Setomaa 2011 Events

Page 1

Setomaa 2011 in Setomaa | 2011 в Сетумаа      24 April / 24 апреля Värska Swing Square, Seto Society House in Obinitsa / Качельная площадь Вярска, Народный дом сету в Обинице In addition to sermons held in the churches of Setomaa, the Easter is also celebrated with an egg-rolling competition. Thereby, visitors can become acquainted with an important tradition of Seto culture. Additionally, people around Mokornurga or Obinitsa will perform a play during the Easter. После богослужения в церквях Сетумаа местные жители отмечают пасху традиционными состязаниями по вращению яиц. Народ Обиницы (Мокорнульга) ставит в пасху представления.

       22 May / 22 мая Obinitsa / Обиница This theatre day with perennial tradition attracts spectators who are interested in the doings of village theatres. This is a day full of plays from different villages of South-East Estonia. На день театра с его богатыми традици-

ями приглашаются все, кому интересен так называемый «деревенский театр». В этот день будут показаны представления, поставленные в различных деревнях ЮгоВосточной Эстонии.

   -     25 June / 25 июня Misso / Миссо A healthy spirit in a healthy body. Some people get their health from wandering around the forests of Setomaa, others from the race around the lake. В здоровом теле здоровый дух. Кому-то будет полезно для здоровья прогуляться в лесах Сетумаа, а кому-то – пробежаться вокруг озера.

   2      «»2 1 – 10 July / С 1 по 10 июля Värska Song Festival Grounds Певческая сцена в Вярска This year, the program of summer plays of the Theatre Vanemuine includes a fantasy

Church holiday / Церковный праздник 2 Within the program of the Capital of Culture Tallinn 2011 / В программе «Таллинн 2011 – культурная столица»


Setomaa based on Seto tradition. Drama actors, musicians, Seto leelo choirs, Taarka folk theatre, and the ensemble Zetod will participate in the play. The story has been written by Kauksi Ülle, musically designed by Priksi Kristjan, and staged by Mäeotsa Ain. В программе летних мероприятий театра «Ванемуйне» в этом году есть и колоритная фантазия сету. В представлении примут участие драматические актеры, музыканты, хоры сету, театр «Taarka» и ансамбль под названием «Zetod». Сюжет написала Юлле Каукси, музыкальная аранжировка Кристьяна Прикса и постановка Айна Мяэотса.

   “ ” -       « » 23 July / 23 июля Värska Song Festival Grounds / Певческая сцена в Вярска Seto Folk is the most important musical festival in Setomaa this year – you can watch the performances of Seto ensembles, leelo choirs, folk dance groups, musicians, and guest performers. Visitors can participate in the leelo workshops of Seto men and women, and a handicraſt fair will take place. Фестиваль фольклорной музыки сету

станет крупнейшим музыкальным праздником этого года в Сетумаа – выступят ансамбли сету, певчие хоры, народные танцевальные группы, музыканты и приезжие артисты. Каждый гость сможет поучаствовать в мужских и женских певческих семинарах, откроется ярмарка ремесленных изделий.

  2  « »2 5-6 August / С 5 по 6 августа Obinitsa / Обиница The events of the Seto Kingdom already start on Friday with a series of lectures. Workshops and first competitions will also be held on that day. On Saturday, the Seto Kingdom Day will take place in its usual glory – people will choose new masters and a new sootska, improvisers (sõnolised) and traditional karguse dancers will compete, Seto food and handcraſt will be made, and people can even see the Seto military. In the evenings, visitors are invited to the kirmas or the traditional Seto party accompanied by instrumental music, leelo and dance. It is quite sure that the Seto leelo coroneted with the  badge will sound over Obinitsa on both days. Мероприятия в рамках фестиваля «Королевство сету» начнутся уже в


Setomaa

пятницу с серии лекций; в этот же день пройдут семинары и первые соревнования. В субботу пройдет «День Королевства сету» со свойственным ему размахом: гости фестиваля смогут выбрать мастеров и нового ведущего, пройдут танцевальные состязания, можно будет приготовить традиционную еду сету и заняться рукоделием, а также увидеть военных сету. Вечером все желающие смогут принять участие в традиционном празднике с музыкой, песнями и танцами. Оба дня можно будет услышать песнопения сету, включенные в список духовного культурного наследия .

           27 August / 27 августа Lüübnitsa / Любница Summertime products of Setomaa – fish and vegetables – are ready for trading by that time. The most important products of the fair are, of course, onion and garlic garlands. Visitors have an opportunity to buy handicraſt, and participate in food and photo competitions. Children can wonder how men carve wood and experience what it is like to work as an apprentice for a blacksmith. Летний урожий из Сетумаа – рыба и

овощи – к этому времени как раз готов к продаже. На почетном месте находятся венки из лука и чеснока. У гостей будет возможность купить изделия ручной работы, а также поучаствовать в продуктовом и фотоконкурсах. Детям будет интересно узнать, как мужчины режут по дереву, и каково быть учеником кузнеца.

  . ’          , -  27 August / 27 августа Petseri and Radaja / Печоры и Радая The celebration of St. Mary’s Day in the Monastery of Petseri is one of the most important events of the year for Setos. For that event, hundreds of people travel to Petseri from Estonia. In the eve of the feast, it is possible to experience the festiveness of the Petseri Monastery – observe the sermon, look at the beautiful isle decorated with flower ornaments, enjoy the powerful bell ringing, listen to the monk choir. The St. Mary’s Day also begins with a sermon which is followed by a cloister behind the monastery walls. In the eve of the feast, the miraculous Icon of the Dormition


Setomaa

of the Mother of God is carried along an alley decorated with flowers from the Uspenie Church to Miikaeli Church and, on the second day, it is on the first spot of the cloister. Aſter the sermon and the cloister, there is a Seto party or kirmas in the Radaja Village. Празднование Успения Божией Матери в Псково-Печерском монастыре является для народности сету одним из важнейших событий года. В это время из Эстонии в Печоры отправляются сотни человек. В канун праздника в Псково-Печерском монастыре можно принять участие в праздничной части – наблюдать богослужение, посмотреть на аллеи из цветочного орнамента, насладиться выдающейся игрой на музыкальных инструментах, послушать хор монахов. Празднование Успения Божией Матери также начинается с богослужения, после чего следует крестный ход вдоль монастырской стены. В канун праздника чудотворная икона Божией Матери переносится из Успенского храма в Михайловский, а на следующий день возвращается назад. После богослужения и крестного хода начинается праздник сету в деревне Радая.

    28 October / 28 октября Lindora crossroads / Перекресток Линдора The fair at the Lindora crossroads was first held about a hundred years ago. The goods today are different from the ones sold in the starting years – back then, people sold their cattle but, now, the most important goods are handicraſt and horticultural products. According to the Seto custom, there is a kirmas aſter the fair, which takes place in Obinitsa. Впервые ярмарка на перекрестке Линдора прошла 100 лет назад. Сегодня товары не такие, как раньше – в то время основным товаром был скот, в то время как сегодня почетное место занимают изделия ручной работы и садовый урожай. Согласно обычаям сету, после ярмарки в деревне Обиница проходит гулянье. Information about the events, accommodation, and other important issues is available at Setomaa Information Point in Värska: turism@setomaa.ee, +372 796 4782. Информацию о событиях, размещении и других важных фактах можно получить в Информационном пункте Сетумаа в Вярска: turism@setomaa.ee, +372 796 4782.

MTÜ Setomaa Turism | +372 796 4782 | turism@setomaa.ee | www.visitsetomaa.ee


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.