Visitskive 2014

Page 1

Fur · Glyngøre · Skive · Spøttrup

2014

Oplevelser for alle sanser Læs bl.a. om

Sejl med Limfjordsbussen Taroks hovspor Salling Aqua Park The Limfjord Bus · Der Limfjordbus | Salling Dive Centre · Salling Taucherpark | Limfjord Oysters · Limfjordaustern

Overnatningsguide · Oversigtskort · Shopping · Pakketilbud · Kultur & Events


Velkommen til Skiveegnen Welcome to the Skive Region · Willkommen in der Skive-Gegend

I Taroks hovspor ....................................... 4 Begivenheder .......................................... 7

Events .................................................... 7

Veranstaltungen...................................... 7

Limfjorden ............................................... 8

The Limfjord ........................................... 8

Der Limfjord ............................................ 8

Fur......................................................... 12

The Island of Fur................................... 12

Die Insel Fur .......................................... 12

Glyngøre ............................................... 16

Glyngøre .............................................. 16

Glyngøre ............................................... 16

Skive...................................................... 20

Skive .................................................... 20

Skive ..................................................... 20

Spøttrup ................................................ 24

Spøttrup ............................................... 24

Spøttrup ............................................... 24

Cykel- og vandreture ............................. 28

Bike and Walking Routes ...................... 28

Rad- und Wanderrouten ....................... 28

Sommeraktiviteter ................................. 30

Summer Activities................................. 30

Sommeraktivitäten................................ 30

Salling Aqua Park .................................. 36

Salling Dive Centre ............................... 36

Salling Taucherpark ............................... 36

Attraktioner ........................................... 38

Sights ................................................... 38

Sehenswürdigkeiten.............................. 38

Shopping ............................................... 48

Shopping.............................................. 48

Shopping .............................................. 48

Limfjordsøsters ...................................... 51

Limfjord Oyster ..................................... 51

Limfjord-Austern ................................... 51

Spis & sov .............................................. 52

Sleeping & Eating ................................. 52

Essen & Schlafen ................................... 52

TV-kokken Tareq Taylor .......................... 59

BBC Lifestyle Chef Tareq Taylor ............. 59

BBC Lifestyle Koch Tareq Taylor ............. 59

Bed & Breakfast ..................................... 60

Bed & Breakfast .................................... 60

Bed & Breakfast .................................... 60

Produkter fra Skiveegnen....................... 64

Products from the Skive Region ............ 64

Spezialitäten aus Skive und Umgebung 64

Turistinformation ................................... 70

Tourist Offices....................................... 70

Touristinformationen............................. 70

Praktiske oplysninger ............................. 71

Useful Information ............................... 71

Nützliche Informationen ....................... 71

Kort & index .......................................... 72

Maps & Index ....................................... 72

Karten & Index ...................................... 72

Trolderuten ............................................ 46

2


Med VisitSkive 2014 får du overblik over alt det, Skiveegnen har at byde på: maritime oplevelser, smuk afvekslende natur og det gode liv med kreative, kulturelle tilbud og spændende spisesteder. På visitskive.dk kan du finde flere informationer, følge med i de aktuelle begivenheder ved at scanne Skive App’en her på siden eller følge os på de sociale medier.

Facts Region ..............................................Midtjylland Areal / Area / Areal ...............................691 km² Kystlængde / Coast line / Küstenlänge... 190 km Badestrande / Beaches / Strände.................> 25

VisitSkive 2014 will give you a survey of all the activities and events taking place in the Skive region: maritime experiences, beautiful varying nature and the good life with creative and cultural offers or great restaurants. At visitskive.dk you find more information about the many possibilities in the Skive region.

Indbyggere / Citizens / Einwohner ..........47.291 Skive (Største by / Largest town / Größte Stadt) ... 20.503 Befolkningstæthed / Population density / Bevölkerungsdichte ..........................70 per km²

VisitSkive 2014 gibt Ihnen den Überblick über alles, was die Skive Gegend bietet, ob Sie maritime Erlebnisse, schöne abwechslungsreiche Natur oder das gute Leben mit kreativen und kulturellen Angeboten oder spannende Restaurants suchen. Auf visitskive.dk finden Sie weitere Informationen über die Möglichkeiten in Skive und Umgebung.

Borgmester / Mayor / Bürgermeister Peder Christian Kirkegaard (V) Kirker / Churches / Kirchen ............................ 47 Største kirke / Biggest church / Größte Kirche Grinderslev Kirke Ældste kirke / Oldest church / Älteste Kirche Lihme Kirke (1176)

Se aktiviteter på Skive App’en

facebook.com/visitskive

3


Tarok Ruten - Følg i Taroks hovspor

Filmen om familien Laursen, som ejede Tarok, er optaget på Skiveegnen, og du kan følge i TAROKs hovspor og besøge fem af filmens lokationer: Langesgaard ligger ca. 17 km nord for Skive. I filmen om Tarok er Langesgaard kulisse for Estvadgaard, som Laursen familien flytter ind på i filmens begyndelse. Filmdekorationen er bevaret på gården, men da Langesgaard er privatejet, er der kun adgang til hovedbygningen efter aftale. Der er dog adgang til stalden i sidebygningen. Skive Trav arrangerer guidede ture, se skive-trav.dk. Skive Theater Den 125 år gamle teatersal behøvede ingen ændringer, da Inge Lise og Jørn Laursens første møde skulle optages. For salen ser ud i dag, som den gjorde i 1961. Skive Theater kan besøges, når der er arrangementer og forestillinger. Læs mere på skivetheater.dk. 4


Skive Anlæg Skive Anlæg blev anlagt i 1875 for at forskønne byen. Her er nogle af scenerne fra filmen optaget, bl.a. hvor Jørn følger Inge Lise hjem efter deres møde i Skive Theatersal. Skive Anlæg er åbent og frit tilgængeligt døgnet rundt. Hagenshøj er den største af 5 velbevarede gravhøje, som ligger 7 km nord for Skive. Det er også navnet på den ejendom, som Karl og Elisabeth Laursen ejede. Selvom de nuværende ejere af gården ikke har heste, er Taroks hesteboks bevaret. Både Tarok og Karl og Elisabeth ligger begravet ved Hagenshøj. På visitskive.dk kan du hente en folder med beskrivelse af en 3 km lang vandrerute i området. Det tidligere Stald KIMA på Hagenshøj er privatejet og er derfor kun tilgængelig for besøgende efter aftale. Skive Trav arrangerer guidede ture. Læs mere på skive-trav.dk. Skive Trav Mange af travscenerne fra filmen er optaget på Skive Trav, og til optagelserne måtte de nye reklameskilte dækkes til og erstattes af gamle skilte fra bl.a. Hancock og Rønbjerg Is. På Skive Trav er der løb 1-2 gange om ugen, og det er muligt at købe en pakkeløsning med rundvisning i staldene, spisning og spil. Skive Trav arrangerer desuden ture på Tarok Ruten, som også afsluttes med et besøg på travbanen. Læs mere på skive-trav.dk.

5

Tarok Tarok (eller tarot) kommer fra fransk og betyder trumf. Tarok er et kortspil for tre personer med i alt 78 kort, hvoraf 22 er trumfer – også kaldet tarotter. Født 8. februar 1972 Død 30. januar 1981 Dødsårsag: en livsfarlig tarmsygdom, som af mange nu kaldes Taroksyge Tarok havde sin egen Fanklub Der blev lavet tøj med Taroks navn på: bukser, T-shirts, jakker mm Tarok blev udnævnt til æresborger i sin hjemkommune, den daværende Sundsøre Kommune Starter: 156 Sejre: 111 Præmiesum: 2.805.050 Siden 1985 har Tarok haft sit helt eget travløb på Charlottenlund Travbane

Tarok Ruten Der er opsat skilte ved optagestederne, og hvis du scanner QR-koden, kan du se filmklip og få information om det pågældende sted.


BILLET

købes hos fortælleren

TICKETS

Show up at the scheduled time - buy a ticket from the storyteller

visitlimfjorden.com

Limfjordsfortællinger m

Limfjord Tales - week 27-33 + 42

Se steder og tidspunkter på www.visitlimfjorden.com eller få en brochure på Turistbureauet. See times and places on www.visitlimfjorden.com or ask for a brochure at one of the local tourist offices.

Besøg Herregårdenes Dag Visit Open Manors · Die Herrensitze öffnen ihre Türen Søndag den 15. juni / Sunday 15th June / Sonntag den 15. Juni 2014 Hostrup Hovedgaard Middelalderborgen Østergaard Ørslev Kloster Museet Herregården Hessel Staarup Hovedgaard Bustrup Hovedgård

Hesthave Kjeldgård Ny Spøttrup Lerkenfeldt Spøttrup Middelalderborg Langesgaard

6

n.

Jenle Skive Trav Ørslev Kloster Fur Museum / Fur Fossiler 55.000.000 år Staarup Håndbryg Thise Mejeri

co

Fortællesteder på Skiveegnen i uge 27-33 + 42:

itl

imf jor

de


Highlights 2014 Super Bowl Finale, Skive Trav ....................................... 2.2. Wellness-messe, Skive Trav......................................... 22.2. Open by Night, Skive .................................... 2.5. & 31.10. Direkte transmission af Eurovision 2014, Skive Trav ................................................................... 10.5. Rock ved Åen i Skive / River Rock / Rock am Fluss 23.5., 20.6., 15.8. & 29.8. Muslingedag på Fur / Mussel Festival / Tag der Muschel ......................................................... 31.5. Country Festival, Glyngøre Camping........................4.-5.7. Skive Festival ...........................................................5.-7.6. Fur Rundt March / Round the Island Walk on Fur / Rundgang auf der Insel Fur ........................... 12.7. Bispens Marked på Spøttrup Borg / Market at Spøttrup Medieval Castle / Markt bei Spøttrup Mittelalterburg ......................................21.-26.7. Sundsøre Musikfestival ........................................24.-26.7. 10 års jubilæumskoncert på Fur Bryghus / 10th Anniversary Concert at Fur Brewery / 10 Jahre Jubiläumskonzert im Fur Brauhaus ................ 2.8. Jenlefest ....................................................................... 3.8. Made In Great Britain Classic Motor Show, Virksund Kursuscenter ...........................................8.-10.8. Sildefestival i Glyngøre / Herring Festival at Glyngøre / Heringsfestival in Glyngøre ..................... 9.8.

Begivenheder Events · Veranstaltungen

Når du besøger Skiveegnen, kan du vælge mellem masser af oplevelser for alle sanser, f.eks. de hotteste musiknavne på festivalerne, i Kulturcenter Limfjord eller på områdets mange spillesteder. Oplev autentisk middelalderstemning på Spøttrup Borg, deltag i muslingedag på Fur, sildefestival i Glyngøre eller følg sejladsen Limfjorden Rundt. Se alle arrangementer - store som små – på Skive App’en eller begivenhedskalenderen på visitskive.dk. When you visit the Skive region you can choose among lots of activities and events: listen to the hottest bands at the festivals, experience the authentic medieval atmosphere at Spøttrup Castle, taste mussels on Fur or herrings at Glyngøre or follow the 60 old sailing ships participating in the Limfjord Regatta. You can also enjoy some of the many Limfjord Tales during summer season. See all events at visitskive.dk. Wenn Sie die Skive Gegend besuchen, können Sie unter vielen Erlebnissen für alle Sinne wählen, u.a. den großen Musiknamen an den Festivals, authentischer Mittelalterstimmung in Spøttrup Burg, Muscheltag auf Fur, Heringsfestival in Glyngøre und der Regatta um den Limfjord mit mehr als 60 alten Segelschiffen. Sie finden alle Veranstaltungen auf visitskive.dk. 7

Kunst- og kunsthåndværkermarked hos Da Winti i Selde / Arts and Crafts market at Da Winti, Selde / Kunst- und Kunsthandwerkermarkt bei Da Winti, Selde 9.-10.8. Historisk Marked på Spøttrup Borg / Historical Market at Spøttrup Medieval Castle / Historischer Markt in Spøttrup Burg.......................9.-10.8. Opera ved fjorden, Skive / Opera festival in Skive / Opernfestival am Fjord in Skive ................... 24.8. Å-ræs, Skive / River Race in Skive / Badewannenrennen in Skive ........................................ 6.9. Skiveløbet / Skive Race / Skive Lauf ..........................6.-7.9. Kapsejlads Limfjorden Rundt / Limfjord Race / Limfjord Regatta.....................................................8.-13.9. Lundø Classic Motor Show, Lundø Camping ............ 13.9. Oktoberfest på Fur Bryghus / October festival at Fur Brewery / Oktoberfest im Fur Brauhaus...................... 20.9. Æblefestival 2014 i Spøttrup / Apple Festival 2014 at Spøttrup / Apfelfest 2014 in Spøttrup........................ 4.10. Julemarked på Spøttrup Borg / Christmas Market at Spøttrup Castle / Weihnachtsmarkt in Spøttrup Burg ........................................................ 7.12. Julemarked hos Da Winti, Selde / Christmas Market at Da Winti, Selde / Großer Weihnachtsmarkt bei Da Winti, Selde....................6.-7.12.


Limfjorden The Limfjord · Der Limfjord Skiveegnen er omgivet af Limfjorden på tre sider, og fjorden har stor betydning for hele området, hvor mange bl.a. bruger den til rekreative formål. Her har du rig mulighed for en gåtur på stranden eller en tur med kano eller kajak langs kysten på roligt vand. Fjorden er også et godt sted til windsurfing eller dykning. I sommersæsonen kan du sejle en tur med Limfjordsbussen, som har flere daglige afgange mellem Sallingsund, Nykøbing Mors, Fur og Glyngøre. Limfjordsbussen er en færge, som kun tager cyklister og gående med. Se priser og afgangstider på visitskive.dk. Kapsejladsen Limfjorden Rundt finder sted fra 8. til 13. september (uge 37). De gamle træskibe kommer rundt i den vestlige del af Limfjorden med start i Løgstør via Thisted, Struer, Nykøbing og Fur inden afslutningen i Skive. Sejladsen er Skandinaviens største med deltagelse af mere end 60 sejlskibe. Find et godt udsigtspunkt og nyd de flotte sejl, når skibene sejler forbi, eller besøg skibene i en af de 6 havne, der anløbes.

8


The Skive region is surrounded by the Limfjord, and the fjord is very important to many people who use it for recreational purposes. You can take a walk on the beach or go canoeing or kayaking in calm waters along the coast. Besides, the fjord is the ideal place for windsurfing or diving. In the summer months you can take the “Limfjord bus” sailing several times daily between Sallingsund, Nykøbing Mors, the island of Fur and Glyngøre. The ferry is for pedestrians and cyclists, only. See timetable and prices at visitskive.dk. The annually recurring event, the Limfjord Regatta, takes place from September 8 to 13 (week 37). The old wooden sailing ships visit the western part of the Limfjord from start in Løgstør via Thisted, Struer, Nykøbing Mors and Fur till finish in Skive. The regatta is the largest in Scandinavia with the participation of more than 60 old ships. Find a good viewpoint from where you can enjoy the beautiful sails when the ships pass by or admire them close up in one of the six harbours.

Limfjorden The Limfjord Der Limfjord Limfjorden er 180 km lang og dækker et samlet areal på ca. 1400 km². Navnet kommer af lim (jf. limsten), og stammer fra det tyske ord for kalk. The Limfjord is 180 km long and covers a total area of approx. 1400 km². The name derives from the word lim (limestone) and refers to the German word for limestone. Der Limfjord ist 180 km lang und deckt insgesamt 1400 km². Der Name stammt von lim (Leimstein), das deutsche Wort für Kalk. Havne i Skive Kommune / Harbours / Häfen: Fur Havn...................... 56°48,3’N - 09°01,3’E Glyngøre Havn............ 56°45,9’N - 08°51,9’E Gyldendal Havn........... 56°34,8’N - 08°42,6’E Skive Søsportshavn...... 56°34,2’N - 09°03,2’E Sundsøre Havn............ 56°42,6’N - 09°10,5’E Virksund Havn............. 56°27,1’N - 10°40,1’E

Die Skive Gegend ist vom Limfjord umgeben. Der Fjord hat große Bedeutung für viele Menschen, die den Fjord zur Erholung nutzen. Hier können Sie einen Spaziergang auf dem Strand machen. Das ruhige Wasser entlang der Küste lädt zum Kajak- und Kanusegeln ein. Der Fjord ist auch wie geschaffen für Windsurfing und Tauchen. Die alljährliche Segelregatta, Limfjorden Rundt, findet vom 8. bis 13. September statt (Woche 37). Die alten Holzschiffe umsegeln den westlichen Teil des Limfjords vom Start in Løgstør über Thisted, Struer, Nykøbing Mors und Fur zum Ziel in Skive. Es ist der größte Segelwettbewerb Skandinaviens mit Teilnahme von mehr als 60 Schiffen. Finden Sie einen guten Aussichtspunkt, um die schönen Segelschiffe zu genießen, oder besuchen Sie einen der sechs Häfen, wo Sie die Schiffe aus nächster Nähe bewundern können.

Vidste du, at / Did you know that / Wussten Sie, dass: · ligegyldigt hvor du befinder dig på Skiveegnen, er der højst 12 km til fjorden · no matter where you are in the Skive Region the longest distance to the fjord is 12 km. · der Abstand zum Strand höchstens 12 km ist, egal wo Sie sich in der Skive Gegend befinden.

9


Limfjorden The Limfjord · Der Limfjord Skiveegnens 190 km lange kystlinje giver masser af plads til alle - både dem, der vil bade og dem, der blot vil nyde en tur på stranden. Du kan færdes næsten overalt, og hvis du søger fred og ro, kan du nemt finde din helt egen plet. Strandene er meget børnevenlige, da vandet langs fjorden er roligt og ret lavvandet. En stor del af dem er forsynet med badebroer, og som det fremgår af kortet findes der også handicapvenlige strande, hvor kørestolsbrugere kan køre helt ned til vandet. På oversigtskortet kan du se, hvor du finder nogle af Skiveegnens bedste badestrande. Læs mere om strandene på visitskive.dk.

10


The beaches of our 190 km long coast line offer lots of space for everyone – whether you want to bathe or just enjoy the beach. Most of the beaches have calm and shallow water which is safe for children. Many of the beaches have jetties, and as appears from the map on these pages, there are disabled-friendly beaches where metal gratings enable wheelchair users to go down to the water. According to the European Environment Agency you find some of Europe’s cleanest beaches in Denmark. In the Skive region the bathing water quality is checked regularly throughout the bathing season, and the Blue Flag has been awarded to some of our beaches. Find more information at visitskive.dk.

Die Strände unserer 190 km langen Küstenstrecke bieten viel Platz für alle – egal ob Sie baden oder nur den Strand genießen möchten. Die Strände sind kinderfreundlich, da das Wasser im Fjord sehr ruhig und ziemlich flach ist. Viele der Strände haben Badestege, und wie es aus der Karte hervorgeht, gibt es außerdem behindertengerechte Strände, an denen Rollstühle bis zum Wasser fahren können. Laut der Europäischen Umweltagentur gehören die dänischen Strände zu den schönsten in Europa. In der Skive Gegend wird die Wasserqualität während der Badesaison regelmäßig gemessen. Einigen der Strände ist die Blaue Flagge verliehen. Sie finden weitere Informationen auf visitskive.dk.

Strande Glyngøre Havn Glyngøre Strand

Fur Havn

ROSLEV

Sundsøre Strand

SUNDSØRE

Nymølle Strand Knud Strand SPØTTRUP

Ålbæk Strand

LUNDØ VIRKSUND

Hostrup Strand

Marienlyst Strand Skive Strand SKIVE

Sejltider / Timetable / Abfahrtzeiten: Fra / From / Ab Sundsøre Om dagen hver halve time på minuttal 15 og 45 / Daytime every quarter to and past / Tagsüber alle 30 Min. – 15 Min. nach und 15 Min. vor.

Limfjordsbussen / The Limfjord Bus / Der Limfjordbus: Sejler mellem Sallingsund, Nykøbing Mors, Fur og Glyngøre i sommersæsonen. Flere daglige afgange. Kun for gående og cyklister. Billetter købes om bord. Sails between Sallingsund, Nykøbing Mors, the island of Fur and Glyngøre in the summer season. Several departures every day. For cyclists and pedestrians, only. Tickets on board. Fährt zwischen Sallingsund, Nykøbing Mors, Insel Fur und Glyngøre in der Sommersaison. Nur für Fußgänger und Radfahrer. Fahrkarten kaufen Sie an Bord.

HØJSLEV STATIONSBY

Handicapvenlig / Disabled-friendly / Behindertengerecht Badestrand / Beach / Badestrand

Sundsøre-Hvalpsund: Overfart / Crossing / Überfahrt : 10 min. Billetter købes ombord / Tickets can be purchased on the ferry / Fahrkarten kaufen Sie an Bord.

Lundø Strand

Lyby Strand

ÅLBÆK

Gyldendal Strand

Sejltider / Timetable / Abfahrtzeiten: 05.00-19.00 Hvert kvarter / Every 15 min. / Alle 15 Min. 19.00 - 01.00 Hver halve time / Every 30 min./ Alle 30 Min. 01.00 - 05.00 Hver hele time / Every hour / Jede Stunde Se priser på / See prices at / Siehe Preise auf fursund.dk

Junget Strand

GLYNGØRE

Harrevig

Branden-Fur: Overfart / Crossing / Überfahrt : 3-4 min. Billetter købes ombord / Tickets can be purchased on the ferry / Fahrkarten kaufen Sie an Bord.

Fra / From / Ab Hvalpsund Om dagen hver hele og halve time / Daytime every hour and half past / Jede halbe und ganze Stunde Se priser på / See prices at / Siehe Preise auf hvalpsund-sundsoere-overfart.vesthimmerland.dk.

FUR

Beaches · Strände

Færger Ferries Fähren

Blå flag / Blue Flag / Blaue Flagge

11

Se sejlplan og priser på / See timetable and prices at / Siehe Fahrplan und Preise auf limfjordsbusser.dk.


Limfjordsøen Fur The Island of Fur · Die Insel Fur

Fur er kåret til Danmarks skønneste ø. Det er naturligvis ikke tilfældigt, for Fur er et fuldstændig enestående sted. Her får du et indblik i Danmarks fortid i de tydelige lag af moler og aske, og der er god mulighed for at finde forsteninger på stranden – enten på egen hånd eller under kyndig vejledning af Fur Museums geologer, som hele sommeren igennem arrangerer fossiljagt for både børn og voksne. Naturen på Fur er ikke kun interessant i dansk sammenhæng - den har internationalt format. Det afspejler sig bl.a. i, at Kulturarvsstyrelsen har sat molerlandskaberne på Fur på listen over danske lokaliteter, der kandiderer til at blive optaget på UNESCOs Verdensarvliste.

12


Fur Mobil App. Oplev Fur på mobil og tablet – hent App’en i App Store eller på Google play. Med Fur Mobil App bliver du guidet rundt på udvalgte cykel- og vandreruter på Fur og kan samtidig læse om alt det, du møder undervejs. A couple of years ago the readers of a Danish newspaper chose Fur as the most beautiful Danish island. That was of course no coincidence as Fur is an utterly unique island. Here you get an insight into Denmark’s early history in the visible layers of moler and volcanic ashes, and you can search for fossils on the beach – either on your own or guided by one of the geologists of Fur Museum. The landscape on the island of Fur also attracts international interest, and the moler landscapes are candidates for the inscription on the UNESCO World Heritage List.

Download the Fur App from App Store or Google play. The App guides you on selected bike and walking routes on the island and gives you information about the most interesting places along the routes. Holen Sie die Fur App von App Store oder Google play. Die Fur Mobil App führt Sie entlang ausgewählten Rad- und Wanderwegen, und unterwegs erhalten Sie Informationen über die besonders interessanten Punkte.

Fur ist von den Lesern einer dänischen Zeitschrift als die schönste Insel Dänemarks gekrönt worden. Das ist natürlich kein Zufall, denn Fur ist eine völlig einzigartige Insel. Hier können Sie die Vorzeit Dänemarks in den deutlichen Schichten von Moler und vulkanischer Asche erleben, und am Strand können Sie auf Fossilienjagd gehen – entweder auf eigene Faust oder mit den Geologen des Museums. Es ist ein spannendes Erlebnis für die ganze Familie, und es ist völlig gratis! Den ganzen Sommer hindurch bietet das Fur Museum jeden Tag Fossilienjagd, wo Sie unter Leitung der Geologen des Museums nach Fossilien suchen können.

Fur The island of Fur Die Insel Fur

Die Natur auf Fur ist nicht nur von nationalem Interesse, sondern hat internationales Format. Die Molerlandschaften auf Fur sind auf der Liste über dänische Orte, die sich um Aufnahme auf die UNESCO Welterbeliste bewerben.

In älterer Steinzeit war die Insel Fur mit Kiefern gedeckt (wie dem übrigen Dänemark), und der Name Fur aus fyr ist wahrscheinlich – dem dänischen Wort für Kiefer.

Fur var i ældre stenalder beklædt af skovfyr (som resten af landet), og navnet Fur menes derfor at stamme fra fyr. In the older stone age the island of Fur was covered with Scotch pine (like the rest of the country) and the name Fur is therefore thought to derive from fyr, the Danish word for pine.

Areal / Area / Areal 22 km² Indbyggere / Population / Einwohner 855 Største by / Biggest village / Größtes Dorf Nederby (643) Højeste punkt / Highest point /Höchster Punkt Store Odins høj, 76 m

Events Muslingedag på Fur Mussel Festival on Fur Muscheltag auf Fur..............................31.05. Fur Rundt March Round the Island Walk on Fur / Rundgang auf der Insel Fur........12.7. 10 års jubilæumskoncert på Fur Bryghus / 10th anniversary Concert at Fur Brewery / 10 Jahre Jubiläumskonzert im Fur Brauhau...2.8. Oktoberfest på Fur Bryghus October festival at Fur Brewery Oktoberfest im Fur Brauhaus..................20.9. 13


4 gode tilbud på Limfjordsøen Fur

2 overnatninger for 2 personer, ALT inkl.

Fur for to på Fur Camping Kom ned i gear, og oplev det helt særlige ø-liv. Fur er Limfjordens hjerte, og campingpladsen er en lille og hyggelig 3-stjernet campingplads - anlagt i terrasser - så de fleste har udsigt over Limfjorden, og kun 400 meter til stranden, med de maleriske moler klinter og vulkanske askelag, som kandiderer til Unescos Verdensnaturarv, og hvor der er enestående mulighed for at finde unikke fossiler, der er over 55 mio. år gamle. Fur er også enestående til naturelskere, som gerne vil på cykel- eller vandreferie - og så ligger vi kun 1.500 meters gang fra Fur Bryghus!

799,-

2 overnatninger fra fredag til søndag i egen vogn inkl. 2 personer, plads, miljø, vand og bad. Lørdag: 3 stk. højtbelagt smørrebrød inkl. FUR fadøl og FUR snaps Søndag: brunch i restauranten Campingpas er påkrævet. Tidpunkt: Gælder alle weekender uden helligdage - dog ikke perioden 29.06-11.08. Pris: ALT INKLUSIV: for 2 personer 799,Book her: www.FURcamping.dk.

2 overnatninger i sommerhus inkl. 2 cykler.

650,-

Fur-tur for 2 på cykel Oplev Danmarks Skønneste Ø i sommerhus og på to hjul. Overnatning i dejligt sommerhus beliggende på en 6000 m² vidunderlig naturgrund på nordsiden af Fur, hvor naturen opleves på nært hold med harer, rådvildt mm. Ca. 200 m til god badestrand og let adgang til cykel- og vandreruter. Hund tilladt. Tidpunkt 1. april – 30. juni samt 15. september – 31. oktober 2014 eks. Påske- og efterårsferie.

pr. person.

Pris: 2 overnatninger i sommerhus inkl. 2 cykler Pris pr. person kr. 650,- ekskl. strømforbrug. Pris: 7 overnatninger inkl. 2 cykler Pris pr. person kr. 1250,- ekskl. strømforbrug Book her: Fursund Turistinformation, info@fursund.dk Tlf.: +45 9759 3053

14


- Danmarks skønneste ø...

Op til 12 pers. F.eks: 2 nætter inkl. cykler

450,-

Familieferie på Fur

pr. person.

Oplev Danmarks skønneste ø med hele familien. Overnatning i et flot og smagfuldt renoveret stråtagshus fra 1864 med plads til 12 personer. Her er virkelig kræset for detaljerne og for bevarelsen af den helt enestående atmosfære fra gamle dage. Huset ligger meget idyllisk på østsiden af Fur og vil være en oplevelse hele året rundt. Der er ca. 600 m til stranden. Hund tilladt.

7 overnatninger i sommerhus inkl. 12 cykler Pris pr. person i alt kr. 750,- ekskl. strømforbrug.

Pris: 2 overnatninger i sommerhus inkl. 12 cykler Pris pr. person i alt kr. 450,- ekskl. strømforbrug

Book her: Fursund Turistinformation, info@fursund.dk Tlf.: +45 9759 3053

Tidspunkt: 1. januar – 30. juni 2014 15. september - 31. december 2014 Ekskl. jul, påske og efterårsferie.

Pileflet, overnatning og let frokost

650,-

Pileflet på Fur

pr. person.

Oplev Fur og lær at flette pil på pilefeltkursus ”Hos Fru Jensen”, 200 m fra Limfjorden i et dejligt stort nyt værksted med en dygtig underviser. Book din plads nu og vær med til en hyggelig og inspirerende dag på Fur. Overnatning før eller efter kurset i sommerhus på Fur nordstrand på 6000 m² vidunderlig naturgrund med pragtfuld natur og med dyrelivet på nært hold – harer, fasaner og råvildt giver gerne opvisning lige foran de store vinduer. Der er ca. 200 m til god badestrand og let adgang til de mange smukke gåture i Nordfurs særprægede natur. Huset er 62 m² og indeholder køkken med alt

udstyr, dejligt lille nyt badeværelse, brændeovn, TV m. parabol o.m.a. Husdyr er tilladt. Alternativ overnatningsmulighed samt cykeludlejning kan tilbydes efter ønske. Tidspunkt: Lør. den 15. marts 2014. Skærtorsdag den 17. april 2014. Begge dage kl. 10.00 – 15.00. Pris: Pris pr. person for pilefletkursus og overnatning kr. 650,inkl. en let frokost ekskl. materialer. Book her: Fursund Turistinformation, Tlf.: +45 9759 3053 info@fursund.dk 15


Glyngøre Glyngøre byder på et væld af gode oplevelser. Lokale ildsjæle er sammen med Skive Kommune i fuld gang med at give havnen et nyt ansigt og gøre den til et sted med masser af liv og mulighed for oplevelser – naturligvis med respekt for det autentiske havnemiljø, så havnens charmerende præg bevares. Ud for havnen er der kommet et nyt dykkerparadis – Salling Dykker Park – hvor der ca. 20 meter nede i Limfjorden findes en grotte, to skibsvrag, en gammel tank og et stenrev, som dykkere fra hele verden nu har adgang til. Se mere side 36. Frokosten kan nydes i Limfjordens Hus, og hos Glyngøre Shellfish kan du bl.a. købe limfjordsøsters, som efter mange kokkes mening er i absolut verdensklasse. På byens museum kan du leje waders og net til at fange rejer eller blive klogere på fiskeriets og jernbanens historie, og hos Havfruernes Skattekiste kan der købes finurlige ting med hjem.

16


Glyngøre offers great experiences. Local villagers are engaged in giving the harbour a facelift and turning it into a place with lots of activities and events. This is done with great respect for the authentic milieu to maintain the charming look of Glyngøre harbour. Just outside of the harbour a true diver’s paradise has been created. Approx. 20 metres down in the fjord divers can explore a cave, two shipwrecks, an old tank and a reef. See more on page 36. You can enjoy your lunch in Limfjordens Hus or buy Limfjord oysters at Glyngøre Shellfish (according to many chefs the Limfjord oysters have world class quality). At the museum you can learn about the history of fishing or rent waders and nets to go fishing for shrimps, and at the souvenir shop, Havfruernes Skattekiste, you can find nice things to take home.

Glyngøre Hafen bietet viele große Erlebnisse. Es wird daran gearbeitet, dem Hafen ein neues Gesicht zu geben, sodass er ein Ort voller Leben und Erlebnisse wird. All dies geschieht mit großem Respekt für das authentische Hafenmilieu um zu sichern, dass der Hafen sein charmantes Aussehen nicht verliert. Tief im Limfjord können Taucher u.a. einen Steinrief, zwei Schiffswracks, einen alten Panzer und eine Höhle erforschen. Siehe mehr auf Seite 36. Und im Museum können Sie Wathose und Netz mieten um auf Krabbenfang vom Strand aus zu gehen, oder Sie können Ausstellungen über die Geschichte der Fischerei und der lokalen Eisenbahn erleben. Sie können den Lunch im Limfjordens Hus genießen, Limfjordaustern bei Glyngøre Shellfish kaufen (laut vielen Köchen sind die Limfjordaustern absolute Weltklasse), und schöne Sachen bei Havfruernes Skattekiste finden.

Glyngøre Glyngøre ligger i et fjordlandskab, som er præget af istiden med stejle bakker og skrænter, dybe dale og vådområder. Det er vådområderne, der menes at have givet navn til Glyngøre, som betyder ”stedet ved sumpen”. Glyngøre is situated in a fjord landscape shaped during the Ice Age with steep hills and slopes, deep valleys and wetlands. Glyngøre is probably named after these wetlands, as its name means “the place at the swamp”. Glyngøre liegt in der Fjordlandschaft mit Hügeln und Steilhängen, tiefen Tälern und Feuchtgebieten, die während der Eiszeit geformt wurden. Man meint, dass die Feuchtgebiete Glyngøre ihren Namen gegeben haben, da er “Ort am Sumpf“ bedeutet.

Planetstien / The Planet Path / Der Planetenpfad: Målestok: 1:1 milliard. Længde ca. 6 km mellem Glyngøre og Durup. Solen står i Glyngøre, og Planetstien følger den nedlagte jernbanelinje til torvet i Durup. Planeterne er udhuggede som halvfigurer i store kampesten, og ved hver planet står en oplysningstavle med et vers på dansk og engelsk om den enkelte planet. Scale: 1:1 billion. Length around 6 km between Glyngøre and Durup. The Sun stands at Glyngøre, and you pass all the planets of the sun on the path that ends at the square at Durup. The planets are cut out of large fieldstones, and on the information boards you find a verse in Danish and English about each of the planets. Maßstab: 1:1 Milliarde. Länge 6 km zwischen Glyngøre und Durup. Die Sonne steht in Glyngøre, und der Planetenpfad folgt der früheren Eisenbahn bis zum Marktplatz in Durup. Die Planeten sind als Halbfiguren aus großen Feldsteinen ausgehauen, und neben jedem Planet gibt es ein Informationstafel auf Dänisch und Englisch. 17


4 gode tilbud i Glyngøre

Rundvisning, friske østers & Cava

250,-

Østersdage i Glyngøre Kom til Glyngøre og hør den lokale østersfisker Svend Bonde fra Glyngøre Shellfish fortælle om sin virksomhed på havnen i Glyngøre og historien om østersfiskeriet i Limfjorden. Den enorme mængde saltvand, som strømmer frem og tilbage fra Vesterhavet til Kattegat, gør Limfjorden til levested for verdens største vilde bestand af den oprindelige, europæiske østers og verdens største bestand af blåmuslinger. En oase, hvor skaldyrene gror langsomt, og østers bliver meget store og kødfyldte. Glyngøre Shellfish sælger den unikke Limfjordsøsters til eksklusive restauranter i ind- og udland og er i dag en aktiv medspiller i udviklingen af havnen. Bogen Kongeretter med opskrifter

pr. person.

fra Kronprinsens besøg i Glyngøre i maj 2013, kan købes til specialpris på dagen. Efter rundvisning og friske østers og Cava i østersbaren er der smagsprøver på Limfjordsøsters, tilberedt på 4 forskellige måder i Restaurant Limfjordens Hus. Tidspunkt: Torsdag d. 10/7 & Torsdag d. 17/7. Begge dage kl. 16.00 Mødested: Glyngøre Shellfish, Kassehusvej 5, Glyngøre, 7870 Roslev Pris: Pr. person 250,Book her: Limfjordens Hus, Tlf.: +45 9773 1001, info@limfjordenshus.dk

Foredrag & sild

Landdragerfiskeri og frokost Tirsdag d. 8. juli fortælles historien om landdragerfiskeriet på Glyngøre Kulturstation. Kom med og hør historien om hvordan mænd og store drenge gennem tiden har ernæret familierne på Salling ved fiskeri på Limfjorden. Efter fortællingen på museet serveres Landdragerens Sildefangst på Restaurant Limfjordens Hus.

125,pr. voksen.

Tidspunkt: Tirsdag d. 8/7 kl. 12.00 Pris: Pr. person: Voksne 125,- / Børn 95,Book her: Limfjordens Hus, Tlf.: +45 9773 1001 info@limfjordenshus.dk

18


- Danmarks skaldyrsmekka...

2 overnatninger for 4 personer i hytte

3.560,-

Countrydage i Glyngøre Tidspunkt: 4. – 5. juli 2014

Hvert år i juli byder Glyngøre Camping velkommen til Countryfestival med masser af countrymusik, countryhygge, - helstegt pattegris og barbecue-ben - og meget andet. I år afholdes festivalen d. 4. og 5. juli, og du kan nu opleve den fantastiske stemning på pladsen og den hyggelige atmosfære på havnen i Glyngøre samme weekend. Glyngøre Camping tilbyder overnatning i luksushytte for 4 personer inkl. billetter til countryfestivalen, én frokost på Restaurant Limfjordens Hus på havnen i Glyngøre og leje af cykler.

Pris: Pris for 4 personer 3.560,Book her: www.glyngore-camping.dk

1 overnatning inkl. fiskegrej

Camping og fisketur i Glyngøre

298,-

Tidpunkt: Mandage i august

Tag børnene med på campingtur til Glyngøre og fang jeres egen fisk. Hver mandag eftermiddag i august arrangerer Glyngøre Camping fisketur til stranden – fangsten tilberedes på Restaurant Limfjordens Hus på havnen i Glyngøre. Hvis heldet ikke er med jer, har restauranten flere lækre fiskemenuer på aftenkortet. Overnatning på campingpladsen i egen vogn eller telt.

Pris: Pr. person inkl. overnatning 298,Fiskestænger kan lånes. Husk at medbringe fisketegn. Book her: www.glyngore-camping.dk

19

pr. person.


Skive Skive nævnes først gang i år 1231. Her lå en kongsgård, og Skive var et trafikalt knudepunkt. Byen opstod som handelssted ved Karup Å som et vigtigt forbindelsesled fra Thy, Mors og Salling til Hærvejen. I Skives midtby er mange af husene opført i perioden 1880-1914, men gågadeområdet har de senere år gennemgået en omfattende modernisering med ny belægning, nye torve og vand i gaderne. Når du besøger Skive, kan du opleve Danmarks største udendørs kunstmuseum med spændende skulpturer – fordelt i bymidten og i alle rundkørsler. Du kan naturligvis også gå indendørs i Skive Kunstmuseum, se Skive Museums store samling af ravperler eller opleve glaspuster Jane Helledie arbejde i sit værksted.

20


Skive is first mentioned in 1231. Here stood a royal estate, and the town grew up from a trading place at the river and became an important junction between the regions in the north and the army road through Jutland to Hamburg. In the centre of Skive many of the houses date from 1880 to 1914. In recent years the pedestrian streets have received a fantastic facelift with new squares. When you visit Skive you can experience Denmark’s largest outdoor art museum with exciting sculptures in the town centre and in all the roundabouts. You can also visit the indoor art museum, admire the large find of amber beads at the museum or visit the glassblower at her workshop.

Skive wurde 1231 zum ersten Mal urkundlich erwähnt. Hier stand ein Königshof, und Skive war ein Verkehrsknotenpunkt. Die Stadt entstand als Handelsort am Fluss und wurde eine wichtige Verbindung zwischen den Landesteilen im Norden und dem Heerweg durch Jütland nach Hamburg. Die meisten Häuser der Stadtmitte wurden in den Jahren 1880 bis 1914 erbaut. In den letzten Jahren hat die Fußgängerzone ein wahres Facelift bekommen mit neuen Plätzen und fließendem Wasser in den Straßen. Wenn Sie Skive besuchen, können Sie das größte Freilichtkunstmuseum Dänemarks mit spannenden Skulpturen in der Stadtmitte und in allen Kreiseln erleben. Sie können ja auch das Kunstmuseum besuchen, die große Sammlung von Bernsteinperlen im Museum bewundern, oder die Glasbläserin bei der Arbeit über die Schulter schauen.

21

Skive Skive kommer af det oldnordiske skifa der i denne sammenhæng skal forstås som ”indhegning af palisader” i betydningen forsvarsværk. Skive nævnes først gang i år 1231, hvor Valdemar Sejrs jordebog berettede, at der lå en kongsgård ved byen, og at Skive var et trafikalt knudepunkt i området. The name Skive derives from the old Norse word skifa which means “fence of palisades” in the meaning defenses. Skive is first mentioned in 1231 in the Danish king Valdemar’s court roll. The royal seat was situated at the river crossing which was a traffic junction between North Jutland and the Military Road through Jutland to Germany. Skive kommt vom altnordischen Wort skifa, das ”Einzäunung mit Palisaden“ oder Verteidigungswerke bedeutet. Skive wurde erstmals1231 im Kataster des dänischen Königs Valdemars erwähnt. Das königliche Gut lag am Flussübergang, dem Verkehrsknotenpunkt zwischen Nordjütland und dem Heerweg durch Jütland nach Deutschland.

Vidste du, at / Did you know that / Wussten Sie, dass • der er skøjtebane på Posthustorvet fra ca. 1. december til ca. 1 marts (afhængig af vejret). • The ice skating rink in Skive is open from December 1st till around March 1st (depending on the weather) • Die Eislaufbahn in Skive ist vom 1. Dezember bis 1. März geöffnet (abhängig vom Wetter)


4 gode tilbud i Skive

Guidet tur til nogle af film-lokatio nerne

350,-

Tarok bag kameraet Travhesten Tarok var fra Skive, men blev hele Danmarks hest og fik tilnavnet ”Dannebrog på fire ben”. Nu er der lavet en film om den succesrige travhest - ”Tarok - grib drømmen mens du kan”, og flere af filmens scener er blevet til på Skiveegnen. Nu kan du komme med helt ind under pelsen på Tarok og bag kameraet på den eneste guidede tur, hvor Langesgaard og Hagenshøj åbner dørene, så du kan se filmkulisserne, der er bevaret siden optagelserne.

Tidspunkt: For dato og info kontakt Skive Trav på skive@trav.dk eller 97 52 08 99. Pris: Pris pr. person 350,Book her: Skive Trav, Tlf.: +45 9752 0899, skive@trav.dk

Hotel, frokostkurv, aftens- og morgenm ad.

760,-

Tag på fisketur til Skive Med fiskestang og gummistøvler venter der mange oplevelser på Skiveegnen. Hotel Gl. Skivehus ligger i centrum af Skive med Karup Å i baghaven, tæt på fiskemuligheder og skøn natur. Med hotellets placering midt i Skive by er her desuden gode shoppingmuligheder og et stort udvalg af kulturelle tilbud. Book dit ophold på Gl. Skivehus og få 1 overnatning i dobbeltværelse inkl. morgenmad, frokostkurv lige til at medbringe på fisketuren og 2 retters lækker middag om aftenen.

pr. person.

Tidspunkt: Tilbuddet er gældende i weekender, ferier og helligdage, så længe der er mulighed for at fiske. Pris: Pr. person i delt dobbeltværelse kr. 760,-. Tillæg for enkelt værelse. Husk at medbringe fisketegn. Book her: Gl. Skivehus, Tlf.: +45 9752 1144, info@skivehus.dk

22


- Porten til Limfjorden...

2 voksne + 2 børn 2 nætter i standard hytte

1 0 70,Familieferie på Skive Fjord Camping fra

Panoramaudsigt over Skive Fjord, fred, ro og fuglesang. Tag ungerne med ned på stranden, 200 m. fra campingvognen eller hytten, og fang jeres egen havørred. Grill den til aftensmaden, mens I nyder Skiveegnens bedste udsigt over et glas god vin! Det er da frihed… Næste dag skal der ske noget spændende – I skal ud og opleve verdens største kalkgrube – Mønsted Kalkgruber - en helt unik oplevelse under jordens overflade m. søer, biograf, vandløb og en underjordisk togforbindelse! Pakken er All Inclusive med blandt andet; adgang til Mønsted Kalk-

gruber, morgenbrød x 2 dage, lynhurtigt WIFI, varme bade, minigolf, swimmingpool, aktiviteter i sommerferien m.v. Få mere inspiration til jeres oplevelsestur på www.skivefjordcamping.dk Tidspunkt: Gælder fra d. 1. april – 5. oktober i egen campingvogn eller standard hytte. Priseksempel: 2 voksne og 2 børn i standardhytte, 2 nætter fra 1.070,Book og se øvrige tilbud på www.skivefjordcamping.dk

Overnatning inkl. mad og Limfjordsfor tælling.

Ophold med Limfjordsfortælling Limfjordslandet er Danmarks største skatkammer af gode og levende fortællinger. I ugerne 27 - 33 er der et fast program med 30 forskellige fortællearrangementer, hvor dygtige fortællere giver dig et enestående indblik i Limfjordslandets natur, historie og kultur. Med et ophold på Højslev Kro inkl. en Limfjordsfortælling er der lagt op til en hyggelig og romantisk oplevelse af Skive og Limfjorden. Opholdet indeholder 1

1295,for 2 personer.

overnatning for 2 pers. i dobbeltværelse, 3 retters menu, morgenmad, og 2 billetter til en valgfri Limfjordsfortælling. Tidspunkt: Uge 27 – 33, 2014 Pris: 2 personer 1.295,Book her: Højslev Kro, Tlf.: +45 9753 5744

23


Spøttrup Spøttrup Middelalderborg blev bygget som forsvarsværk for mere end 500 år siden, og borgen har holdt stand mod angreb af Skipper Clements oprørshær under Grevens Fejde og overlevet urolighederne under Reformationen. Spøttrup Borg er nu Danmarks bedst bevarede middelalderborg, og danner hvert år rammen om forskellige arrangementer med middelalderen som gennemgående tema. Sommeren igennem er der levendegjorte rundvisninger med Broder Jakob, det ugelange Bispens Marked i juli, historisk marked og egnsdag i august. Mange af aktiviteterne involverer de besøgende, så du og din familie kan deltage og lære noget om middelalderen på en sjov måde. Hvert efterår inviteres til Æblefestival og andre æblearrangementer med masser af aktiviteter og smagsoplevelser – alt sammen naturligvis med udgangspunkt i æbler. Se mere på aebletsby.dk. Med projektet Rødding – Æblets By er der er nu alvor kommet gang i podning og plantning af gamle danske æblesorter. Målet er 10.000 æbletræer i Rødding inden 2017.

24


Spøttrup castle was built nearly 500 years ago to withstand attacks from enemies, and the castle has survived the civil war and the riots during the Reformation in the 16th century. Every year Spøttrup castle, which is Denmark’s best preserved medieval castle, provides the framework for various events with the Middle Ages as a common theme. You can join a guided tour with Friar Jacob as guide, visit the large medieval market and learn about life 500 years ago. Every autumn, the villagers of Rødding are holding an Apple Festival with lots of activities and taste experiences. It is not a new idea to grow apples near Spøttrup Castle just outside the village Rødding, for this was once a large area of apple trees which the smallholders were under an obligation to maintain. Through a new initiative the idea has been revived, and the planting and grafting of old Danish apple varieties have become a project supported by a very large number of the village residents. Their goal is to plant 10,000 apple trees within the next few years at Rødding. Spøttrup Mittelalterburg wurde vor über 500 Jahren als Verteidigungswerk erbaut. Die Burg hat mehrere Angriffe während des dänischen Bürgerkrieges und der Reformation widerstanden. Die Burg, die als die am besten bewahrte Mittelalterburg Dänemarks gilt, bietet jedes Jahr den Rahmen für verschiedene Aktivitäten mit dem Mittelalter als durchgehendes Thema. Jeden Herbst wird zum Apfelfest mit vielen Aktivitäten und Geschmackserlebnissen eingeladen – es handelt sich natürlich überall um Äpfel. Es ist keine neue Idee, Äpfel bei Spøttrup Burg außerhalb dem Dorf Rødding anzubauen, denn die Böden an der Burg waren einmal mit Apfelbäumen zugepflanzt, und die Bauer waren verpflichtet, Äpfel anzubauen. Jetzt ist diese Idee neu belebt worden, und das Pfropfen von alten dänischen Apfelsorten ist richtig in Schwung gekommen. Die große Mehrheit der Dorfbewohner unterstützt die Initiative, und ihr Ziel ist es, 10.000 Apfelbäume im Laufe weniger Jahren zum Blühen zu bringen.

Spøttrup Spøttrup borg er oprindeligt anlagt på en torp (trup = torp), og det menes, at borgen blev bygget til spydbærende tropper, så de ikke skulle færges over fra Mors hver gang, der var brug for dem. Måske heraf navnet (Spydtrup = Spøttrup). Spøttrup castle was originally situated in an “outlying village” (The old Danish word torp or trup) and was probably built to give shelter to spearmen. Spøttrup derives from the word Spydtrup (spyd = spear). Spøttrup Burg wurde ursprünglich in einem Aussiedlerdorf (das alte dänische Wort torp oder trup) gelegen und wurde wahrscheinlich für speertragende Truppen erbaut. Der Name Spøttrup leitet sich aus dem Wort Spydtrup (spyd = Speer) her. Events: Bispens Marked på Spøttrup Borg / Medieval Market at Spøttrup Castle / Mittelaltermarkt in Spøttrup Burg..........21.-26.7. Historisk Marked på Spøttrup Borg / Historical Market at Spøttrup Castle / Historischer Markt in Spøttrup Burg........9.-10.8. Æblefestival 2014 i Spøttrup / Apple Festival 2014 in Spøttrup / Apfelfest 2014 in Spøttrup.......................... 4.10. Julemarked på Spøttrup Borg / Christmas Market at Spøttrup Castle / Weihnachtsmarkt in Spøttrup Burg ............ 7.12.

25


4 gode tilbud i Spøttrup & Omegn

Egen vogn el. telt for hele familien i 7 nætter

3.700,-

Camping & Middelalder Uge 30 på Spøttrup Middelalderborg er lig med Bispens Marked. Over 500 aktører slår lejr i borgens skygge med udsigt til sø og fjord. Markedet emmer af stemning og hygge. Oplev gøgl, ildshow, soldater kæmpende i fuld rustning, liflig middelaldermusik, riddere til hest, handelsfolk og ikke mindst dejlig mad og drikke. Kom til Spøttrup og oplev Bispens Marked i uge 30, med overnatning i egen campingvogn eller telt på Limfjords Camping og Vandland. Pladsen, som ligger få minutters kørsel fra borgen og et stenkast fra

Limfjorden, byder på masser af aktiviteter for børn og voksne. Book din Middelalderpakke hos Limfjords Camping og Vandland og få fri adgang til Bispens Marked, rollespil, gøgl, kamptræning, historisk hatteteater, fællesspisning, is, vandland, minigolf, internet, strøm. Tidspunkt: Uge 30 Pris: Egen vogn eller telt for hele familien i 7 nætter: 3.700,Book her: Limfjords Camping og Vandland Tlf.: +45 9756 0250 www.limfjords.dk

Besøg en økologisk malkekvægsgård

50,-

Bondegårdsbesøg Besøg en økologisk malkekvægsgård i Vestsalling og se hvordan de 270 sortbrogede køer producerer mælk til Thise Mejeri. Gårdejer Arne Bisgaard viser rundt i staldene og fortæller om både mælkeproduktionen og Salling Studen. Måske er I heldige at opleve en kalvefødsel. Tag familien med på bondegårdsbesøg. Der vil være rig mulighed for at se og klappe de små kalve og overvære malkning.

pr. person.

Tidspunkt: Onsdag d. 16 juli kl. 14.00 - 16.00 Onsdag d. 23 juli kl. 14.00 - 16.00 Pris: Kr. person 50,Sted: Grundvadvej 3, 7860 Spøttrup, Tlf.: +45 2124 6648

26


- Æbler og middelalder...

Pr. voksen inkl. forplejning og udsty r

850,-

Oplev Salling i kajak Spøttrup Kro tilbyder sammen med den lokale kajakklub i Spøttrup en unik oplevelse af Salling. To dage i juli kan du nu opleve den særprægede natur og det spændende dyreliv ved Sallings kyster fra kajak. Dagene er tilrettelagt med grundlæggende introduktion til kajaksejlads, hvorefter der vil være en guidet kajaktur på Limfjorden inkl. frokost. Dagen slutter ca. kl. 19.00 med servering af muslinger fra Limfjorden og egnsinspireret gryderet over bål. Undervejs laves en film, som foreviger oplevelsen. Prisen indeholder: Drikkevarer, 3 måltider, kajakudstyr, instruktion og video.

Arrangementet afholdes ved min. 10 personer og max. 20, under forudsætningen af, at vinden er under 5m/s. Tidspunkt: Mandag d. 9. juli & Onsdag d. 30. juli. Begge dage kl. 9.00 – 19.00 Pris: Pr. person alt inkl. 850,-. Under 15 år 550,Book her: Senest mandagen inden turen: Spøttrup Kro, Tlf.: +45 6176 1319

Pr. person ekskl. drikkevarer

Lokal historie og traditioner

395,-

Tidspunkt: Tirsdag d. 8. juli & Tirsdag d. 15. juli Begge dage 14.00 – 19.00

Tag med på udflugt i Vestsalling og kom helt tæt på lokalsamfundet og landsbyen Rødding, som i 2012 blev kåret som Årets Landsby. Turen starter på den gamle pavillon ved Knud Strand, hvor den tidligere borgmester Alex Lind vil fortælle om egnen. Herefter er der hestevognskørsel rundt i landskabet, fortællinger om Salling Studen, besøg i æblepometet og i den gamle smedje i Rødding. Turen sluttes af med middag på Spøttrup Kro, tilberedt af lokale råvarer som æbler og studekød fra Salling Studen.

Pris: Pr. person ekskl. drikkevarer 395,Book her: Senest dagen før: Spøttrup Kro, Tlf.: +45 6176 1319 27


Cykel- og vandreture Bike and Walking Tours · Rad- und Wanderrouten De nationale cykelruter nr. 2 (Hanstholm-København) og nr. 12 (Limfjordsruten), og også de regionale cykelruter 18 og 20, går igennem Skiveegnen. På Fur er der nu kommet 3 nye, afmærkede ruter, som er beskrevet i en separat folder. Få folderen på egnens turistinformationer eller download fra visitskive.dk. Med 46 afmærkede vandreruter får du mulighed for at nyde naturen ved fjorden, de mange søer og hedearealer, eller langs åer og skovstrækninger. Hent inspiration til din næste naturoplevelse i folderne om cykel- og vandreruter, som bl.a. fås hos Skiveegnens turistinformationer. For næsten alle vandreruterne findes der desuden separate vandretursfoldere, som kan downloades fra visitskive.dk. På turistinformationerne kan du også leje en GPS og gå på jagt efter en af de mange ”skatte”, som geocaching-entusiaster har skjult i naturen.

28


Several cycling routes cross through the Skive region: The national routes No. 2 (from Hanstholm to Copenhagen) and No. 12 (The Limfjordroute) as well as the regional routes No. 18 and No. 20. The island of Fur now has three marked routes which are described in a brochure available at the tourist offices or can be downloaded from visitskive.dk. Besides, the Skive region offers a lot of walking routes of different lengths. Find inspiration for a cycling or walking tour in our brochures with survey maps and descriptions. The leaflets are available at the local tourist offices. At the tourist offices you can rent a GPS device and go treasure hunting to locate one of the many caches hidden by geocaching enthusiast. Viele Fahrradrouten kreuzen durch Skive und Umgebung. Die nationalen Routen Nr. 2 (HanstholmKopenhagen) und Nr. 12 (die Limfjordroute) sowie die regionalen Routen Nr. 18 und 20 laufen alle durch die Skive Gegend. Auf der Insel Fur gibt es drei neue Radrouten, die in einer separaten Broschüre beschrieben sind. Sie erhalten die Broschüre bei den lokalen Touristinformationen, oder Sie können sie auf visitskive.dk einholen. Skive und Umgebung bieten auch viele Wanderrouten verschiedener Längen. Prospekte über Wanderrouten erhalten Sie entweder im Touristbüro oder auf visitskive.dk. Sie finden Inspiration für eine Rad oder Wandertour in unseren Broschüren mit detaillierten Karten und Beschreibung der Sehenswürdigkeiten in Skive und Umgebung. Die Broschüre erhalten Sie bei den lokalen Touristinformationen. Im Touristbüro können Sie einen GPS-Empfänger mieten und auf die Suche nach einer der vielen ”Schätze“ gehen, die Geocaching Enthusiasten an ungewöhnlichen Plätzen versteckt haben.

Se vandreruterne her

Fur Mobil App. Oplev Fur på mobil og tablet – hent App’en i App Store eller på Google play. Med Fur Mobil App bliver du guidet rundt på udvalgte cykel- og vandreruter på Fur og kan samtidig læse om alt det, du møder undervejs. Download the Fur App from App Store or Google play. The App guides you on selected bike and walking routes on the island and gives you information about the most interesting places along the routes. Holen Sie die Fur App von App Store oder Google play. Die Fur Mobil App führt Sie entlang ausgewählten Rad- und Wanderwegen, und unterwegs erhalten Sie Informationen über die besonders interessanten Punkte.

Fugletårne Bird watching towers Vogeltürme Brokholm Sø / Brokholm lake/ Brokholm See N 56º 43.383 E 9º 5.380 Spøttrup Sø / Spøttrup lake / Spøttrup See N 56º 38.671 E 8º 46.576 Sdr. Lem Vig - syd / The inlet Sønder Lem Vig – south side / Die Bucht Sønder Lem Vig - Südseite N 56º 33.497 E 8º 47.785 Sdr. Lem Vig - øst / The inlet Sønder Lem Vig – east side / Die Bucht Sønder Lem Vig - Ostseite N 56º 34.149 E 8º 48.682 Skive Ådal - syd / The river valley of Skive – south side / Der Flußtal von Skive – Südseite N 56º 33.676 E 9º 0.721 Skive Ådal - nord / The river valley of Skive – north side / Der Flußtal von Skive - Nordseite N 56º 33.726 E 9º 1.298 Selde Vig / The inlet Selde Vig / Die Bucht Selde Vig N56° 46.988‘ E 9° 1.856‘ Grynderup Sø – nord / Grynderup lake – north/ Grynderup See – Nordseite N 56° 47.475 E 8° 56.894 Grynderup Sø – nord / Grynderup lake – south/ Grynderup See – Südseite N 56° 45.521 E 8° 56.046

29


Sommeraktiviteter Summer Activities · Sommeraktivitäten

Benyt chancen til at prøve nye udfordringer eller deltag i nogle af de mange spændende tilbud, hvis du bare har lyst til at være aktiv sammen med din familie. Fra uge 26 til 32 kan du hver dag finde en række sjove aktivitetstilbud for både store og små. Du kan bl.a. sejle havkajak eller kano, køre gokart eller prøve kræfter med BMX-cyklen eller boksebolden. På Fur er der hver dag fossiljagt, og i Glyngøre kan du leje waders og net og fange rejer på lavt vand. Se det faste ugeprogram med alle aktiviteterne på sallingsport.dk. Du kan også gå en runde på en af Skiveegnens golfbaner, Harre Vig Golf og Skive Golfklub, hvor der kan købes gæstekort. Og ved Danhostel Roslev Vandrerhjem og Limfjordscamping kan familien dyste mod hinanden på minigolfbanerne.

30


Take a chance on new challenges by taking part in some of the adventurous activities in the Skive region. From week 26 to 32 you and your family can be active and participate in a number of fun activities. You can go kayaking or canoeing, compete on the gokart or BMX racing track or give the boxing ball a nice beating. On the island of Fur you can go on a guided fossil hunt every day, and at the museum in Glyngøre you can rent waders and nets to catch shrimps from the beach. See the timetable with all activities at visitskive.dk. You find two golf courses for guest players in the Skive Region – Harre Vig Golf and Skive Golf Club. And the mini golf courses at Danhostel Roslev Youth Hostel and at Limfjords Camping are fun places to spend some time.

Nehmen Sie die Gelegenheit, neue Herausforderungen auszuprobieren. Zusammen mit Ihrer Familie können Sie an vielen spannenden Aktivitäten in Woche 26 bis 32 teilnehmen. Sie können Kayak oder Kanu segeln, Gokart oder BMX probieren, und Ihre Kräfte beim Boxen beanspruchen. Auf der Insel Fur gibt es jeden Tag Fossilienjagd, und beim Museum in Glyngøre können Sie Wathose und Netz mieten, um auf Krabbenfang zu gehen. Auf visitskive.dk finden Sie eine Übersicht über das komplette Programm. Zwei Golfplätze, Harre Vig Golf und Skive Golf, gewähren Zutritt für Gastspieler. Sie können auch ein paar schöne Stunden auf den Minigolfplätzen bei der Jugendherberge Danhostel Roslev oder beim Limfjord Camping verbringen.

Sommeraktiviteter Summer Activities Sommeraktivitäten Golf Harre Vig Golf www.harreviggolf.dk Tel +45 9757 1166 Skive Golfklub www.skivegolf.dk Tel +45 9752 4409 Mini Golf Danhostel Roslev www.sallinghallen.dk Tel +45 9757 1385 Limfjords Camping & Vandland www.limfjords.dk Tel +45 9756 0250 Kajak / Kayak / Kajak Padleguide.dk www.padleguide.dk Tel +45 2259 4270 Spøttrup Havkajak Tel +45 2335 2301 Limfjords Camping & Vandland www.limfjords.dk Tel +45 9756 0250 Kano / Canoe / Kanu Limfjordskano www.limfjordskano.dk Tel +45 2024 7890 Karup Å: Hessellund Sø Camping www.hessellundcamping.dk Tel +45 9710 1604 Vandland Indoor Swimming Pool Erlebnisbad Limfjords Camping & Vandland www.limfjords.dk Tel +45 9756 0250 Badeland www.kclimfjord.dk Tel + 45 7070 1464 Biograf / Cinema / Kino Cinema 3 www.kclimfjord.dk Tel +45 7070 1464 Trav / Trotting / Trabrennen Skive Trav www.skive-trav.dk Tel +45 9752 0899 Rideferie / Riding Holidays / Reiturlaub Meldgaard Heste www.meldinfo.dk Tel +45 9649 5900

31


Sommeraktiviteter Summer Activities · Sommeraktivitäten Skiveegnens lange kystlinje udgør sammen med de mange søer og vandløb et sandt eldorado for lystfiskere. Karup Å, som er et af Danmark reneste vandløb og allerbedste fiskevande, er berømt for sine mange og ofte meget store havørreder. Her er fanget havørreder på mere end 15 kilo med en længde på over 1 meter. Du må fiske i Karup Å fra 1. marts til 31. oktober, hvis du har gyldige fisketegn og -kort. Begge kan købes hos Skiveegnens Erhvervs- og Turistcenter. I Limfjorden kan du fange havørreder hele året. Husk at medbringe waders, for mange steder i Limfjorden er så lavvandede, at du kun kan nå de gode fiskepladser iført waders. Om efteråret og foråret står fiskene tit på meget lavt vand, så du ofte kan fange fisk på 30 cm vand. Hvis du har børn med på fisketuren, er det en god idé at besøge en af Put & Take søerne, hvor der er gode chancer for at få bid. En anden god oplevelse for børn er gammeldags glibfiskeri efter rejer. Waders, veste og net kan lejes hos museet i Glyngøre. Få folderen med flere tips til lystfiskeri på Skiveegnens turistinformationer eller download den fra visitskive.dk. 32


The long coastline of the Skive region constitutes together with the many lakes and streams a veritable angler’s paradise. Karup Å is one of Denmark’s cleanest and very finest fishing waters, and the stream is famous for its many and often very large sea trouts. Anglers have caught trouts weighing over 15 kilos and measuring more than 1 m. Angling here is allowed between March 1 and October 31 with a valid angling license and angling card. Both can be bought at the tourist office. In the Limfjord you can catch sea trout all year round. Do not forget to bring waders as you often have to walk out into the fjord to reach the best fishing spots. In spring and autumn the fish are often found on shallow water near the shore. Net fishing for shrimp is an exiting experience for children. You can rent waders, vests and nets at the museum in Glyngøre. Our leaflet on angling contains valuable information about fishing in the Skive region. Download the leaflet from visitskive.dk or get it at the local tourist offices. Die lange Küstenlinie der Skive Gegend bietet zusammen mit den vielen Seen und Wasserläufen ein wahres Paradies für Angler. Karup Å ist eins der reinsten und besten Angelgewässer Dänemarks und berühmt für seine vielen und oft sehr großen Forellen. Hier wurden Forellen von mehr als 15 kg mit Längen über 1 m gefangen. Mit gültigen Angelschein und Angelkarte, die Sie im Touristbüro kaufen können, dürfen Sie vom 1. März bis 31. Oktober im Fluss angeln. Im Limfjord dürfen Sie das ganze Jahr hindurch angeln. Vergessen Sie nicht, eine Wathose mitzubringen, da Sie oft in den Fjord hinausgehen müssen, um an die guten Angelplätze zu gelangen. Im Frühjahr und Herbst stehen die Fische nahe an der Küste und können auf 30 cm Wasser geangelt werden. Mit Kindern ist es oft eine gute Idee, die Put & Take Seen zu besuchen. Ein anderes schönes Erlebnis für Kinder ist auf Garnelensuche zu gehen. Sie können Wathosen und Netze beim Museum in Glyngøre mieten. In unserem Prospekt über Angeln finden Sie weitere Informationen. Sie können den Prospekt von visitskive.dk oder im Touristbüro holen.

Hvilke fisk kan jeg fange? Types of fish you can catch Welche Fische kann ich fangen? Limfjorden Sild / Herring / Hering Hornfisk / Garfish /Hornhecht Ål / Eel / Aal Havørred / Sea trout / Meerforelle Skrubber / Flounder / Flunder Pighvar / Turbot / Steinbutte Havbars / Sea bass / Wolfsbarsch Multe / Grey mullet / Meeräsche Åer / Rivers / Flüsse Havørred / Sea trout / Meerforelle Bækørred / Brown trout / Bachforelle Søer og moser / Lakes and marshes / Seen und Moore Ål / Eel /Aal Gedde / Pike / Hecht Aborre / Perch / Barsch Brasen/ Bream / Brassen Skalle / Roach / Plötze Put & Take Regnbueørred / Rainbow trout / Regenbogenforelle

33


AKTIVITETER...

Harre Vig Golfklub

på Skiveegnen

3

FUR

G O L F K L U B

GLYNGØRE

2

Harre Vig golfbane er af mange regnet for en af de smukkeste - en rigtig perle, som man vender tilbage til igen og igen. Harre Vig byder nemlig sine gæster på fine oplevelser i fredet natur med alt fra sjældne orkideer og fugle til storslåede udsigter over limfjordslandet. Det er en bane for dem, der forventer sig mere af en runde golf end blot det sportslige og sociale på en altid velholdt bane. Harre Vig er for dem, der ikke vil lade sig nøje med mindre.

6

3 SUNDSØRE

ROSLEV

Harrebjergvej 13 Dk-7870 Roslev Tel +45 97 57 11 66 harrevig@nypost.dk www.harreviggolf.dk

Cinema 3

1 SPØTTRUP

4

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

7 SKIVE

5

4

HØJSLEV STATIONSBY

Velkommen til store filmoplevelser i Midtjyllands smukkeste rammer. Her kan du opleve et bredt udvalg af danske - og internationale film. Samtidig kan du kombinere filmen med spisning i vores hyggelige restaurant og opnå stor rabat.

HP’s fiskesø

1

Cinema 3 er en topmoderne biograf, hvad angår lyd, billede og komfort i salene. Welcome to great film experiences in a beautiful setting. You can watch a large selection of Danish and international films and enjoy a meal in our cosy restaurant at favourable prices.

10.000 m² stor sø i reetableret grusgrav. Handicapvenligt med fiskebro, servicehus med renserum, handicaptoilet og automater. Der udsættes dagligt bæk- og regnbueørred. 10,000 sqm fishing pond in former gravel pit. Fishing jetty, service house with cleaning room, disabled toilet and slot machines. River and rainbow trouts are added daily. 10.000 m² großer See in früherer Kiesgrube mit Angelbrücke, Servicehaus mit Fischreinigungsraum. Behindertengerecht. Bach- und Regenbogenforellen werden täglich ausgesetzt.

Cinema 3 is ultra modern with excellent sound and picture quality as well as great comfort.

Medlem af Danske Ørredsøer

Willkommen im schönsten Kino Mitteljütlands. Hier können Sie eine breite Auswahl an Dänischen und international Filmen erleben. Sie können zu sehr günstigen Preisen in unserem gemütlichen Restaurant essen.

Åben/Open/Offen 01/03-30/11 06.00-22.00 Andrupvej 12C · Oddense DK-7860 Spøttrup Mobil +45 2176 6610

Cinema 3 ist ein topmodernes Kino mit fantastischer Bild- und Tonqualität sowie großem Komfort.

www.hpfiskeso.dk

Vile Put & Take

Skyttevej 12-14 7800 Skive Tel +45 70 70 14 64 info@kclimfjord.dk www.cinema3.dk

Skive Go-kart & Paintball

2

Åbent 6-22 hele året Priser: 2 timer DKK 70,- 3 timer DKK 80,6 timer DKK 135,Børnerabat. Fiskestænger udlånes. Open all year 6 am to 10 pm Prices: 2 hrs DKK 70.- 3 hrs DKK 80.6 hrs DKK 135.Children’s discount. Lending of fishing rods. Ganzjährig geöffnet 6-22 Uhr Preise: 2 Std DKK 70,- 3 Std DKK 80,6 Std DKK 135,Kinderrabatt. Angelrutenverleih.

Paintball Udendørs fra 16 år, fra kr. 150,- pr. person inkl. 50 kugler. Go-kart Indendørsbane – 250 m, 7 go-karts - Topfart 55 km/t, fra 10 år, fra kr. 185,- pr. person. Skovhuggerland Fra 16 år, fra Kr. 125,- pr. person. Lasergame Fra kr. 150,- pr. person.

Vilevej 7 Glyngøre DK-7870 Roslev Tel +45 9773 2036

Gladiator · Bungee Basket · Mega Boksning · Human Football · Sumobrydning - Kr. 125,- pr. person

34

5

Skive Go-kart & Paintball Killesmosevej 10 DK-7800 Skive Tel +45 9616 7111 www.skivegokart.dk


Meldgaard Heste

6

Ridning i naturen med guide: 1/6 – 31/8: åben alle dage 1 time: daglig kl. 10 og kl. 14 Trækture: daglig 10-17 1½ time: onsdag kl. 16 (booking) 2 timer: tirsdag og torsdag kl. 18 (booking) Rideferier / øvrige ture m.v. – se kalender (booking) 1/9 – 31/5 (booking): se www.meldgaardheste.dk

Sjørupvej 13, Grønnerup DK-9640 Farsø Tel +45 96 49 59 00 heste@meldinfo.dk www.meldgaardheste.dk

7

GREAT BR ITA E IN AD I

N

M

Velkommen til Danmarks nye motortræf

CLASSIC MOTOR SHOW

MADE IN GREAT BRITAIN Oplev køretøjer som Biler, Busser, Knallerter, Lastbiler, Motorcykler, Traktorer og Varevogne Dato : 08. august - 10. august 2014 Sted : Virksund Kursuscenter Info : www.made-in-GB.dk

Vauxhall - Bedford Klub Danmark fejrer 20 års jubilæum 35


Salling Aqua Park Salling Dive Centre · Salling Taucherpark Glyngøre har Nordeuropas første store dykkerpark med to skibsvrag, et kampvognsvrag, kompasbane, forhindringsbane og en grotte. Dykkerparken går fra stranden ved Glyngøre Fyr og rækker ca. 250 meter ud fra kysten. Placeringen tæt på land, men med en dybde på op til 24 meter, giver både rutinerede og nye dykkere mulighed for at træne under sikre og betryggende forhold. Følg med på sallingaquapark.dk.

36


In Glyngøre you find North Europa’s first large dive centre with two ship wrecks, a tank unit, compass and obstacle courses and a cave. The dive centre runs from the beach at the lighthouse and 250 m from the coast. The location close to land but with a maximum depth of 24 metres makes it possible for both experienced and inexperienced divers to dive under safe and secure conditions. See sallingaquapark.dk.

Den bisher größten Taucherpark Nordeuropas finden Sie in Glyngøre. Hier gibt es zwei Schiffswracks, ein Panzerwrack, Kompass- und Hindernisbahnen und eine Höhle. Der Taucherpark verläuft vom Strand am Leuchtturm und 250 m von der Küste. Die Lage dicht unter Land – jedoch mit einer Tiefe bis auf 24 m – gibt sowohl geübten als auch ungeübten Tauchern die Möglichkeit, sicher zu tauchen. Siehe auch sallingaquapark.dk.

Salling Dykker Park er første del i Salling Aqua Park, som desuden skal bestå af en dobbelt så stor lystbådehavn med 200 bådpladser og et maritimt center med kano- og kajakcenter samt et fjordbad. Salling Aqua Park’s dykkerdel skal skabe et velegnet sted til uddannelse af nye dykkere og give mere erfarne dykkere mulighed for spændende rekreativt dyk. Men tanken er også at forsøge at opnå en miljømæssig gevinst for fjordens dyreliv. I samarbejde med Zoologisk Museum, København, følges og beskrives den indvandring, som sker på vrag og stenrev. Allerede det første år er der indvandret en del arter, som kun sjældent ses i Limfjorden - fisk som torsk, sej, skægtorsk og havkarusse, som alle er arter, der ofte ses i store stimer. Parken besøges af snorkeldykkere, mens den lave er ideel for juniordykkere. Salling Dive Centre is the first part of Salling Aqua Park, which – when finished – will also comprise a larger marina with 200 moorings as well as a maritime centre with a canoe and kayak centre and a fjord bath. The dive centre is an artificial training ground which can make sports diving safer, and at the same time it offers great opportunities for everyone who wants to learn to dive. A new reef will contribute to environmental improvements and secure the breeding and growth of fish and benthic fauna. The dive centre is also a great place for snorkeling. At visitskive.dk we will keep you updated on the progress of Salling Aqua Park. Salling Taucherpark ist der erste Teil von Salling Aqua Park, der auch aus einem größeren Yachthafen mit 200 Liegeplätzen sowie einem maritimen Center mit Kanu- und Kajakcenter und einem Fjordbad bestehen wird. Salling Taucherpark ist eine künstliche Anlage, die dazu beitragen kann, Sporttauchen sicherer zu machen. Ein neues Steinriff wird die Wasserqualität des Fjordes und die Zucht- und Wuchsbedingungen für Fische und benthische Lebewesen verbessern. Der Taucherpark ist außerdem ein toller Ort, um Tauchen zu lernen und Schnorcheln. Auf visitskive.dk erhalten Sie weitere Informationen über Salling Aqua Park.

37


ATTRAKTIONER...

Tingfinderiet

på Skiveegnen

9 4

FUR

14 15

EN OPLEVELSES-BUTIK

Kom og oplev Tingfinderiet; et anderledes loppemarked. 800 m² retro, rå romantik, antik og nostalgi. En rejse i tiden med gamle ting og møbler til kreativ boligindretning. Se 360° visning på hjemmesiden. In our charming shop you find retro items, raw romance, antiques and nostalgia for your home. In unserem Laden finden Sie Retrosachen, rauhe Romantik, Antiquitäten und Nostalgie.

10GLYNGØRE

SUNDSØRE

ROSLEV

8

Åben: 27. juni til 10. august samt uge 7 og 42: kl. 11-17 - lukket tirsdag. Resten af året: fre-lør-søn kl. 13-17 Buksager 9, Krejbjerg, 7860 Spøttrup Tel +45 3052 9960 tina@tingfinderiet.com www.tingfinderiet.com www.facebook.com/Tingfinderiet

Havfruernes Skattekiste

9 SPØTTRUP

10

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

13 SKIVE

11 HØJSLEV STATIONSBY

16

12

Galleri Salling

Kunstgalerie, Café und Shop

Shop with e.g. silvered oysters, mussel jewellery, handcrafted ceramic jewellery, crafts, handmade Italian faience, REDGREEN clothes etc. In short, a treasure chest filled with impressive handicraft.

Glyngøre Havn DK-7870 Glyngøre Tel +45 61 63 88 70 bondehelle@hotmail.com

11 5

Dalsgaard er en gammel gård smukt beliggende nær Skive Fjord. Stuehuset og avlsbygningerne er fyldt op med et kæmpeudvalg i møbler, porcelæn (BG + KGL m.v.), gamle glas, bøger, malerier og brugskunst. I alt areal på 2000 m². Dejlig café med fjordudsigt, hvor man kan købe kaffe, hjemmebagt brød, en øl og en let frokost. Middagsretter serveres på bestilling for selskaber og busser. Forhandler af Georg Jensen Damask, Skive og Holstebro.

Ud over udstillingerne, har galleriet et stort magasin, med billeder og skulpturer af galleriets kunstnere, bl.a. Kirsten Klein, Pontus Kjerrman, Jens Bohr, Erland Knudssøn Madsen, Finn Have, Steffan Herrik, Felix Pedersen og Ingvald Holmefjord.

Art Gallery, café and shop

17. april-29 juni: fredag & lørdag 13-17 eller efter aftale. 30. juni-31. august: alle dage 11-17 Sept/okt/nov: efter aftale

Dalsgaard Antik

8

Egnens største galleri med anerkendte kunstnere · Over 300 kvadratmeter galleri med spændende udstillinger · En dejlig udsigtscafé serverer kaffe te og hjemmebagt kage · En kunstboghandel med over 150 titler

Åbningstider: · onsdag til søndag 13.00 – 17.00 · eller efter aftale

Butik med bl.a. forsølvede limfjordsøsters, muslingesmykker, håndlavede keramiske KAZURI smykker, brugskunst, håndlavet italiensk fajance, REDGREEN tøj m.m. – kort sagt en skattekiste fyldt med masser af herligheder.

2000 sqm of furniture, paintings, books, china glassware etc. Café with a view of the fjord. Georg Jensen Damask, Skive and Holstebro. Insgesamt 2000 m² mit Antiquitäten – große Auswahl an Möbeln, Porzellan, Gläsern u.a.m. Café im 1. Stock mit Fjordblick. Georg Jensen Damask, Skive und Holstebro. Åbningstider / Opening Hours / Öffnungszeiten: Onsdag-søndag: ...................................................13-17 Wednesday-Sunday:...................................... 1 pm-5 pm Mittwoch-Sonntag:......................................... 13-17 Uhr

Hjerk Kirkevej 2 – 4 Hjerk DK-7870 Roslev Tel +45 28 87 72 88 www.gallerisalling.dk

Eller efter aftale / or by appointment / oder nach Absprache

38

Store jule- og påskeudstillinger Large Christmas and Easter exhibitions Große Weihnachts- und Osterausstellungen

Stårupvej 29, Dommerby DK-7840 Højslev Tel +45 97 53 63 96 Mob +45 29 91 31 53 info@dalsgaardantik.dk www.dalsgaardantik.dk


Butik Remme

FurØ Gaardbutik Klode

12

Luksus til hverdag · Brugskunst, delikatesser og gaveartikler · Havegrej, loppefund og nostalgia i høj kvalitet · Forhandler bl.a. tøj fra GardenGirl og Botanic Garden porcelæn · Butik Remme - en totaloplevelse · Butikken, Bådhuset og Gårdhaven indbyder til hygge og fordybelse · I gårdhaven er ’Den Hemmelige Cafe’, hvor der er servering i sommerhalvåret · Det er også hos Butik Remme du finder Hjarbæk Bed & Breakfast www.hjarbaek.com.

Naturlig luksus til jordnære priser! · Hereford kød · Merino lam · Pølser og røgvarer · Mohair garn · Merino garn · Unik strik og væv · Designtøj · Smykker · Glas · Keramik · Tapas m/brød og vin 170 kr. Natural luxury at down-to-earth prices! Hereford meats, Merino lamb, sausages, yarns,unique knitwear/ woven fabrics etc. Natürlicher Luxus zu realistischen Preisen! Hereford, Merinolamm, Räucherwaren, Garne, einzigartige Strick- und Webwaren u.v.m.

Fredag kl. 14-18 Lør-/søn- og helligdage kl. 10-18 Skolefridage kl. 14-18 Hjarbækvej 8/Søndersiden Hjarbæk, 8831 Løgstrup Tel +45 4027 3141 mail@butik-remme.dk www.butik-remme.dk

Bustrup Hovedgaard

Schöne Galerie und große Skulpturenausstellung – auch Verkauf Shop und Café. Planetenpfad und Fitnesscenter.

1.11-31.5 tir-fre-lør/Tue-Fri-Sat/Di-Fr-So 1.6-31.10 tir-søn/Tue-Sun/Di-So 12.00-17.00 Skoleferier og helligdage/School and bank holidays/Schulferien und Feiertage 12.00-17.00 Nørre Madsbadvej 38 · DK-7884 Fur Tel +45 9759 3040 www.FurHereford.dk

Galleri - Den nye Jettestue

13

Dejligt galleri og stor skulpturudstilling med salg. Herregårdsbutik, kaffe i caféen og planetsti. Fitness center. Intriguing gallery and large exhibition of sculptures for sale Shop, café and planet path as well as fitness centre.

14

15

Galleri og skulpturhave Kunstkurser Bed and Breakfast Sønder Lemvej 3 DK-7860 Spøttrup

Åben d. 1. april - 25. oktober hver dag kl. 13 - 17 undtagen mandag - eller efter aftale. Parkering og indgang fra Nr. Debel, Fur.

www.bustrup.dk

Æ Skovvej 11 Nr. Debel, 7884 Fur Tel +45 97 59 38 97 www.akvarel.dk

SKIVE TRAV Travløb i Skive / Trotting races in Skive / Trabrennen in Skive - 2014 Januar: 22 Februar: 15 Marts: 5-19 April: 5-17-27 Maj: Ingen løbsdage/no races/kein Trabrennen Juni: 23 Juli: 7-12-21 August: 4-18-23 September: 1-15-22-29 Oktober: 6-11-19-27 November: 5-12-15-26 December: 8-22

Tel +45 97 52 08 99 · skive@trav.dk · www.skive-trav.dk · www.facebook.com/skivetrav 39

16


17

Fossiljagterne 30. juni - 1. august 2014

Tag med på fossil jægerne jagt!

Find dit e get fund af enestå kvalitet. P ende å jagtture n fortælle om et af r vi verdens sjældnes som vi er te jordlag så heldig , e at have Fossiljag på Fur. ten henv ender sig store som til såvel små og v arer ca. 1 ½ time. TID OG S TED: Ma n-fre 30. den 1. au ju ni til gust. Mø d op kl 13 P-pladse .00 på n ved Ste (følg skilt n dal Høje ene til Be på Fur tte Jenses Hyw fra færgen).

40


glip af Gå ikkelands største! Vestjyl aldermarked rammiddel delalderborg danneltrlejr,

te p Mid kæmpe og Spøttru aktører, kuespil s 0 , 0 ri 3 le r g ø g et r, d men fo te e e Mark af aktivit Bispens å P masser r. e stiske plevels det fanta smagso r opleve å i s, u d kan Natiokn e h t mper f æ o ” Battlidedelalder “landshkoeldrustninger. hvor m utentis .org nden i a a in h userum d mo å www.m p re e Læs m

Borgen 6A, 7860 Spøttrup 17 km vest for Skive Tel. +45 97 56 16 06 12. - 30. april: kl. 11-17 Uhr Maj: kl. 10-17 Uhr Juni - juli: kl. 10-18 Uhr August - sep.: kl. 10-17 Uhr Oktober: kl. 10-16 Uhr Oktober lukket mandag Oktober Montag geschlossen

Bispens Marked 21. juli - 26. juli 2014

41

18


ATTRAKTIONER...

Gasmuseet

på Skiveegnen

20

FUR

På GASmuseet kan du opleve fortællingen om GASenergi og Familien Danmark i de sidste 150 år. Se hvordan GASenergi har forandret hverdagen og drømmen om Det Gode Liv. In the GAS museum you can experience the story behind GAS energy and the Danish population over the past 150 years. See how GAS and energy consumption has changed our everyday lives and the dream of The Good Life

GLYNGØRE

SUNDSØRE

ROSLEV

20 21

25

26

Åbningstider Juni, juli og august: 11.00-17.00 Resten af året: torsdag-søndag 12.00-16.00 Eller efter aftale Gasværksvej 2 · 9500 Hobro Tlf. +45 5371 5120 www.gasmuseet.dk

Hvolris Jernalderlandsby

23 SPØTTRUP

21

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

- en anden tid, et andet tempo!

SKIVE HØJSLEV STATIONSBY

Oplev de 18 ha. store naturområde ved Skals Ådal, med unikke arkæologiske udgravninger, får, geder, høns og gæs. Besøg den befolkede jernalderlandsby, hvor familier og håndværkere gerne beretter og inddrager dig i arbejdet. Arrangementer og kig butik/udstilling kan bestilles hele året. Ring og aftal en tid. Tirsdage i sommerferien: "Familie tirsdage - bare i oldtiden" kl. 10.30-19.30. Læs mere på hjemmesiden om pris og tilmelding (begrænset antal).

24 22 19

Mønsted Kalkgruber

Levendegørelse: 28.6.-10.8. & 13.10.-17.10.:Hver dag kl. 11-17. Priser: Voksne 60 DKK - Børn 30 DKK - Pensionister 50 DKK Over 12 pers.: 50/20 DKK pr. pers. Herredsvejen 135, DK-9632 Møldrup Tel +45 8787 3245 www.jernalderlandsby.dk

Daugbjerg Kalkgruber

19

22

Nordens ældste kalkmine med ca. 1 km oplyste minegange. Danmarks største overvintringssted for flagermus. Ostelager. Hver dag skattejagt for børn. Hyggelig café med salg af spændende specialiteter. Hunde velkomne.

Åbent/Open/Offen 2014: 8.2-16.2 & 1.4-31.10 Dagligt/daily/täglich 10.00-17.00 Grupper har adgang året rundt mod forudbestilling.

Scandinavia’s oldest limestone mine with nearly 1 km illuminated galleries. Denmark’s largest winter roost for bats. Cheese storage. Treasure hunt for children every day. Cosy café selling delicious specialties. Dogs allowed.

Voksne/Adults/Erwachsene 70,- DKK Børn/Children/Kinder 20,- DKK Hunde i snor velkomne - Hunde an der Leine willkommen - Dogs on a leach are welcome

Die älteste Kalkmine Skandinaviens mit ca. 1 km erleuchteten Stollen. Das größte dänische Winterquartier für Fledermäuse. Käselager. Jeden Tag Schatzsuche für Kinder. Gemütliches Café und Verkauf von köstlichen Spezialitäten. Hunde willkommen.

Toget kører fra medio maj til medio august The mine train runs from mid-May to mid-August Der Minenzug fährt von Mitte Mai bis Mitte August

Åbningstider: 12/4-30/6: 10-16 1/7-17/8: 10-17 (onsdage åbent indtil 22) 18/8-2/11: 10-16

Kalkværksvej 8 DK-7850 Stoholm Tel +45 8664 6011 www.monsted-kalkgruber.dk

42

Dybdalsvej, Daugbjerg DK-8800 Viborg Tel +45 97 54 83 33 www.daugbjerg-kalkgruber.dk


Træmuseet

Museet Herregården Hessel

23

yk Et st

Oplev maskiner og værktøj, benyttet i træindustrien gennem de seneste 150 år. Også en spændende samling af mere end 40 træskulpturer fra de mange symposier, der er afholdt på museet siden 1999. Working museum showing woodworking machines used during the past 150 years. Over 40 wood sculptures. Arbeitendes Museum mit Holzbearbeitungsmaschinen aus den letzten 150 Jahren und mehr als 40 Holzskulpturen.

ke Danmarkshistorie

The manor Hessel is a museum with cobbled streets, old stables, carriages and tools. It illustrates the agricultural methods and life of the past. The café is open.

Juli, tirs. & tors. 10-16 og efter aftale. July, Tue & Thu 10 am to 4 pm. Juli, Di & Do 10-16 Uhr. Entré/Entrance/Eintritt: DKK 30,-

Der Gutshof Hessel ist ein Museum mit gepflastertem Hofplatz, alten Ställen, Kutschen und Geräten. Es illustriert die Landwirtschaft und das Leben auf dem Lande von früher. Das Café ist geöffnet.

Strøget 16A, Oddense DK-7860 Spøttrup Tel +45 9758 1049/+45 9757 9142 www.traemuseet.dk

Kongenshus Mindepark

25

Herregården Hessel er et museum med toppede brosten, gamle stalde, lade, hestevogne og redskaber. Her illustreres fortidens landbrugsmetoder og arbejdsvilkår. Caféen er åben.

24

Åbningstider i 2014 1/5 -30/6 ............kl. 11.00-16.00 (lukket mandage) 1/7 – 3/8 ............kl. 10.00-16.00 (åbent alle dage) 4/8 – 30/9 ..........kl. 11.00-16.00 (lukket mandage) 13/10 – 17/10 ....kl. 10.00-16.00 (åbent alle dage) Oplev et af landets største sammenhængende hedearealer, ca 1.200 ha og det spændende Naturcenter. Heden har et helt særligt plante- og dyreliv, som kan opleves fra et helt nyt udkigstårn ved Naturcafeen, som ligger ved nedgangen til Mindedalen med 300 mindesten med navne på hedens opdyrkere. Den store lynghede naturplejes med over 1.000 græssende får. Parken er åben hele året. Naturcaféen er åben i sommerperioden. Gratis entré til Mindeparken - også for biler og busser.

Frokost/kaffe+kage kan bestilles på Kongenshus Kro & Hotel tel +45 9754 8125 eller mail@hotelkongenshus.dk.

Arrangementer: Se hjemmesiden Museet Herregården Hessel Hesselvej 40 B DK–9640 Farsø Tel +45 9863 8125 / Tel +45 2058 2201 info@herregaarden-hessel.dk www.herregaarden-hessel.dk

Vestre Skivevej 142, Daugbjerg DK- 8800 Viborg Tel +45 8728 1013 www.kongenshus.dk

26

Åbningstider / Opening Hours / Öffnungszeiten: 1/4-1/11: Mandag-søndag / Monday-Sunday / Montag-Sonntag: 10-17

Museum shop

Miniature Museum

“Passion for Porsche” Besøg Porschemuseet med mere end 3500 forskellige miniaturemodeller af Porsche i forskellige størrelser. Se også en model af den første Porsche-fabrik i Gmund, masser af Porsche merchandise og information om manden og ideen bag Porsche-mærket. På den store racerbane med Porsche-biler kan I dyste mod hinanden, og i værkstedet kan børn male deres egen Porsche.

Visit the museum with over 3500 different scale models of Porsche cars. Here you also find a scale model of the first Porsche factory in Gmund, lots of Porsche merchandise and information about the maker of the Porsche brand. You can compete against each other on the large race track, and children can paint their own Porsche. The miniature museum where you can look, play, enjoy, learn and race.

43

Byggesæt fra / Building kits from / Baumodelle von: • Faller • Noch • Woodland • Busch • Pola etc.

Besuchen Sie das Porsche-Museum mit mehr als 3500 verschiedenen Porsche-Modellen im Kleinformat. Im Museum finden Sie auch ein Modell der ersten Porsche-Fabrik in Gmund, viel Porsche Merchandise und ausführliche Information über Ferdinand Porsche und seine Ideen. Auf der großen Rennbahn können Sie mit den Porsche Autos gegeneinander um den Sieg kämpfen.


ATTRAKTIONER...

Jenle

på Skiveegnen

27

FUR

28 GLYNGØRE

SUNDSØRE

ROSLEV

Nanna og Jeppe Aarkjærs kunstnerhjem 30.000 besøger Jenle.

27

”En af det 20. århundredes største danske lyrikere ..” Prof. Johs. Nørregaard Frandsen.

SPØTTRUP

LUNDØ

”Jeg kan slet ikke forestille mig mit liv uden Jeppe Aakjær ..” Kgl. Skuespiller Ghita Nørby.

ÅLBÆK VIRKSUND

Aakjærfamilien har altid forsvaret den lille mand, siddet i fængsel for demokratiet, kæmpet for kvinder og tyende samt skabt sange om rugen og den danske natur. Derfor har Aakjærselskabet ca. 2.000 medlemmer - brug tre timer på et fantastisk sted!

29 SKIVE HØJSLEV STATIONSBY

12 km nord for Skive ad 551 mod Fur

f

or

rn

Dansk Støberimuseum

Holgersgade 3b Nykøbing Mors

Håndværk og design gennem 160 år. Eisengießerei Museum. Dänisches Handwerk und Design durch 160 Jahre.

tis

a Gr

r fo

rn

Hent brochurer om åbningstider, aktiviteter, arrangementer, foredrag, bøger, musik, drama og museumscaféen osv...

Jenlevej 6 · DK-7870 Roslev Tel +45 9757 8900 Tel +45 2426 0025

Tilbud: Minimum 15 pers. 167,- DKK pr. person. Se flere tilbud på hjemmesiden.

www.jenle.dk

Dueholm Kloster Særudstilling 2014:

Mors 1864 a

tis

Gr

r

fo

Dueholmgade 7-9 Nykøbing Mors

Feggesundvej 53 Nykøbing Mors

rn

28

Slægtsgård hvor tiden er sat i stå omkring 1950. Nyd kaffen i haven og gå en tur ad gode stier i det smukke landskab

Historiske bygninger midt i Nykøbing. Aktiviteter for børn, både ude og inde. Dejlig have samt museumsbutik med café. Historische Gebäude in der Mitte von Nykøbing. Tausende von Artefakten. Schöner Garten und Museums-shop mit Café. Rundvisning hverdage kl. 11 i uge 27-32

Skarregaard

Rundvisning hverdage kl. 13 i uge 27-32

is at

Gr

r

fo

rn

N Aftæ yhed : gt anno sbolig 19 50

Gutshof mit Zeitbild von 1950. Ökologischer Ackerbau und Schafe. Vogelschutzgebiet und Erinnerungen der Vergangenheit. Café und Laden. Einzigartige Landschaft mit Zeitpfad zum geologischen Moler Museum.

Åbningstider og løbende arrangementer se: www.museummors.dk

Morslands Historiske Museum 44


29

Oplev 650 års historie og 650 se samtidig Jyllands salgsudstilling Oplev års historie og største se samtidig Jyllands stør af kunstsalgsudstilling og spændende antikviteter fra Europa og Kina indbo og af gode antikviteter, klassisk

Besøg historiske Staarup Hovedgaard og gå rundt i de Hovedgaard smukke 650 years of history, a Manor Erleben Sie 650 aJahre Geschichte in Sie 650 Jahr Besøg historiske Staarup ogVisit gå rundt i de smukke Erleben Visit 650 years of history, Manor sale og stuer, der er møbleretsale somog dengang. I hovedgårdens House with unique interiors, House plus witheinem Herrenhaus stuer, der er møbleret som dengang. I hovedgårdens einem Herrenhaus mi unique interiors, mit pluseinzigartigem porthuslænge er der i tusindvis af gode antikviteter fra møbler Jutland’s largest antique in Mobiliar und einer deringrößten porthuslænge er der i tusindvis af og gode antikviteter fra møbler ogshops Mobiliar und einer de Jutland’s largest antique shops kunst til småting og gaveideer. Også kinesiske antikvithe Gate House. antikviAntiquitätenhandlungen Jütlands. kunst til klassiske småting og gaveideer. Også klassiske kinesiske Antiquitätenhandlung the Gate House. teter. Velkommen, det bli’r teter. en go’dag. Velkommen, det bli’r en go’dag. Welcome. Willkommen! Welcome. Willkommen!

Åbent / Open / Offen

Åbent / Open / Offen - 02/01-18/12 lør-, søn- og helligdage 11.00-17.00 Porthuslængen: sat-, sun-kl.and holidays 11.00-17.00 4/1-21/12 lørdage, søndage og helligdage 10-16 - eller efter aftale. Sa-, So-, und Feiertage 11.00-17.00 Hovedgården: eller efter aftale, or by appointment, oder nach absprache 29/03-19/10 lørdage, søndage og helligdage kl. 11-16 - eller efter aftale.

STAARUP STAARUP HOVEDGAARD HOVEDGAARD

Stårupgårdvej 10 . Stårup . DK-7840 Højslev . Tel 20 89. DK-7840 52 11 Lis Messmann, Stårupgårdvej 10 +45 . Stårup Højslev . Tel +45 97 53 73 73 Lis Messmann, værtinde og antikvitetsekspert post@staaruphovedgaard.dk . www.staaruphovedgaard.dk værtinde og antikvitetsekspert post@staaruphovedgaard.dk . www.staaruphovedgaard.dk 45


Trolderuten En børnevenlig tilgang til alt muligt spændende i Skive kommune. Helt frem til for et par hundrede år siden spillede trolde en væsentlig rolle i menneskers tilværelse. De kunne både drille, hjælpe og beskytte mod farer. Skiveegnen har mange landskaber, som ifølge gamle sagn blev formet af trolde. Der er dog ikke så mange mennesker, der har mødt trolde. Men det kan du nu: endda en hel troldefamilie, der ved alt om Skiveegnens særlige steder. Når du på din tur ud i naturen møder en rød pæl med et lille firkantet skilt med sorte og hvide firkanter – en QR-kode, kan du scanne koden med din smart phone - og så kommer du ind på en hjemmeside, hvor troldefamilien har en spændende fortælling om det sted, hvor du står.

46


FUR

GLYNGØRE

ROSLEV

SPØTTRUP

SUNDSØRE

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

SKIVE HØJSLEV STATIONSBY

Troldefamiliens forskellige medlemmer har forskellige interesser. Sagn og historie fortælles af troldemor Tildebritt. Hvis du vil vide noget om dyr eller store maskiner, så spørg OKS. Søster Fnuggi kender til blomster og planter, og troldebror Grolle ved en masse om sjove lege. Selveste troldefar – Tombert – kender geologien og er ekspert i at kaste med sten, og hvordan man kan bruge sine kræfter. På trolderuten.dk kan du møde hele troldefamilien og se de 8 startsteder, som fører dig videre til nye steder med sjove fortællinger. Trolderuten indvies den 29. maj 2014

47


SHOPPING...

Skive City

på Skiveegnen

32

FUR

GLYNGØRE

ROSLEV

SPØTTRUP

Skive City byder på mange inspirerende specialbutikker i et flot og spændende gågademiljø, hvor der året rundt arrangeres et væld af aktiviteter for både børn og voksne. I løbet af sommeren er der musik, gøgl, teater og meget mere… Se hvad der også sker i Skive City på skivecity.dk.

SUNDSØRE

Activities in Skive? Music, entertainment and much more. See details on all activities throughout the year at visitskive.dk.

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

Aktivitäten in Skive? Musik, Unterhaltung, Theater und vieles mehr. Sie finden Informationen über alle Aktivitäten auf visitskive.dk.

31 33 34 36

SKIVE

35 37 32 30

Generelle vejledende åbningstider / Opening Hours / Öffnungszeiten: Man – fre: åbent til kl. 17.30 / Lør: åbent til kl. 13.00 Mon – Fri: Open till 5.30 pm / Sat: Open till 1 pm. Mon – Frei: Geöffn. bis 17.30 Uhr / Sam: Geöffn. bis 13 Uhr

HØJSLEV STATIONSBY

Afvigelser samt supermarkeder og Søndercentrets åbningstider kan ses på skivecity.dk eller på mobilapplikationen skivemobil. Supermarkets have longer opening hours

Røde Kors Møbelbutik

Møbelbutik Møbler, porcelæn, glas og nips m.m. Secondhand Shop Furniture, china, glas, ornaments etc. Gebrauchtmöbel Möbel, Porzellan, Glas, Nippsachen u. v. m.

Viborgvej 16 F, DK-7800 Skive Tel. +45 97 52 38 00

BonBonnieren

Forkæl familien med besøg i BonBonnieren, byens ældste slik-, is- og chokoladeforretning og hyggelige café. Håndlavet dansk chokolade og hjemmebagte vafler. Enjoy Skive’s oldest sweetshop and café offering candy, ice cream homemade chocolates and waffles. Verwöhnen Sie Ihre Familie mit einem Besuch in Skives ältestem Süßwarenladen und unserem gemütlichen Café. Eis, hausgemachte dänische Schokolade und Waffeln.

Glaspusteriet Helledie

30

Man-fre / Mon-Fri / Mo-Fr: 10.00-17.00 Lørdag / Saturday / Samstag: 10.00-13.00

www.skivecity.dk

Åbent værksted med glaspusteri og butik, hvor vi sælger egen produktion af skåle, fade, lysestager, vinglas og unikakunst. Glassblower’s open workshop and shop offering bowls, dishes, candlesticks, wine glasses, and unique artwork of our own design. Offene Werkstatt mit Glasbläserei und Geschäft. Verkauf von eigenen Schüsseln, Kerzenhaltern Weingläsern und Unikaten.

33

Åben: Tir-fre 10-17. Lør 12-16. Opening hours: Tue to Fri 10 am to 5 pm. Sat 12 noon to 4 pm. Öffnungszeiten: Di-Fr 10-17. Sa 12-16 Uhr Strandvejen 9 · DK-7800 Skive Tel +45 9751 1629 www.glaspusteriethelledie.dk

Guldsmed Melgaards eftf.

31

Besøg en rigtig guldsmed. Forretningen er en af Skives ældste med et stort udvalg i guld og sølv. Salg af pokaler og sportspræmier. Graveringer og reparationer på eget værksted. One of the oldest jeweller’s shops in Skive with a large selection of gold and silver jewellery. We engrave and make repairs in our own workshop. Eine der ältesten Goldschmieden in Skive mit einer großen Auswahl an Gold- und Silberschmuck. Gravierarbeiten und Reparaturen werden in eigener Werkstatt ausgeführt.

Åbningstider: Man-torsdag 9.30-17.00 Fredag 9.30-18.00 Lørdag 9.30-13.00 Nørregade 10 DK-7800 Skive Tel +45 9752 0953

48

34

Frederiksgade 2A DK-7800 Skive Tel +45 9752 0098 melgaard_skive@hotmail.com www.guldsmed-melgaard.dk


Guldsmed Østergaard

Guldsmed Hartmann

35

36

Vi byder dig velkommen i Skives store specialforretning med et stort udvalg i ure og smykker. We welcome you in Skive’s large specialty store with a large selection of watches and jewelry.

Se byens største udvalg i smykker & ure. Vi fører et stort udvalg af kendte brands – f.eks. Ole Lynggaard, Georg Jensen, Julie Sandlau m.fl. Autoriseret forhandler af mere end 50 forskellige urmærker. Eget urmager- og guldsmedeværksted. Nørregade 14 . 7800 Skive . Tlf. 97 52 00 75

Vi forhandler bl.a.:

Skive’s largest selection in jewellery and watches. We offer repairs in own workshop. Große Auswahl an Uhren und Schmuck – 50 verschiedene Marken. Uhren-Reparatur aller Marken in eigener Werkstatt. www.facebook.com/guldsmedoestergaard

Nørregade 14 DK-7800 Skive Tel +45 97 52 00 75 info@guldsmedoestergaard.dk www.guldsmedoestergaard.dk

Adelgade 14 DK-7800 Skive Tel +45 9752 0432 www.Hartmann-Skive.dk

37

SØNDERCENTRET SØNDERCENTRET Søndercentret

.

Ågade 2

. 7800 Skive

.

w w w.sondercentret.dk

Velkommen i SønderCentret Byens bedste butikker under ét tag

9 specialbutikker . 1 dagligvarebutik . 500 gratis P-pladser

Åbningstider i SønderCentret

Butikker: man-ons: 09.30-17.30 . tors-fre: 09.30-18.00 . lør: 09.30-14.00 49

Kvickly: man-fre: 08.00-20.00 . lør-søn: 08.00-18.00


SHOPPING...

XL-Byg Diges

på Skiveegnen

38

FUR

GLYNGØRE

SUNDSØRE

ROSLEV

I butikken finder du alt til hjemmet - både til ude og inde. SPØTTRUP

The 2300 sqm XL building centre is centrally located at Engvej opposite Falck.

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

In our shop you can find everything for the home inside as well as outside.

39

38

Det store XL-BYGGECENTER på 2300 m² er centralt beliggende på Engvej lige overfor Falck. I butikken finder du alt til hjemmet – både ude og inde. The 2300 sqm XL building centre is centrally located at Engvej opposite Falck. In our shop you can find everything for the home inside as well as outside. Der 2300 qm grosse XL Baumarkt ist zentral am Engvej genau gegenüber von Falck gelegen. Im Laden findet man alles fürs Haus, drinnen und draussen.

Der 2300 qm grosse XL Baumarkt ist zentral am Engvej genau gegenüber von Falck gelegen.

SKIVE

40

De lig

Det store XL-BYGGECENTER på 2300 m² er centralt beliggende på Engvej lige overfor Falck.

HØJSLEV STATIONSBY

Im Laden fi ndet man alles fürs Haus, drinnen und draussen.

Skive afd. Engvej 5 DK-7800 Skive Tel +45 9752 1100 Fax + 45 9752 0110 mail diges@diges.dk www.skive.xl-byg.dk

Søegaards Vinhus

Skives specialforretning med stort udvalg i vin, tobak, kaffe, chokolade samt andre specialiteter. Centralt beliggende tæt ved Posthustorvet. Specialist shop with a large selection of wines, tobacco, coffee, chocolate and other specialities. Central location close to the post office square. Spezialgeschäft mit großer Auswahl an Weinen, Tabakwaren, Kaffee, Schokolade und anderen Spezialitäten.Gelegen in der Nähe des Marktplatzes.

39

v/Ole Søegaard Adelgade 20 DK-7800 Skive Tel +45 9752 0486

Strøgets Vinhandel

Byens største vinhandel tilbyder lækre specialiteter og et bredt udvalg af danske og udenlandske ølmærker, vin, whisky samt ”Summerbird” chokolade. Probably Skive’s largest selection of high quality wines, Danish and foreign beers, whisky and chocolates. Das große Weingeschäft in Skive mit leckeren Spezialitäten wie z.B. einer großen Auswahl von dänischen und ausländischen Biermarken, Weinen, Whisky sowie »Summerbird« Schokolade.

50

40

Salgssted for Billetnet og Billetten

Nørregade 1 DK-7800 Skive Tel/fax +45 9752 0310 skive@vinoble.dk

Th Fa ou

De be dra


Limfjordsøsters Limfjord Oysters · Limfjordaustern

Limfjordsøsters anses i dag for at være de bedste af alle østers, og de er populære hos de fineste restauranter i hele Europa. Østersen er kendetegnet ved sin runde, flade facon og sin høje kvalitet. Limfjordsøsters er vildtvoksende i fjordens vestlige del, og fiskeriet, der er certificeret som bæredygtigt, foregår udelukkende i kontrollerede og godkendte områder. Today the Limfjord oyster is considered the best of all oysters and it is popular among the finest restaurants all over Europe. The oyster is characterized by its round flat shape and its fine quality. The Limfjord oyster grows wild in the western part of the fjord, and the certified sustainable harvest only takes place in controlled areas. Die Limfjord Auster wird heute für die beste Auster gehalten und ist in den feinsten Restaurants Europas beliebt. Die Limfjord Auster ist durch ihre runde flache Form und ihre hohe Qualität gekennzeichnet. Limfjordaustern wachsen wild im westlichen Teil des Fjordes, und die nachhaltig zertifizierte Fischerei findet ausschließlich in kontrollierten Gewässern statt. 51


SPIS & SOV...

Restaurant Jiang Nan

på Skiveegnen

46

41

Jiang Nan FUR

Den største og flotteste kineserrestaurant i Nordog Midtjylland. Vi serverer masser af spændende A la carte retter + buffet. The largest and most beautiful Chinese restaurant in Northern and Central Jutland. Large buffet and lots of exciting A la carte menus. Das größte und schönste Chinesische Restaurant im Nord- und Mitteljütland. Wählen Sie das Buffet oder a la Carte.

45

GLYNGØRE

47

SUNDSØRE

ROSLEV

Man-Tors / Mon-Thu / Mo-Do 14.00-23.00 Fredag-søndag / Fri-Sun / Fr-So 12.00-23.00

Viborgvej 4 DK-7800 Skive Tel +45 9758 5888

Café HelmutH SPØTTRUP

42

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

43

44

SKIVE

42 41

HØJSLEV STATIONSBY

Oplev Skives hyggelige café med et bredt udvalg af kaffe, mad og øl. God atmosfære, venlig betjening og førsteklasses køkken – hos os er gæsten i centrum. Visit Skive’s cheerful café with its large selection of coffee, food and beer. Good atmosphere, friendly service and first class kitchen – we care for our guests. Besuchen Sie das gemütliche Café in Skive mit einer reichen Thinggade 10 DK-7800 Skive Auswahl an Kaffee, Speisen und Bier. Geschmackvolle EinTel +45 97 51 00 60 richtungen, freundliche Bedienung und erstklassige Küche.

43

52


Staarup Haandbryg

Besøg vores lille gårdbryggeri og kig dig omkring i stalden og laden, hvor vi brygger. Få inspiration til selv at komme i gang med brygning, smag vores øl-platte med 4 forskellige øltyper eller nyd jeres medbragte madkurv i vores have. Se mere på www.staarup.dk omkring vores åbningstider.

Fur Bryghus

44

46

Fur Bryghus og Restaurant Bryghuset er indrettet i en træbygning fra 1926. Øllet brygges med det helt specielle Fur vand og uden tilsætningsstoffer. Fur Brewery and Restaurant. Our beer is brewed using the special Fur water and no additives. Fur Brauhaus und das Restaurant Bryghuset. Das Bier wird mit dem ganz besonderen Fur-Wasser und ohne Zusätze gebraut.

Stårupgårdvej 1 DK-7840 Højslev Tel +45 30 16 33 33 www.staarup.dk

Glyngøre Shellfish

Restauranten er åben dagligt i og omkring ferier og helligdage.Open daily during the holiday season. Offen täglich in der Feriensaison. Knudevej 3 · DK-7884 Fur Tel +45 9759 3060 Fax +45 9759 3048 www.furbryghus.dk

» KO N G E R E T T E R «

45

stille og stjerneklart. Det dufter af saltvand...

Friske fisk og skaldyr samt røgede fisk. Østers, muslinger & hummer Fresh fish, shellfish & smoked fish Oysters, mussels & lobsters

Torsdag: Fredag: Lørdag:

kongeretter

kl.10.00 - 17.00 kl.10.00 - 17.00 F U R kl.10.00 - 13.00

stille og stjerneklart. Det dufter af saltvand...

GlynGøre ShellfiSh danishshellfish.com

Kassehusvej 5, Glyngøre DK-7870 Roslev Mobil +45 2012 0531 Tel +45 9773 2330 www.danishshellfish.com kongeretter

Sommer åben/Summer open Hver dag i uge 27-32. Every day in week 27-32.

Det handler om de bedste råvarer fra og omkring Limfjorden. Hvordan de forskellige unikke produkter, som naturen giver os, sættes sammen med noget historie og gode råd. Bogen “Kongeretter” er en nøje udvalgt sammensætning af råvarerens smagsnuancer og konsistens. Bogen giver muligheden for at lave dine Kongeretter hjemme.

Bogen “Kongeretter” er en nøje udvalgt sammensætning af de bedste råvarer fra og omkring Limfjorden. Bogen giver muligheden for at lave dine Kongeretter hjemme. Køb den hos Skiveegnens Erhvervs- og Turistcenter.

God fornøjelse og god appetit!

ISBN 978-87-996615-0-3

47 9 788799 661503

P R I S 7 9 ,Det handler om de bedste råvarer fra og omkring Limfjorden. Hvordan de forskellige unikke produkter, som naturen giver os, sættes sammen med noget historie og gode råd. Bogen “Kongeretter” er en nøje udvalgt sammensætning af råvarerens smagsnuancer og konsistens. Bogen giver muligheden for at lave dine Kongeretter hjemme. God fornøjelse og god appetit! Prisen kr. 79 er kun i Glyngøre og ved særlige forhandlere

53


SPIS & SOV...

Breum Landevejskro

på Skiveegnen

49 Hyggelig og atmosfærefyldt kro beliggende midt i Sallings skønne natur med øen Fur som nærmeste nabo. Kroen har et varieret menukort med alt fra fiskeretter til steaks.

FUR

Inn with cosy atmosphere situated in the beautiful nature of Salling and close to the island Fur. Varied menus with everything from fish dishes to steaks. GLYNGØRE

SUNDSØRE

ROSLEV

49

Gasthof mit gemütlicher und stimmungsvoller Atmosphäre mitten in der schönen Natur von Klostervejog26 Café med hjemmegjorte frokostretter gode ÅBEN/OPEN/OFFEN: Salling. Variierte Menükarte, die von FischgerichCafé med hjemmegjorte frokostretter og gode ÅBEN/OPEN/OFFEN: kager til kaffen. Hjemmebagt langtidshævet brød, Hele året/All year round/Das ganze DK-7870 Roslev tenJahr: bis hin zu reicht. kager til kaffen. Hjemmebagt langtidshævet brød, HeleSteaks året/All year round/Das ganze Jahr: marmelader, eddiker m.m. kan købes hos os. Søn/Sun/Son 10-17 eddiker m.m. kan købes hos os.I buTors-lør/Thu-sat/Don-Sam.......................... 12-17 Tel +45 9757 6363marmelader, I butikken med nye og gamle ting er stilen en Tors/Thu/Don 13-17 tikken med nye og gamle ting er stilen en blanding Søn/Sun/Son ............................................ 10-17 Breum.landevejskro@mail.tele.dk blanding af svensk landstil og fransk vintage, Januar/January/ lukket/closed/geschlossen af svensk landstil og fransk vintage, kom og gør et kom og gør et godt fund www.breumlandevejskro.dk til hus og have. Udvidede godt fund tilåbningstider hus og have.i skoleferier og op til jul/ Sommer/Summer/Sommer(Jun-Jul-Aug): during school holidays and before Christmas/

In our cafe we serve homemade lunch dishes and delicious cakes. Homemade bread, jams, vinegars etc. The shop with new and old things is a mix of Swedish country style and French vintage. Make a good bargain for house and garden.

SPØTTRUP

LUNDØ

50

ÅLBÆK

Savillas Drivvejen 16, Lundø . DK-7840 Højslev Tel +45 9753 6860 . mobil +45 2076 1038 savilla@savillas.dk www.savillas.dk SKIVE

54

HØJSLEV STATIONSBY 51

vorhomemade Weihnachten: In Schulferien our cafe weund serve lunch dishes and Sommer/Summer/Sommer(Jun-Jul-Aug): delicious cakes. Homemade bread, jams, vinegars Søn/Sun/Son 10-17 etc. The shop with new and old things is a mix of Man-tirs/Mon-Tues/Mon-Di Swedish country style and French vintage. Make a Ons-lør/Wed-Sat/Mit-Sam 12-17 good bargain for house and garden. Uge 7+42 / week 7+42 /Woche 7+42: Café mit hausgemachten Lunchgerichten und10-17 leckCafé mit hausgemachten Lunchgerichten und Søn/Sun/Son eren Kuchen. Verkauf von hausgebackenem Brot, leckeren Kuchen. Verkauf von hausgebackenem Man-lør/Mon-Sat/Mon-Sam 12-17 Marmeladen, Essigen u.v.m. In unserem(Nov-Dec)/ Geschäft Brot, Marmeladen, Essigen u.v.m. In unserem Julesæson (nov/dec)/Christmas VIRKSUND Savillas einer Mischung(Nov-Dez): von schwedischem Landstil Geschäft mit einer Mischung von schwedischem mitWeihnachten Drivvejen 16,französischer Lundø . DK-7840 und französischer Vintage finden Sie Neues und Landstil und VintageHøjslev finden Sie Lør/Sat/Sam 13-17 Tel +45und 9753 6860 . mobil +45Sie2076 1038 Neues Gebrauchtes. Suchen was für Haus Gebrauchtes. Søn/Sun/SonSuchen Sie was für Haus und Garten, 10-17 savilla@savillas.dk werden Sie bei uns fündig. und Garten, werden Sie bei uns fündig. Tor/Thu/Don 13-17 www.savillas.dk

52

48

53

Søn/Sun/Son ............................................ 10-17 Ons-lør/Wed-Sat/Mit-Sam .......................... 12-17

Savillas

Man-tir/Mon-Tue/Mo-Di: Lukket / Closed / Geschlossen

Café med frokostretter og gode kager til kaffen. Langtidshævet brød, marmelader, eddiker m.m. kan købes. I butikken med en blanding af svensk landstil og fransk vintage kan du gøre et godt fund til hus og have. In our café we serve homemade lunch dishes and delicious cakes. Bread, jams, vinegars are homemade. In our shop you find beautiful objects for house and garden. Café mit hausgemachten Lunchgerichten und leckeren Kuchen. Hausgebackenes Brot, Marmeladen, Essigen usw. zum Mitnehmen.

Åbningstider: Se www.savillas.dk. Drivvejen 16, Lundø DK-7840 Højslev Tel +45 97 53 68 60 mobil +45 20 76 10 38 savilla@savillas.dk www.savillas.dk www.facebook.com/savillas

Højslev Kro

Et af egnens bedste cafeterier med et stort udvalg i: • Dansk mad • À la carte retter • Grillretter • Smørrebrød • Lækkert kaffebord • Diner transportable Et af egnens bedste cafeterier med et stort • Festlokaler udvalg i: Faciliteter og priser: • Dansk mad • Á la carte retter • Publikumsvenlige åbningstider hver dag fra • Grillretter • Smørrebrød kl. 8.00 • Handicapvenlig indretning. Gode • Lækkert kaffebord • Diner transportable Et • Festlokaler egnens bedste cafeterier med et stort afp-pladser og tilkørselsforhold. udvalg i: • Hver dag 2 retter mad til DKK 85,• Dansk mad • À la carte retter Faciliteter og priser: • Børnemenuer fra DKK 50,48 • Publikumsvenlige åbningstider hver dag fra • Hver søndag aften fra ultimo juni til ultimo • Grillretter • Smørrebrød kl. 8.00 • Handicapvenlig indretning. Gode august: familiebuffet fra kl. 18.00-20.30 • Lækkert kaffebord • Diner transportable DKK bedste 125,- • cafeterier børn u/12 år DKK Et p-pladser og indkørselsforhold afKUN egnens med et50,stort • Festlokaler Bentas cafeteria & Selskabslokalerudvalg • Hver dag 2 retter mad til DKK 85.i: Nr. Søby . DK-7840 Højslev • Børnemenuer fra DKK 50,Faciliteter og priser: • Dansk mad • � la carte retter Tel +45 97 53 50 58 • Hver søndag aften fra ultimo juni til ultimo • Publikumsvenlige åbningstider hver dag fra • Grillretter • Smørrebrød Fax +45 97 53 67 42 august: Tyndstegsbuffet fra kl. 18.00-20.30 kl. 8.00 • Handicapvenlig indretning. Gode • Lækkert kaffebord • Diner transportable www.bentas-cafeteria.dk kun DKK 99, p-pladser og tilkørselsforhold. • Festlokaler

Á la carte restaurant med spændende, velsmagende og veltilberedte internationale retter samt gode traditionelle danske kroretter. Alt sammen fremstillet af årstidens friske råvarer. Vi har en stor terasse med udendørs servering, når vejret er til det. Vi tilbyder 11 nymoderniserede værelser med toilet, bad og TV. Enkeltværelse fra kr. 495,- til 595,- incl. morgenmad. Dobbeltværelse fra kr. 595,- til 750,- incl. morgenmad. Brudesuite med spa kr. 895,- incl. morgenmad.

Bentas Cafeteria & Selskabslokaler

Hjarbæk Kro

• Hver dag 2 retter mad til DKK 95,• Hver dag 2 retter mad til DKK 85,Faciliteter og priser: • Børnemenuer fra DKK 50,• Publikumsvenlige åbningstider hver dag fra • Hver søndag aften fra ultimo juni til ultimo Åbningstider hver dag fra kl. 8.00 kl. 8.00 • Handicapvenlig indretning. Gode august: familiebuffet fra kl. 18.00-20.30 145,- • børn u/12 år DKK 50,55,KUN DKK 125,p-pladser og indkørselsforhold EtBentas af egnenscafeteria bedste cafeterier med et stort udvalg• Hver dag 2 retter mad til DKK 85.i & Selskabslokaler Dansk mad. ·DK-7840 À la carteHøjslev retter · Lækkert kaffebord · • Børnemenuer fra DKK 50,Nr. Søby Grillretter Smørrebrød Tel +45 ·97 53 50 58 · Diner transportable Festlokaler • Hver søndag aften fra ultimo juni til ultimo Nr. Søby · DK-7840 Højslev Fax +45 97 53 67 42 august: ��ndstegsbuffet fra kl. 18.00-20.30 Faciliteter og priser: Handicapvenlig indretning · kun DKK Tel 99,+45 97 53 50 58 www.bentas-cafeteria.dk Gode p-pladser og tilkørselsforhold · Hver dag 2 Fax +45 97 53 67 42 retter DKK 95,- · Børnemenuer fra DKK 50,www.bentas-cafeteria.dk

Hjarbæk Kro ligger idyllisk med udsigt til Hjarbæk Fjord. Restaurant til 70 personer samt krostue, dejlig gårdhave og pavillon. Prøv vores specialitet: Stegte ål. Hjarbæk Kro has an idyllic location right next to Hjarbæk Fjord and offers a restaurant, inn, outdoor garden and pavillon. Try our speciality - fried eel. Das Restaurant ”Hjarbaek Kro” liegt idyllisch mit Aussicht auf den Hjarbæk Fjord. Spezialität: Gebratener Aal.

54

50

51

Viborgvej 220 Dk-7840 Højslev Tel +45 97 53 57 44 www.hoejslev-kro.dk

52

Åben / Open / Offen: 1.3-okt. Okt.-28.2.: Begrænset åbningstid/ Limited hours/begrenzt geöffnet. Søndersiden 2, Hjarbæk DK-8831 Løgstrup Tel +45 8664 2024 mail@hjarbaekkro.dk www.hjarbaekkro.dk


Borbjerg Mølle Kro

53

Idyllisk beliggende ved Borbjerg Møllesø. Berømte for vort gode køkken. Spændende menukort med bl.a. møllespecialiteter og vegetarretter. Hjemmebagt brød og kager. Restaurant med panoramaudsigt over søen. Også udendørs servering. 27 hyggelige værelser, bl.a. romantikværelser m/spabad. Trådløs internet på alle værelser samt i kroen til fri afbenyttelse. Vandrestier langs sø og vandløb. Vandmølle og møllemuseum. Elefantastisk samling af mere end 2.000 elefantfigurer. Afrikansk pælehus (BOMA) med bålplads. Safari-telt (KUBUKA) som hotelværelse. Junglesti og natursti omkring møllesøen. I møllesøen kan der fanges gedder, aborrer, skaller og brasen. Hyggelig have med hængekøjer. Fold med lamaer, geder, æsler, emuer og næsebjørne. Handicapvenligt. Vi sender gerne brochure. Priser: Dobbeltvær. fra kr. 875,- for 2 pers. incl. morgenmad. Faciliteter: Egen 9-hullers golfbane. Bådudlejning. Petanquebane. Vandrestier. Museum. Legeplads. Lystfiskeri. Bordtennis. Billard. Dart. Internetcafé. Naturlegeplads. Vildmarksbad. Motorcykeltræf. Oplev »Det Jyske Afrika«. Naturfitness. Trækfærge. »Jorden er giftig«-bane. Badestrand.

Mellem Hjerl Hede og Holstebro Borbjerg Møllevej 3 · Borbjerg DK-7500 Holstebro Tel +45 97461010 Fax +45 9746 1646 info@borbjergmill.dk www.borbjergmill.dk

54

Best Western Hotel Gl. Skivehus er placeret i Skive centrum, tæt på park, skov og strand samt med gode golfbaner lige om hjørnet. 43 hyggelige værelser i flere kategorier, med gratis trådløs internet, fladskærms tv med et bredt udvalg af tv kanaler. Hotellet har restaurant og gratis parkering lige ved døren. Vi tilbyder allergi venlige værelser, familieværelser og suiter. Best Western Hotel Gl. Skivehus is situated in the heart of Skive close to park, forest and beach and has good golf courses just around the corner. We have 43 cosy rooms in different categories with free wireless internet, flat TV with a wide range of channels. Restaurant and free parking. We offer allergy friendly rooms, family rooms and suites. Best Western Hotel Gl. Skivehus liegt im Zentrum von Skive nahe Park, Wald und Strand und mit guten Golfplätzen gerade um die Ecke. Das Hotel hat 43 schöne Zimmer in mehreren Kategorien, freien kabellosen Internet-Zugang, Flach-Fernseher mit einer großen Auswahl an Programmen. Restaurant und kostenloser Parkplatz. Wir bieten allergiefreundliche Zimmer, Familienzimmer und Suiten.

55


SPIS & SOV...

Fur Strand Hotel

på Skiveegnen

55

FUR

55

Fur Strand Hotel råder over 8 værelser med eget toilet og bad, tv og internet. Maden på Strand Hotellet er kendt for sin enkelthed. Men tag ikke fejl, der gemmer sig masser af kærlighed og gennemtænkt arbejde i hver ret. Vi har også take-away. I løbet af året har vi forskellige arrangementer. Det er alt lige fra sildebord, musikaften, fiskebuffet og festival. Læs mere om de forskellige arrangementer på hjemmesiden.

GLYNGØRE

SUNDSØRE

ROSLEV

61

60

Virksund Kursuscenter

58

SPØTTRUP

Sundevej 49 DK-7884 Fur Tel +45 97 59 85 00 furstrandhotelbooking@gmail.com www.furstrandhotel.dk

56

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

56 SKIVE

57 HØJSLEV STATIONSBY

59

Dagskurser, møder, konferencer, personalearrangementer og teambuilding · Vi har rammerne, vi spiller med på ideerne · Vi serverer sund og lækker mad, og der er altid kaffe/the og vand · Vi ligger midt i Jylland og midt i den skønneste natur

Livøvej 5, Virksund DK-7840 Højslev Tel +45 76 70 50 00 Mob +45 50 51 50 31 mail@virksund.dk www.virksund.dk

57

Strandvejen 24-28, 7800 Skive T. +45 96 760 800

reception@strandtangen.com

Vi byder hjertelig velkommen til vores nye hotel- og feriekompleks på lystbådehavnen i Skive – lige i hjertet af vand, skov og fantastisk natur. Den unikke beliggenhed giver de bedste betingelser for oplevelser og aktiviteter både på vand og land. Vore charmerende lejligheder og Sjægthuse er oplagte til et ferieophold – kort eller langt, og restauranten byder på lækkerier for enhver smag - På Strandtangen oser det af miljø, stil og charme.

www.strandtangen.com

56

We warmly welcome to our new hotel and resort at the marina in Skive - right in the heart of water, forest and stunning scenery. The unique location provides the best conditions for experiences and activities both on water and land. Our charming apartments and Beach Huts are ideal for a holiday - short or long, and the restaurant offers delicacies for every taste At Strandtangen exudes the environment, style and charm.

Wir heißen Sie herzlich willkommen auf unserer neuen Hotels und Ferienanlagen an der Marina in Skive - mitten im Herzen von Wasser, Wald und atemberaubende Landschaften. Die einzigartige Lage bietet die besten Voraussetzungen für Erlebnisse und Aktivitäten sowohl auf Wasser und Land. Unser bezauberndes Appartements und Beach Huts sind ideal für einen Urlaub - kurz oder lang, und das Restaurant bietet Köstlichkeiten für jeden Geschmack - Am Strandtangen strahlt die Umwelt, Stil und Charme.


I spiseatude en pragtfuld udsigt over sted spiseeller ellerinde tagemed maden med hjem. fjorden.26/03 Vi laver også mad Åben: – 24/10. 2010ud af huset. Sæsonåben 1. april – 23. okt 2011 Small family camping site situated on Lundø at Skive Small camping site with cosy restaurant a Fjord. Canoe rental, miniamarket with bakewith off. Grill/ fantastic view the assorted fjord. Alsomenu. Takeaway cafeteria with aofwell Also menus. takeaway. Open April 1st26th to October 23, 2011 Open: March till October 24th, 2010

Lundø Camping & Grill ***

Limfjords Camping & Vandland

58

Kleiner Campingplatz mit neu eingerichtetem RestauKleiner, gemütlicher Familienplatz auf Lundø am Skive rant. Schöne Aussicht über denmit Fjord. Auch Essen zum Fjord. Kanuverleih, Minimarkt Bake-off. Grill/CafeteMitnehmen. ria mit großer Auswahl, auch Essen zum Mitnehmen. Offen vom bis zum 23. Oktober 2011 Offen: 26/31.–April 24/10-2010.

60

Lundø Camping & Grill*** Judith og201. GertLundø Hansen Jelsevej . DK-7840 Højslev Jelsevej . DK-7840 Højslev Tel +45 201. 97 53Lundø 81 62. Tel +45 9753 8162 . lundocamping@mail.dk lundocamping@mail.dk www.lundocamping.dk

En lille campingplads med et hyggeligt spisested. Vi serverer lækker grillmad, kaffe/kage m.m. Her kan I spise ude eller inde med en pragtfuld udsigt over fjorden. Vi laver også mad ud af huset. Small camping site with a cosy restaurant with a fantastic view of the fjord. Also Takeaway menus. Kleiner Campingplatz mit neu eingerichtetem Restaurant. Schöne Aussicht über den Fjord. Auch Essen zum Mitnehmen.

28. marts - 19. okt 2014 March 28th to Oct. 19th, 2014 28. März bis zum 19. Okt. 2014 v/ Judith og Gert Hansen Jelsevej 201, Lundø, DK-7840 Højslev Tel +45 9753 8162 www.lundocamping.dk

Feriepartner Limfjorden

Midt i den skønne midtjyske natur - blot et stenkast fra Limfjorden - vil du og din familie opleve nærhed, samhørighed, hygge og spændende aktiviteter for alle. Samtidig vil du nyde godt af de faciliteter, som den moderne familie sætter pris på i hverdagen. Kæmpe indendørs vandland · Tæt på børnevenlig strand Stor sjov legeplads · 20 m² hytter med hems.

59

A camping site situated in beautiful nature by the Limfjord. Indoor swimming pool with 37 metres long water slide, paddling pool, café, solarium, Sauna and Turkish bath. · Child friendly beach nearby · Large fun playground · 20 m² cabins with sleeping platform

Lej feriehus i det fantastiske Limfjordslandet. Feriepartner Limfjorden udlejer 250 feriehuse – alt fra luksus til små hyggelige feriehuse. Bo på landet, ved fjorden eller tæt ved byen. Ved Limfjorden får du lidt mere for pengene, så kik forbi og se alle vores spændende ferietilbud ved Limfjorden.

Ein Campingplatz in idyllischer und ruhiger Lage am Limfjord. Wasserland mit 37 m Wasserrutsche, Spa-bad, Kinderbecken, Café, Solarium, Dampfbad und Sauna. · Kinderfreundlicher Strand in der Nähe · Großer Spielplatz · 20 m² Hütten mit Schlafplätzen auf dem Hängeboden

Åbent hele året Hasselvænget 1 5500 Middelfart Tel +45 6441 2322 Fax +45 6441 7541 info@mob.dk www.feriepartner.dk/limfjorden

Ålbæk Strandvej 5 DK-7860 Spøttrup Tel +45 97 56 02 50 www.limfjords.dk

Åben hele året Open all year Ganzjährig geöffnet

En perle midt i Salling... - et hyggeligt sted for overnatning, ophold på cykel-/vandreturen i dejlige rolige omgivelser, du er tæt på et væld af attraktioner... Tæt på: • Børnevenlig strand • Spøttrup Borg • Jeppe Aakjærs Jenle • Jesperhus Blomsterpark • Harrevig golfbane • Naturskønne Fur • Hjerl Hede • Daugbjerg Kalkgruber • Skive Badeland • m.m

Vandrerhjemmet har 22 værelser med 98 sengepladser, heraf 14 værelser med eget bad og toilet. Øvrige værelser har fælles bad og toilet som findes i private aflåselige rum. Der findes dagligstue, tv stue, Wifi internet, stort fælleskøkken og møntvaskeri. Der er adgang til aktiviteter som stor naturlegeplads, 2 minigolfbaner og halaktivitet når hallerne ikke benyttes til andre formål. Desuden byder Salling på attraktive cykel og vandrerruter.

Klik ind

på www. sallin gh se mere om allen.dk os, book e t værelse til priser fra kr. 186

,-

Salling Hallerne · Danhostel Roslev Vandrerhjem · Viumvej 8 , DK 7870 Roslev · Tlf. 9757 1385 · www.sallinghallen.dk 57

61


SPIS & SOV...

Junget Strandcamping

på Skiveegnen

62

FUR

Fredfyldt familiecampingplads, beliggende i Sallings skønne narturområde nær Fur. Pladsen oser af fred og ro. Du kan næsten altid finde læ og en hyggekrog. Stor legeplads med hoppepude, klatretårn og forskellige gynger. Petanquebane, boldbane og et hus med indendørsaktiviteter, så som bordtennis, play station og legehjørne.

62 GLYNGØRE

ROSLEV

SUNDSØRE

Café · smørrebrød · friskbagt brød · brugskunst.

Campingpladsen åbner hvert år til april og lukker ned for sæsonen til oktober. Jungetgårdvej 3 DK-7870 Roslev Tel +45 9759 7299 info@jungetcamping.dk www.jungetcamping.dk

Hjarbæk Fjord Camping SPØTTRUP

63

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

SKIVE HØJSLEV STATIONSBY

63

Hjarbæk Fjord Camping ligger med en smuk udsigt over den sydlige del af Limfjorden. På Hjarbæk Fjord Camping kan du være sikker på et stort personligt engagement, hvor vi har dig og din familie i fokus. Gratis bad.

Åben/Open: 04.04.- 20.09. 2014 Vinteråbent v. telefonopkald / mail. 23.09 - 22.03. 2015 Priser: se hjemmesiden

Hjarbæk Fjord Camping is surrounded by a beautiful nature. We can assure you of a personal engagement to give you and your family a wonderful stay through a good atmosphere, with many facilities. Free shower.

Hulager 2, DK-8831 Løgstrup Tel +45 8664 2309 / 4044 9474 info@hjarbaek.dk www.hjarbaek.dk

BOOK +45 96 14 76 77

Se flere oplysninger og priser på You find more information and prices on Weitere Informationen und Preise finden Sie auf

visitskive.dk

Dine with the Danes Har du lyst til at opleve dansk kultur og hygge på nært hold? Så vil vi gerne invitere vi dig til at nyde et hjemmelavet måltid i et dansk hjem, hvor du samtidig kan få nogle sjove og gensidigt inspirerende timer sammen med en dansk familie.

We invite you to enjoy a home cooked Danish dinner with a local family. This unique experience opens the doors to a genuine meeting with the Danes and to learn more about Danish culture and lifestyle.

58

Möchten Sie dänische Kultur und Gemütlichkeit aus nächster Nähe erleben? Dann laden wir Sie zu einem Besuch bei einer dänischen Familie ein. Hier können Sie eine hausgemachte Mahlzeit sowie ein paar gemütliche und gegenseitig inspirierende Stunden genießen.


Tareq Taylor’s Nordic Cookery TV-kokken Tareq Taylor besøgte i 2013 bl.a. Glyngøre Shellfish, Fur Bryghus og Knudeklint for at lave et afsnit om Limfjorden til programmet ”Tareq Taylor‘s Nordic Cookery”. Tareq Taylor har stor respekt for naturens egne råvarer og var imponeret over det righoldige spisekammer, han kunne finde lige uden for døren overalt ved Limfjorden. Programmet kan ses i 2014 på bl.a. BBC Lifestyle og når ud til 80 millioner potentielle TV-seere i 25 lande. In 2013 the renowned chef, Tareq Taylor, visited the Skive region to record one of his Nordic Cookery programmes. You can see the programme on BBC Lifestyle in 2014. 2013 besuchte der Fernsehkoch Tareq Taylor das Limfjordgebiet, um eines seiner bekannten Nordic Cookery Programme auf der Nordspitze von Insel Fur aufzunehmen. Nordic Cookery im Limfjordgebiet wird 2014 u.a. im BBC Lifestyle übertragen. 59


Bed & Breakfast Du kan bo på Bed & Breakfast midt i Skive by eller vælge en af vore B & B-værter uden for Skive. Her har du mulighed for at bo under private former - i værelse eller lejlighed - og lære dine værtsfolk at kende. Du kan naturligvis også være helt privat, hvis du foretrækker det. I vores Bed & Breakfast-folder eller på visitskive.dk finder du flere oplysninger og priser. You can stay in the centre of Skive or choose one of the Bed & Breakfasts in the countryside. In our Bed & Breakfast folder and at skive.dk you find details and prices. Sie können mitten in Skive wohnen oder eins der Privatzimmer in der Umgebung wählen. Es gibt Zimmer und auch kleine Wohnungen zu mieten. In unserem B & B Prospekt und auf skive.dk finden Sie weitere Informationen und Preise.

60


BED & BREAKFAST... på Skiveegnen A

A. Hansen Bilstrupvej 81 . DK-7800 Skive . Tel +45 9752 6787 akh.skive@gmail.com . www.galleri-anna.dk

B

AMC-Service v/Anna Marie Christiansen Tinghøjvej 5 . Bostrup pr. Jebjerg . DK-7870 Roslev Tel +45 2999 4001 . Fax +45 9757 4690 amcservice@adslhome.dk . www.amcservice.dk

C

D

B. & E. Finderup Havnevej 10 C . DK-7800 Skive . Tel +45 2346 0769

F

Britta og Jens Jensen Betrykvej 3, Vejby . DK-7860 Spøttrup Tel +45 9756 8396 / +45 5122 6547 bridjensen@hotmail.com

H

I

Da Winti-gården Søborgvej 11, Floutrup, DK- 7870 Roslev Tel +45 3511 7711 / +45 2172 8772 kontakt@galleridawinti.dk / www.galleridawinti.dk Ferielejligheder på Vile Vestergård v/ Kristen Hede Kristensen Vile Vestergårdvej 34 . DK-7870 Roslev Tel +45 9669 6432 / +45 2170 6432 kristenhede@mail.dk Galleri 11/Kirsten Jensen Raugshøjgaard . Ågaardsholmvej 11 DK-7870 Roslev Tel +45 9757 1323 / +45 2345 8393

J

Gerda og Andreas Madsen Dåsbjergvej 76 . Fly . DK-7800 Skive Tel +45 9754 5299 Udlejningsadresse: Trandumvej 8 DK-7800 Skive . ga@madsen.mail.dk

K

Gitte og Bent Pagh Christensen Lisedalvej 28 . Lyby . DK-7800 Skive Tel + 45 9758 4226 / +45 4020 6250 lyby.bb@fiberpost.dk

FUR

GLYNGØRE

L

H

B & B “Ude på landet” Langesgårdvej 5 . Breum . DK-7870 Roslev Tel +45 9757 6717 / +45 4143 1002 mail@udepaalandet.dk . www.udepaalandet.dk

E

G

G

Anne Grethe Bregendahl Violvej 161 . DK-7800 Skive Tel +45 9752 3338 . Mobil +45 4021 5304 bregen@ofir.dk

I SUNDSØRE

ROSLEV

D B M

K

SPØTTRUP

LUNDØ

ÅLBÆK

F

VIRKSUND

O A Q

SKIVE

P J

C

R

E

S

HØJSLEV STATIONSBY

N

61

L

Glyngøre Bed & Breakfast Skovbakken 8 & 10 . Glyngøre DK-7870 Roslev Tel +45 9773 2799 / +45 2847 2545 karenms@mail.dk

M

Gæstelejligheder v/ Marianne Fabros Mollerupvej 28 . DK-7860 Spøttrup Tel + 45 2298 9037 . mjf@c.dk www.overnatningfabros-salling.dk

N

Hjarbæk Bed & Breakfast Hjarbækvej 8 . Hjarbæk . DK-8831 Løgstrup Tel +45 8660 3141 / +45 4027 3141 bedandbreakfast@hjarbaek.com www.hjarbaek.com

O

Lund gamle købmandsgård v/ Paul og Kirsten Wodstrup Ørslevklostervej 272 . DK-7840 Højslev Tel +45 8661 5081 / +45 5118 2487 kirstenborger@ofir.dk

P

Sevel Bed & Breakfast v/Margit L. Olesen Vesterled 4, Sevel . DK-7830 Vinderup Tel +45 4225 2092 . margit-l@live.dk www.sevelbedandbreakfast.dk

Q

Søgaard Kingosvej 18 . DK-7800 Tel +45 9752 1769 / +45 2246 2905 soegaard@kingosvej18.dk

R

”Solskrænten” v/Georg Rathjen Holstebrovej 23 . DK-7800 Skive Tel +45 9751 3030 . solskraenten@bbskive.dk www.bbskive.dk

S

Aase og Jan Mortensen Kompagnigade 25 . DK-7800 Skive Tel +45 9752 1048 / +45 2392 8880 moeappelt@gmail.com


64

Thise Mejeri Thise Dairy · Thise Molkerei Thise Mejeri – et smørhul i provinsen Thise Mejeri ligger ca. 20 kilometer nord for Skive. Ved mejeriet græsser mejeriets vartegn, kæmpekoen Jenny, en stor, rusten og charmerende jernskulptur. I de oprindelige bygninger fra 1887 blev Thise Mejeri grundlagt i 1988 af 7 økologiske pionerer og en visionær mejeriejer. Nu er der 80 landmænd, og antallet af ansatte er vokset fra 7 til 150. Thises 225 varenumre omfatter: Smør, ost, mælk og syrnede produkter. Mejeriet modtager 220.000 liter økologisk mælk om dagen - produceret af 10.000 malkekøer. I dag kan mælk og ost fra Thise Mejeri købes i hele Danmark - også så langt nordpå som i Grønland. Der er mange gode historier i Thise Mejeri. Følg med i Thises hvide verden på thise.dk. I sæsonen arrangeres også rundvisninger – se datoer og tidspunkter på visitlimfjorden.com.

62


Thise Mejeri – Organic Dairy Products The organic dairy products from Thise Dairy are available in supermarkets and food shops all over Denmark. Besides, you can buy the products in the shop at the dairy. See the opening hours on this page. During the season the small dairy in the village Thise is open to the public. At visitskive.dk you find the times and dates for guided tours. Thise Mejeri – ökologische Molkereiprodukte Die ökologischen Molkereiprodukte der kleinen Molkerei in Thise gibt es in Supermärkten und Lebensmittelläden überall in Dänemark zu kaufen. Sie können auch im Laden bei der Molkerei einkaufen. Während der Saison können Sie an einem geführten Rundgang teilnehmen. Auf visitskive.dk finden Sie die Zeitpunkte.

Sundsørevej 62, Thise 7870 Roslev . Tel: +45 97 57 80 01

Åbningstider i butikken Opening hours in the Shop Öffnungszeiten im Laden: man-ons / Mon-Wed / Mo-Mi: 8.30 - 12.00: tors-fre / Thu-Fri / Do-Fr: 8.30 - 17.00 lørdag / Saturday / samstags: 8.30 - 12.00 63


Egnskassen – smagen af Skiveegnen Produce Boxes from the Skive Region Produkte aus der Skive Gegend

Egnsprodukter Local Products · Regionale Produkte Det danske vejr giver æbler den allerbedste smag og aroma. Æblerne plukkes, når de er modne, så smagen rigtig kommer frem i hver enkelt sort. Af æblerne laves bl.a. velsmagende most og snaps. The weather in Denmark gives apples the very best taste and flavour. The apples are picked when they are ripe and some of them are turned into pure and delicious apple juice and schnapps. Das Wetter in Dänemark verleiht Äpfeln den besten Geschmack und Aroma. Die Äpfel werden gepflückt wenn sie reif sind, und aus einigen der Äpfel werden leckere Apfelsaft und Apfelschnaps gemacht.

Landsvale: En forfriskende ale med en farve som lyst rav. Perfekt til en let frokost eller fiskeret. A refreshing ale with a colour like light amber. Perfect with a light lunch or fish. Ein erfrischendes Ale – Farbe wie heller Bernstein. Perfekt zum Lunch oder Fisch. 50 cl, Alc. 5,9% vol. DKK 45,00

Æblesnaps / Apple Schnapps / Apfelschnaps: DKK 160,00 Æblemost, flaske / Apple Juice, bottle / Apfelsaft , Flasche , 75 cl.: DKK 25,00 Æblemost / Apple Juice / Apfelsaft, 5 ltr. (Bag in box): DKK 100,00

Humlebier: En sammensmeltning af farve, sødme, bitterhed og rummelighed. Fortrinligt til vildt eller lækre kager og is. A mix of colour, sweetness and bitterness. Great with game or delicious cakes and ice cream. Eine Mischung von Farbe, Süsse, Herbheit und Raumlichkeit. Perfekt zum Wild oder leckeren Kuchen und Eis. 50 cl, Alc. 6,0% vol. DKK 45,00

Købes hos / Available at / Verkauf: Lyby Frugtplantage Lybymøllevej 2, DK-7800 Skive, lybyfrugt@post.tele.dk Tel +45 4027 4178 alle dage mellem kl. 8.00 og 18.00 www.lybyfrugt.dk

Købes hos / Available at / Verkauf: (kun efter aftale/only by appointment/nur nach Absprache): Staarup Haandbryg John Smith, Stårupgårdvej 1, DK-7840 Højslev Tel +45 3016 3333, brygger@staarup.dk, www.staarup.dk

64


Østerspakke Oyster Package Austernpaket 12 stk. limfjordsøsters, 1 fl. Doc de Foix Cava, 1 stk. østerskniv, 1 stk. bog ”Kongeretter” 12 Limfjord oysters, 1 bottle of Doc de Foix Cava and 1 oyster knife 12 Limfjord Austern, 1 Flasche Doc de Foix Cava und 1 Austernöffner DKK 575,00

Vulcano Classic: er meget smagfuld og passer især godt til stegte kød- og grøntsagsretter. Kåret som DK´s bedste øl på den store Food Contest Messe 2012 A very tasty beer. Perfect with roast meat and vegetables. Champion at the Food Contest Fair 2012. Ein sehr schmackhaftes Bier. Perfekt zum gebratenen Fleisch und Gemüsegerichten. Zum besten Bier bei der Food Contest Messe 2012 gewählt. 50 cl., Alc. 4,6% vol. Ca. DKK 22,00 FUR Bock: en undergæret Lager af typen Bock. Klar og dyb ravgylden øl med fyldig, cremefarvet skum med lang holdbarhed. A bottom fermented Bock style Lager. Clear and deep golden beer with rich cream-coloured foam. Ein untergäriges Lager. Klares und tiefes bernsteinfarbenes Bier mit einem dichten cremefarbenen Schaum. 50 cl., Alc. 7,6% vol. Ca. DKK 35,00 Købes i mange dagligvarebutikker og hos / Available in most grocery shops and at / Verkauf in den meisten Lebensmittelgeschäften und bei: Fur Bryghus Knudevej 3, DK-7884 Fur, Tel +45 9759 3060 info@furbryghus.dk, www.furbryghus.dk

Købes hos / Available at / Verkauf: Glyngøre Shellfish Kassehusvej 5, Glyngøre, DK-7870 Roslev, Tel +45 9773 2330, www.danishshellfish.com

Egnskassen – smagen af Skiveegnen Produce Boxes from the Skive Region Produkte aus der Skive Gegend En æblekasse fyldt med lækre lokale specialiteter. Bl.a. spegepølse, honning, sæbe, øl, opskriftsbog fra Fur Bryghus,æblemost, gavekort til overnatning i hytte og fribillet til Skive Trav.

Hindbæreddike: God til dressinger og smagsforstærker til saucer, gryderetter m.m. Raspberry Vinegar: Great in dressings and as taste enhancer for sauces, stews etc. Himbeeressig: Perfekt in Dressings und als Geschmacksverstärker für Soßen, Töpfe u.ä. DKK 45,00 Lavendelsukker: God til kager, f.eks. biscotti Lavender Sugar: Great in bisquits such as biscotti Lavendelsucker: Perfekt in Kuchen wie z.B. Biscotti DKK 25,00 Købes hos / Available at / Verkauf: Savillas Drivvejen 16, Lundø, DK-7840 Højslev Tel +45 9753 6860, www.savillas.dk

Bring back produce from your holidays in the Skive region. The beautiful wooden box contains a mix of local products featuring sausages, honey, soap, organic cheese, beers and jam. Bringen Sie den Geschmack der Skive Gegend mit aus Ihrem Urlaub. Die schöne Holzkiste enthält u.a. Wurst, Honig, Seife, Marmelade, Käse und Biere.

DKK 399,Købes hos / Available at / Verkauf: Junget Strandcamping Jungetgårdvej 3, DK-7870 Roslev Tel +45 9759 7299 info@jungetcamping.dk www.jungetcamping.dk

65

Du får, hvad du betaler for! Honningen er uopvarmet, så de gode enzymer er bevaret. Unheated honey in which the good enzymes are preserved. Hochwertiger unerhitzter Honig, in dem die wertvollen Enzyme bewahrt sind. Forårs-/sommer honning / Spring and summer honey / Frühlings- oder Sommerhonig DKK 30,00 Lynghonning / Heather honey / Erikahonig DKK 45,00 Købes hos / Available at / Verkauf: Brian Mikkelsen Holmgårds Alle 4, Ramsing, 7870 Spøttrup Salling Fjends Biavlerforening Ægte dansk bihonning / Genuine Danish Honey / Echter Dänischer Bienenhonig


PRAKTISKE OPLYSNINGER

De Blaa Busser

på Skiveegnen

66

DEBLAABUSSER

FUR

Altid en god oplevelse GLYNGØRE

Mange års erfaring i turistkørsel i ind- og udland for firmaer, foreninger, sportsklubber, skoler og private. SUNDSØRE

ROSLEV

NYHED: Dobbeltdækker med plads til 75 personer!

Bilstrupvej 19 DK-7800 Skive Tel +45 9752 0245 info@deblaabusser.dk

Ingen opgave er for lille eller for stor…

www.deblaabusser.dk

Bonde Maskiner a/s SPØTTRUP

67

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

Bonde Maskiner

65

SKIVE

66 68 67 69

HØJSLEV STATIONSBY

Bilstrupvej a s

Tlf. 97 5

www.bond

Skiveegnens største skov- og havebutik Vi fører bla. disse mærker: • • • • • • •

Husqvarna Jonsered Klippo Stiga Tanaka / Hitachi Gudenå Honda

• • • •

Nibbi Grillo Texas Aspen ”alkylat benzin”

og meget meget mere...

Bilstrupvej 4B DK-7800 Skive Tel +45 97 52 62 20 www.bondemaskiner.dk

68

Bank for real life

Spar Nord Skive Adelgade 8 Phone +45 96 16 16 16 www.sparnord.dk

Salling Bank

65

69

Du kan hæve kroner og euro i vores pengeautomater. Her finder du vores pengeautomater: Frederiksgade 6, 7800 Skive Tel +45 97 52 33 66 sb@sallingbank.dk

www.radioskive.dk

www.sallingbank.dk

66


Souveniers På Turistbureauet kan du bl.a. finde bøger om Limfjordsområdet og om hele Danmarks fantastiske travhest, Tarok. Her kan du også købe Tarok-vinen og Sallingpigens snaps som et dejligt minde om dit ophold på Skiveegnen. Bring back a nice souvenir from your visit in the Skive region. At the tourist office you can buy the local “Sallingpigens Schnapps”. Wenn Sie ein Andenken mit nach Hause nehmen möchten, finden Sie u.a. Bücher über das Limfjordgebiet sowie unseren lokalen Schnaps im Touristbüro.

67


PRAKTISKE OPLYSNINGER

Hvalpsund - Sundsøre

på Skiveegnen

71

FUR

73

70

72

GLYNGØRE

ROSLEV

SPØTTRUP

SUNDSØRE

Nyd Limfjorden, slap af og se sælerne boltre sig i naturskønne omgivelser, mens ”Mary” bringer dig sikkert i havn. Overfarten tager kun 7 minutter. Billetter købes om bord. Enjoy the Limfjord, relax and watch the playful seals while ”Mary” takes you safely across. It only takes 7 minutes. Tickets are available on board. Genießen Sie den schönen Limfjord und die Seehunde, während ”Mary” Sie sicher in den Hafen bringen. Die Überfahrt dauert nur 7 Minuten. Fahrkarten kaufen Sie an Bord.

71

LUNDØ

ÅLBÆK VIRKSUND

1. juli – 31. august Hverdage/week days/Wochentage.................5.45 – 22.00 Lørdage/Sat/Sa...............................................7.45 – 22.00 Søndage/Sun/So.............................................8.15 – 22.00 1.september – 30. juni Hverdage/week days/Wochentage.................5.45 – 20.30 Lørdage/Sat/Sa............................................... 7.45 – 21.30 Søndage/Sun/So.............................................8.15 – 21.30

SKIVE HØJSLEV STATIONSBY

Sundsøre: Afgang på minuttal 15 og 45 / Departure: 15 minutes past, 45 minutes past / Abfahrt: 15 Minuten nach, 15 Minuten vor. Hvalpsund: Afgang på minuttal 00 og 30 / Departure: On the hour and the half-hour / Abfahrt: Jede volle und halbe Stunde.

Fur Havn

Fursund Færgeri

70

72

Færgen til Fur sejler fra Branden (ca. 25 km nord for Skive). Den nye færge, som er indsat i januar 2012, hedder Mjølner (i nordisk mytologi navnet på Thors hammer). Billetter købes ombord. Gerne kontant betaling p.g.a. den korte overfart (3-4 min). The ferry to Fur leaves from Branden (approx. 25 km north of Skive). The new ferry, inaugurated in January 2012, is called Møjlner (in Norse mythology the name of Thor’s hammer). Tickets are available onboard. Cash payment preferred due to the short crossing (3-4 min). Die Fähre nach Fur fährt von Branden (ca. 25 km nördlich von Skive). Die neue Fähre wurde im Januar 2012 eingesetzt und trägt den Namen Mjølner (in nordischer Mythologie die Waffe des Gottes Thor). Fahrkarten kaufen Sie an Bord. Barzahlung bevorzugt wegen der kurzen Fahrzeit (3-4 Min).

Velkommen til den hyggelige Fur Havn med · Servicebygning med handicaptoilet og –bad, toiletter, brusere, puslerum, vaskemaskine og tørretumbler · Sejlerstue med tekøkken, TV og nye møbler · Spildevandsstation med slange til oppumpning af sanitært spildevand fra bådene · Betalingsautomat ved havnekontoret. Welcome to Fur Harbour with · Service building with disabled toilet and bath, toilets, showers, baby changingroom, washing machine and tumble dryer · Common room with kitchenette, TV and new furniture · Pumping station for sanitary waste water from the boats · Card payment machine at the harbour office. Willkommen im Hafen von Fur mit · Servicegebäude mit Behindertentoilette und Bad, WC, Duschen, Wickelraum, Waschmaschine und Trockner · Gemeinschaftsraum mit Küche, Fernseher und neuen Möbeln · Pumpstation für sanitäres Abwasser von den Booten · Zahlungsautomat am Hafenbüro.

Tel +45 2060 9500 hvalpsund-sundsoere-overfart. vesthimmerland.dk

Afgangstider / Departure / Abfahrt: 05.00 - 19.00 Hvert kvarter / every 15 minutes / alle15 Minuten 19.00 - 01.00 Hver halve time / every 30 minutes / jede halbe Stunde 01.00 - 05.00 Hver hele time / every hour / jede volle Stunde

Stenøre 3 DK - 7884 Fur Tel +45 2223 1626

68

Stenøre 3 · DK-7884 Fur Tel +45 99 15 64 67 Mobil: + 45 22 23 16 25 Se priser på / See prices on / Siehe Preise auf www.fursund.dk


73

Landdistrikter.dk

Fiskeriudvikling.dk

Oplev Limfjorden - sejl med Limfjordsbussen Sejlads hver dag fra 5. juli til 17. august 2014

Sejl mellem: Nykøbing – Fur Nykøbing – Glyngøre Glyngøre – Fur Sallingsund – Fur Se sejlplan og priser på www.limfjordsbusser.dk Limfjordsbussen - et samarbejde mellem Morsø Turistbureau og Skiveegnens Erhvervs og Turistcenter

Limfjordsbussen 69


Turistinformation Tourist Offices · Touristinformationen

Skiveegnens Erhvervs- og Turistcenter Østerbro 7 . 7800 Skive . Tel +45 96 14 76 77 info@visitskive.dk . visitskive.dk Åbningstider/Opening Hours/Öffnungszeiten: 1/5-30/9: Man-fre/Mon-Fri/Mo-Fr: .......................................................................... 9.00-16.00 Lør/Sat/Sa: ............................................................................................ 10.00-13.00 Juli/July/Juli: Man-fre/Mon-Fri/Mo-Fr: .......................................................................... 9.00-17.00 Lør/Sat/Sa: ............................................................................................ 10.00-13.00 1/10-30/4: Man-fre/Mon-Fri/Mo-Fr: .......................................................................... 9.00-16.00 Lør/Sat/Sa: ........................................................................Lukket/closed/geschlossen 70


Praktiske oplysninger Useful Information Nützliche Informationen Alarm / Emergency Call / Notruf: 112

Fursund Turistinformation Stenøre 10, 7884 Fur . Tel +45 97 59 30 53 info@fursund.dk . fursund.dk 01.06-15.09: Alle ugens dage/every day/jeden Tag.......................................... 10.00-16.00 Lør/Sat/Sa.................................................................................... 9.00-17.00 16.09-31.05: Man-fre/Mon-Fri/Mo-Fr.............................................................. 10.00-16.00 Lør/Sat/Sa.................................................................................... 9.00-17.00 Søn/Sun/So ....................................................... lukket / closed / geschlossen

Turistinformation v/Spøttrup Middelalderborg, 7860 Spøttrup . Tel +45 97 56 16 06 borgen@museumsalling.dk . spottrupborg.dk April: 12.-30.:.............................................................................11.00-17.00 Maj/May/Mai:.............................................................................10.00-17.00 Juni-juli/June-July/Juni-Juli...........................................................10.00-18.00 August/September:.....................................................................10.00-17.00 Oktober/October/Oktober (man/Mon/Mo - lukket/closed/geschl.) :..11.00-16.00

Turistinformation i Limfjordens Hus Odden 17, Glyngøre . 7870 Roslev Sommeråbent / Open during Summer / Im Sommer geöffnet........................ Se åbningstider på visitskive.dk. See opening hours at visitskive.dk. Siehe Öffnungszeiten auf visitskive.dk.

Apoteker / Pharmacies / Apotheken Løve Apoteket, Adelgade 7, 7800 Skive, Tel +45 97 52 41 66 Svane Apoteket, Nørregade 22, 7800 Skive, Tel +45 97 52 42 11 Balling Apotek, Vestergade 1, Balling, 7860 Spøttrup, Tel +45 97 56 40 13 Roslev Apotek, Jernbanegade 17, 7870 Roslev, Tel +45 97 57 10 18 Autohjælp / Car Help / Autohilfe Dansk Autohjælp, Væselvej 66, 7800 Skive, Tel +45 97 52 64 00 Bibliotek / Library / Bibliothek Skive Bibliotek, Østergade 25, 7800 Skive Tel +45 99 15 70 00 Genbrug / Second Hand Shops / Secondhand Tingfinderiet, Buksager 9, 7860 Spøttrup Afrika Genbrug, Søndergade 17A, 7800 Skive Afrika Genbrug, Hovedgaden 30, Durup, 7860 Roslev Blå Kors Genbrug, Torvegade 7, 7800 Skive Folkekirkens Nødhjælps Genbrug, Kåstrupvej 20, Kåstrup, 7860 Spøttrup Folkekirkens Nødhjælp Genbrug, Kirke Allé 98, 7800 Skive Folkekirkens Nødhjælp Genbrug, Rybjergvej 20, 7870 Roslev Kirkens Genbrug, Nørregade 27, 7800 Skive Kirkens Korshær, Viborgvej 11C, 7800 Skive Kirkens Korshær, Vestergade 1B, Balling, 7860 Spøttrup Røde Kors – Møbel, Viborgvej 16F, 7800 Skive Røde Kors Genbrug, Thinggade 3, 7800 Skive Røde Kors – Tøj, Posthusvej 2, Balling, 7860 Spøttrup Røde Kors Genbrug, Østergade Butikstorv 7, Jebjerg, 7870 Roslev Spillopperne, Rævevej 7, 7800 Skive Dansk Folkehjælp, Østertorv 9B, 7800 Skive Lægevagt / First Aid / Notarzt Efter kl. 16.00 + weekend og helligdage / After 4 pm + weekends and bank holidays / Nach 16.00 Uhr + Wochenende und Feiertage, Tel +45 70 11 31 31 Offentlig transport / Public Transport / Öffentlicher Transport Bus: Midttrafik, Tel +45 70 21 02 30 Tog / Train / Zug: Arriva, Tel +45 70 27 74 82 Karup Lufthavn / Karup Airport / Karup Flughafen, Tel +45 97 10 06 10 Politi / Police / Polizei: 114 Posthus / Post Office / Postamt Kvickly, Sdr. Centret, Ågade 2, 7800 Skive Redningskorps / Rescue Service / Rettungsdienst Falck, Engvej 4-6, 7800 Skive, Tel +45 70 10 20 31 Taxa / Cabs / Taxi Skive Minibusser, Tel +45 97 53 53 11 Højslev Taxi, Tel +45 97 53 73 80 Skive Dantaxi, Tel +45 97 52 47 00 Lufthavnstaxa Skive-Karup / Cab Skive-Karup Airport / Taxa Skive-Karup Flughafen, Tel +45 97 52 47 00

71


46

15 14 17

1

55 70 72

73

28

G 10 45 47

6 62

L

2

I H

2 3 61

D

8

49

71

64

25

26

3 27

M 18

1 9

TOURIST

B 23

K

INFORMATION

58 60

50

F

20

4

O

13

21

7 56

44 29 11 5 51

48

32 16

5

52

59

6

J

P

19

22 24

53

Aktiviteter & oplevelser

Shopping

Spisesteder

Overnatning

Andre

Activities & Events

Shopping

Restaurants

Accommondation

Others

Aktivitäten & Erlebnisse

Shopping

Restaurants

Übernachtung

Andere

Udgiver: Skiveegnens Erhvervs - og Turistcenter Layout & Grafisk produktion: FS² reklame Tryk: Merco Print Oplag : 40.000 stk. Fotos: Jakob Lerche - Gert Laursen - Sofus Comer - Bent Tilsted - Thomas Køser - Mie Krogh - Michael Andersen - Uffe Sørensen

72

12

N

63


Index 1

HP’s Fiskesø............................................................................................... C3

53

Borbjerg Mølle Kro (29 km)........................................................ Udenfor kort

2

Vile Put & Take...........................................................................................B2

54

Best Western Hotel Gl. Skivehus........................................................... Bykort

3

Harre Vig Golfklub................................................................................... C2

55

Fur Strand Hotel........................................................................................ D1

4

Cinema 3............................................................................................. Bykort

56

Virksund Kursuscenter............................................................................... F4

5

Skive Go-kart & Paintball........................................................................... C5

57

Hotel Strandtangen.............................................................................. Bykort

6

Meldgaard Heste....................................................................................... E2

58

Lundø Camping & Grill.............................................................................. E4

7

Classic Motor Show................................................................................... F4

59

Feriepartner Limfjorden ............................................................. Udenfor kort

8

Galleri Salling............................................................................................ C3

60

Limfjords Camping & Vandland................................................................. A4

9

Tingfinderiet..............................................................................................B3

61

Danhostel Roslev Vandrerhjem.................................................................. C3

10 Havfruernes Skattekiste.............................................................................B2

62

Junget Strand Camping............................................................................ D2

11 Dalsgaard Antik........................................................................................ D4

63

Hjarbæk Fjord Camping............................................................................. F5

12 Butik Remme............................................................................................. F5

64

Thise Mejeri.............................................................................................. D3

13 Galleri Bustrup...........................................................................................B4

65

Radio Skive.......................................................................................... Bykort

14 FurØ Gaardbutik Klode............................................................................. D1

66

De Blaa Busser..................................................................................... Bykort

15 Galleri – Den nye Jettestue........................................................................ D1

67

Bonde Maskiner................................................................................... Bykort

16 Skive Trav.................................................................................................. D5

68

Spar Nord............................................................................................ Bykort

17 Fur Fossiler 55.000.000 år......................................................................... D1

69

Salling Bank......................................................................................... Bykort

18 Spøttrup Middelalderborg..........................................................................B3

70

Fur Havn................................................................................................... D1

19 Mønsted Kalkgruber.................................................................................. E6

71

Hvalpsund-Sundsøre.................................................................................. E3

20 Gasmuseet (51 km).................................................................... Udenfor kort

72

Fursund Færgeri........................................................................................ D1

21 Hvolris Jernalderlandsby (35 km)................................................ Udenfor kort

73

Limfjordsbussen........................................................................................ C1

22 Daugbjerg Kalkgruber............................................................................... D6 23 Træmuseet................................................................................................ C3

Bed & Breakfast

24 Kongenshus Mindepark (25 km)................................................ Udenfor kort 25 Museet Herregården Hessel....................................................................... E3

A

A. Hansen............................................................................................ Bykort

26 Miniature Museum ”Passion for Porsche”................................................. D3

B

AMC-Service............................................................................................. C3

27 Jenle......................................................................................................... D3

C

Anne Grethe Bregendahl..................................................................... Bykort

28 Morsland Historiske Museum.....................................................................B1

D

B & B “Ude på Landet”............................................................................. D3

29 Staarup Hovedgaard................................................................................. D4

E

B & E. Finderup.................................................................................... Bykort

30 Røde Kors Møbelbutik......................................................................... Bykort

F

Britta og Jens Jensen..................................................................................B4

31 BonBonnieren...................................................................................... Bykort

G

Da Winti-gården....................................................................................... D1

32 Skive City.................................................................................................. D5

H

Ferielejligheder på Vile Vestergård..............................................................B2

33 Glaspusteriet Helledie.......................................................................... Bykort

I

Galleri 11 v/Kirsten Jensen........................................................................ D2

34 Guldsmed Melgaard............................................................................ Bykort

J

Gerda og Andreas Madsen....................................................................... C6

35 Guldsmed Østergaard.......................................................................... Bykort

K

Gitte og Bent Pagh Christensen........................................................... C3/D3

36 Guldsmed Hartmann............................................................................ Bykort

L

Glyngøre Bed & Breakfast..........................................................................B2

37 Søndercentret...................................................................................... Bykort

M

Gæstelejligheder v/Marianne Fabros...........................................................B3

38 XL-Byg Diges........................................................................................ Bykort

N

Hjarbæk Bed & Breakfast........................................................................... F5

39 Søegaards Vinhus................................................................................ Bykort

O

Lund gamle Købmandsgård....................................................................... E4

40 Strøgets Vinhandel.............................................................................. Bykort

P

Sevel Bed & Breakfast................................................................................B6

41 Restaurant Jiang Nan........................................................................... Bykort

Q

Søgaard............................................................................................... Bykort

42 Café HelmutH...................................................................................... Bykort

R

Solskrænten......................................................................................... Bykort

43 Hancock.............................................................................................. Bykort

S

Aase og Jan Mortensen........................................................................ Bykort

44 Staarup Haandbryg................................................................................... D4 45 Glyngøre Shellfish......................................................................................B2 46 Fur Bryghus............................................................................................... C1 47 Limfjordens Hus.........................................................................................B2 48 Bentas Cafeteria & Selskabslokaler............................................................ D5 49 Breum Landevejskro.................................................................................. D3 50 Savillas..................................................................................................D4/E4 51 Højslev Kro............................................................................................... D5 52 Hjarbæk Kro.............................................................................................. F5

73


6

5

189

573

Ho

rete vej

Yrs

eve j

ave j

Sofi

evej

Hele n

4

Ma rg

j

Ann ette vej

Margretevej

Ba kk eh av en

VINDE

B ak k

iev ej

Em il

Do vej rthea -

ine ve

Cha rlott vej e-

ag st

er

v Ha

Solh øj

e

Vandtårn

ebrovej

Ve

edr age t

Katr

n ila Fr

ds

tr

Dølb yve j

Vin d eB æk

Tr ek

Bækkeblink

Kæ rh av er ne an te n

vard oule eB

j ve

Ves

j ve ne ria Ma

j

j Petr ave

Golfbane

rled Veste

Ves

tre A

lle

de

3

Els k

et

ra g

ke d

Ba k

ken

jær bak

Me ttev ej

V e st er væ Ve ng ste et rv an g

Ve st a

ge rv e H

rve Kirsebæ

Nøddevej

j

ve j k eblin Hav

ti turs g Na Sallin

Olg a

Sjælla ndsg ade

2

Lu nd sV ej en r ik

l Fe

26

n se Mo

Jyll

d Ve

æk gB n i d

and sga de

Odgaardsvej

Resen Skole

ar ke n

Feldin

gvan

ang e

tp

g

rvej Spurve vej

Kærs

Fr ug

Th

om sen s

Ga rtne r-

j

43 Hancock Bryggerierne

Feldin g Alle

e Lægevagt

Mølgaard Andersens AOF Plads

Politi

VUC

Sygehus

Marienlyst

Solsikkevej

Rosing Ha nsens

Villaparken

Aage Nielsens Vej

j

Resen Kirke

Vej

Havnevej

Petu n

Strand

Valm ueve j Belli svej

Nell ikev ej Kirk e ve j

e alev erg Natt

Grøn ninge n Komp agnig ad

S

Lærk e

Søndre Dås

vej

Resen Hallen

Dølb yve

Furvej

RESEN

Gigtplejehjemmet

Produktionshøjskolen Marienlyst

Druevej

Hybenvej

sgad e

tro n Ci

av ej No rm Al le Kü hl s

No r

en ha v

!2

Væ går verden

ej ev nd Vi

e ad

v ej

de

ve j

n

ga ar ds ve j

rk e ng pa Ri

Br ø ndu

Brombærvej Nørh olms Alle

Fr ug t

ms gad e Alle gad e

ej gv llin Ba g sø

Hvitfe lt

m Sa

Eng hav eve j

Drosselvej F ye nsg a

nvej Rese Allé

Erantisvej ej ev ejs

jem s

se itro Kl vej

e Alle

j ve de Vin

iavej

Skivehus Hallen

Skivehus Skole

rd va

Hja lma rK

Furvej Begonie vej

Furvej M

le

up sga de reg ade

Petu niav ej

Anemonevej Humlevej

Vej rse ns u Bo

Kielgastvej

Feldingbæk Parken

Kirkevej

Skive Fjord Camping

Lavendelvej

Lau Jen s

Kærmind evej rre Nø

!2

bakken Rosen

æk

me rsve j

Dølbyvej

Felding Bæk Haverne

Hem

em H

sesro Mo vej

Felding B

Porshøjvej

Krokusvej D

Sandbyvej

vej lby Dø

Liljevej

C

j sve uise r Lo

Tværbakken

Sko

Hovvejen

Felding Bæk

Sk ov

Rosenhøj

Resenlund

Glaspusteriet Helledie

33

r No H

v ns av dh

Krabbesholm Højskole

Krabbesholm Skov

ha ve rne

Skovly

Resen Strand

Træningspavillon

Marienlyst Strand

Skive Windsurfing Klub

vba kken

il

rd

oseStokr vej

Sko

it

va Boule ej ulav Prim

get

e Nørr

Terose vej svej n

arken Frugtp

Højlund vv æ

St

tvej ej Violv

vejen ej

Krabbesho lm Alle

enlys Mari

Violvej Svan edam svej

Strand

jord en

57

Lystbådehavn

Havn

Skive Havn

Roklub

Sejlklub

Hotel & Restaurant Strandtangen

SKIVE FJORD


26

orn væ ng et

tanie K as

get v æn

et

Fyrrevænget

Granvæ ng

Skive Seminarium

Alle

Tekniske Skole

A

R

om sen sg

B

ej pv t ru ils

ade

Banegård

ga de

65

Bo rg

E

Havnevej

lga sA

Badeland

ej S Ringv

KCL Sportel

vej Skytte

yd

Kulturcenter Limfjord/ Skive Hallerne

Egeris Idrætsanlæg

4

j Ve

Ve

j

Egerisvej

Egerishave

Brårup Skole

Bråruphallen

Kirke Alle

Egerishave

Egeris Torv

os ng Ki

ns

Q

rso B ro

ej tvigs V Grund

Egeris Kirke

s trup Hos ej V

Engd alsvej

Gammelgård

Skive Fjernvarme

Gymnasium og HF

Gymnasieparken

EGERIS

j rve ge Jæ

Egeris Nord

Statens Bilinspektion 66

67

Kursushuset

Handelsskole

ggad e

ard lev

t nge evæ Tjørn

Sallin

Uddannelsescenter Hilltop

EUC-Midt

Social- og Sundhedsskole

Da

t ge æn ev Pil

et ng

Th

Museum erg ad Tennise Børnenes baner Carl Paradis Hansens 35Sallings Plads Nordbanevej Gaard 40 Stadion Theaterpladsen Karo 31 line gad 69 Teater 34 e Mø Sparbank Arena Frederiksgade Gy den lle Aakjær ga Tor de v Torv e stræ Møllegården d Rådhus e 68 Øs Bibliotek te r ga 36 de Th ing M ga Danske de 39 42 stie ølle Fragtmænd Posthus n Vestergade Slotsgade Øs R 38 terto Skive Kirke ebe rv 37Skiveegnens Erhvervsrba ne Øste n Tvær rbro og Turistcenter Falck Vor Frue Sabroes JC 54 Kirke Stillings Plads Vej Nygade Hotel Gl. Skivehus Sa Inte lli ng gad Na e tu Rutebil rs ti station 41

å bs v ej Eg eris ve j

væ de Lin

Ådalskolen

Dalgas Torv

Bøgev ænge t

Ah

Hasselvænget

CVU Midt-Vest

ej pv ru lst Bi

Frederiksda l

He Å-dalen

Alle Solvangs

Åly kke

ej

rsv

Aak jæ

dth Go

Odgaardsvej

Hjortevej

Skjo ld

ej

Vej ds lun Kaa

borg sV

Teglgårdsvej

Mølletoften

Parcelvej

Gla ttru

Engtoften

n

ws Vej Grabo

Brårupparke

Øste r

pv ej

Dyrskuepladsen

No rge sve j

Vi bo rg ve j

Ri

ng ve jS yd

Ba lde rsv ej

Bja rk

esv ej

26

Frejasv ej

io ef G

j ve ns

Thorsvej

En

GLATTRUP

30

t glys

Radio/TVmast

Felding Bæk

Havnevej

Renseanlæg

Skive Fjernvarme

BRÅRUP

Fjordglimt

Thorsvej

Agertoften

26

n Galgebakke

Aktivitetscentret

Hedetoften

10

9

8

tvej

Folmentoft

Folmentof

Køretekniske Anlæg

7

Katk jærv ej

t Åg lim

Katkjær

Ve ste

Ve j

lle d

rF æ

rled Veste

Asy lga de

Hø jga de Å

T h oru psg ad Nø rreg ade

gad e

Holstebrovej

Kongsvingervej

a de

elg

de

ga

To

F A r e lb de n ert sga Dig de es Ve j

ba kk e

Alle Nørre

Sm øg en

Holstebrov ej

Anlægsgade

Åga de

Åpa rke n

rve

sV ej

en

Je Ma riu s

189

ve j

ing

He rn

Lund bro H ave

Grø nne gad e Chri stia nsg ade

Sdr

Wes tend Hav e

Å

Ko ho lm

Østervang

Ad

Bou lev ard

Sv err igs vej

6

Å

Sk ive

En gve j

ej røv Fæ

ns In

e Brårupgad vej

Fin lan dsv ej

Isla nds vej lled Ve j

g Eng van

Bro gå gad rdse

ej ge m an ns V

lle

ns T

sA lg a

Ha

Da

ej

j Ve

ns V

ds u Bo

aus e

H C Ørste r Sd

rs

s Vej Johs Ewald Bli ch e

sens Alle Borgm W Mad

V

ej

Brårup

Brårupvej

Brårupvej

Gammelgårdsvej

e

Arvikavej

en

Glattrup Hav ern

akken Kirkeb Hug insv ej

en ds la ep rk

ft emto ej

lund Lise ej sv ke Lo

Th ors v

Sønder

S

Å

Freja Transport & Logistics

Je gs t

dah lsv ej

ru p

ms

Ydunsvej

Ra

Hjalt esve j

ne

ve j

Åk irk e

Hasleve

j

Sandvigvej

Rø n

Havn

Østerlarsvej Årsdalevej

Danmarks længste træbro

Havnen

Asgårdv ej

Sk iv e

Bæ kke vej

ha rd No Havnevej

Br ag es ve j

Ki

Posthustorvet

Skrænten by ve

j

!2

År bje r gv ej

en

Voldgade

Mell

Ydu nsv ej

ord

Fjordvej

Lyngtoften

Skyttevej

lle

Vi

lsv ah sd

j

Ny V

gv e

m Ra

bo r


www.visitskive.dk

Vi ses på Skiveegnen Åbningstider/Open/Offen: 1/5-30/9: Man-fre/Mon-Fri/Mo-Fr: ............................................................9.00-16.00 Lør/Sat/Sa: ..............................................................................10.00-13.00 Juli/July/Juli: Man-fre/Mon-Fri/Mo-Fr: ............................................................9.00-17.00 Lør/Sat/Sa: ..............................................................................10.00-13.00 1/10-30/4: Man-fre/Mon-Fri/Mo-Fr: ............................................................9.00-16.00 Lør/Sat/Sa: .........................................................Lukket/closed/geschlossen

Østerbro 7 . 7800 Skive Tel +45 96 14 76 77 . info@visitskive.dk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.