allemagne, les bâtisseurs l’ont située entre le Harz et les Alpes. Bien que Knuffingen ne compte que 6000 habitants, la ville dispose d’un aéroport international sur lequel décollent et atterrissent toutes les grandes compagnies aériennes. Il faut avouer que des moyens de transport plus écologiques que l’avion existent. Un A380 d’«Emirates» qui fait gronder ses réacteurs, fonce sur le tarmac et décolle est toutefois fascinant. Au «Wunderland» il fait tout cela sans aucune émission! Avec 200 mètres carrés, Hambourg occupe beaucoup d’espace et toutes les attractions phare de la cité hanséatique sont représentées: Le «Michel» (église Saint Michel), la ville des entrepôts comme patrie du «Wunderland», le «Davidswache» (poste de police) de la Reeperbahn et bien entendu, la tout juste inaugurée Philarmonie de l’Elbe. Cette dernière est un édifice impressionnant en miniature également. Au «Wunderland», elle s’ouvre sur simple pression d’un bouton et
offre un mini-concert exclusif. La maquette de la Philarmonie de l’Elbe n’a coûté que 350 000 Euros – son original est revenu un peu plus cher, à 866 millions d’Euros…
Cap sur Las Vegas par le tunnel Jouxtant Hambourg on trouve les EtatsUnis! Un tunnel relie même Hambourg et Las Vegas! Donald Trump doit être heureux que le tunnel n’existe qu’au «Wunderland» – dans le monde réel il le ferait sans doute murer ou sauter… Contrairement au monde réel, seule une autoroute sépare le Grand Canyon du Mount Rushmore dans lequel sont sculptées les effigies des présidents américains Washington, Jefferson, Roosevelt et Lincoln. Porta Alpina et bouchons Pour la Suisse, qui s’étend sur deux étages, les paysages sont inspirés des cantons du Tessin, des Grisons et du Valais. Une partie des montagnes, culminant à près de six mètres, est supposée représenter le Cervin que gravit, à Hambourg, un train à crémaillère. On trouve d’autres points forts: la gare souter-
raine Porta Alpina, qui n’existe malheureusement qu’en maquette ou un festival openair avec DJ Bobo auquel se pressent plus de 20 000 figurines collées à la main. Quelque chose de moins réjouissant a aussi réussi à faire son entrée au «Wunderland»: le bouchon sur l’A2, l’autoroute du Gothard. Voiture derrière voiture, poids-lourd derrière poids-lourd, comme dans la réalité, à ceci près qu’heureusement cela ne sent pas mauvais. Par contre, la fabrique de chocolat est un délice au sens littéral du terme. Par une coupe transversale, on peut observer le déroulement des différentes étapes de production, de la fève de cacao à la tablette de chocolat. Et à la fin, une mini-plaque de vrai chocolat tombe dans les mains du visiteur! «Dolce far niente» sur la plage des Cinque Terre: dans la section italienne, la partie la plus récente du site, naît un sentiment de vacances, même si le bleu de la mer est un
ATE MAGAZINE 3/17
41
VOYAGES
Peu importe la ligue: le HSV et le FC St Pauli font partie intégrante de Hambourg.
peu trop kitsch et relève plus du vœu pieu que de la réalité. Rome est imposante, avec le Colisée, la basilique Saint Pierre et la gare Termini. La nuit tombe toutes les 15 minutes au «Wunderland». 385 000 ampoules LED plongent alors le site dans une atmosphère très particulière. Le passage du jour à la nuit et vice-versa ne s’effectue pas de manière abrupte. Grâce à un pilotage automatique des lumières, le jour baisse et se lève lentement.
Mieux vaut se lever tôt A raison d’un million de visiteurs par an, le «Wunderland» peut être très plein. On ne trouve alors quasiment plus de place pour examiner de près les nombreux détails. La visite est donc recommandée de bon matin, dès l’ouverture des portes. Certes, quelques véhicules de nettoyage des rails fileront peutêtre encore à travers le site, mais on a la vue dégagée sur tout. Avec un peu de chance, on croisera peut-être un des jumeaux Braun, les fondateurs du «Miniatur-Wunderland» lors
42
ATE MAGAZINE 3/17
de sa visite de contrôle matinale. En effet, un parfait fonctionnement ne va pas de soi avec 15 000 mètres de voies, 1380 signaux et 1040 trains. Tout amateur de trains miniatures le sait: une maquette de train électrique n’est jamais achevée. Ainsi, le «Miniatur-Wunderland» est constamment en expansion et de nouveaux mondes viennent s’ajouter. A ce jour sont concrètement planifiés: Venise qui doit prendre place dans la section italienne et dont l’ouverture est prévue cette année encore, Monaco et son circuit de formule 1, la Grande Bretagne qui, détail cocasse, doit être reliée par un pont au reste du site, et enfin la France et le Benelux.
Informations pratiques: Voyage avec le «Nightjet» (train de nuit des ÖBB) depuis Bâle ou Zurich. Informations/réservations sur www.sbb.ch/ nightjet ou www.nightjet.com Depuis la gare centrale de Hambourg : bus n°6 jusqu’à l‘arrêt «Auf dem Sande/Speicherstadt» ou la ligne de métro U3 (direction Barmbeck) jusqu’à la station «Rödingsmarkt». Billets/cartes journalières sont disponibles en ligne sur www.hvv.de (ou via l’application ad hoc). Horaires d’ouverture et prix d’entrée: www.miniatur-wunderland.de Nous vous recommandons d’acheter les billets en ligne. Des casiers à clé gratuits sont à disposition. Consigne/ garderobe contre une petite taxe. → Plus de photos sur www.magazine-ate.ch
© iStockphoto.com/manonallard
ASSURANCES
Avec le Carnet d’entraide ATE, les voyages et loisirs de toute la famille sont assurés.
Le carnet d’entraide ATE vous épargne de nombreuses assurances voyages Vaut-il mieux opter pour plusieurs assurances voyages individuelles ou le Carnet d’entraide ATE, qui offre une protection voyages et loisirs complète pendant un an? Dans la plupart des cas, la balance penche en faveur du Carnet d’entraide.
Une famille planifie ses vacances d’été. En juillet, elle séjournera en Croatie pour partager quelques bons moments ensemble, avant que Audrey, la fille aînée, ne parte trois mois en Amérique du Sud, avec une amie. En novembre, c’est à Copenhague que les parents s’offriront un week-end prolongé, pour leur anniversaire de mariage. Et en mars 2018, Thomas, le plus jeune des enfants, mettra en pratique son espagnol, lors d’un cours de langue de quatre semaines à Madrid. Du côté des loisirs, la famille a déjà réservé plusieurs tickets de concert et de théâtre pour les mois à venir. Elle prévoit d’assurer chacun de ses voyages et loisirs. Une fois le calcul fait, il apparaît que le Carnet d’entraide ATE est beaucoup plus avantageux que le cumul de nombreuses assurances individuelles (cf. tableau ci-dessous). Pour les voyages et loisirs Avec le Carnet d’entraide ATE, vous vous épargnez la conclusion de plusieurs assurances voyage individuelles. Il couvre pendant une année entière les frais d'annulation et les incidents de voyage, également en Suisse, et inclut une protection des loisirs complète, comme les excursions d’une journée, les événements, etc. Empêché de partir en vacances? Contraint d’interrompre un voyage? Le Carnet d’entraide ATE est à vos côtés. Et contrairement à d’autres assureurs, la couverture est valable pour toutes les personnes d’un même ménage. Prestations également incluses:
Remplacement des bagages en cas de retard d’acheminement Protection juridique en voyage (sauf Suisse et Liechtenstein) Protection en cas de faillite de la compagnie aérienne Assurance dépannage (avec le Carnet d’entraide pour personnes motorisées) en Europe (sauf Suisseet Liechtenstein) et dans les pays du pourtour méditerranéen.
Deux mois gratuits! Si vous optez pour le Carnet d’entraide ATE avant fin juillet 2017, vous recevrez deux mois de couverture d’assurance gratuits*. Commande sur www.carnetentraide.ch ou par tél. 031 328 58 58. *Couverture d’assurance de 1 an + 2 mois supplémentaires gratuits. Action valable pour une souscription d’ici au 31 juillet 2017.
Programme de la famille pour les 12 prochains mois
Coût des assurances voyages et loisirs individuelles*
Trois semaines en famille en Croatie (valeur Fr. 4000.–)
Fr. 198.–
Week-end prolongé des parents à Copenhague (valeur Fr. 500.–)
Fr. 58.–
Séjour linguistique de Thomas: quatre semaines à Madrid (valeur Fr. 3000.–)
Fr. 92.–
Tickets de concert et de théâtre (valeur jusqu’à Fr. 500.–)
Fr. 29.–
Voyage d’Audrey: trois mois en Amérique du Sud
Fr. 89.–
Supplément couverture Monde : Fr. 75.–
Total
Fr. 466.–
Non-motorisés : Fr. 135.– Motorisés : Fr. 159.–
Coût du Carnet d’entraide ATE (valable 1 an)
Couverture voyages et loisirs en Suisse et Europe: Fr. 60.– Supplément pour motorisés : Fr. 24.–
*Exemples de primes de l’Européenne Assurance Voyages
ATE MAGAZINE 3/17
43
INTERVIEW
Interview: Camille Marion
Avec l’âge, la mobilité évolue, adaptée à de nouveaux besoins. Entre régions urbaines et périphériques, accessibilité tous modes et contrainte à la voiture, les aînés ne sont pas tous égaux. Collaboratrice scientifique à l’EPFL Dominique von der Mühll a collaboré à une étude sur la mobilité et les territoires de vie des aînés
Dominique von der Mühll La mobilité des aînés Magazine ATE: Comment l’étude de la mobilité des aînés s’est-elle développée ces dernières années? Dominique von der Mühll: Lorsque l’on recherche des informations sur la mobilité des aînés, on se rend compte que ce sujet est encore très peu documenté. Les statistiques sur les transports utilisent des catégories (travail, formation, loisirs et achats) qui correspondent mal aux pratiques de cette catégorie d’âges de la population. Cela est d’autant plus complexe que le terme d’aînés, qui regroupe toutes les personnes âgées de 65 ans et plus, recouvre en fait des profils profondément variés, que ce soit en termes de compétences, de capacités ou de pratiques.
© mad
Quels sont les enjeux pour la mobilité des aînés en ville, et dans les régions périphériques? Lorsque l’on vit dans une ville d’une certaine importance, ou même plus modeste mais qui
Quelles sont les conséquences et les jouit d’une bonne desserte en transports purisques pour les aînés dans les régions blics et de tous les équipements nécessaires périphériques? en termes de santé ou de commerces, on a accès à tout ce dont on a besoin, même dans Quel que soit le lieu de vie, on les connaît en le cas où l’on ne possède pas ou plus de voi- fait encore très mal. Cela dépend aussi éviture. Cela ne veut pas dire que la situation demment beaucoup des aides et des strucest idéale pour autant, mais on a ce qu’il faut à proximité et si besoin, la possibilité de se déplacer en trans«Pour une personne qui a toujours ports publics. Si on prend la même situation dans un village périurutilisé la voiture et qui se voit bain pour une personne qui a toudans l’obligation de s’en passer, jours utilisé la voiture et qui se voit dans l’obligation de s’en passer, cela cela peut devenir très difficile.» peut devenir très difficile. C’est également lié à la fermeture progressive des épiceries, des bureaux de poste et autres commerces qui nécessite de se dé- tures qui sont mises en place et de l’environplacer ailleurs. La desserte en transports nement social et familial. Nous nous sommes publics est évidemment beaucoup moins intéressés dans notre étude à l’accessibilité à développée que dans les villes et les agglomé- pied comme vecteur d’autonomie, permettant d’accéder aux territoires de la vie quorations. tidienne, comme vecteur de sociabilité et d’intégration, et comme vecteur de santé. Ce sont dans ces domaines, tous liés à la qualiDominique von der Mühll est architecte-urté de vie, qu’il faut chercher les conséquences baniste, collaboratrice scientifique à l’EPFL. possibles sur la vie des aînés lorsque la mobiElle a travaillé sur les questions de mobilité lité que l’on a connue n’est plus possible, en et de développement urbain et a contribué raison des conditions du contexte de vie. récemment à une étude exploratoire sur la mobilité des aînés, en collaboration avec des experts de la santé, de la sociologie et de la gérontologie. Elle a deux fils adultes et deux petits enfants. Dans ses loisirs, elle lit et fait volontiers de la randonnée et du bricolage. Lien vers l’étude: https://infoscience.epfl.ch/record/216897
44
ATE MAGAZINE 3/17
En raison des difficultés observées en régions périphériques, va-t-on assister à un mouvement nécessaire des aînés vers les villes et les agglomérations? Pas forcément. Il y a un fort attachement au logement qui rend le déménagement difficilement envisageable, même lorsque la mobi-
INTERVIEW
La mobilité des aînés est encouragée par diverses initiatives, en particulier dans les villes. Mais d’importants progrès sont encore possibles.
sation de la voiture n’est pas ou plus possible. Les mesures à mettre en place pour rendre l’espace public plus favorable aux déplacements des aînés sont connues et devraient devenir des standards: sécuriser les traversées par des îlots-refuges, allonger la durée des feux, abaisser les trottoirs, modérer la vitesse,… Mais aussi poser des bancs, rendre l’espace public accueillant. Au final ce sont des mesures qui profitent à tous. Serait-il préférable d’imposer un âge limite à partir duquel la conduite n’est plus autorisée? Il est difficile de se prononcer sur la question, qui est complexe et demande des réponses nuancées. Sans doute qu’arrivé à un certain âge il serait judicieux d’abandonner la conduite, mais il y a une telle variation des compétences et des capacités d’une personne à une autre qu’il est difficile de fixer une limite valable pour tous. Bien des raisons font que l’on veuille retarder le moment de renoncer à sa voiture. Cela signifie également qu’il faudra renoncer au champ d’action presque illimité qu’elle offrait. Mais cela peut aussi représenter le bouleversement total d’une vie
D’un point de vue politique, est-ce que les besoins des aînés ont une influence sur le débat autour de la mobilité et sur les décisions des autorités? Le vieillissement de la population est évidemment déjà un thème, avec la génération des baby-boomers qui arrive à la retraite. On le voit d’ailleurs aux articles dans les journaux. La part des seniors va rester importante en ville, mais le vieillissement va surtout s’accentuer dans les communes de périphé- «Les mesures à mettre en place pour rie, hors agglomérations, là où le recours à la voiture est sou- rendre l’espace public plus favorable vent indispensable pour les be- aux déplacements des aînés devraient soins de la vie courante et pour la vie sociale. Comprendre et devenir des standards.» anticiper les problèmes d’accessibilité – plus que de mobilité – dans ces territoires est crucial, pas sûre quotidienne et d’une vie sociale dépendantes de la voiture. Pour éviter d’en arriver à s’acque l’on ait déjà pris la mesure. crocher à la voiture parce qu’elle apparaît la Est-ce que cela signifie qu’il faut adapseule solution possible, il est essentiel de béter les infrastructures et la circulation à néficier d’alternatives. cette catégorie d’âge, peut-être aux dépens des autres? Est-ce que la digitalisation de la mobilité, notamment le développement des On parle ici surtout de la marche, qui est le voitures autonomes, peut être une solupremier maillon de tout déplacement, et qui tion pour les aînés? devient aussi essentielle – en articulation avec les transports publics – lorsque l’utili- Les voitures autonomes pourraient sans
© Jean Revillard-Rezo
lité se réduit. De plus tout le monde n’a pas la possibilité de le faire: les loyers dans les villes ont augmenté, la pénurie sur le marché du logement reste forte et à prix égal le logement potentiel sera beaucoup plus petit. Quel que soit le cas de figure – des personnes qui ne veulent surtout pas quitter leur logement, parce qu’elles sont attachées à ce lieu de vie, ou celles qui souhaiteraient déménager mais ne peuvent pas se le permettre – il faudra trouver des solutions. Les enjeux sont importants. Les aides à domicile, les livraisons, les services en ligne sont une solution, mais ne peuvent pas répondre à l’ensemble des besoins. Ce sont des questions que nous souhaitons développer dans la suite de notre étude.
doute apporter une réponse en lien avec l’abandon du permis, particulièrement dans des zones mal desservies par les transports publics. Mais il ne faut pas se reposer sur l’idée que la technologie des véhicules peut être une réponse suffisante à des questions de mobilité et d’accessibilité qui sont bien plus complexes. Et qui demandent aussi une approche qualitative.
L’étude de l’ATE: www.ate.ch/services/publicationnouveau/les-seniors-et-la-mobilite/ Conseils de l’ATE: www.rester-mobile.ch
ATE MAGAZINE 3/17
45
PETITES ANNONCES Vacances à la montagne, Jura. App. de
vac., 2-3 pces, max. 6 p., ferme bio en pleine nature. Calme, espace jeu enfants, idéal p. randonnées. Fr. 400.– ou 500.–/sem. www.ferme-belle-etoile.ch Tél. 032 944 12 10
DIVERS Recherche maison pour location longue durée en France min. 2 ans, avec
jardin dont nous nous occupons volontiers. Orange, Avignon et environs, pour une famille de 5 pers. knef@sunrise.ch
En raison de notre âge, nous vendons un
VOILIER MARIEHOLMS FOLKEBOOT,
6 personnes, 4 places en cabine, 1976, voile de 30m2 avec Rollgenua, moteur neuf 4 temps / 6ch, Bienne, Fr. 6'900.– négociable. Tél. 032 377 21 14
‚ Commander plus de 1 500 articles Outdoor 24h sur 24: www.boutique-ate.ch
Vacances dans le Val Onsernon et découverte des magnifiques champs de fleurs. Deux maisons rustiques à louer dans un hameau sans voiture. www.mosogno-sotto.ch A louer à La Sage (VS)
Au coeur du bourg historique, nuits 4* et mobilité douce. E-Bike pliable + transport publique = combinaison idéale pour découvrir la région et le Parc Jura Vaudois. www.maisonjunod.ch
4 Vallées «skis aux pieds» Val d'Hérens 1800m mayen rénové, 3 niveaux, 4-10
L'ECRIN PASTEL, charmant studio au
Sud de la France: grande maison de
5 pces à 40km de Nîmes à vendre. Piscine, cuisine d’été, etc. Terrain à construire suppl., calme absolu, source d’eau, forêt et nature! rumbu17@gmail.com
coeur du Gros-de-Vaud, calme, vue, terrasse privée. Location par jour ou par semaine. Tél. 077 400 07 83 www.ecrinpastel.vpweb.ch Coquet appartement 3 pces dans ferme au Locle NE. Randonnées, vélo, etc.
www.crozot.ch / Tél. 079 924 35 43
ROCCOLO casa nel nostro vigneto Vacanze per 2-3 persone in Ticino cantina cavallini cabbio. Tel. 079 951 84 87
Appartement de 2 pcs à Goms, endroit idyllique avec jardin, près du centre et des circuits de ski de fonds. Tél. 079 384 59 58, katharina.fehr@bluewin.ch
VACANCES EN SUISSE Petite Maison romantique dans le pittoresque village de Bigorio (Capriasca TI), 1½ pce, jardin, relax, Tél. 079 40 50 235 Internet: www.levante.li
Votre don facilite la vie de Marlène.
46
MAGAZINE ATE 3/17
Autonomie: 90 km
Puissance: 4 kW
Lac Majeur, Italie: Maccagno al
Vitesse max: 45 km/h
Chargement: max. 4,5h
Lago Maggiore, maison vac. 5 pers., soleil, splendide jardin avec accès lac, terrasse côté lac, baignades, surf, voile, rando, magnifique vue sur le lac et les châteaux de Cannero. En train (arrêt Maccagno) ou en voiture, 2 pl. parking priv. Demandez la docu: Tél. 061 681 42 38, www.casa-al-lago-maggiore.ch 2,5 pces, jolim. meublé, chauff. central. Lumineux, cour, jardin, nature, culture, calme, vélos, rando. Photos: www.maisonrose.ch Tél. 0041 76 589 60 43
Sud de la France jolie maison dans un village viticole sur la côte, calme, idyllique, magnifiques randonnées, etc. Tél. 041 360 44 55
Compte postal: 80- 48- 4
document1299876675189303803.indd 1
Horag Hotz Racing AG Kreuzlingenstr. 3, 8583 Sulgen 071 644 80 20 - www.horag.com
Toscane: maison de campagne bien entretenue, jusqu’à 10 personnes, nature, repos. Zbee_46x134_2017_F.indd Randonnée, vélo, 30 minutes de la mer. www.prata-suvereto.ch
1
05.05.17 13:23
Italie, Ligurie (province Imperia),
Civezza, village pittoresque sans voiture, 3 logements de charme à louer. Mer à 4 km. www.maisencore.ch ou Tél. +41 76 616 10 55
Monterosso al Mare (Cinque Terre):
jolie maison en terrasses pour 4 pers., Fr. 985.–/semaine: tél. 061 702 00 89, e-mail: ruth.oleary@bluewin.ch
Ici votre annonce ne serait pas passée inaperçue ! Fondation suisse en faveur de l’enfant infirme moteur cérébral www.cerebral.ch
rtir à pa 6 de 1 ans
BOURGOGNE Maison 18e siècle, app.
Bosa, accueille des voyageurs pour compléter son revenu, en raison du faible prix du lait. barbaragruetter@bluewin.ch
vue magnifique, tout confort été 600.-/ sem., 2 sem. 1000.- non fumeurs, pas d'animaux, Tél. 079 279 84 68
chambre d’hôtes avec magnifique jardin. www.bnb-jura.ch, Tél. 079 758 93 17
maison de vacances, Tél. 078 403 54 16, www.la-mourre-haus.blogspot.com
Éleveur de moutons en Sardaigne, à
Leysin: bel apt. 3 pces, 4-5 pers. calme,
Réservez votre course d’essai! Poids: 280 kg
Côte adriatique, Termoli (I) jolie maison à l’écart des endroits touristiques, atteignable avec les TP. Mer, nature, culture, vélo. www.casatermoli.com
sous www.chaletambrueggli.ch). Nous nous réjouissons de votre appel! Tél. 031 301 20 40
L’attractif véhicule électrique pour les déplacements de proximité et en ville. Une alternative de tous les jours pour les achats, comme véhicule de coursier ou comme taxi.
3 places
Fano, Mer Adriatique : Petite villa, 8 couchages, jardin, parking, 80 m de la mer, 300 m du centre-ville, € 700-1000 / semaine. Casafano134@gmail.com.
LENK: App. vac. 5½- et 2½-pces. (voir
Détente dans le Jura? Accueillante
de la mer, jardin, 8 lits, desserte TP. kkmarti@bluewin.ch Tél. 0041 79 514 69 57
MAISON JUNOD à Romainmôtier VD
pratique, randonnées, bisse. Fr. 300/sem ., libre août et septembre. Tél. 032 926 89 43 appartementveys@outlook.com
à vendre: logement soigné (5 pces) avec grange accolée. Joli jardin (2,7 ha) avec grand étang. Infos au 079 330 65 84.
Côte d'Azur - La Croix Valmer 600 m
Provence/Côte d’Azur: superbe
Veysonnaz, apt. grand balcon, 2 à 4 p.,
Maison de campagne en Bourgogne
Lac d’Orta, Italie: farniente, rando, dolce vita, appartement vacances privé pour 2-6 personnes, de 290-660 €/semaine, non fumeurs, chiens bienvenus. Tél. 079 208 9 802; www.ortasee.info
charmant chalet tout confort 2 personnes CHF 500.-/semaine. irene.gautier@decouverte.ch
lits fourneau à bois, chauffage solaire dès 400.-/semaine (2 pièces); possible B&B, casse-croûte. hu_burkhalter@bluewin.ch
LOGEMENT
VACANCES À L’ETRANGER
Infos et commande: www.ate.ch/pa annonces@ate.ch
04.08.2014 16:35:55
Like et suivez-nous! www.facebook.com/ verkehrsclub.ch
Votre petite annonce dans le Magazine ATE? Prochaine édition: 7.9.2017 Le delai d’insertion: 7.8.2017 Commandes simples et rapides:
www.ate.ch/pa
© anetlanda/Fotolia
Demandez une offre, comparez les primes et profitez !
Conservez une vision d’ensemble de vos assurances. Nous vous y aidons volontiers. – Une analyse professionnelle à la mesure de vos besoins personnels – Un seul interlocuteur – Vous bénéficiez des conditions préférentielles des membres de l’ATE. Il vaut toujours la peine de comparer – transmettez-nous vos polices d’assurances actuelles pour lesquelles vous désirez une contre-offre de l’ATE : – sous la forme d’une copie par la poste à ATE Association transports et environnement, Assurances, case postale, 3001 Berne; – ou sous la forme d’une photo/pdf par e-mail à assurances@ate.ch Dès que nous aurons analysé vos données, nous vous soumettrons une offre «sur mesure». Pour tout renseignement : tél. 031 328 58 22 assurances@ate.ch
© Office du tourisme de Romainmôtier
Jadis délabrée, la maison est devenue un bijou.
CONCOURS
Une grande ouverture au monde E
n Suisse romande, on ajoute respectueusement «la grande» avant son prénom. Et il est vrai que celle dont nous cherchons le nom avait une personnalité marquante. Née le 5 avril 1928 à Niedergösgen, dans le canton de Soleure, elle est décédée le 25 octobre 2013. Il serait incongru de réduire son œuvre à celle d’une «écrivaine et journaliste suisse». Au cours de ses jeunes années, elle parcourt le monde à sa guise, ce qui lui vaut d’apparaître dans des émissions télévisées aux Etats-Unis sous le surnom de «Hitchhiking
Swiss Miss», ou «la demoiselle suisse qui fait du stop». Elle ne se soucie pas vraiment des conventions. En 1956, elle fait la connaissance d’un photographe qui deviendra son compagnon. Sillonnant ensemble la planète, elle et lui publient des reportages dans des magazines français et suisses. L’une de leurs expéditions les emmène dans les zones interdites de la Nouvelle-Guinée, où ils parviennent à rencontrer des cannibales et des peuples qui n’avaient encore jamais vu de blancs. C’est de là que vient la photo la plus
©
zV
g
Réponse du dernier numéro: Isambard Kingdom Brunel Le gagnant du voyage à Marseille est Erich Seeger de Weinfelden
48
ATE MAGAZINE 3/17
© www.jostvonallmen.com
A GAGNER : Deux journées bien remplies dans l’Oberland bernois, pour deux personnes, d’une valeur de 1200 francs. Laissez-vous dorloter pendant deux jours dans la région d’Interlaken. Le prix à gagner inclut les prestations suivantes: 1 nuitée dans une suite de l’hôtel Métropole (4 étoiles), vue exceptionnelle sur Interlaken, les lacs et la Jungfrau comprise. Avec petit-déjeuner et repas du soir à trois plats au restaurant Bellini. Excursion au Schilthorn – Piz Gloria Cartes journalières de navigation sur les lacs de Thoune et de Brienz en 1ère classe. Visite des grottes de Saint-Béat, y c. bon pour un repas.
Prix offert par
fameuse de notre protagoniste: on l’y voit assise sous un palmier à côté du chef de tribu Aiua, et les deux se sourient. Revenu en Suisse, le couple cherche une «arche» et la déniche en Romandie. Il s’agit d’un ancien prieuré, que tous deux commencent à rénover. La maison se révèle un joyau du patrimoine... et un gouffre financier. En 1967, notre exploratrice crée une fondation et la maison demeure ouverte au public. Son partenaire meurt en 1976 déjà, leur fille s’établit comme architecte au Mexique. Notre personne mystère a vécu jusqu’à ses derniers jours dans son «arche» avec de nombreux chats. Dominique Eva Rast
Comment s’appelle la grande dame? Trouvez la solution d’ici au 7 août 2017 et envoyez votre réponse à ATE Magazine, Concours, Aarbergergasse 61, Case postale, 3001 Berne, ou www.ate.ch/concours, ou concours@ate.ch. Chaque personne ne peut envoyer qu’une réponse. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours.
Mais gare à ceux qui questionnent la pertinence de nouvelles autoroutes ou de pistes supplémentaires. Ils passent facilement pour d’incorrigibles «empêcheurs de rouler en rond».
DANS LA BOÎTE À OUTILS
De l’autonomisation et de compromis confortables L
’avènement de l’authentique «auto» est aussi certain que celui de la machine à café intelligente – auto dans le sens d’autonome en plus d’automatique. Dans la foulée, une kyrielle de merveilleuses innovations de notre monde moderne nous attendent, telles que le réfrigérateur capable de faire lui-même ses achats, le programme de courriels organisant nos journées ou les plates-formes de gestion de la mobilité intelligentes. La voiture électrique s’imposera et sera en effet plus propre que les diesels cracheuses de polluants, bien que très loin de l’émission zéro promise. En bref: un monde merveilleux nous attend au prochain tournant, virage en direction de la croissance évidemment. Le professeur Vincent Kaufmann, précurseur et chercheur à l’EPFL, a récemment donné une intéressante conférence à «l’Autre Salon» de Genève, une manifestation alternative au Salon de l’automobile de Genève. Il ne faut pas se leurrer, dans le sillage des progrès techniques et sociétaux, nous risquons de continuer à faire ce que nous faisons depuis 60 ans: construire des routes et stimuler la croissance. En posant cette hypothèse, le professeur Kaufmann met le doigt sur le véritable problème: qu’aurons-nous gagné quand nous nous retrouverons bloqués dans les embouteillages avec nos voitures électriques, et ceci malgré l’optimisation de l’écart entre les véhicules, le freinage automatique et le système d’anti-franchissement de la ligne de sécurité? Même si nous couvrions la Suisse de routes, nous aurons toujours des goulots d’étranglement. En misant sans cesse sur la croissance, nous
créons inévitablement des problèmes de capacités – donc des embouteillages. De lentes processions de voitures sur trois pistes au lieu de deux restent nuisibles à l’environnement et coûtent très cher – quel que soit leur mode de propulsion. L’ATE parmi d‘autres organisations a été invitée à mener une réflexion sur les critères à remplir pour que des infrastructures soient durables – tant aux niveaux «socialement responsable» qu’«écologiquement acceptable» et «économique supportable». Une belle tâche en soi. Cependant, cette étude ne posait pas les vraies questions qui permettraient de mesurer l’impact écologique d’une nouvelle infrastructure. Car toute nouvelle route – ou autre nouvelle infrastructure telle une ligne de chemin de fer – stimule la demande et engendre un accroissement du trafic. Mais gare à ceux qui questionnent la pertinence de nouvelles autoroutes ou de pistes supplémentaires. Ils passent facilement pour d’incorrigibles «empêcheurs de rouler en rond». Se pourrait-il qu’à la brillante lumière de la révolution digitale et technologique, on s’accommode du compromis confortable consistant à réduire les questions de durabilité à une large passerelle à gibier traversant une nouvelle autoroute?
Caroline Beglinger
P.S.: qu’on se comprenne bien, je ne critique nullement les passerelles à gibier!
ATE Magazine la mobilité future Le magazine de l’ATE Association transports et environnement. Abonnement : Fr. 19.–/an. Paraît 5 fois par an. www.magazine-ate.ch. Adresse de la rédaction : ATE, Aarbergergasse 61, case postale, 3001 Berne (tél. 031 328 58 58 ; e-mail : magazine@ate.ch). Rédaction : Dominique Eva Rast (dra), Camille Marion (cma), Markus Fischer (mfi). Annonces: Markus Fischer (tél. 031 328 58 38, fax 031 328 58 99 ; e-mail : annonces@ate.ch). Graphisme : www.muellerluetolf.ch. Impression, distribution : AVD Goldach. Papier : Cyclus Print+ Leipa Ultra Mag Plus Semigloss, Blauer Engel, FSC. Tirage : 77 900 (français 15 500, allemand 62 400). Prochaine édition : 7 septembre 2017. Remise des annonces : 7 août 2017. Renseignements : tél. 031 328 58 58. L’utilisation des textes, photos et graphiques est uniquement possible sur autorisation écrite de l’ATE Association Transports et Environnement. Cela vaut également pour une utilisation numérique, d’autres publications ou des traductions. Ce magazine est emballé sous un film plastique qui tient la comparaison avec une enveloppe en papier recyclé d’un point de vue environnemental. Cependant, le papier recyclé n’offre pas la même protection et entraîne plus souvent des dommages aux journaux.
ATE MAGAZINE 3/17
49
CARTOON
© Fotolia
MAX SPRING DESSINE POUR L’ATE
PROCHAIN NUMÉRO Une mobilité urbaine sans énergies fossiles Comment se déplacer d’un point A à un point B en ville? Aujourd’hui, c’est trop souvent en voiture – même si cela signifie attendre dans les bouchons et se battre pour une place de parc. Les villes doivent être des endroits de vie, et cela est possible en favorisant les zones piétonnes et en transformant les parking en lieux de rencontres. La place fédérale à Berne est la preuve que c’est possible. Il existe de nombreux exemples pour illustrer la complémentarité entre les transports publics et la mobilité douce, avec des offres communautaires comme la location de vélos. Jetons un coup d’œil vers l’avenir: les enfants d’aujourd’hui sont peut-être les pendulaires de demain. Comment se comportent-il en matière de mobilité ? Que souhaitent-il pour leur futur ?
50
ATE MAGAZINE 3/17
Les jeux d’eau de la place Fédérale fascinent petits et grands.
ATE
actif!
La mobilité des enfants sous la loupe de l’ATE
L’ATE s’engage depuis plus de vingt ans pour la sécurité du chemin de l’école en développant des campagnes novatrices, comme le Pédibus, et en réalisant un fort travail politique. Afin de mieux comprendre la mobilité des enfants en Suisse, elle a récemment mené une importante enquête au niveau national auprès de mille parents. Par Patrick Naef
En septembre 2016, l’Association transports et environnement ATE a mandaté l’institut Link pour mener une enquête quantitative auprès de la population suisse, afin d’évaluer les pratiques de mobilité des enfants sur le chemin de l’école. Les résultats ont démontré des différences entre les régions linguistiques pour ce qui est de la mobilité des enfants sur le chemin de l’école. Si de manière générale on constate que la Suisse est un pays où le transport actif des enfants est toujours bien développé (75%), on observe tout de même que les enfants suisse-allemands utilisent plus souvent la marche (83%) que les enfants romands (67%) et suisse-italiens (49%) pour se rendre dans leurs établissements scolaires. Certaines caractéristiques transcendent néanmoins les frontières linguistiques du pays.
La sécurité au cœur des préoccupations On remarque par exemple que la perception des parents de la sécurité associée au chemin de l’école influence de manière importante les choix modaux des enfants sur l’ensemble du territoire. L’insécurité, perçue ou réelle, associée au trafic routier peut clairement être mise en lien avec un taux élevé d’accompagnement des enfants, dans un contexte où deux tiers des écoliers doivent évoluer au sein d’un trafic routier de plus de cinquante kilomètres/heure. On voit ainsi l’importance des qualités socio-spatiales de l’environnement dans les choix modaux des enfants, déterminés en grande partie par les parents.
Fort impact du Pédibus La seconde partie de l’étude a permis de montrer que la connaissance du Pedibus varie entre
les régions linguistiques. Si la pratique est connue dans la partie latine de la Suisse (97% en Suisse romande et 81% en Suisse italienne), c’est loin d’être le cas en Suisse allemande (28%). En outre, à la différence des Etats-Unis, de la Nouvelle-Zélande ou de la France, où l’impact sur la santé et le renforcement du lien social constituent des déterminants importants, c’est la sécurité qui pousse le plus souvent des parents suisses à prendre part à une ligne Pédibus. Il est également très encourageant d’observer que cette pratique entraîne d’autres comportements en lien avec une mobilité plus durable. Le fait de connaître le Pédibus a incité 46% des personnes interrogées à modifier leurs comportements de mobilité. Parmi eux, 54% ont modifié leurs modes de déplacement pour privilégier la marche plutôt que la voiture, 43% se sont organisés entre parents pour accompagner les enfants à l’école de manière informelle, 30% ont intégré une ligne Pédibus existante et 11% ont créé une nouvelle ligne. Enfin, un fort taux de satisfaction ressort de l’étude.
Promouvoir la mobilité douce Si la Suisse semble être un pays où le transport actif des enfants est bien développé, cette situation ne doit en aucun cas autoriser un relâchement dans la promotion des mobilités douces. Le transport motorisé est toujours beaucoup trop important aux alentours des écoles, comme le prouve le sentiment d’insécurité des parents et les récentes statistiques d’accidentologie. Pour cette raison la mobilité scolaire est au cœur de préoccupations de l’ATE, qui développe depuis longtemps des campagnes comme le Pédibus, Vélobus, Journée internationale à pied à l’école, Walk to school et les Plans de mobilité scolaire afin de rendre les chemins de l’école plus sûrs et favoriser la mobilité active des enfants.
Journée internationale à pied à l’école Vendredi 22 septembre 2017 A vos agendas, comme chaque année la Journée internationale à pied à l’école aura lieu pendant la semaine de la mobilité, le 22 septembre 2017. A pied, en trottinette, à vélo, à Pédibus, c’est le moment de se mettre en marche sur le chemin de l’école ! Cette année le thème est la qualité de l’air. La Journée internationale à pied à l’école est une occasion unique de communiquer auprès des parents, des enseignants et surtout des responsables politiques sur l’importance de l’air que nous respirons tous. Plus d’infos sur: www.journee-a-pied.ch © ATE
Les pratiques selon les régions
s u o t à e n g Ga les coups!
Télécharge l'application maintenant et gagne de superbes prix! À pa ir du mois de juin, faire du vélo présente encore plus d’avantages. PRO VELO Suisse lance sa nouvelle action pa icipative qui donne envie de se déplacer à deux-roues : les Mercredis du vélo. Il suffit de pédaler le mercredi pour avoir la chance de gagner de superbes prix. Toutes les infos sont disponibles sur www.mercredisvelo.ch
UNE ACTION DE:
PA R T E N A I R E D E P R O J E T:
AV E C L E S O U T I E N D E :