3/2012 III. ročník
Věnováno památce Standy Šilhána - zakladatele Vertical Sportu.
INFORMAČNÍ ČT VRTLETNÍK PRO LEZCE, HOROLEZCE, TURISTY, CESTOVATELE, CYKLISTY, LYŽAŘE A DALŠÍ POMATENCE... Tak nám léto opět uběhlo jako voda a nenávratně se krůček po krůčku blíží další roční období. Dny se krátí, teploty klesají a my jenom vzpomínáme, co jsme všechno stihli prožít. Letos se nám těch pár letních měsíců vydařilo a tak se toho dalo stihnout docela dost. Určitě máte někde ve své paměti dobře uloženy všechny zážitky, a když zrovna bude nějaké to psí počasí, zalovíte v adresáři a naladíte se na příjemnější frekvenci. Pomalu nastává čas uložit letní vybavení a někde z koutku vašeho království vyštrachat to zimní a zkontrolovat, jestli vám ho přes léto nepoužívaly myši, či jiné outdoorové potvůrky. Pokrok jde neustále dopředu a tak tře-
Oficiální partner Českého horolezeckého svazu
Najdete nás na:
www.vertical.cz
Představujeme
Představujeme Chutné jídlo vždy a všude
ba zjistíte, že ten cepín už je nějak těžký a trochu retro, mačky mají „zuby“ probroušené tak, že ani zubař už jim nepomůže, přilba se hodí možná dětem na písek jako bábovička na hraní a čelovka vydává světlo o něco světlejší než je černo černá tma. Nenechte se však odradit šedí a nepohodou nadcházejícího období – vždyť příroda je krásná i v dešti, mlze a nepohodě. Udělejte si radost, pořiďte si něco nového, krásného, barevného, vyražte ven a užívejte si. Čeho? Prostřednictvím vašeho vybavení radosti z pohybu, ze vzduchu, z deště, mlhy, podzimních barev a všeho kolem vás. Jak se říká: „Není špatného počasí, je jen špatné vybavení.“
Chutné jídlo vždy a všude
1,2
Mountain House byly uznány jako nejlépe chutnající mražené-dehydrované pokrmy. Produkty Mountain House jsou pohodlné, jednoduché na přípravu a mají dlouhou životnost.
Doporučujeme Pitná voda v přírodě
1,3
Novinky SumTec M43
2
SnowFluke nowFluke
2
SnowPicket
2
SureLock reLock TR3
2
Tikka2, Tikka Pl Plus2, Tikka XP2 kk 2 Tikk 2 Tikk
2
Neobvyklé treky Slepá dôvera
3
Pracovní sféra Vybavení pro 100 kilové
4
®
®
Mountain House to je dehydrovaná strava té nejvyšší kvality. Déle než 40 let je tato značka nejoblíbenějším výrobcem dehydrované stravy mezi cestovateli, turisty, táborníky a dalšími outdoorovými nadšenci.
Všechny produkty značky Mountain House pro Evropu vyrábí společnost European Freeze Dry sídlící v Anglii a splňují specifické potřeby koncového uživatele. Chápeme důležitost zdravé, vydatné a výživné stravy za extrémních podmínek a naše pokrmy splňují tyto požadavky ve všech ohledech. Jsou jedinečné v tom, že se skutečně vymrazují - tím máme na mysli, že ...pokračování na str. 2
Pokud jde o dlouhodobé skladování potravin, zásoby pro nouzové situace a rekreační aktivity jako je kempink, turistika, cestování, vodáctví a jachting, je Mountain House první volbou. To proto, že produkty
Doporučujeme
Pitná voda v přírodě Pitná voda na cestách je vždy problém a ne vždy je její zdroj bezpečný. Jak si v takovém případě poradit, pokud na to nejste vybaveni, může být oříšek. Proto je lepší si před takovou cestou zjistit, jak je to v dané oblasti s vodou a náležitě se na to připravit. Vodní filtr je zařízení, které podle typu čistí vodu různými způsoby: jemnou fyzickou bariérou, chemickým, nebo biologickým procesem. Pokud je u zařízení použit proces průchodu tekutiny skrze jemnou fyzickou bariéru (filtrační vložku) ho-
voříme o filtraci a zařízení se bude nazývat vodní filtr. O chemickém procesu hovoříme, pokud použijeme chemické čistící tablety. V takovém případě se nejedná o filtraci, ale o proces čištění – purifikaci. Biologický proces čištění představuje např. použití ultra fialového záření. I v tomto případě se nejedná o filtraci, ale pouze o čištění – purifikaci. Podle použitého procesu a konstrukce rozlišujeme několik typů filtrů a čističů. ...pokračování na str. 3
S Naem se den nekrátí... www.petzl.com/nao
...pokračování ze str. 1 Vymrazování – jak to funguje? 2. Přibližně 90% vody z potravin je odvedeno odpařováním ledu v teplotách pod -50 °C.
1. Čerstvé nebo uvařené potraviny, se bleskově zmrazí a umístí do vzduchotěsné místnosti.
4. Po opětovném přidání vody (re- hydrataci) potraviny získají svoji původní čerstvou chuť, vůňi, tvar a vzhled.
3. Vymrazené potraviny se uloží do vlhko a vzduchotěsných obalů, aby se zajistila jejich čerstvost do doby otevření.
nému použití přírodních ingrediencí před umělými přísadami mají pokrmy Mountain House vynikající přírodní aroma. Jaké jsou výhody vymrazování oproti jiným metodám skladování potravin?
skutečně vymyslíme recept, uvaříme kompletní jídlo, jako byste si je vařili doma, a potom hotové jídlo projde procesem vymrazování. Náš moderní, avšak mírný proces mrazení zachová jídlo v optimálním stavu, aby mohlo být opět snadno a rychle rozmraženo a přitom si zachovalo původní chuť, strukturu a především čerstvost, jako v den, kdy bylo připraveno. Díky upřednostňova-
Mražené potraviny si zachovají svěží chuť – ale musí být zmraženy. Dehydrované a konzervované potraviny jsou stabilní pro skladování – ale zpracování při vysokých teplotách snižuje jejich chuť, texturu, barvu a obsah živin. Vymrazování v sobě spojuje to nejlepší z těchto zpracovatelských metod, pomocí znalostí dnešní vědy a techniky uchováme chuť a obsah živin, barvu, strukturu a aroma potravin a zároveň poskytujeme skvělou trvanlivost pro skladování. S vymrazenými pokrmy značky Mountain House je snadné uvařit
velmi rychle skvělá jídla kdekoliv na cestách! Jaké jsou výhody vymrazovaných potravin?
Chuť - chutnají stejně dobře jako čerstvé. Vymrazování odstraní vodu, ne chuť. Takže lyofilizované potraviny si uchovají prakticky všechny své chutě, vitamíny a nutriční obsah.
Dlouhá trvanlivost – vymrazované potraviny lze skladovat po několik měsíců či let při pokojové teplotě bez jakéhokoliv poškození nebo znehodnocení.
Vzhled – lyofilizované (vymrazované) potraviny si zachovávají svůj původní tvar a strukturu, na rozdíl od potravin, sušených na vzduchu, které se zmenšují a scvrkávají v důsledku vysoké teploty zpracování. Stačí přidat vodu a během několika minut potraviny vrátíte do jejich původní podoby.
Hmotnost - váží méně než čerstvé. Vymrazováním se potraviny zbaví 98% vody. Tím se výrazně sníží hmotnost, což usnadňuje manipulaci a snižuje náklady na dopravu. Např. 10 kg jahod váží pouze 1 kg po vymrazení - 1/10 své původní váhy! Rychle se však mohou rehydratovat zpět do své původní hmotnosti.
Nízké náklady skladování - protože mohou být uloženy v pokojové teplotě, nevyžadují nákladné studené nebo chlazené skladovací prostory, takže je uskladnění mnohem levnější.
Novinky
Sumtec M43
SnowFluke
SnowPicket
SureLock TR3
Tikka2 Tikka Plus2 Tikka XP2
Ultralehký a kompaktní cepín s kladívkem pro technický alpinismus, skialpinismus a freeridové lyžování. Pohodlně se vejde do bato-
Firma MSR se vrací zpět do minulosti a oživuje svůj dávný produkt. Nechává si patentovat novou konstrukci a přichází na trh s nejlehčí sněhovou kotvou. Pevný rám desky je vyroben z hliníku 7000, odolná nylonová podložka zvětšuje nosnou plochu při minimálním navýšení hmotnosti kotvy.
Inovovaná sněhová kotva od MSR standardně používaná na expedicích po celém světě nabízí zvýšenou odolnost a snazší umístění do sněhu. Zužující se konec usnadňuje proniknutí do zmrzlého sněhu, plastová ochrana na opačném
Kompaktní čtyřsezónní trekové hole pro horskou turistiku a sněžnice. Jsou třídílné a lze je složit do malého rozměru. Nový zámek SureLock bezpečně drží nastavenou délku a hole jsou pevné, konstruované i pro drsné podmínky
Čelové svítilny Petzl řady TIKKA mění od prosince design. Parametry zůstávají stejné, mění se barevné provedení.
hu a používá se jako druhý cepín při alpinismu v obtížných pasážích. Kladívkem je možné zatlouct skobu, klíčem dotáhnout matici u nýtu, atd. V kladívku je integrován klíč na matice velikosti 8 a 10 mm. Hlava a vyměnitelný hrot jsou z nerezové oceli. Posouvatelná opěrka Trigrest pro lepší úchop v technických pasážích.
Hmotnost: 430g Délka: 43cm Cena: 3 651,-Kč
konci prodlouží životnost kotvy při zatloukání. Kotva je vyrobena z hliníku 6000 a díky použitému profilu bylo dosaženo optimálního poměru hmotnosti a pevnosti. Několik připojovacích otvorů.
Vyrábí se ve dvou velikostech: S (malá) Hmotnost 200 g L (velká) Hmotnost 253 g
Vyrábí se ve dvou délkách: 90 cm Hmotnost 578 g 60 cm Hmotnost 387 g
horského terénu. Pomocí zámku SureLock můžete snadno a rychle upravovat délku holí s měnícím se terénem. Součástí jsou dva typy talířků, jeden pár do sněhu, jeden pro trekking
Vyrábí se ve dvou délkách: Dlouhé 115 – 140 cm Hmotnost: 590 g Délka složených holí: 60 cm Standardní 105 – 130 cm Hmotnost: 561 g Délka složených holí: 57 cm
Více novinek naleznete na www.vertical.cz
...pokračování ze str. 1 Přenosné vodní filtry Filtrace Vodní filtry jsou používány turisty, humanitárními organizacemi během humanitárních krizí, a armádou. Tyto filtry jsou obvykle malé, přenosné a lehké (0.5-1.0 kg nebo méně), vodu filtrují většinou manuálním pumpováním, některé využívají samovolného průtoku díky gravitaci a jiné jsou zabudovány přímo v pitné láhvi. Znečištěná voda je čerpána ohebnou silikonovou trubicí přes filtrační vložku, která používá různé materiály, a pokračuje dále do vaku, nebo láhve. Tyto filtry čistí vodu od pevných nečistot, jako je prach, hlína, atd. a dále zachycují bakterie, prvoky a mikrobiální cysty, které mohou způsobit onemocnění. Filtrační vložky používají různé materiály, např. dutá uhlíková vlákna nebo keramiku. Mají jemné mikropóry a po určité době se musí vyměnit, nebo očistit. Pozor nezaměňujte vodní filtry s čističemi vody. Filtrační proces nehubí škodlivé viry, jako je hepatitida A a rotaviry. Pokud máte podezření na přítomnost virů ve vodě, je nutné na přefiltrovanou vodu použít ještě nějaký typ purifikačního prostředku, např. tablety, kapičky, nebo UV lampu.
Purifikační tablety Chemická dezinfekce Pro tento proces čištění vody se nejčastěji používají dvě látky. Jodové tablety, které hubí většinu (ale ne všechny) nejčastějších patogenů přítomných ve sladkých vodách. K tabletám se dodávají ještě další pilulky s vitamínem C a kyselinou askorbovou, které po skončení dezinfekce pohltí pachuť jódu. Druhou používanou látkou je chlór. Nejčastěji se používají chlorové rozpustné tablety, nebo roztok v kapičkách. Chlór je třikrát účinnější než jód. Ani chlór (např. bělidlo) ani jód nejsou považovány za zcela účinné proti Cryptosporidiu, i když jsou částečně účinné proti Giardii. V případě jódu by se měl ponechat alespoň 30 minut působit, aby zabil Giardii. Chlór má o něco lepší účinek na Giardii. Nejúčinnější způsob úplného vyčištění vody je nejprve filtrovat vodu za použití keramické filtrační vložky o velikosti pórů 0,2 mikronu a potom provést dezinfekci jódem nebo chlórem. Přefiltrujete tak Cryptosporidium, Giardii a většinu bakterií, spolu s většími viry, zároveň pomocí chemické dezinfekce vyřešíte menší viry a bakterie, které filtr nezachytí. Tato kombinace je také potenciálně účinnější než použití přenosné elektronické dezinfekce založené na UV terapii.
Porovnání filtrů MSR EXPEDITION ™
FAST & L IGHT ®
M INI WORK ®S EX M ICRO FILTER SKU# 56425
B ASEC AM P™
HY PER FLO W™ M ICRO FILTER
MS R ® AQUA TABS ®
SKU# 56500
SKU# 06871
lehký, kompaktní, dlouho nejlehčí, nejmenší s vydrží, opravitelný nejrychlejším pumpováním
AUTO FLO W™ GRA VITY FILTER
SW EET WATER ® M ICRO FILTER SKU# 02237
SKU# 56501 super-lehký, bez pumpování, rychlý průtok
lehký, kompaktní, snadné použití
SW EET WATER ® PU RI FIER S YSTE M SKU# 02241 ničí viry, lehký, kompaktní, snadné použití
Účinný proti Protozoa
ANO
ANO
ANO**
ANO
ANO
ANO
Bakterie
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
Viry
NE
NE
ANO
NE
NE
ANO
Pevné částice (prach)
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
Pachuť/Zápach *
ANO
NE
NE
NE
ANO
ANO
Specifikace Hmotnost
456 g | 16 oz.
Rozměry
19 x 7 cm 7.5 x 2.75 in
Matrice filtru Velikost pórů filtru
Keramika 0.2 Micron
221 g | 7.8 oz. 17.8 x 8.3 cm 7 x 3.5 in
Není k dispozici
299 g | 10.5 oz.
Není k dispozici
10 x 15 cm 4 x 6 in
320 g | 11 oz. 19 x 5 cm 7.5 x 2 in.
397 g | 14 oz. 19 x 5 cm 7.5 x 2 in.
Duté vlákno
Není k dispozici
Duté vlákno 1
0.2 Micron
Není k dispozici
0.2 Micron
Křemičitý hloubkový filtr Křemičitý hloubkový filtr 0.2 Micron
3
Není k dispozici
1.75
1
1+
20
Není k dispozici
Nemá pumpu
70-80
70-80
Není k dispozici
1500 litrů
0.2 Micron
Výkon Průtok (litry za minutu) Rychlost (stlačení za minutu)
1 80-90
Životnost filtru
2000 litrů
750 litrů
750 litrů
Čištění v terénu
ANO
ANO
Není k dispozici
ANO
ANO
ANO
Oprava v terénu
ANO
ANO
Není k dispozici
ANO
NE
NE
Mechanická výhoda (pumpování)
ANO
NE
Není k dispozici
ANO
ANO
Nádoba na vodu / Redukce
ANO
ANO
Není k dispozici
ANO
ANO
ANO
Indikátor stavu filtrační náplně
ANO
NE
Není k dispozici
NE
ANO
ANO
Záložní ochrana
NE
NE
Není k dispozici
NE
NE
ANO
1000 litrů
Něco navíc Nemá pumpu
*Tyto produkty snižují kontaminaci chemikáliemi jako např. herbicidy, pesticidy a těkavými organickými sloučeninami (VOC); avšak nespoléhejte zcela na produkt, že vás ochrání před vysokými chemickými koncentracemi, nebo kontaminací těžkými kovy. Vyhněte se zdrojům vody jako jsou důlní odkalovací rybníky nebo voda poblíž velkých zemědělských provozů. **Kromě cryptosporidia
Ultra fialové lampy UV dezinfekce Ultrafialové (UV) záření indukuje tvorbu kovalentních vazeb na DNA, a tím zabraňuje mikrobům v reprodukci. Bez reprodukce jsou mikroby mnohem méně nebezpečné. Baktericidní UV-C světlo v krátkém rozmezí vlnových délek 100-280 nm působí na thymin, jeden ze čtyř základních nukleotidů v DNA. Když je UV dezinfekční foton absorbován molekulami thyminu, které jsou přilehlé k dalším molekulám thyminu v řetězci DNA, je vytvořena kovalentní vazba mezi molekulami. Tato vazba zabraňuje
enzymům ve „čtení“ DNA a kopírování – dochází tak ke kastraci mikrobů. Přesto má tato technologie své omezení. Pro UV čištění je důležité nejprve odstranit vodní zákal (přefiltrovat vodu a zbavit ji pevných částic). Jejich obsah ve vodě musí být velmi nízký, aby UV čištění dobře fungovalo. Dále voda ošetřená UV zářením stále obsahuje živé mikroby, jsou pouze zbaveny schopnosti reprodukce. V případě, že je takto ošetřená voda obsahující „vykleštěné“ mikroby vystavena viditelnému světlu (konkrétně vlnové délky nad 330-500 nm) po nějaké významné časové období, může se díky procesu foto reaktiva-
ce opravit chyba DNA v reprodukci baktérií a případně jsou opět schopny reprodukce a mohou způsobit onemocnění. Voda ošetřená UV zářením proto nesmí být po dezinfekci po delší dobu vystavena viditelnému světlu, aby se zabránilo aktivaci nebezpečných mikrobů. Dalším problémem s přenosným čištěním vody UV lampami je to, že některé patogeny jsou stokrát méně citlivé na UV světlo než ostatní. Viry se postupem času adaptují na okolní podmínky a některé z nich se adaptovaly také na UV záření. Což znamená, že UV lampa nemusí být vždy účinná. Nevýhodou přenosných UV lamp je jednak jejich
křehkost, kdy v terénu lehce dojde k jejich poškození a jsou prakticky neopravitelné a za druhé, jsou závislé na zdroji baterií. Pokud vám přestane fungovat indikátor stavu baterií, nemáte kontrolu, zda li lampa funguje či ne. Potom se taková dezinfekce podobá hře v kasinu, kdy mačkáním tlačítka hrajete o své zdraví. Opět ještě nutno upozornit, že dezinfekcí UV lampou nepřefiltrujete pevné nečistoty z vody a je nutné použít proces filtrace.
cez dva štvortisícové vrcholy Mt. Blanc du Tacul, Mt. Maudit až končí na najvyššom treťom vrchole 4807 metrov vysokom Mt. Blancu. Okrem tejto trasy vedú z francúzskej strany ešte dve klasické cesty. Za najjednoduchšiu je považovaný výstup cez chatu Gouter. Asi najväčším rizikom tejto cesty sú padajúce skaly v kuloári pod chatou Gouter. Často vraj treba traverzom popod kuloár v rozbitej suti doslova prebehnúť. Nevedeli sme si predstaviť, ako by to zvládol nevidiaci Juraj, a tak sme túto možnosť zamietli. Druhá cesta, tzv. cesta prvovýstupcov ľadovcom Bossons cez Grand Mulats nás lákala najviac. No po príchode do Chamonix sme zistili, že chata na tejto trase je zavretá. Ostala nám teda z týchto troch, technicky najťažšia trasa Three Monts. Dňa 23.7.2012 o 02.00 hod. sme vyrazili z chaty Cosmique, výška 3600m. Po tme sme prekonali prvý z nich Mt. Blanc du Tacul. Cestou sa nám podarilo väčšinu adeptov predbehnúť. V prvom momente sme mali dobrý pocit z toho predbiehania, ale napokon sme zistili, že nikto v tej tme a v jemnej hmle
netuší kade vedie cesta k výlezu na Maudit. Minuli sme pozostatky lavíny, ktorá pochovala viacerých odvážlivcov pri pokuse z pred dvoch týždňov. Pri výstupe strmý-
mi ľadovými svahmi pod gigantickými serakmi druhého Mauditu sa Jurovi šmykla noha. Cepín ostal zabodnutý v ľade, Juro sa trochu zošmykol, ale pripravený Zoli ho
zachytil. Myslím, že nie len mne prebehla hlavou nie práve najveselšia myšlienka. Pokračovali sme ďalej. Juraj trochu stratil istotu. Na Maudite nás čakal ešte jeden ...pokračování na str. 4
Neobvyklé treky
Slepá dôvera Skúste si zavrieť oči a prejsť sa trošku v prírode. A čo tak vystúpiť zo zavretými očami na najvyššiu horu Európy Mont Blanc. Dá sa to vôbec? A prečo by sme to vlastne robili? Keď mi pred pár mesiacmi zavolal horolezec Zoli Pál, či by som ako filmár šiel do projektu Slepá dôvera, ktorého myšlienkou bol výstup nevidiaceho Jura Prágera na Mont Blanc, neváhal som ani na sekundu, ale úprimne povedané nevedel som si to moc predstaviť. Nezašiel by som po slepiačky ani do 100 metrov vzdialenej krčmy na pivo, nie to na najvyššiu horu Európy. Dnes po niekoľkých mesiacoch od toho telefonátu je situácia iná. Nie len, že si to viem predstaviť, ale táto predstava sa stala realitou. 23.7.2012 sa nevidiacemu Jurovi Prágerovi spoločne so svojím kamarátom Konštantínom Kocianom, horolezcom Zolim Pálom a kameramanom Rasťom Hatiarom podarilo o 09.45 miestneho času vystúpiť na najvyššiu horu Európy Mt. Blanc. Použili pri tom výstupovú trasu tzv. Three Monts, ktorá vedie
...pokračování ze str. 3
náročnejší úsek. 60 metrový výlez 55 stupňovým ľadom. Potom sme už pokračovali na Mt. Blanc. Vrchol sme dosiahli o 09.45 hod. Po náročnom zostupe, náročnejšom ako samotný výstup nás čakala ešte posledná skúška. Už veľmi vyčerpaný Juro musel prejsť záverečný ostrý hrebeň na Aiguille du Midi. Kto by povedal, že najťažšie miesto výstupu bude tak blízko od nášho cieľa – bezpečia lanovky, ktorá nás má zviezť z oblakov na bezpečnú pôdu Chamonix. Hrebeň je na dosť dlhom úseku široký len na dve chodidlá, akákoľvek chyba by mohla byť potrestaná pádom na jednu alebo druhú stranu. Naviazaní na jednom lane sme všetci štyria opatrne kráčali po hrebeni. Fúkal silný bočný vietor. Juro, ktorý bol predo mnou a za Zolom sa občas
dotkol Zolovej nohy, aby vedel kde má stúpiť. Občas to vyzeralo, že stratí rovnováhu, vtedy som si len v duchu opakoval, že to musíme zvládnuť. Nakoniec sme to zvládli, Juraj Práger, ako prvý nevidiaci Slovák vystúpil na Mt. Blanc. Naše pocity po návrate do Chamonix asi najlepšie vystihol Zoli: „Ďuro dnes prvý krát vstával o jednej a hneď makal, prvý krát sa triasol, keď pochopil, že bude liezť ľadovú stenu na Mont Maudit, prvý krát videl v skratke svoj život, keď sa zošuchol na ľadovci, presne tam, kde spadol serak pred dvoma týždňami a zabil 9 horolezcov. Prvý krát zažil pocit, keď strašne chce, no v tej výške to nejde a druhý krát musel prejsť ostrý nebezpečný hrebeň na Auig. Du Midi, vo veľmi silnom vetre a totálne vyčerpaný. Keď bolo po všetkom zosunul sa a niekoľko minút plakal. Ľudia sa zbehli a nechápali čo sa deje. Nám tiež vyhŕkli slzy, no našťastie sme mali okuliare a Rasťo na oku kameru. Bol to fantasticky zážitok“. A prečo sme to robili? Môže mať vôbec niekto, kto svojím zrakom rozozná len svetlo a tmu zážitok z takéhoto výstupu? Keď som sa ho na to opýtal, povedal mi, že svoje zrakové postihnutie berie ako boží dar. Nevidí, ale mnohé pocity vníma oveľa intenzívnejšie. S pomocou opisovania kamarátov, fantázie a predstavivosti si vytvára
obraz, toho čo mi vidíme. Výstupom na Blanc si chcel splniť svoj sen, prekonať sám seba, ukázať, že plnohodnotný život môžu viesť aj handicapovaní ľudia. A možno aj mnohým zdravým ľuďom ukázal, že si majú vážiť svoje zdravie a žiť naplno.
Naša veľká vďaka patrí Katke Bažalíkovej z Treklandu na Vajanskom nábreží. Dopomohla nám splniť sen nevidiacemu Jurajovi Prágerovi a jeho tandemovému kolegovi Konštantínovi Kocianovi. Vybrali si vrchol Mont Blancu. Ďakujeme pekne taktiež spoločnostiam Millet
a Petzl za kompletné sponzorstvo nášho projektu. Hrdo sme nosili kompletnú výbavu oboch renomovaných značiek.
© text, foto: Rasťo Hatiar CEPER FILM
Pracovní sféra
Vybavení PETZL pro uživatele vážící více jak 100 kg Osobní ochranné prostředky pro práce ve výškách jsou podle současných norem zkoušeny na hmotnost uživatele 100 kg. Ale často se vyskytují případy, kdy uživatel váží 90 – 100 kg a pokud na sebe oblékne veškeré vybavení a nářadí, může lehce dosáhnout hmotnosti i kolem 140 kg. Firma PETZL se zaobírala touto problematikou a testovala své vybavení. Závěry jsou uvedeny níže:
100 kg používat vybavení Petzl, aby snížili dynamické zatížení na maximálně 8 kN a zpomalení pádu na 6G.
Statická pevnost produktů: Díky bezpečnostnímu koeficientu používanému při navrhování produktů nadměrná váha uživatelů (max. 140 kg) při statickém použití (žádné rázové zatížení ani pád) neovlivní statickou pevnost a odolnost produktů značky Petzl.
• Každá součást vybavení v systému lanového přístupu anebo zachycení pádu je v souladu s požadavky softwarového řešení firmy Petzl pro pracovníky jejichž váha přesahuje 100 kg.
Dynamická pevnost produktů: Petzl provedl zkoušky podle požadavků norem CE a přišel s řešením, jak mohou uživatelé vážící více než
Petzl povoluje použití svých výrobků v systémech lanového přístupu a/nebo zachycení pádu podle směrnice PPE 89/686/EEC, pro uživatele, kteří plně vybavené váží více než 100 kg (maximálně 140 kg) pouze tehdy, pokud:
• Uživatel musí provést vlastní vyhodnocení rizik, aby se ujistil, že způsob, jakým může používat produkty značky Petzl, bude vždy udržovat potenciální dynamické síly pod hranicí 8 kN.
• Uživatel respektuje návod k použití a následující důležitá varování: Typ produktu PETZL ABSORBICA 80 (L58) ABSORBICA 150 a L57 Kotvící body ASAP ASCENSION / ASCENTREE Lano Petzl EN 1891 CROLL GRILLON dvojitě GRILLON jednoduše GRILLON zajišťovací vedení I´D / RIG JANE SPELEGYCA
Varování U váhy 120 – 140 kg použijte ABSORBICA L57 a prostředek JANE odpovídající délky, abyste zvýšili kapacitu pohlcení pádové energie. Celková délka sestavy nesmí překročit 2 m Dejte přednost kotvícím bodům mající pevnost nejméně 15 kN Na laně EN 1891 průměru 10,5 až 13 mm, Pro spojení s lanem použijte ASAP´SORBER nebo ABSORBICA L57 Na laně EN 1891 průměru 10,5 až 13 mm, Upozornění: nevystupujte nad úroveň kotvícího bodu (situace pádového faktoru 2) Kapacita pohlcení energie pádu závisí na délce lana, blíže kotvícímu bodu se kapacita snižuje Na laně EN 1891 průměru 10,5 až 13 mm, Upozornění: nevystupujte nad úroveň kotvícího bodu (situace pádového faktoru 2) Délku potenciálního pádu snižte na max. 0,5 m. U váhy 120 – 140 kg na max. 0,3 m. Délku potenciálního pádu snižte na max. 0,5 m K vedení se připojte pomocí tlumiče pádu. Pozor na volnou hloubku požadovanou zajišťovacím vedením a tlumičem pádu. Nevystupujte nad zajišťovací vedení. Pokud je slanění obtížné použijte přídavnou brzdící karabinu. Délku potencionálního pádu snižte na max. polovinu délky spojovacího prostředku JANE. Spojovací prostředek Spelegyca nahraďte prostředkem JANE 150 cm.
Na stránkách www.petzl.com naleznete software, který vám navrhne, jak si sestavit vybavení pro lanový přístup, případně zachycení pádu, pokud vaše celková hmotnost včetně vybavení přesáhne 100 kg. Software se jmenuje Petzl Solution for Workers Over 100 kg.
Vydavatel: Vertical Trade, V Áleji 42, 466 01 Jablonec nad Nisou, tel.: 483 711 727, www.vertical.cz, e-mail: vertical@vertical.cz Jako oficiální zástupce značek Petzl, Cascade Designs, Mountain House vlastníme práva používat fota, nákresy, texty a loga s copyrighty těchto značek. Zveřejňování textů pouze se souhlasem vydavatele. © 2012 Vertical Trade.
Grafika & tisk: Martin Koutný Spiral studio Liberec, www.spiral.cz, e-mail: info@spiral.cz NEPRODEJNÉ. Vychází čtvrtletně. Příští číslo vyjde první týden v prosinci.