Sendero Ħondoq ir-Rummien

Page 1

Sendero Ħondoq Ir-Rummien L-IMĠARR – L-IMĠARR: 10KM 1


Sendero Xlendi

Sendero Ħondoq Ir-Rummien Punto de partida: L-Imġarr Harbour (Puerto) Punto de llegada: L-Imġarr Harbour (Puerto) Distancia: 10km Dificultad: Fácil pero con pendientes y descensos Paisaje: Pintoresco, en parte costero Señalización Indicaciones: En el Canal de Gozo operan ferries regulares que conectan iċ-Ċirkewwa en Malta con el puerto de L-Imġarr en Gozo. Época del año recomendada: De Octubre a Mayo

Sendero Dwejra Sendero Comino Sendero Daħlet Qorrot Sendero Ramla Sendero Saltpans Sendero Ta’ Ġurdan

2


Resumen de la ruta Esta ruta circular comienza y termina en Il-Port tal-Imġarr (Puerto de L-Imġarr), pasando por las localidades de Il-Qala, In-Nadur, Għajnsielem y visitando la bahía de Ħondoq ir-Rummien. Esta pintoresca ruta nos hará disfrutar de unas preciosas vistas de la isla de Comino desde el mirador de Il-Qala así como de unas vistas panorámicas desde Maltese Garden (Jardín Maltés) situado en la elevada meseta de In-Nadur, cercano a la Torre Kenuna. Aunque el sendero no entraña especial dificultad (generalmente en calles y senderos consolidados), si que cuenta con varias subidas y bajadas importantes. Infinitamente recomendable realizar una parada en la pequeña bahía de Ħondoq ir-Rummien donde, si el tiempo lo permite, se recomienda disfrutar de un baño en sus cristalinas aguas. Esta es la única playa de arena donde los lugareños pueden disfrutar de un baño cuando sopla el viento del noroeste. Mientras caminamos por el centro de la localidad podemos darnos una vuelta para saborear la vida como un lugareño más por su plaza o incluso salirnos un poco de la ruta y explorar estos rincones algo mejor. In-Nadur cuenta, por ejemplo, con un interesante Museo Marítimo. Si necesitamos tomar un atajo hay autobuses que conectan las diferentes localidades con la estación central de Victoria o con el Puerto de L-Imġarr.

Para los más valientes, y como alternativa a la carretera para llegar a Ħondoq ir- Rummien, existe un sendero por la escarpada costa que comienza en las cuestas de arcilla de la parte más oriental del puerto (Nótese que algunos tramos son bastante estrechos y constantemente azotados por la erosión).

3


Notas de interés CÓDIGO DE CONDUCTA • No recoja ni dañe la flora, la fauna o cualquier otro elemento geológico o arqueológico que encuentre. • Camine con cuidado y evite molestar. • Manténgase en el recorrido señalado. • No arroje basura o encienda fuegos. • Manténgase alejado del borde del acantilado.

SALUD Y SEGURIDAD • Protéjase de la radiación UV: lleve sombrero y protección solar. Incluso en los meses más fríos puede hacer bastante calor. • Aunque las precipitaciones son escasas, en ocasiones se dan lluvias torrenciales que causan inundaciones. Evite caminar por los valles en días de fuertes lluvias o justo después de haber llovido. • Manténgase a una distancia prudente de la costa y de los precipicios, especialmente con condiciones meteorológicas adversas como fuertes vientos o mar picado. Antes de emprender cualquier tramo de esta ruta, es especialmente recomendable asegurarse que cumplimos con las condiciones físicas y médicas necesarias para realizar esta actividad. Se debe prestar especial atención al terreno, a menudo irregular, así como evitar iniciar la ruta con condiciones meteorológicas prohibitivas. El senderista realiza esta excursión bajo su propio riesgo. Aunque se han llevado a cabo todas las medidas posibles para asegurar la correcta información contenida en esta guía al momento de su publicación, el Ministerio de Gozo no se hace responsable de imprecisiones u omisiones de cualquier tipo. Además, el Ministerio de Gozo no se responsabiliza de accidentes o cualquier tipo de pérdidas mientras se realizan estas rutas.

CAZA A lo largo de la ruta, como en la mayor parte de la campiña, encontraremos muchas cabañas hechas con la piedra local (Dura) que son utilizadas por cazadores de pájaros o tramperos. Tenga presente que la señal “RTO” (Reservado al Propietario) nos está indicando que se trata de una propiedad privada. 4


Típica barca de Gozo

E

l sendero comienza justo a la salida de la Terminal de Pasajeros del pintoresco Puerto de L-Imġarr. Cruzamos la carretera y caminamos hacia el embarcadero. Los llamativos colores de las pequeñas embarcaciones de pesca tradicional junto con los enormes y modernos barcos que surcan sin descanso estas aguas dotan al puerto de un contraste maravilloso. L-Imġarr es el único puerto que está operativo todo el año y es el punto de unión esencial entre Gozo y Malta desde el que se transportan pasajeros, ganado y otros bienes. Todavía es una importante base para pescadores locales, punto de partida de excursiones alrededor de la isla y transporte de pasajeros a Kemmuna (Comino), además de albergar el único puerto marítimo de toda la isla de Gozo. Muchos paisanos bajan hasta el puerto los fines de semana para mezclarse entre el ajetreo así como para disfrutar de los numerosos restaurantes que han abierto en esta zona. Escondida entre otros barcos modernos encontramos una reliquia de un tiempo pasado en el que el barco de madera era el único medio de transporte entre las islas. Los Caballeros de Malta construyeron aquí dos depósitos y manifestaron su preferencia por un lugar costero y estratégico como este. Por ello, invirtieron mucho en el imponente Fort Chambray — construido encima del puerto en 1749 — aunque sin llegar a ver cumplido su deseo de establecerse como la nueva ciudad de Gozo. Continuamos caminando a lo largo del puerto y giramos a la izquierda por la senda. A ambos lados, campos que ocultan un antiguo y sorprendente sendero verde, nuestro atajo hasta la carretera principal que sale justo enfrente del hotel. Por unos minutos nos sumerge

en un ambiente rústico, entre muros de piedra y exuberante vegetación — un microcosmos aparentemente atrapado en el tiempo que nos trae a la memoria cuando esta zona alrededor del puerto era conocida como Ġnien Migiarro (“El jardín del puerto”), muy alejado del bullicio y desarrollo en el que se ve envuelta ahora. Entre el follaje podemos entrever el imponente Fort Chambray y el Santuario de Lourdes dominando el puerto. A su vez, el lateral del acantilado sostiene unas pocas cuevas cavadas en la roca, 5


Arbustos caducifolios del género Euphorbia

Acanto

algunas de las cuales todavía usan los granjeros como caseta de aperos. El serpenteante camino de piedras atraviesa pequeños sembradíos y enormes algarrobos. Está también rodeado de higueras, chumberas y arbustos de la variedad Euphorbia Melitensisen que colorean el paisaje con matices ámbar en otoño y tonos rojizos en mayo. En invierno seguro que nos cruzaremos con las exuberantes y brillantes hojas de acanto — conocido también como Oreja Gigante, Yerba Carderona — cuyo diseño fue inmortalizado en las columnas de orden corintio. A finales de verano nos sorprenderán sus vainas de semillas que estallan esparciendo su contenido a metros de distancia. Los enormes cantos rodados forman jardines de roca natural donde encontramos alcaparros y otras plantas del género Sedum. Cuidado al pasar por la calle que hay al final de los escalones, es muy estrecha. Tomamos la primera calle a la derecha, 6


Sistema tradicional de bancales

Flores de alcaparro (comienzo del verano)

Sedum sediforme crece hasta en los lugares más recónditos

Triq iż-Żewwieqa. La calle cruza un pequeño valle donde, en su parte junto al mar, encontramos una de las pocas poblaciones de árbol casto que domina todo el fondo del valle. Más adelante en el sendero volveremos a ver, esta vez más de cerca, este raro ejemplar de árbol casto. A uno de los lados de este pequeño puente subyace un denso matorral de arbustos del género Rhamnus, almendros, algarrobos, olivos y árbol casto intentando hacerse un hueco entre el mar de cañabrava. A la izquierda de la parte alta del valle se encuentra la iglesia y monasterio de St. Anthony (también utilizado como casa de retiro). La meseta de encima es nuestro destino después de llegar a la población de In-Nadur. Nuestro camino continúa hasta Il-Qala, cuyo mirador tiene una de las más imponentes vistas en el archipiélago: campos de bancales inclinados y, al otro lado del 7


canal, las famosas aguas turquesas de Bejn il-Kmiemen, o Blue Lagoon (Laguna azul), que separa la isla de Kemmuna de su hermana pequeña, Kemmunett. Después de los primeros apartamentos giramos a la derecha en Triq Iċ-Ċawl, y seguimos por esta pintoresca calle hacia la costa. En el cruce seguimos a la izquierda. Aquí los tonos grisáceos del farallón de arcilla azul contrastan con la subyacente capa dorada de piedra caliza globigerina. El esparto domina el hábitat de la estepa, cuya supervivencia actúa como un sustento perenne de la movediza arcilla. Antes de llegar a una finca en ruinas, giramos a la derecha por el camino semiasfaltado que discurre entre bloques de piedras caliza. Por la izquierda comenzamos a ver la pequeña península de Ġebel taċ-Ċawl (ċawl se utiliza en máltés para referirse al ave “grajilla” o al pez “damisela”. Seguimos el camino de la derecha hasta llegar a la costa — esta zona puede estar un poco fangosa después de haber llovido debido a que la impermeable capa de arcilla puede estar saturada de agua. Esta costa es una zona geológica muy interesante donde la secuencia natural de rocas se ha transformado por una falla que discurre por toda esta línea costera como se aprecia a lo largo de los inclinados acantilados. El paisaje es un resultado del movimiento de capas que desplazó una masa de la caliza coralina (que normalmente se encuentra en la parte superior de las estratos malteses) hasta el nivel del mar. Se formaron así los islotes de Taċ-Ċawl, el más lejano de Tal-Ħalfa y el banco de arena de IlĦnejja entre los anteriores, mientras que la roca entera de Ġebel Barbaġanni formó un promontorio. Las calas resultantes a ambos lados son la de Id-Daħla taċ-Ċawl al oeste, que enmarca a lo lejos el Puerto de L-Imġarr y la iglesia de Għajnsielem, y la de Ta’ Bumbarin al este. Ambos son muy buenos lugares para bucear pero para ello 8

Farallón de arcilla azul

¡El lugar perfecto para un baño!


Rocas de Taċ-Ċawl

Zanahoria silvestre y gamón ramificado

Hierba de cólico, una especie costera fuerte

hay que recorrer un pequeño tramo casi inaccesible. Continuando hacia el este en Ġebel Barbaġanni (que significa “Piedras de Lechuza”) encontramos algunas típicas plantas costeras como zanahorias silvestres, hierba de cólico y lavanda de mar. También puede que nos de la tentación de darnos un chapuzón en una de las calas más bonitas. Ta’ Bumbarin es un interesante nombre de lugar que posiblemente haga referencia a “bumarin”, como se conoce aquí a la foca monje del Mediterráneo (en grave peligro de extinción) — considerada extinta en esta zona pero que hace algún tiempo visitaba las numerosas cuevas que puntean este litoral. Sigamos hacia delante entre los arbustos de alcaparras silvestres y pronto comenzaremos a ver la iglesia de Madonna Tal-Blat en la cima del acantilado así como la pequeña playa de arena de Ħondoq ir-Rummien. 9


Fachada de la capilla

Carretera principal entre Il-Qala y Ħondoq ir-Rummien

Euphorbia

El nombre de la bahía, literalmente “cala de las granadas”, es una playa sencilla con unos pocos árboles de Taray, y uno de los lugares más popular y frecuentados por bañistas en verano; realmente, es la única playa accesible cuando sopla el fuerte viento mistral. En tiempos pasados aquí se desarrollaba actividad industrial a pequeña escala hasta que en la década de los 60 se abandonó la planta de destilación de agua así como ocurrió con una cantera cercana. A parte de lo anterior, al menos hasta ahora, la zona se ha preservado de urbanización. Esta zona de la costa fue la elegida para que, desde que cerró la estación eléctrica de Gozo en 1959, pasaran los cables submarinos que suministran electricidad a Gozo desde la 10

isla de Malta via Comino. Junto a los aseos públicos de la playa se alza un solitario ciprés. La Chiliadenus bocconei, una interesante y frecuente planta endémica, es bastante fácil de encontrar brotando fuera de los cortes en la pared de la roca. Siguiendo hacia arriba llegamos a la rústica capilla del siglo XVIII de Madonna tal-Blat, que goza de una situación única y de unas extraordinarias vistas del canal y de la isla de Comino. La extensión rocosa de debajo de la cresta de la colina se transforma en una escena otoñal llena de color alrededor del mes de mayo, cuando los arbustos del género Euphorbia comienzan a soltar sus hojas. Dirección a Il-Qala, nos encontramos con una cantera de piedra caliza coralina


El único anfibio nativo en la isla

La flor de la granada (arriba) y las frutas en septiembre (abajo)

que a comienzos del s. XX proveía los bloques de piedra para la construcción del rompeolas del puerto de Valletta (el Grand Harbour) y más tarde para el Puerto de L-Imġarr también. Desde la bahía también se realizaron envíos que viajaron incluso a lugares lejanos como Liverpool —para la construcción de una de sus catedrales. Varias propuestas locales han

sugerido la reforestación de la zona con árboles y arbustos autóctonos. A la izquierda de la carretera hay un nacimiento de agua en el que encontramos ranas, juncos y numerosos árboles castos y granados —de donde recibe el nombre esta bahía. Continuemos por la carretera hasta IlQala*.

*NOTA: Si nos cautivan los misterios inexplicados como por ejemplo el fenómeno de los carriles cavados en la roca entonces deberíamos tomar el desvío a la derecha justo antes de llegar a la aldea; el destino del que hablamos está a unos 500 metros, por la calle Triq il-Kalati Puniċi (una referencia en sí misma a los carriles púnicos). Este camino nos llevará a Il-Qortin (uno de los cuatro lugares en Gozo donde encontramos estos enigmáticos cortes en la roca atribuidos a la Edad de Bronce o al periodo greco-romano. En el momento de escribir esta guía el Ayuntamiento de Il-Qala prepara un recorrido por la historia que unirá los lugares más importantes de Il-Qala, incluido el puesto militar “St Anthony Battery”

11


SENDERO ĦONDOQ IR-RUMMIEN

LEGENDA PARADA DE BUS

ASEOS

X - X indica una distancia de 1 km

APARCAMIENTO

VISTA PANORÁMICA

> señala la dirección de la ruta

FERRY

ÁREA DE DESCANSO

PUERTO DEPORTIVO

ZONA VERDE

12 HIDROAVIÓN


FALLA GEOLÓGICA

FORTIFICACIÓN

IGLESIA

MENHIR

DIQUE

HUELLAS DE CARRUAJES

TORRES

CANTERA TERRENO RESBALADIZO

MUSEO MARÍTIMO

MOLINO DE VIENTO

13 ZONA DE BAÑO


La iglesia Il-Kunċizzjoni en Il-Qala

Pronto alcanzamos otra capilla y un cementerio adyacente conocidos como Il-Kunċizzjoni tal-Qala — una de las primeras iglesias marianas en Gozo que fue dedicada originalmente a la Asunción, hasta que en 1615 fue cambiada a la Inmaculada Concepción. Durante algunos años sirvió como parroquia a las aldeas del Gozo oriental. La popularidad del sitio como lugar de devoción parece tener una larga historia y aquí se realizaron muchos peregrinajes, especialmente en tiempos de dificultades o calamidades. Su sacristía alberga varios exvotos, tales como pinturas y equipos utilizados durante rescates. Las paredes exteriores también se utilizaron para este fin, realizándose 14

Interior de la iglesia Kunċizzjoni


Chrysanthemum coronarium

Brugmansia o Trompetas de Ángel

El Hinojo silvestre florece cuando otros no se atreven

algunos grabados que todavía perduran hoy en la parte de atrás y laterales de la iglesia y que son fácilmente reconocibles desde la carretera. Prosigamos por la calle Triq IlKunċizzjoni hasta Il-Qala girando a la izquierda en la cruz de piedra. Por el camino (en el lado derecho de la carretera) vemos un matorral de árbol casto — este es uno de los pocos lugares donde todavía se cosecha este árbol y puede ser visto de cerca. Más adelante, la plaza de Il-Qala es un buen lugar para parar, tomar un refresco y echar un vistazo a la iglesia parroquial (1889), dedicada a St Joseph (San José). Sus fiestas se celebran el primer domingo de agosto. Desde aquí

giramos a la izquierda en la calle Triq San Franġisk y luego a la derecha colina arriba, hasta pasada la escuela. Aquí paramos un momento a contemplar el Menhir de Il-Qala, metido entre los edificios a nuestra derecha. La historia de este monumento megalítico no se conocerá probablemente nunca ya que todas las evidencias del pasado fueron destruidas y solo se encontraron unos pocos fragmentos prehistóricos. En la parte alta de la carretera giramos a la izquierda en Triq David Cocco Palmieri, dirección InNadur, pasando por delante de un viejo molino de viento que permanece aquí, solitario, como recuerdo del pasado. La ruta continúa por In-Nadur a través de su 15


La torre Kenuna

plaza. Giramos a la derecha en Triq Madre Ġemma Camilleri y luego a la izquierda hacia la pequeña plaza detrás de la Iglesia parroquial. La monumental iglesia barroca fue construida parcialmente en 1760 y está dedicada a los patronos de In-Nadur: los apóstoles San Pedro y San Pablo. Sus fiestas populares son el 29 de junio, fiesta nacional en Malta conocida también por el festival folclórico L-Imnarja (“la Luminaria”): un evento donde la luz tiene un papel destacado y que ha sido tradición local durante siglos. Continuamos a la izquierda hacia 16

Triq Cicciano y después a la derecha en calle Triq il-Kappillan. Si disponemos de tiempo y nos gustan los recuerdos navales en esta calle se encuentra el museo marítimo Kelinu Grima Maritime Museum, que alberga una interesante colección. (Horario de apertura: Lunes a sábado: 9:00 - 16:45 Teléfono: 21565226). Giramos a la izquierda para bajar a Triq Xandriku y otra vez a la izquierda para contemplar las amplias vistas desde el paseo marítimo de In-Nadur. Seguimos por la cresta hasta la Torre Ta’ Kenuna y su adyacente jardín maltés. La vista


Vista desde el Jardín de Kenuna

Flores primaverales antes del comienzo de la larga temporada de sequía

desde aquí arriba destaca la posición de ventaja de esta alta meseta atestiguando completamente los orígenes del nombre de este lugar así como su escudo de armas — In-Nadur que significa “lugar vigilante”, “atalaya”. A pesar de la presencia del amenazante cañón de abajo, esta torre no fue utilizada con fines defensivos sino de comunicaciones. Para volver hacia L-Imġarr, retrocedemos unos metros hacia el paseo y descendemos por el camino asfaltado de nuestra derecha. Cuidado con el sendero, puede estar resbaladizo 17


Otra vista desde Kenuna Garden

La iglesia de Għajnsielem

si está mojado y algo fangoso en la parte arcillosa de más abajo. No obstante, es la manera más agradable de descender al paisaje rural de Ġebel Aħmar que se ve animado por numerosos cisticólidos que sobrevuelan y pían en primavera. Al final del camino seguimos a la izquierda y luego giramos a la derecha hacia Għajnsielem. La carretera se denomina Triq Borġ l-Għarib, debido al nombre de un lugar legendario cercano que se traduce como “el montículo del extranjero” (un sitio arqueológico con varios megalitos que se encuentra a unos 300 m de aquí, dirección oeste, cercano a la carretera pero en una finca de cultivos privada). 18

Continuemos recto hacia abajo por calle Triq Simirat, luego por la derecha hasta llegar a Pjazza Indipendenza. La iglesia del s. XIX Our Lady of Loreto (Nuestra Señora de Loreto) sirvió como parroquia de Għajnsielem hasta 1979 cuando la nueva iglesia más grande se terminó de construir. La primera fue construida junto a un nicho levantado por un devoto local, Anġlu Grech, después de que tuviera una visión de la Virgen. Unos metros más adelante llegaremos a una plaza grande y abierta con una imponente iglesia parroquial gótica cuya construcción se inició en 1924 y que mantuvo la misma dedicación tradicional a la Virgen de Loreto. A la izquierda de la iglesia seguimos el sendero pasando por el arco hacia Betlehem f’Għajnsielem — un pesebre de tamaño natural que cobra vida en diciembre cuando se revive un belén que nos acompaña hasta la Epifanía. Pronto saldremos a la carretera principal que discurre paralela al exuberante valle de Ġnien Migiarro. Con cuidado, cruzamos la carretera y bajamos los escalones que hay junto al Bar Gleneagles para llegar a nuestro punto de partida.


Pinceladas TÍPICA BARCA DE GOZO

1

El servicio de ferry del Canal de Gozo cuenta hoy con tres modernos barcos que transportan a más de tres millones de pasajeros al año. Está en funcionamiento casi ininterrumpidamente con varias frecuencias diarias. En otros tiempos, cualquiera que quisiera cruzar desde la otra orilla de Marfa en Malta tenía que encender un fuego para indicar a los barqueros de Gozo que necesitaba cruzar Hasta 1960, cuando se introdujo el servicio a vapor, las otras versiones más antiguas del ferry de pasajeros entre L-Imġarr y el Grand Harbour de Malta eran barcos de madera mucho más pequeños. Estos barcos fueron evolucionando a lo largo de los siglos y acabaron convirtiéndose en la típica barca de Gozo que estuvo en uso durante un siglo, conocida con diferentes nombres como tal-latini (por su vela latina) o xprunara (Speronara de Gozo). Mantuvo las velas hasta la década de 1950, aunque ya se le instalaban motores desde 1919. Con unos 15 metros de largo y permitiendo una carga de 30 toneladas, estos barcos fueron construidos para durar toda la vida, siempre expuestos a las agitadas aguas del Canal y al viento. Como ocurría con otros barcos tradicionales se pintaban de verde, azul, rojo y amarillo, mientras que otros pintados completamente de negro se utilizaban para transportar fallecidos. La proa se decoraba con los típicos ojos de Osiris, que los protegían del mar de ojo. El último ejemplar de estas barcas que existe, la Sacra Famiglia, fabricada

en 1933 por unos fabricantes de barcas malteses, estuvo abandonada en el puerto durante años pero, afortunadamente, ha sido restaurada y se encuentra expuesta permanentemente como parte de una iniciativa conjunta entre la Organización Wirt Għawdex y la compañía Gozo Channel.

ALGUNOS ÁRBOLES CURIOSOS

2

El algarrobo (Ceratonia siliqua) es un árbol de fama bíblica que ha seguido siendo popular en Malta debido a su uso en la producción de Ġulepp tal-Ħarrub (jarabe de algarrobo), además de como forraje para los animales. Este árbol de hoja perenne puede vivir durante siglos, siendo la variante femenina la que tiene vainas. Las semillas de las vainas dio lugar al término “quilate”, derivado del latín y que era generalmente utilizado para el pesaje de piedras preciosas.

Algarrobo

El árbol casto (Vitex agnus-castus) es un árbol caducifolio que prefiere el fondo de los valles y las orillas de los ríos. Es 19


extremadamente difícil de encontrar en la isla de Malta, pero afortunadamente se ha adaptado algo mejor en Gozo. Aunque tradicionalmente se ha utilizado para tejer cestas, también se ha utilizado durante siglos en el ámbito de la medicina natural. Florece en verano, con hermosos tonos lila y aromáticas bayas que reciben el nombre de “pimientos de los monjes” (en su momento muy populares en conventos porque ayudaban a mantener la castidad).

El árbol casto, una especie extraordinaria con una gran historia

VIDA MARINA

3

La cala de Ta’ Bumbarin en Ħondoq ir-Rummien es un lugar fantástico para el buceo. Está protegido del viento por los adyacentes acantilados y sus cuevas semi-sumergidas proveen sombra fresca durante el caluroso verano, donde se alojan también interesantes microhábitats. De hecho parece que muchos peces y otras especies buscan refugio aquí. Uno de estos curiosos habitantes es el “pepino de mar”, un equinodermo con cuerpo vermiforme alargado y blando que vive en los fondos marinos. Buceando más adentro en el canal, no es raro cruzarse con un gran molusco, la nacra, especie protegida que se levanta entre el valioso hábitat que proporciona el balanceo de las praderas de hojas de Posidonia oceanica, ambas 20

especies endémicas del Mar Mediterráneo. Su amplia presencia, a menudo relacionada con aguas limpias y en buen estado, junto con el hábitat de alto valor ecológico, les ha valido un alto grado de protección de la UE.

CAPILLA DE MADONNA TAL-BLAT

4

La capilla está dedicada a la Inmaculada Concepción. La tradición popular cuenta que al estar tan cerca de Comino, solo un kilómetro de distancia, esta iglesia costera sirvió también a los residentes de Comino, quienes podían seguir la eucaristía celebrada en la capilla de TalBlat desde la otra orilla. El mar es un tema recurrente en muchas capillas costeras y ésta podría haber sido construida por una promesa de navegantes y pescadores. De hecho está vinculada con San Andrés, Patrón de los pescadores y representado en el frontal del altar, que actualmente se conserva en la iglesia parroquial. La estatua en el nicho representa a Our Lady Star of the Sea (Nuestra Señora Estrella de Mar) en un barco maltés. Todavía se aprecian algunos grabados de temática marina en su fachada.

DE ERMITAÑOS Y LEYENDAS

5

Cuenta la leyenda que cuando comenzó la construcción de la iglesia Kunċizzjoni, cada noche se movían todas las piedras a otro lugar, y cada vez que las piedras se movían, éstas volvían al lugar donde está hoy la iglesia actual. Los lugareños lo interpretaron como una señal divina para que la iglesia se construyera allí, y así se hizo. El Santuario se encuentra en Pjazza San Kerrew, llamada así por San Corrado, que fue uno de los muchos ermitaños que se asentaron aquí. Se cree que vivió antes en una caverna en el valle de Mosta


Iglesia Parroquial de Il-Qala

hasta que se vio obligado a abandonarla y extender su manto en Comino antes de instalarse finalmente en Il-Qala. En tiempos pasados, los niños enfermos se tumbaban en lo que se pensaba que era su tumba para ser sanados. En 1937 se encontró un esqueleto que data del siglo XV en ese mismo lugar cuyos restos se conservan en la cripta de la iglesia.

GRABADOS MARINOS

6

Algunos de los grabados marítimos más antiguos se encuentran en el templo prehistórico de Tarxien (Malta), datan de alrededor de 1.600 a.C. y representan barcos de vela. Esta práctica siguió siendo común hasta el siglo XX cuando aparecieron en escena los barcos de vapor. A pesar de que estos grabados están relacionados principalmente con el mar, no se trata de un tema exclusivo

marítimo. La superstición y la religión parecen ser los principales motivos de estos grabados. Su presencia generalizada en muchas paredes de las iglesias pone de manifiesto su popularidad y carácter ritual como exvotos para aquéllos que buscan bendición o dan las gracias por una travesía segura. Se ha sugerido que, en ocasiones, se utilizaban esas inscripciones en lugar de las velas cuando no había suficientes fondos. Estos grabados han aportado valiosa información para el estudio de las comunidades de antiguos navegantes y sus medios de transporte anteriores al siglo XIX.

IL-QALA

7

Il-Qala (que significa “ensenada”) tiene una población de unos 1600 habitantes y es la localidad más oriental de Gozo. En torno 21


Árbol Nacional de Malta

a principios del otoño, el ayuntamiento organiza un evento anual muy interesante, e Il-Qala International Folk Festival, donde durante varios días se celebran las tradiciones populares locales. Las afueras de Il-Qala ofrecen una perspectiva interesante de algunos elementos arqueológicos como las enigmáticas huellas de carruajes cavadas en piedra caliza y la batería del siglo XVIII de St. Anthony incorporada por los Caballeros de la Orden de San Juan.

IN-NADUR

8

In-Nadur tiene una población de alrededor de 4000 habitantes y se extiende sobre una meseta. Muchos de ellos son emigrantes retornados, lo que explica las numerosas banderas de Australia, Estados Unidos y Canadá. Se le otorgó el título de Mejor Destino Rural Europeo Emergente de Excelencia. Además de su fiesta religiosa, In-Nadur también es famoso por dos festejos de carnaval — uno organizado y otro espontáneo que atraen multitudes de todas partes de Gozo y Malta. La

22

localidad también es conocida por sus famosas panaderías donde se producen la Ftira Għawdxija (una especie de “pizza gozitana”, siendo tal vez la más conocida Tal-Ġobon: una masa cerrada rellena con patatas y queso fresco de cabra)

TORRE TA’ KENUNA Y JARDÍN MALTÉS

9

La Torre Ta’ Kenuna fue construida durante el imperio británico en 1848 y sirvió como semáforo. Ha sido restaurada recientemente y ahora está siendo utilizado como torre de telecomunicaciones. Interesante reservar algún tiempo para pasear por el precioso Jardín Maltés — una iniciativa única en la isla en el momento en que fue presentada por el grupo ecologista Għaqda Riħanque, con la ayuda de un botánico local, querían preservar y propagar especies autóctonas en peligro de extinción como Helichrysum melitense o Cheirolophus crassifolius y la conífera Tetraclinis, siendo éstos últimos la Planta y Árbol Nacional de Malta, respectivamente.


Páginas finales PÁGINAS WEB: www.gozo.gov.mt www.visitgozo.com www.ecogozo.com www.gozochannel.com

OFICINA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE GOZO : No. 17, Independence Square, Victoria, Gozo, VCT 1021 Tel: (+356) 22915452 HORARIO DE APERTURA: Lunes a Sábados: de 9 a 17:30 (Última admisión 17:15) Domingos y festivos*: de 9 a 13 (Última admisión 12:45) Notas: *excepto los días 25 de diciembre, 1 de enero, Viernes Santo y Domingo de Resurrección.

HORARIO DE AUTOBUSES: www.transport.gov.mt

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, así como su almacenamiento en sistemas de recuperación o su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o cualquier otro, sin el permiso previo y por escrito del autor. Las consultas se deben dirigir al Ministerio de Gozo.

23


Fotografías: RENO RAPA ANALISE FALZON GIOVANNI N ZAMMIT (Wirt Għawdex)

ARON TANTI ETIENNE MICALLEF JOHN ZAMMIT DANIEL CILIA

Sendero Xlendi

Sendero Dwejra

MINISTRY FOR GOZO

Sendero Comino

O T R O S SENDEROS

EN LA SERIE

Sendero Ramla

Sendero Saltpans

Sendero Daħlet Qorrot

Sendero Ta’ Ġurdan

Programa de Desarrollo Rural de Malta 2007 - 2013 Eje 3 - Mejorar la calidad de vida en las zonas rurales Proyecto cofinanciado por la Unión Europea Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural Tasa de cofinanciación: 75,00% Unión Europea, 25% Gobierno de Malta Europa invierte en las zonas rurales


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.