Santiago / Chile / Primavera 2013
CONTENIDOS / CONTENTS www.saboresdelmaipo.com
1
Cajón del Maipo Restaurantes, Hospedajes, Centros de Eventos, Outdoors, Spa y Relajación. Of. de Turismo de San José (56-2) 2861 1275 Cámara Turismo Cajón del Maipo A.G. (09) 9623 5135 infocajondelmaipo@gmail.com
2 3
Pirque Restaurantes, Hospedajes, Centros de Eventos, Spa y Relajación. Oficina de Turismo de Pirque (56-2) 2385 8543 Buín Restaurantes y Viñas. Oficina de Turismo de Buín www.buin.cl/turismo
Teléfonos de Emergencia Carabineros Vizcachas Carabineros San José Carabineros Pirque Bomberos Hospital Sótero del Río
(09) 9546 7946
(56-2) 2922 3309 (56-2) 2922 3395 (56-2) 2922 3305 (56-2) 2871 1393 (56-2) 2353 6000
Guía Turística “Los Sabores del Maipo” es una publicación de Visual Agencia. Dirección: Marcelo Silva Q. / Arte, Diseño y Fotografía: Visual Agencia Traducción: Pilar Gallardo Z. / Dirección Periodística: Carolina Concha M. Distribución Gratuita 10.000 ejemplares. / Prohibida su venta.
info@visualagencia.cl
www.visualagencia.cl
Visita Portal Cajón del Maipo y Portal de Pirque en Facebook...!
ENCUENTRA TU GUÍA “SABORES DEL MAIPO” EN EL MÓDULO DE INFORMACIONES MALL SPORT
BIENVENIDOS Cada vez que hay que organizar una actividad al aire libre se presenta la dificultad de escoger un lugar que cumpla con los requisitos de cercanía, belleza y variedad. Pirque, San José de Maipo y Buin son sin duda la mejor alternativa: a menos de una hora de Santiago se presentan con paisajes cordilleranos especiales para el desarrollo de actividades out door, como rafting, trekking y escalada, entre otros; junto a las mejores empresas de deportes extremos con vasta experiencia en entretención segura. Quienes gustan de la buena mesa podrán disfrutar de una variada oferta gastronómica, con reconocidos vinos chilenos, en los restaurantes y cafeterías más sobresalientes del sector. Los Sabores del Maipo te invita a descubrir una selección especializada de los principales atractivos de la zona: ven, descúbrelos y disfruta..! WELCOME When planning an outdoor activity, it can be difficult to find a place that is conveniently located, provides a beautiful setting, yet also provides a variety of different activities. Pirque, San José de Maipo and Buin are undoubtedly the best alternatives. Less than an hour from Santiago are situated against mountainous landscapes ideal for outdoor activities such as rafting, trekking, mountain climbing, using some of the best extreme sports companies who have vast experience and can provide safe entertainment and advice. For those who like good food, you can enjoy a varied cuisine with renowned Chilean wines in some of the most outstanding restaurants and cafes in the industry. Los Sabores del Maipo offers a specialized selection of attractions in the area: come, discover and enjoy..!
Andoandes Excursiones es una compa帽铆a de turismo verde que se enorgullece de reciclar, reutilizar y compostar todo lo que usamos en nuestros tours. Proveemos de comida en nuestros tours privados. Fundada en 2004, nuestra empresa esta dedica a mostrar los mejores lugares y bellezas naturales en la Cordillera de los Andes que se encuentran a pocas horas de Santiago como glaciares, cascadas, bosques milenarios, lagunas, volcanes y aguas termales en el Caj贸n del Maipo y Parque Nacionales. Created in 2004, our company is dedicated to showing the best places, magnificent and natural beauty in the Andes Mountains that can be found within just a few hours of Santiago like glaciers, waterfalls, ancient forests, lagoons, volcanoes, hot springs in Maipo Valley and national parks. Excursiones: La Campana National Park Caj贸n del Maipo San Francisco Glacier Hike Cabalgata Yerba Loca Colina HotSpring info@andoandes.cl www.AndoAndes.cl Loreto # 6, Recoleta, Santiago.
8
Hacia el Cajón / Restaurantes y Hospedajes
La Cueva del Alacrán Av. Camilo Henríquez 1.198 (56-2) 2875 1107 / (09) 8835 7321 www.lacuevadelalacran.cl
Disfruta de nuestros 7 ambientes: restaurant, pub, lounge, pistas ‘80s y ‘90s, discotheque central, terraza gatronómica, sector VIP, golden VIP. Fiestas particulares, graduaciones, eventos especiales. Abierto viernes, sábados y vísperas de feriado desde las 20:00 horas. Enjoy our 7 areas: restaurant, pub, lounge, ‘80s and ‘90s dance floors, main dance floor, gatronomic terrace, VIP section, Golden VIP section. Special holidays, graduations, special events. Open Friday, Saturday, and eves of public holidays from 8pm.
Caj贸n del Maipo
12
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
Vista al Río
Camino al Volcán 10.909, La Obra (09) 9334 2302
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
13
El Tucán Camino al Volcán 675, La Obra (56-2) 2871 1044 / 2871 1089 reservas@eltucan.cl www.eltucan.cl
Lejos del smog y cerca de Santiago lo espera Hostería y Restaurant El Tucán, para que usted y su familia puedan disfrutar de una excelente Cocina Internacional, Típica Chilena, las mejores carnes a la parrilla, pescados y mariscos. Disponemos de terraza, parque, piscinas, cancha, juegos y acogedoras chimeneas, además de servicio de alojamiento en cabañas y atención para eventos. Far from the smog and near Santiago awaits Hostería and Restaurant El Tucán, for you to enjoy excelent international food, Chilean typical, the best grilled meats, fish and seafood. We have a large terrace, park, swimming pools, game courts, child facilities and cosy fireplaces, along with complete accomodations and meeting services.
14
Caj贸n del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
Vista Cordillera
Av. Doce 047, esquina Camino al Volc谩n, El Manzano (09) 9334 2302
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
15
Barrica 16 Av. Doce 047, esquina Camino al Volcán, El Manzano (09) 8594 8425 www.empanopolis.cl
Combinamos la mejor y más variada gama de pizzas, pasta, empanadas y carnes con la mejor cerveza artesanal del Cajón del Maipo hecha con agua pura de la montaña. Además te ofrecemos visitar nuestro showroom con las mejores marcas de equipamiento para Montaña, pantalones, chaquetas, gafas, y mucho más. We combine the best and most varied range of pizzas, pasta, and empanadas with the best craft beers in Cajon del Maipo, which is brewed with pure mountain water.
16
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
Hotel Peumayén Camino al Volcán 16.779 (56-2) 2871 0464 / 2871 0463 contacto@hotelpeumayen.cl www.hotelpeumayen.cl Hotel Peumayén, junto con La Cocina de Blaine, le invitan a conocer sus nuevas instalaciones. A solo 40 min. de Santiago, te invitamos a descubrir los hermosos parajes del Cajón del Maipo, la geografía cordillerana y las diversas actividades que en ella se realizan. Por la cercanía a Santiago y la tranquilidad que ofrecemos, tenemos el espacio ideal para realizar eventos corporativos, reuniones, capacitaciones y servicios de once, almuerzos, cocktail y cenas. Hotel Peumayen cuenta con: • Amplia Piscina • 2 Tinajas de Maderas • Gran variedad de masajes • Terapias Faciales • Actividades Outdoors. Just 40 minutes from Santiago, we invite you to discover the beautiful landscapes of the Cajon del Maipo, the stunning mountainous scenery and the broad range of activities available. The proximity to Santiago and the tranquillity we offer makes Peumayen Hotel the ideal venue for events, meetings, seminars, workshop functions and social gatherings. Catering is available for morning tea, lunch, cocktails and dinner.
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
17
La Petite France Camino al Volcán 16.096, Guayacán (56-2) 2861 1967 contacto@lapetitefrance.cl www.lapetitefrance.cl El Restaurant hotel “La Petite France” se inspira en las tradiciones alsacianas, tanto en el aspecto culinario como en la decoración del lugar. Nos hemos esmerado en recrear para ustedes el ambiente y las delicias que les hará descubrir o revivir Francia, específicamente “La Petite France” en Strasbourg, lugar conocido por sus típicas “maisons a colombages” (casas de madera). The Restaurant hotel “La Petite France” is inspired by the Alsatian traditions in the culinary aspects as in the decoration of the place. We have carefully recreate an atmosphere and the delights that will make you discover or relive France and specifically “La Pettit France” in Strasbourg, best known for its typical “maisons a colombages”.
Cajón del Maipo Comercio 19.881 (56-2) 2861 2547 www.tuticuanti.cl
Comida de montaña... A media cuadra de la plaza se encuentra una antigua casona en la que conservamos la simpleza de la comida casera con un toque de creatividad montañesa. Conejo Montañés, Cabrito Arriero, Estofado Cajonino, comida típica Chilena, platos Vegetarianos, onces y exclusivos vinos del Valle del Maipo. Mountain food... Half a block from the square is located an old mansion where it is preserve the simplicity of the homemade food with a touch of creativity of the mountain, highlander rabbit, kid goat, stew cajonino, typical Chilean food, vegetarian dishes, tea and exclusive wines of the Valley the Maipo. Valor aproximado desde $7.500p/p.
18
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
Casa Bosque Camino al Volcán 16.829 (56-2) 2871 1570 www.casabosque.cl
En una casa acogedora suele ser la cocina el centro de reuniones, la mítica Casa Bosque no es la excepción, es más, contamos con una amplia cocina totalmente a la vista. Para aquellas noches de invierno la chimenea se transforma en centro de reunión aunque siempre todo el hogar esta a la temperatura adecuada que desean sus visitantes. El exterior invita a un paseo por sus amplios jardines con fuentes de agua, juegos infantiles, y para finalizar, un buen descanso en su terraza con reposeras. In a cosy house it used to be the kitchen the place where people meet. It’s the case in the legendary Casa Bosque; actually we have a big open kitchen. For those winter nights the fireplace becomes the place where people hang out, but the whole house is always at the temperature that visitors want. Outside the house invites you to walk through its wide gardens with fountains, playgrounds, and finally you can rest on the terrace’s deckchairs.
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
19
Chile Rafting Camino al Volcán 19.635 (09) 9742 9671 infochilerafting@gmail.com www.chilerafting.cl www.rutavertical.cl
Ven a disfrutar con tu familia, amigos, pareja o empresa de una refrescante aventura a sólo una hora de Santiago, con el mejor equipamiento y con un staff calificado y con experiencia internacional para hacer de tu visita una experiencia para recordar y comentar. Pregunta por los servicios extra para realizar o combinar junto al rafting, y de esta manera tendrás un día o fin de semana lleno de aventuras. Rafting, Canopy, Hidrospeed, Paintball. Español / Ingles / Alemán. Come and enjoy with your family, friends, business partner or a refreshing adventure only an hour from Santiago, with the best equipment and a qualified staff with international experience to visit an experience to remember and discuss. Ask for extra services to make or combine together to rafting, and thus keep a day or weekend adventures. Rafting, Canopy, Hidrospeed, Paintball. Spanish / English / German.
20
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
Hacienda Los Castaños Camino al Volcán 24.173, El Toyo (56-2) 2301 2074 / (09) 7647 0999 info@haciendaloscastanos.com www.haciendaloscastanos.com Ven a disfrutar de una refrescante aventura a sólo una hora de Santiago, con el mejor equipamiento y con un staff calificado con experiencia internacional para hacer de tu visita una experiencia para recordar y comentar. Pregunta por extras para realizar o combinar al rafting, logrando un día o fin de semana lleno de aventuras. Rafting, Canopy, Hidrospeed, Paintball. Come and enjoy a refreshing adventure only an hour from Santiago, with the best equipment and a qualified staff with international experience. Ask for extra services to make or combine together to rafting, and thus keep a day or weekend adventures. Rafting, Canopy, Hidrospeed, Paintball.
Andes Rafting Camino al Volcán Km 39 (09) 9510 1923 contacto@andesrafting.com www.andesrafting.com Somos una empresa dedicada 100% al descenso en rafting, certificados y con gran experiencia te ofrecemos programas a tu medida. Te inviamos a disfrutar del aire libre con la seguridad de un equipo experto. We are 100% dedicated to rafting, certified and with vast experience we offer programs according to your needs. You’re invited to enjoy open air and nature with the safety of our expert team.
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
21
Rancho El Añil Camino al Volcán 9.716 (56-2) 2871 1122 reservas@ranchoelanil.cl www.ranchoelanil.cl
Hostería Rancho El Añil les da la bienvenida con más de 20 hectáreas de naturaleza alejadas de la cotidiana rutina. Contamos con habitaciones y cabañas equipadas, salones de reuniones, piscinas -una de ellas temperada-, senderos de trekking, SPA, cabalgatas y mucho más. Nuestra cocina se caracteriza por la preparación de exquisitos platos con tradición chilena con variedad de almuerzos, entradas, platos de fondo y postres. Consulta por nuestras capacitaciones y programas para empresas. Rancho El Añil welcomes you with nature far from everyday routine. We offer accomodation and fully equipped cabins, meeting areas, swimming pools -one tempered-, trekking trails, SPA, horse rides and much more. Our delightful cooking is based in Chilean cuisine with a wide variety of entreé, main courses and deserts. Ask for our business programs and training courses.
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
23
Fundo El Toyo San José de Maipo, sector El Toyo (56-2) 2861 1290 / 2861 2507 / (09) 9078 6469 fundo@toyo.cl www.toyo.cl Cabañas, Restoran, Cabalgatas, Camping, Piscina con Tobogán, Juegos Infantiles, Medialuna, Trekking. Fundo el Toyo es un hermoso lugar, especial para paseos familiares, de colegios y empresas. Todo cercano al restaurant del fundo y a las cabañas, además contamos con nuestro camping, “La Isla”, dos piscinas y zona de picnic. El Toyo is a beautiful place, perfect for family trekking, schools and firms outdoor activities. Swimming pool with kid facilities, near to the restaurant and the cabins. We also count with a camping called “La Isla” including two swimming pools and picnic area. Cabañas para 2 personas desde $35.000.
Entre Gauchos y Huasos Fundo El Toyo, Km 35,5 Ruta G-421, San José de Maipo (56-2) 2861 9023 / (09) 9827 7239 eventosgabriela@gmail.com www.entregauchosyhuasos.cl Frente a la media luna del fundo el Toyo se encuentra el restaurant Entre Gauchos y Huasos, donde se destaca su gastronomía nacional con abundantes platos como: Bife de Chorizo, ‘Entrecot Huaso’ con champiñones a la provenzal y papas cocidas, Arriero (Arrollado. Costillar, Longaniza, Papas al ajo) y Tilapia a las finas hierbas. At ‘Entre Gauchos y Huasos’ you will find many examples of Chilean Gastronomy including: quality beef chorizo, ‘Entrecot Huaso’ (Steak served with mushrooms and provincial cooked potatoes), ‘Arriero’ (a dish with ribs, ‘longaniza’ sausage, and garlic potatoes) and Tilapia (a fresh water fish) served with fine herbs.
24
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
Pailalén Camino al Volcán 34.724, Km 49 1/2 (56-2) 2985 3512 contacto@pailalen.cl www.pailalen.cl “Un concepto único que nos invita a tomar contacto con la naturaleza y sus ritmos.” Pailalén, ubicado a pasos de Santiago, constituye un panorama ideal en compañía de la familia, pareja o amigos. Entre sus atractivos cuenta con un observatorio astronómico, que alberga cuatro modernos telescopios; un restaurant, que proyecta un cielo imaginario; y una oferta de tours astronómicos que fusionan el maridaje con el placer de observar y fotografiar las estrellas. Pailalén, near Santiago, is the ideal out for your family, friends and loved ones. Among the attractives we count with an astronomical observatory with four modern telescopes, a restaurant with an imaginary sky on it, and a complete offer of astronomical tours blending top class cuisine and watching and photographing the stars. - Tour Tradicional: $26.000 pesos por persona. - Tour Nebulosa de Orión: $26.000 pesos por persona. - Tour Cruz del Sur: $86.000 pesos por persona.
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
25
Cumbres del Maipo Camino al Volcán 30.067, El Melocotón Alto, Cajón del Maipo (09) 6789 7005 info@cumbresdelmaipo.cl www.cumbresdelmaipo.cl
Ubicado en el sector de Melocotón Alto, Cumbres del Maipo, entrega servicios de alojamiento en cabañas, restaurante, cafetería, salón de té y un mini zoo. También contamos con un circuito de trekking para aquellas personas apasionadas por la aventura. Located in the Melocotón Alto area, Cumbres del Maipo offers cabins, restaurant, café, tea salon and a mini zoo. We also offer trekking services for those who love adventure.
26
Cajón del Maipo / Restaurantes y Hospedajes
La Calchona Camino al Volcán 28.700, El Melocotón (09) 9827 7239 eventosgabriela@gmail.com www.lacalchona.cl
La Calchona es un centro de Ecoturismo que cuenta con restaurante, cabañas al estilo rústico y una amplia y hermosa piscina. Contamos con servicios adicionales como rafting, trekking, Wifi, TV satelital. The Calchona is a center of Ecotourism. The place has a restaurant, cabins on rustic style and a large and beautiful swimming pool. As additional services we offer rafting, trekking, Wifi and satelite TV. Cabañas para 2 personas desde $45.000.
SABORES DE PRIMAVERA / SPRING FLAVORS Costillar de Cerdo Asado con Puré
RESTAURANT La Calchona
Sabroso y lleno de tradición, el costillar de cerdo asado es un plato fundamental de la cocina criolla. Acompañado puré de papas casero y una copa de buen vino es el complemento ideal de un hermoso día de montaña.
Pirque
Tours, restaurant,
tienda de vinos y promociones especiales
A s贸lo 45 minutos de Santiago, descubre la historia de Concha Y Toro
RESERVAS: Tel: (56-2) 4765269 - 4765334 - 4765680 reserva@conchaytoro.cl Virginia Subrecaseaux 210, Pirque www.conchaytoro.com
Pirque / Restaurantes y Hospedajes
31
El Manso Toro Ramón Subercaseaux 674 (56-2) 2853 0042 info@elmansotoro.cl www.elmansotoro.cl
Nuestro restaurante se basa primordialmente en entregar una nueva alternativa a quienes les gusta disfrutar y compartir un buen plato, además sentir un buen servicio y un grato ambiente, nuestra especialidad son los Cortes de Carnes a la Parrilla, estilo Steakhouse, acentuando la calidad de nuestras carnes y en general de toda nuestra Carta. Nuestra misión es entregarles una grata experiencia gastronómica, acompañado de un muy buen servicio con ambiente familiar y en contacto con la naturaleza. Our restaurant is based primarily in delivering a new alternative to high quality food fans, along with great service in a nice ambience. The specialty is top quality grilled meat, Steakhouse style, with many other first class products. Our goal is to bring a great gastronomic experience to your family and nice attention in a beautiful natural setting.
Café Bravo ofrece una gran diversidad de granos para degustar. En su carta encontrará todas las variedades del delicioso café Italiano Caffitaly y Lucaffe, los exquisitos espressos, cortados, capuccionos, mokaccinos y late. Para paladares exigientes disponemos de Lucaffe Avellana, además de Cafés Helados. Sus visitantes podrán acompañar no sólo sus cafés, sino también sofisticados tés Royal T-stick en sus 8 variedades o jugos naturales Guallarauco, con delicados sabores caseros de Kuchenes, Pie de Limon, Tortas de Moka, Amapola, Panqueque Chocolate, Panqueque Naranja entre otras, y más de 60 otras en catálogo para reservar además de sabrosos sandwiches. Prueba nuestra línea de cervezas artesanales de Chile y el extranjero. Camino el Llano N° 10 Local 7 (frente a Viña Concha y Toro) (56-2) 2849 5718 cafeteriabravo@gmail.com
Pirque / Restaurantes y Hospedajes
33
Actualmente contamos con una infinidad de tipos de café en el mercado, lo que provoca que en más de una ocasión nos sintamos perdidos a la hora de elegir el que más nos gusta, o incluso a descubrir qué tipo de café estamos tomando. Por esto Cafe Bravo, nos invita y enseña de una manera fácil como ser un Coffee Sommelier y poder catar correctamente sus deliciosos cafés. Conocer y distinguir las virtudes y defectos de un café está al alcance de cualquiera con mente abierta y sentido de la curiosidad. Con cafés frescos de mejor calidad no solo se deleita el paladar, es también posible aprender a distinguir aromas y sabores, encontrando diferencias e interesándonos por la variedad de orígenes, tuestes y formas de elaboración. Entre algunos puntos que servirán de guía podemos encontrar:
Aroma Un buen bebedor de café, al igual que un catador de vinos, antes de mojar los labios en el café, aspira su aroma. El aroma nos anticipa el sabor del café. Lo que saboreamos está determinado por lo que olemos. Acidez La acidez es una característica deseable en el café, que no debe ser confundida con lo agrio o amargo. Es la propiedad vivificante y limpiadora del paladar. Se experimenta en la sequedad que el líquido produce en los bordes de la lengua y en la parte de atrás del paladar, y le da a su sabor cualidades marcadas, vibrantes e individuales. Cuerpo El cuerpo se refiere a la consistencia y permanencia del café en la boca, a la viscosidad, peso y grosor con que es percibido en la lengua. Puede oscilar de ligero a fuerte o intenso.
Sabor Se refiere a la impresión general de aroma, acidez y cuerpo. La acidez, el aroma y el cuerpo dan forma al sabor del café. Es la relación entre estos tres factores la que hace un determinado café más o menos agradable. Las características típicas del sabor son: riqueza, gama, complejidad y balance. Retrogusto El final o retrogusto es la sensación inmediata después que el café es tragado. Algunos cafés se desarrollan al final, cambiando de manera agradable. Cualidades Brillo, sequedad, agudeza, acaramelado, achocolatado, delicado, terroso, fragante, frutal, floral, maduro, dulce, salvaje, almendrado, picante: todos estos términos son apropiados para referirse a lo que es deseable en un café.
34 Pirque / Restaurantes y Hospedajes
Spa Luna de Pirque Camino el Hingán, Parcela 15 (56-2) 2853 0259 / (09) 9837 1672 infoluna@lunadepirque.cl www.lunadepirque.cl
Luna de Pirque es un centro de terapias naturales alternativas y spa. Contamos con extensas áreas verdes, vista a la montaña, aire limpio, salas de meditación, yoga, terapias y masajes, pilates, piscina de natación, cafetería naturista, sauna, jacuzzi bajo las estrellas y habitaciones para alojar. Luna de Pirque (Moon of Pirque) is a center of natural alternative therapies and spa. We have extensive green areas, view to the mountain, fresh air, meditation chamber, yoga, therapies and massages, pilates, swimming pool, naturist cafeteria, sauna, jacuzzi under the stars and room accommodation.
Pirque / Restaurantes y Hospedajes
35
Villa Virginia Virginia Subercaseaux 2450 (56-2) 2853 1818 / 2849 5043 villavirginia@fundacionorigenchile.org www.fundacionorigenchile.org Una combinación de calidez, tradición y el encanto con que acogen las cosas simples es la mejor forma de describir al Hotel Bed & Breakfast y Centro de Eventos Villa Virginia. Habitaciones dobles y triples decoradas con muebles antiguos y telas naturales, exquisitas comidas, panadería y repostería de primer nivel, preparadas con productos orgánicos de nuestra huerta, frescos y cosechados para la ocasión. A combination of warmth, tradition and the charm of simple things is the best way to describe Hotel Bed & Breakfast and Event Center Villa Virginia. Double and triple rooms with antique furnishing and natural fabrics, delicious food and great bakery, prepared with organic products of our own garden, freshly harvested.
El Taller de Pirque Ramón Subercaseaux 164 (09) 9275 2116 / (09) 9949 8913
El Taller de Pirque es un lugar en donde se dictan clases de todo tipo. Pintura. Escultura. Cerámica. Y arte para niños. La dueña es Laura Quezada una gran escultura y pintora chilena. Además este lugar vende todas sus creaciones y artículos para regalo. El Taller de Pirque is a workplace with all sort of classes. Painting. Sculpture. Ceramics. And art for kids. The owner is Laura Quezada, a great Chilean sculptor and painter. Even more, all the creations and articles here may be bought.
36 Pirque / Restaurantes y Hospedajes
Spa Pirque Ramón Subercaseaux esquinaViña del Maipo (56-2) 2853 0261 / (09) 9275 4814 info@spapirque.cl www.spapirque.cl
Spa Pirque se encuentra a tan sólo 25km. de Santiago, y ofrece programas enfocados al Relax, Bienestar y Descanso de la persona. Ven y vive la Experiencia SPA: masajes con aromaterapia, tratamientos antiestrés, reflexología, jacuzzi a 38°, sauna, baños de vapor, las bondades de la vinoterapia y mucho más. Contamos con salas de relax, áreas de descanso, hermosos parques, pilates, actividades físicas, caminatas y habitaciones. Te invitamos a vivir momentos inolvidables en un ambiente grato, tranquilo y alejado de las preocupaciones. Discover a new sense of vitality, balance and wellness at Pirque Spa. Nestled in the foothills of the Andes, just 25km. from Santiago offers programs focused on Relaxation, Welfare and Rest for the mind and body. Come live the SPA Experience: aromatherapy massage, anti-stress treatments, reflexology, jacuzzi, sauna, steam bath, the benefits of ‘Vinoterapia’ (Wine Therapy) and more! We have relaxation rooms, rest areas, beautiful parks, pilates, physical activity programs, and accomodation for your stay.
Pirque / Restaurantes y Hospedajes
37
La Vaquita Echá
Restaurante - Wine Store Ramón Subercaseaux 3.555 (56-2) 2854 6025 / 2854 6565 reservas@lavaquitaecha.cl www.lavaquitaecha.cl
Visite el restaurante más típico de Chile, en el corazón de Pirque “Capital del Vino”. La especialidad: carnes a las brasas, arrollado, pastel de choclo, cazuela, mote con huesillos, leche asada, wagyu, atún, jabalí. Abierto de lunes a domingo desde las 11:30 hrs. Visit the most typical restaurant from Chile, in the heart of Pirque “The wine capital”. The specialty: grilled meat (barbecue), rolled pork, corn pie, casserole, “mote con huesillos”, roast milk, wagyu, tuna, wild boar. Open Monday to Sunday from 11:30 am. Valor aproximado desde $10.000p/p.
38 Pirque / Restaurantes y Hospedajes
Rocas del Padre Ramón Subercaseaux 5.900 (56-2) 2854 6376 www.rocasdelpadre.cl
Nuestro complejo turístico está ubicado en la localidad de la Puntilla, Pirque, a apenas 40 minutos del centro de la ciudad, alejado del agotador ritmo de la capital y rodeado de aire puro de la pre cordillera, y su diversa flora y fauna. Usted y familia podrán disfrutar de piscinas, zonas de camping, picnic, casino, cabañas, multicanchas, caminatas y cabalgatas, transformando su visita en una aventura difícil de olvidar. Contamos con un hermoso salón de eventos, equipado con todos los requerimientos adecuados y necesarios para realizar seminarios y eventos. Our tourist center is located in Puntilla, Pirque, at barely 40 minutes from downtown and away from the exhausting rythm of the city, surrounded by mountains, clean air and it’s flora and fauna. You and your family will enjoy swimming pools, camping zones, picnic, a food court, cabins, playing fields, trekking and horse rides, making your visit an unforgettable adventure. We offer beautiful halls and event facilities, with all you need for your seminar or meeting.
Nace Círculo de Mujeres del Vino El vino tiene algo en común con las mujeres: muestra constante cambio. Este rasgo une a la mujer y el vino en cuanto a su naturaleza y permite generar un vinculo que las lleva a viajar y a explorar destinos nuevos. Así arman sus maletas y comienzan a recorrer rutas buscando experiencias renovadoras. Los ejes de las exploraciones son vino, gastronomía, spa y compras. Ya no es un secreto el gran liderazgo del género femenino en las artes de la cata y apreciación de la alta calidad de vida. Esto ha motivado a un grupo de emprendedoras a reunirse en un grupo de catadoras llamado “Círculo de Mujeres del Vino”, que tiene sus bases y lineamientos a partir del “Circulo del Vino de Andes Wines”, que ya opera en Santiago y Mendoza, donde se reúnen para catas ciegas de vinos. Algunas más arriesgadas han explorado incluso maridajes a ciegas. El objetivo del “Círculo de Mujeres del Vino” es reunir a ejecutivas y profesionales de diferentes áreas para catar y degustar vinos periódicamente, además de intercambiar experiencias del vino, y de esa forma culturizar y abrir los sentidos de una forma diferente. El viaje es un elemento primordial, ya que estas catas se realizan tanto en Santiago como en lugares en la naturaleza o en los mismos viñedos en el formato de “wine private tasting.” Para tal efecto, se organizan “degustaciones temáticas”, a las cuales tiene acceso cualquier mujer y excepcionalmente algunos hombres para catar vinos, además de realizar los wine private tastings, que son catas a domicilio y empresas que están lideradas por Pamela Villablanca de Enophia, Lifestyle Branding que en alianza con Andes Wines están atendiendo el exigente segmento de mujeres que gustan del vino. > Más informaciones en andes@andeswines.com o (56) 2 - 2370 2997.
The Women Wine Circle is Born Wine has something in common with women: shows constant change. This brings together wine and women in their nature and allows to develop a deep bond to travel and explore new locations, gastronomy, SPA and shopping. It’s no secret the leadership of femenine gender in the arts of wine tasting and high life. This brought together a group of entrepreneurs in “The Women Wine Circle”, defining their guidelines based in the “Círculo del Vino de Andes Wines”, and already operating in Santiago and Mendoza with blind wine tastings. Even the most skillfull ones have taken a chance with blind blended wine tastings. The objective of “The Women Wine Circle” is to bring together executives and professionals from different areas to taste wines periodically, share wine related experiences and culturize and open the senses in new ways. Travelling is crucial, since the tastings not only take place in Santiago but also in other natural settings and even vineyards in a “wine private tasting” fashion. Because of this, “thematic tastings” are organized, to which any women, and exceptionally men, may have access. Also private tastings are offered to individuals and companies guided by Pamela Villablanca from Enophia, Lifestyle Branding in alliance with Andes Wines to fill the demanding segment of wine enthusiast women. > More info in andes@andeswines.com or (56) 2 - 2370 2997.
Buin
44 Buin / Restaurantes y Hospedajes
Empanópolis Santa María 311 (56-2) 2517 7115 contacto@empanopolis.cl www.empanopolis.cl
Ven a probar más de 65 variedades de empanadas de todo el mundo!!!… y en Cuatro Formatos: Frita Horno Urbana o Pizzeta. Specialità Tradizionale Garantita es la base de la preparación. En nuestras pizzas utilizamos carnes, verduras, pescados, mariscos y numerosos ingredientes. La pizza posee muchas variantes en diferentes partes del mundo, nuestro objetivo es emplear los gustos y los ingredientes más apropiados. ¡A viajar por el Mundo de los Sabores! We invite you to come and taste over 65 kinds of empanadas from around the world!!!... and in four formats: fried, oven, urban and pizzeta. Specialità Tradizionale Garantita is the base of our preparations. In our pizzas we use meat, vegetables, fish, seafood and many more ingredients. The pizza has many different recipes around the world and we want to achieve the best taste and with the proper ingredients. Come travel in A World of Flavor!
Buin / Restaurantes y Hospedajes
45
Da Nicola Longitudinal 240, costado Petrobrás (56-2) 2821 1076 nicolapross@hotmail.com
Con más de 10 años de excelencia, Trattoria Da Nicola abre sus puertas al público de martes a domingo, ofreciendo lo mejor de la comida italiana. Atendido por sus propios dueños. Los esperamos en Buin con nuestras especialidades para servir y llevar. Spaghetti a lo Scoglio (mariscos), Risotto, Salmón con salsa de camarón, Lasaña, Fetuccine, pizzas a la piedra y postres italianos. With over 10 years of excellence, Trattoria Da Nicola opens its doors to public from Tuesday to Sunday, offering the best italian food. Served by its owners. We invite you to our welcoming surroundings in Buin to discover our delicious menu, including Spaghetti allo Scoglio (pasta with fresh seafood), Risotto, Salmon with shrimp sauce, Lasagna, Fettuccine, stone fired pizza and italian desserts.