EDICIÓN ANIVERSARIO 2 0 1 5
NUEVO
CASA COCINA
ARTE
LUIS BORRERO SUPLEMENTO
FOOD & DRINKS
MUSEO PILAR DEFILLÓ
CARLOS MARRERO ILUSTRADOR DE MODA
ESTILO
ELEGANCIA
T: 787-551-7054 Carr. #2 km. 115.4 Isabela patiodesignpr@yahoo.com
COMODIDAD
9
Luis Borrero-Hombre en Reposo-14x18-óleo sobre lienzo
Luz a través de la habitación Luis Borrero
Stool and Deco
CASA VIVA
17
Trends de Otoño
18
Lo que está IN
16 64
Carlos Marrero
SALUD
30
¿Qué es la Endometriosis? MODA
72
4
“The Power of Shoes”
VIVA MAYAGÜEZ
49 Food & Drinks
CARTA EDITORIAL
DE LA EDITORA
8 Aniversario VO
Han transcurrido 8 años desde que nos embarcamos en esta aventura llamada Viva, con la intención de informar de una manera diferente al público del Oeste. Gracias a esta maravillosa osadía, juntos hemos podido conocer más de nuestra gente, nuestra cultura y de un Mayagüez que pocos sabían que existía. Viva ha presentado por estos 8 años la grandeza, elegancia, el buen gusto y el gran corazón del público del Oeste. Un Oeste que sigue floreciendo y creciendo. Tal como lo demuestran nuestras páginas llenas, en cada edición, de exitosos comercios que se abren paso en la economía local y los que nos escogen como medio para su publicidad. A ellos gracias por su apoyo. Para continuar con nuestra línea de celebración, en esta edición les presentamos el suplemento especial de “Food and Drinks”, lo mejor de nuestra comida, con los restaurantes más exquisitos del área. Nos enorgullecemos en contar con la entrevista realizada al famoso pintor Luis Borrero, gran artista, un ser humano muy sensible y especial, al que le agradecemos esta gran oportunidad que nos dio de entrar a su estudio, a su intimidad. También celebramos con nuestro editorial de moda, la importancia de los zapatos al vestir. Nuestra sección de Casa Viva, presenta las últimas tendencias de decoración para que comiences a decorar la casa para las fiestas que se avecinan. Muchos han sido los que se han montado y bajado de este barco, pero a todos y a todas, gracias porque hoy son y han sido parte de este viaje. Esperamos que disfruten de esta edición, que hemos preparado para ustedes.
VIVA ¨
DIRECTOR DE PUBLICACIÓN P. Larragoity EDITORA EN JEFE N. Marrero DIRECCIÓN GRÁFICA P. Advertising ARTES GRÁFICAS P. Advertising FOTOGRAFÍA K. Rivera J. Crespo J. Ramírez E. Hernández COLABORADORES C. Albino F. García K. Mayol EDICIÓN S. S. P. VENTAS 787.649.3700 www.vivamayaguez.com vivamagazine@gmail.com contacto@vivamayaguez.con P.O. Box 6805 Mayagüez, PR. 00681 Derechos reservados. El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido sin autorización de la gerencia. No nos responsabilizamos por material no solicitado. Las opiniones expresadas por los colaboradores de esta revista no necesariamente son las mismas que las de Viva Mayagüez Magazine. La revista se esmera en publicar material preciso, pero no se responsabiliza por omisiones o errores en el contenido de la publicación. Viva Mayagüez es una revista que presenta el estilo que vive el Oeste.
Gracias por permitirnos ser parte de sus vidas.
6
Nowska
PORTADA
Directora en Jefe, V.M.M.
Fotografía: Karina Rivera Modelo: Shabella Pietri (be a Model Agency) Peinado y Maquillaje: Christian Vinas Vestido: Missoni Accesorios: Dulce Fashionista Dirección: VMM
VIVA MAYAGÜEZ
ARTE Y CULTURA
Artist Show Case en el Paseo del Litoral de Mayagüez El sábado 18 de julio Mayawest Dance Proyect, bajo la dirección de David Soler, presentó su primer Artist Show Case en la Plaza de las Banderas del Paseo del Litoral de Mayagüez. Esta es una nueva entidad con el fin de conseguir que jóvenes adultos tengan un espacio alternativo para aprender, practicar, difundir y revalorizar la danza en sus diferentes géneros. Para más información pueden escribir a mayawestdance.project@yahoo.com
Mayagüez se impone con Bomba Urbana en Cuba Durante las festividades de la edición número 35 del Festival del Caribe (Fiestas del Fuego) dedicado a los 500 años de Fundación de Santiago de Cuba celebradas del 3 al 9 de julio del presente año, la agrupación de folklor moderno Bomba Urbana y un elenco de bailadores de la Escuela de Bomba Municipal de Mayagüez cautivaron a cientos de espectadores en el oriente de Cuba.
La delegación mayagüezana también ofreció talleres de baile afropuertorriqueño para el país invitado de honor, Las Bahamas, durante las Fiestas del Fuego en la Casa del Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos, conocida por sus siglas I.C.A.P. y participó en el Conversatorio sobre la Formación y Organización del Hip Hop y la Fusión de géneros tradicionales en la Casa Iberoamericana. El Comité Organizador del Festival del Caribe agradeció la destacada participación de Puerto Rico durante el agasajo celebrado en la Casa del Caribe de Santiago de Cuba, y en la que se proclamó que para el año 2018, Puerto Rico será el País invitado de honor. Jamienette Pérez, Maestra de la Escuela de Bomba Municipal de Mayagüez y Directora de la agrupación Bomba Urbana, manifestó; “En representación de Mayagüez, Puerto Rico, ofrezco nuestro más profundo agradecimiento por la acogida de nuestra música autóctona, fusionada a las artes del movimiento urbano bajo líricas cuyo contenido social en Hip Hop y a través de los diversos ritmos de nuestra Bomba Ancestral Puertorriqueña, unen a Cuba y Puerto Rico en una sola nación.” “Reiteramos nuestro compromiso de mantener unidas ambas tierras hermanas a través de la cultura afro-descendente que nos une, regresando al oriente del pueblo cubano para las celebraciones de la edición número 38 del Festival del Caribe 2018.” 8
VIVA MAYAGÜEZ
Malta India trae a Puerto Rico famosa actriz de “Arrow”
Arte y Cultura
Bomba Urbana, primer agrupación mayagüezana que se funda luego de abiertas las puertas de La Escuela de Bomba Municipal de Mayagüez para el año 2008, formó parte de la Avanzada Cultural de la Brigada Juan Rius Rivera de Puerto Rico y el Comité de Solidaridad con Cuba para una gira cultural en las Provincias de Santa Clara, Trinidad, Holguín y Santiago de Cuba. El oriente cubano se abrazó a la delegación cultural de Puerto Rico manifestando y honrando el verso: “Cuba y Puerto Rico son, de un pájaro las dos alas” de nuestra Lola Rodríguez de Tió en cada espectáculo artístico.
La visita especial de Katrina Law, artista traída por Malta India y quién interpreta a Nyssa Al Ghul en la popular serie “Arrow” fue responsable de generar un masivo tráfico de fanáticos, esperanzados por verla y conocerla. Fue tanta la emoción de conocer a su fanaticada, que además de tomarse fotos y firmar autógrafos, Katrina tomó unos minutos para responder a varias preguntas en un “Q&A”, donde comentó su nueva fascinación: el mofongo boricua. Le encantó tanto que tomó varias fotos para sus redes sociales, al igual que el paisaje del Viejo San Juan.
ARTE Y CULTURA /
estudio artístico
Boda-24x32-óleo sobre lienzo
luz a través de la habitación
Luis Borrero BREVE ESTUDIO DE LA OBRA DEL ARTISTA por Eduardo Texidor y Madeleine Díaz para Viva Mayagüez VIVA MAYAGÜEZ
9
ARTE Y CULTURA /
E
estudio artístico
e el arte y su interpretación se encuentran la subjetividad del observador. No es usual contar con la presencia del artista para que nos dé una pista sobre qué lo inspiró.
Sería grandioso conversar con Goya o Picasso para que nos narren hasta el cansancio los cuentos de esos monstruos que los atormentaban y cómo éstos enroscaron sus tentáculos a través de sus obras; o visitar la mente de Van Gogh por un rato y presenciar la distorsión de su visión del mundo que lo impulsaba a pintar la Noche Estrellada, por mencionar un ejemplo famoso; o tener el valor de preguntar qué imágenes de guerras vividas en carne propia o presenciadas sirvieron de cicatriz inspiradora a artistas de la post guerra para entender mejor el reflejo del dramatismo en el arte que dejaron. Son respuestas a preguntas que nunca haremos y por ende, no sabremos más allá de un estimado intelectual basado en biografías y suposiciones. A fin de cuentas, se resume en que solo nos queda el poder de admirar e intentar interpretar el resultado en base a nuestra experiencia porque la respuesta simple y concreta del autor es solo la suya y quizás ni siquiera tan interesante como imaginamos. No obstante, los apasionados del tema inevitablemente investigamos otras mentes contemporáneas en busca de ilustrar algún particular. Luis Borrero, artista ponceño, aparece como un sujeto perfecto para este estudio. Su trabajo artístico bien podría ser una investigación de la conducta humana.
Reencarnaciones-12x16-óleo sobre lienzo
C
onocí a Luis en la Feria ARWI 2006. Su trabajo me sorprendió. Un artista neo figurativo (movimiento artístico de la 2da mitad del siglo XX caracterizado por el regreso a la pintura figurativa ante la abstracción) que usa la técnica renacentista/barroca del claro oscuro. Al conversar, me impresionó su seriedad, su estilo pausado, tal parecería que camina por la vida sin grandes dilemas. Más al examinar algunos de sus trabajos, el drama presente en estos me hizo pensar que era el producto de otra persona, que el Borrero pintor es una versión distinta. En este punto precisamente por lo general salen a pasear los prejuicios; etiquetamos y llegamos a conclusiones para encajonar y resumir al otro, salir del paso de cierta forma. El perfil humano no me iba a tono con
lo ilustrado en sus piezas. Si nos basamos en la premisa de que la obra de un artista suele tener una base autobiográfica, esas figuras desnudas y desoladas no tienen nada que ver con este sujeto parsimonioso.
Y BIEN… ¿QUÉ VIVENCIA LO INSPIRÓ? ¿CÓMO ES EL ESPACIO EN QUE PINTA? ¿CÓMO MEZCLA LOS COLORES?, ¿CÓMO LOS APLICA EN EL SOPORTE?; la entrevista se presentó
oportuna, como una congruencia perfecta.
Hombre en Reposo-14x18-óleo sobre lienzo
Borrero vive y tiene su taller en el Viejo San Juan. Por el aire bohemio, o tal vez por el aspecto romántico de su arquitectura colonial, el Viejo San Juan, ciudad de caminantes, de calles angostas y adoquinadas, ha resultado el lugar ideal para muchos artistas. Para su taller/estudio/hogar, Borrero eligió un piso/planta estilo “loft”, que en alguna época albergó una fábrica de máquinas de coser. Seguramente hay una metáfora envuelta, algún comentario sobre los sucesos que hilvanan todas las partes del artista, o de parchos y remiendos en el camisón de la vida, o quizás algo más banal que dé tela para cortar... cada cual escoge su alusión. Para Borrero, este espacio bien podría ser el escenario de una obra de Vermeer (artista holandés del barroco), o para alguna de las escenas silenciosas con figuras desahuciadas 10 VIVA MAYAGÜEZ
ARTE Y CULTURA /
que examinan las obras de Edward Hopper (pintor norteamericano de la 1ra mitad del siglo XX). Con techos altos, paredes blancas, ventanas amplias que dan a un patio interior, y la luz del mediodía que invade bruscamente el espacio, éste ha servido como inspiración de alguna de sus pinturas y estar ahí es como formar parte de alguna. Cuando no está utilizando este espacio como escenario, suele habitar un apartamento en Santurce que, según el pintor, tiene un aspecto más mundano. En este momento quizás aparece otro pensamiento, ¿qué pretende al exponernos a estos dos espacios?, y se basa en otro tipo de prejuicio, uno que vacila ante la simpleza y ruda veracidad del arte, como al confundir al artista con su obra. La duda supone que algo procuran de uno, pero no necesariamente es así. Los espacios de Borrero, más allá de ser
Luis Borrero en su estudio.
Las relaciones entre parejas es un tema recurrente, como si intentara resolver en el lienzo el recuerdo de alguna disolución, quizás el divorcio de sus progenitores, o será que pinta sus temores… la subjetividad seduce, pero he aquí al fin un artista al que podríamos preguntar las razones tras su arte… Tal vez un llamado experto de la conducta humana pudiera concluir que esas imágenes no son más que proyecciones del inconsciente (¿de cuál? ¿de quién? ¿del artista u observador? ¿de ambos?) reaccionando al temor a la separación, a los momentos de angustia… lo cierto es que Borrero los pinta como quien grita en desespero por lo inevitable y ya ocurrido, o por el temor a la secuela en sus relaciones. ¿O es el observador interpretando gritos? Sin duda hay inquietudes en su pintura. La cola que le coloquemos, todo el resto, es la magia del arte.
estudio artístico
de sus piezas; en las que no, nos hace cómplices situándonos en una posición ideal para tal conducta. En una sociedad acostumbrada al mundo de los “reality shows”, a los dramas en Facebook y al exhibicionismo casual de esos programas en que la gente despliega sin pudor los sucesos de su vida privada, Borrero se monta en esta corriente y expone situaciones íntimas y cotidianas de forma transparente. Quisiéramos recorrer toda la habitación, examinar cada detalle, estudiar una realidad que no pertenece a la nuestra. Así descubrimos que nos atrae ese papel de mirones al que nos conduce el autor.
omo se menciona anteriormente, el artista utiliza el claro oscuro, una técnica que facilita la creación de una atmósfera dramática. Ésta tuvo su máximo exponente en Michelangelo Merisi da Caravaggio (pintor italiano del siglo XVI). El claro oscuro usa una sola fuente de luz para crear el dramatismo de la habitación. En las pinturas de Borrero, el uso de esta técnica ayuda a crear imágenes que aluden a la melancolía, la tristeza, la soledad y la perturbación, temas frecuentes de su obra. Figuras solas o acompañadas por alguna mascota, en ámbitos que parecen estar en total silencio, yacen en posición de reposo, en forma fetal, desnudas, irreverentes dan la espalda al espectador en cuartos iluminados por una singular fuente de iluminación, muestran lo sutil y magistral del estilo.
En sus pinturas, Borrero nos deja entrar (por no decir que nos empuja) a sus espacios recónditos, a lo más profundo e insondable de su pensamiento. Son obras abiertas y honestas que exponen contextos y situaciones sin pretender darnos soluciones. Al dialogar con el artista a fin de cuentas descubrimos que sí, efectivamente, su obra tiene base autobiográfica, y en el lienzo explica (a nosotros o a sí mismo) sus experiencias y vivencias. Solo aquellos que hemos vivido experiencias parecidas descubrimos alivio en el dolor de sus piezas y se nos hace más fácil la lectura de éstas. Somos una audiencia identificada por cicatrices íntimas, pero el detalle está en que nadie se salva de éstas, tarde o temprano, todo ser humano es tocado por esos dolores y miedos. De lo contrario, somos simples espectadores interpretando a ciegas eso que vemos en el lienzo solo a través de los ojos.
Contemplar es uno de los talentos de Borrero. El artista aparece como personaje voyerista en algunas
Si quiere saber más sobre la obra de este artista puede dirigirse a www.luisborrero.com
C
Incubus-18x24-óleo sobre lienzo
áreas que presentan una escena, tienen un papel protagónico. Es vital que la composición del mismo sea fuerte para que aporte a la narrativa y transmisión del mensaje en espacios donde no siempre se encuentra una figura humana que nos facilite entrar y adentrarnos en la obra.
E
n este recinto Santurcino normal y común crea la mayoría de las pinturas en que aparecen figuras desnudas, mayormente féminas. Dichas escenas transmiten cierta exploración íntima enlazada con tensión sexual entre parejas en contextos que pudieran ser incómodos para el observador, pero el artista pinta estos momentos para mostrarnos un poco de lo que argumenta en su mente, para darnos su propio contexto.
VIVA MAYAGÜEZ
11
Hijo del mar El Museo de los Próceres de Cabo Rojo presenta durante el mes de junio una serie de trabajos del artista Javier Padilla. Esta muestra llamada “Hijo del mar” consta de una serie de piezas trabajadas en diferentes medios de preferencia del artista. Aunque predomina el uso del canvas, también se presentan obras sobre papel. “Hijo del mar” es un tributo a los pescadores ya que el artista viene de una familia de pescadores en el barrio Corozo y Las Palmas.
Arte y Cultura
ARTE Y CULTURA
Inhala profundamente, exhala, relajando poco a poco tu mente y tu cuerpo por: Yarils Torres
Javier es un artista caborrojeño, pero actualmente reside en el área metropolitana de Washington DC, donde expone gran parte de su trabajo. Inició la colectiva “The Bunnyman Bridge Collective” junto a otros artistas del área de Fairfax, Virginia y es parte del colectivo 448 Contempo Gallery en New York.
NUEVO MUSEO La Casona en esta insigne ciudad de Mayagüez, hoy Museo es un homenaje a la madre del virtuoso chelista el Maestro Pablo Casals, como mujer mayaguezana. La familia Defilló emigró al Caribe entre Cuba, y Mayagüez, Puerto Rico en el 1848, durante la colonización española. Fue para el 1853, un 26 de octubre, que Pilar Úrsula Defilló y Amiguet nació en Mayagüez, de padres catalanes, su madre Raymunda Amiguet y su padre, José Defilló y Tusquellas. El 13 de noviembre de 1853, fue bautizada en la Parroquia de Nuestra Señora de Candelaria de la Villa de Mayagüez. En 1955, en ocasión de la visita de Pablo Casals a Puerto Rico, el 17 de diciembre, el balcón de la casa fue escenario de un concierto que Casals interpretara en homenaje a su señora madre Pilar Úrsula Defilló y Amiguet, inspirado en las canciones de cuna de su niñez. Desde el 2001, el Municipio Autónomo de Mayagüez, tramitó la adquisición de la antigua casona, cuya arquitectura de estilo Neoclásico y tipología denominada “casas gemelas” de martillo, es uno de los escasos tipos existentes en la ciudad. El Museo Casa Pilar Defilló espacio cultural Pablo Casals, ubica en la calle Méndez Vigo No. 21 & 23. El programa cultural y educativo propone la puesta en escena de conciertos, encuentros es y culturales, visitas guiadas, entre una diversidad de oferta cultural. 12 VIVA MAYAGÜEZ
Así podría comenzar una típica clase de yoga en la que inicias conectando con tu respiración para así moverte a través de una serie de posturas o asanas. A pesar de ser una práctica milenaria de más de 5,000 años todavía muchos no conocen la cantidad de beneficios que podemos obtener del Yoga. Existen diferentes estilos de yoga con diferentes enfoques filosóficos, pero en términos generales, podríamos decir que el Yoga crea una unión estrecha de la mente con el cuerpo para crear un equilibrio y un mejor balance. Por lo que los beneficios del Yoga no se limitan solo al estado físico sino también al aspecto emocional de cada persona. A través de una serie de posturas y ejercicios de respiración se logra el fortalecimiento y la flexibilidad del cuerpo y una mayor estabilidad mental. Entre los primeros beneficios fisiológicos que comenzamos a notar, tenemos el aumento de la flexibilidad, la cual ayuda a liberar la tensión del cuerpo y mejorar la postura. También logramos mayor tonificación de los músculos y fortalecimiento de los huesos para mantener una columna vertebral más sana y prevenir enfermedades de los huesos como lo es la osteoporosis. Entre otros beneficios tenemos que reduce el colesterol, mejora la circulación, baja la presión arterial y regula el metabolismo, ayudando así a bajar de peso. Los beneficios no se limitan solo a estos, aquí están mencionados por lo que muchos doctores como gastroenterólogos, neurólogos y otros recomendarían a sus pacientes una práctica regular de yoga como complemento a sus tratamientos médicos. En adición podemos decir que el Yoga ayuda grandemente a reducir los niveles de estrés, causante principal de muchas enfermedades. A través de los ejercicios de respiración del yoga se estimula la relajación y logra así estabilizar el sistema nervioso. Numerosos estudios demuestran que una práctica de yoga ayuda a pacientes con depresión, ansiedad y otras condiciones mentales. Por lo que muchos psicólogos recomiendan la práctica a sus pacientes como parte de su terapia para manejar más eficientemente sus emociones y lograr así una mejor salud mental. A pesar de que podríamos ir más a fondo con cada uno de los muchos beneficios, el yoga ayuda a cada persona a tener una relación más armónica con su cuerpo, a controlar su mente y emociones, así como a liberar el estrés, por lo que en conjunto logramos un mayor bienestar físico y mental.
Para toda ocasi贸n
787-805-5926 / 787-833-0234 / 21 Tenerife Urb. Sultana Mayag眉ez
CASA VIVA
Casa
COCINA
P
ara los amantes de la cocina y el buen comer. Abrió sus puertas Casa Cocina, en Aguadilla. Especializados en accesorios para el hogar, artículos para la cocina, comestibles gourmet. Cuenta con comida preparada todos los días para almuerzo o cena, Grab and Go, para facilitar el ajetreo cotidano. Ofrecerán Clases de Cocina, desde cursos básicos para principiantes hasta especializadas por regiones. Ven y conoce las exquisitas líneas Gourmet, como Stonewall Kitchen, Casa Pons, Holsmtead Fines, entre otras. Disponible para cenas o eventos privados. Ubicados en la Carr. 110 KM. 32 (al lado de Farmacia Maleza Express). Visite Facebook www.facebook.com/casacocinaaguadilla, para sus próximos eventos.
Viviana Torres, propietaria
PARA LOS AMANTES DEL BUEN COMER 14 VIVA MAYAGÜEZ
SUPERFICIES QUE HARÁN LUCIR TU COCINA IMPECABLE
Visita nuestro showroom, tenemos el inventario de cuarzo más variado y nuevos colores en granito acabados de recibir.
T. 787-692-9357 / 787-832-8787 Zona Industrial Guanajibo Mayagüez
STOOL &
CASA VIVA
D ÉCO
Estilo • Exclusividad • Elegancia
Nuevos y
FUNCIONALES
S
tool and Deco te trae una inmensa variedad en Stools, su extensa variedad los hace únicos en su clase. Para esta temporada de otoño nos presentan unos nuevos y resistentes “placemats” de goma en colores metálicos que podrás utilizar toda la temporada de otoño y navidad. Son muy versátiles pues no pierden el color ni acumulan suciedad. Otra de las tendencias de la temporada son las mesas altas, están muy de moda, no solo para el interior sino también para la terraza, Stool and Deco cuenta con las últimas tendencias de este tipo de mueble. Presentándonos una combinación muy urbana de madera y metal. Visita Stool and Deco para una orientación gratis de tu espacio a decorar. También conseguirás hermosos artículos decorativos para todo tipo de estilo y presupuesto.
Carr. #2 Altos Paradise Ceramics, Mayagüez
T.: 787-986-1313
trend
CASA VIVA
OTOÑO
Decora tu casa con accesorios en tonos bronce y naranja para un toque otoñal. Accesorios de Laviva Barket VIVA MAYAGÜEZ
17
CASA VIVA
Lo que está
A
mediados de mayo la cuidad de Nueva York acoge a cientos de diseñadores, artísticos y personas relacionadas al mundo del arte y diseño para celebrar el show de ICFF: High End Luxury Furniture, Wanted Design y otras exhibiciones en el resto de la cuidad. Son varios días donde los “showrooms” existentes de líneas, el centro de convenciones y galerías exhiben los últimos productos, el lanzamiento de nuevos productos y líneas tanto de Estados Unidos como internacional. Productos como mobiliario interior y exterior iluminación, equipos sanitarios, alfombra, accesorios decorativos, textiles, cojines, arte, entre otros diversos productos.
E
in
l estilo moderno sigue marcando su presencia, pero un gusto más cálido, no necesariamente el mueble blanco sigue siendo de importancia, sino en una tonalidad más alta, oscura, mezclado con texturas: algodón o hilo en las butacas y cuero en el sofá o viceversa.
S
e vio una tendencia de mezclar acabados, materiales y hacia ese look mid-century, ecléctico donde formas tradicionales se transforman a la época actual con cambio de color, tela, entre otros elementos. El mueble danés ha tomando auge y apreciación nuevamente. La creación manual también se vio en varios productos de artistas donde sus piezas eran una sola, representando algo más artístico y único.
En las diferentes categorías se pudo apreciar:
Materiales: • El uso de materiales de metales en acabados grafitos, reflejando un look industrial ha sido una tendencia muy presente. • El uso de la madera oscura (wengue) ha sido reemplazado en la mayoría a uno más walnut, incluso la madera roble natural. • Los empapelados como acento o completo en espacios de interiores siguen siendo un elemento con carácter en las decoraciones. Se vieron con texturas, metálicos y hasta estampados: palmeras, flores pero a una escala más grande y colores brillantes, siendo más modernos que los de 40 años atrás. • En los tratamientos de piso y revestimientos de 18 VIVA MAYAGÜEZ
CASA VIVA
paredes: Sigue la tendencia de trabajar una superficie con tamaño grande tanto cuadrado como rectangular. Algunas en piedra natural, otras en cerámica integral rectificados y hasta emulando la piedra natural. Se vio mucho el patrón de la losa criolla pero en un formato más grande y tonalidades más neutras, representando el tradicional concepto a uno más moderno. Los diseños gráficos en losas individuales y/o paños de mosaicos es otro trend muy marcado. • En los acabados de piso con acabado matte está muy “in” y si le gusta el brillo lo pueden integrar en las paredes de un baño por ejemplo. • La idea de que todos los metales tienen que ser
brillosos pasó a mejor historia. La mezcla de metales cálidos como el cobre y el rose gold con el plateado es un trend. • Cristales ahumados: “smoky glass”, color bronce en vez de transparentes. • El cemento se vio mucho mediante: Mesas de centro, esquina, taburetes, tiestos. • Uso de bronce como acento o forma estructural del mobiliario con madera, luminarias, entre otros. • Los tejidos naturales de lana en cojines y “throws” son tremendas alternativas de accesorizar un sofá, butaca. • El metal doblado creado formas geométricas para acomodar suculentas y colgar de la pared o del techo en diferentes tamaños.
Colores: • El crema y el gris siguen predominando como color base en las paredes. Son tonalidades que van con cualquier estilo de decoración y para espacios con poca luz y espacios limitados que le favorecen. • El azul ha sido muy notado: indigo/navy blue complementado con coral, naranja, gris, crema. • El “teal” también se está viendo en sofás, butacas. • Algunas combinaciones alusivas al periodo renacentista: verdes, violetas, azules, cremas y blancos. • El color fue evidente en varios exhibidores donde nos alejamos un poco de lo monocromático que aunque siempre tiene su uso, importancia y espacio, introducir un poco de color mediante acentos es muy versátil. Al fin siempre van a haber tendencias que son una evolución de precedentes, una interpretación del pasado en el presente. La realidad es que cada persona tiene que identificar si esa tendencia le funciona en su espacio, si se integra al lenguaje arquitectónico de su residencia y si le gusta. Por: W Design Group
VIVA MAYAGÜEZ
19
CASA VIVA
Porcelana
COVERLAM SUPERFICIE TECNOLÓGICA E INNOVADORA
L
a preparación de manjares culinarios no sólo requiere buenos ingredientes y habilidad del chef o cocinero, sino también una superficie de cocina práctica y conveniente que facilite la preparación de los platos. Los mejores chefs están de acuerdo en que los topes de cocina son un elemento esencial de esta importante área del hogar, y la porcelana esmaltada se ha convertido en la opción preferida de estos artistas gastronómicos por ofrecer máxima resistencia y durabilidad. Cerámica Esparza lleva décadas especializándose en estos materiales, y cuenta con la alternativa más tecnológica, innovadora y moderna disponible en Puerto Rico: las finas planchas de porcelana Coverlam.
F
abricada en España, el Coverlam, producto exclusivo de Cerámica Esparza, es la plancha de porcelana más fina y duradera. Se caracteriza por tener un grosor de tan sólo un octavo de pulgada (tres milímetros) y una dimensión mayor de nueve pies por tres pies - alrededor de 27 pies cuadrados por cada plancha. Esto lo hace ideal para cubrir superficies amplias, evitando cortes y líneas. Está reforzada, además, por una lámina de fiberglass prácticamente invisible que la hace indestructible, por lo que puede ser usado en topes de cocinas, de baño, backsplashes, suelos, paredes, fachadas, en fin, todas las superficies.
20 VIVA MAYAGÜEZ
Este material no sólo es resistente e innovador, sino que también es eco-amigable. Al igual que todas las superficies de porcelana esmaltada de primera en las que Cerámica Esparza se especializa, el Coverlam es superior a los demás materiales del mercado. A diferencia del mármol, el granito, la madera y el cuarzo, la porcelana es completamente resistente al calor y a los rayones. Además, es 0% porosa, por lo que es extremadamente fácil de limpiar y no acumula bacterias de alimentos crudos ni se mancha con químicos. También, representa un ahorro en gastos de selladores y mantenimiento que requieren los materiales naturales. Este material está disponible a un costo significativamente menor y, sin duda, brinda un efecto moderno y estilizado a los espacios de cocina para el disfrute de todos los artistas culinarios y sus familias.
Para conocer más sobre el Coverlam y los beneficios de la porcelana esmaltada, llame a Cerámica Esparza al (787) 792-7570 / 7535 y visite #262 Ave. De Diego, Puerto Nuevo. www.ceramicaesparza.com.
It’s the special details that make it yours with a beautiful custom storage solution built just for you and the way you live. Call us today or visit us online to be inspired and arrange for your free in-home design consultation.
PUERTO RICO Urb. Industrial Minillas, 315 Calle D ©2014 California Closet Company, Inc. All rights reserved. Franchises independently owned and operated.
PR147_WB_8x5.5_0814.indd 1
787-832-6790 787-360-9508 mén d e z v i g o oe s t e# 8 4
787.780.0640
CaliforniaClosets.com/PR 8/15/14 12:09 PM
Mayagüez Medical Emporium II Suite A-15 Mayagüez,PR 00680 Tel. 787.831.6429 Fax 787.833.7840 La Fuente Town Center Suite 219 Guayama, PR 00784 Tel. 787.866.8808 Fax 787.864.7035
Dra. KarenSantiago Santiago Dra. Karen Dr. ErickG. G.Cruz Cruz Dr. Erick
San Germán Medical Plaza Suites 212-213 San Germán, PR 00683 Tel. 787.264.5842 Tel. 787.264.7010 Fax.787.284.4814 Edificio Parra Suites 101 2225 Ponce By Pass Ponce, PR 00717 Tel. 787.284.4830 Tel. 787.284.4833 Fax 787.284.4814 Yauco Calle Prolongación 25 de Julio Tel.787.992.7209 Fax. 787.992.7208
Board Certified Specialists Medical Oncology Cancer Treatment Planning
Rolando Jimenez Acevedo, MD Erick G. Cruz, MD Karen Santiago, MD TRATAMIENTOS AVANZADOS Y UN CUIDADO CON AMOR
DRA. PATRICIA T. LUGO BLANCO Dentista General DR. EDWIN D. RODRÍGUEZ RÍOS Prostodoncista
T. (787) 265-5701 lunes: 8:30am - 5:30pm martes a jueves: 8:30am - 4:30pm viernes: 8:30am - 1:30pm
45 Calle Andalucía, Ste. 201 Urb. Sultana [Edif. UBS] Mayagüez, P. R. 00680
www.completehealthdentistrypr.com info@completehealthdentistrypr.com Complete Health Dentistry edwineldentista / lugopat completehealthdentistry Complete Health Dentistry PR
Sr. Edwin Rodríguez “Siempre es un placer venir a esta oficina. Todo el personal trabaja con excelencia y desde que entras hasta que sales te hacen sentir especial. Nunca me ha gustado asistir a una oficina dental pero luego del tratamiento de implantes, coronas y carillas el resultado ha sido muy positivo. ¡¡¡Gracias Dr. Rodríguez por el excelente trabajo que realizó en mi boca!!!”
Alina Román
Sra. Lilia Ríos “¡¡¡Maravillosa!!!! Así ha sido mi experiencia en esta oficina. El trato y profesionalismo de todo el personal me han cautivado. Me negaba a someterme a un tratamiento de ortodoncia a mi edad; pero el Dr. Rodríguez me convenció de usar Invisalign y los resultados fueron sorprendentes. Luego con carillas y coronas y sobre todo, esas manos santas, definitivamente el Dr. Rodríguez embelleció mi sonrisa. ¡¡¡Muchas gracias hijo; Dios te bendiga siempre!!!!”
Sra. Carmen O. Pérez de Fernández “Ya que deseaba tener una sonrisa donde me sintiera bien, decidí visitar las facilidades de Complete Health Dentistry. Me impresionó mucho la organización y atenciones de todos, tanto de los médicos como del personal. Uno se siente cómodo y confiado. Lo que más me agrada es que las citas son teniendo en cuenta, además de las horas y días del médico, también las del paciente; flexibles y precisas. Nunca más tendrás que esperar sin saber cuándo te van a atender. Estoy muy satisfecha y contenta con el trabajo que se me ha realizado y sobre todo, segura con mi nuevo "look" de sonreir. ¡Gracias Dra. Lugo y Dr. Rodríguez!”
“¡Mi experiencia en Complete Health Dentistry ha sido una de cinco estrellas desde el día uno! Con dedicación y pasión han cuidado de mi salud oral y ahora mi sonrisa luce mejor que nunca!”
CASA VIVA
POR: GLENN VICKERMAN I.A.R.T. Certified Personal Trainer B.A. Physical Education and Health Certified Combatives Instructor Certified Meditation, NLP Practitioner
Solo una vez A LA SEMANA
Carpellini, R.N., & Otto, R. M. (1998). Strength training: Single versus multiple sets. Sports Medicine, 26(2), 148-154. Graves, J. E., et al. (1998). Effect of reduced training frequency on muscular strength. International Journal of Sports Medicine, 9(5), 316-319. McGuff, D., & Little, J. (2009). Body by Science. New York: Editorial McGraw Hill.
MODELO BIOLÓGICO EXPLICA POR QUÉ LEVANTAR PESAS SEMANALMENTE ES MUY EFECTIVO
C
ortarse o rayarse la piel, ¿en cuánto tiempo sana? Tal vez 3 o 4 días. Así mismo, un músculo lastimado toma tiempo en sanar. La razón es que el cuerpo necesita varios días para crear nuevo tejido que repare el daño. Cuando nos ejercitamos correctamente, estamos usando estímulo, en este caso resistencia, para causar daño a los músculos. El entrenamiento de fortaleza provoca micro desgarres en las fibras a nivel de miosina, actina y de transferencia de energía o “cross-bridge”. Este daño provoca un estado de sanación y regeneración, e igual a un hueso roto que cura
26 VIVA MAYAGÜEZ
volviéndose más fuerte y grande, así también pasará con los músculos. Más sin embargo, toma tiempo para que eso ocurra, ciertamente mucho más que las 48 horas de las que hablan en las revistas de fitness. Pudiera tomar entre 5 días hasta tanto como 6 semanas. Un entrenamiento apropiado ayuda a aplicar un estímulo más potente, incitando al cuerpo a producir mucho más tejido. Es importante destacar que construir músculo es un proceso mucho más lento que el que toma sanar una herida superficial en la piel, como una abrasión o quemadura. Este tipo de heridas sanan desde la línea ectodérmica, donde el ritmo de sanación es mucho más rápido. Por ejemplo, un rayazo en la córnea puede curar generalmente en 8 a 12 horas. Por otro lado, el tejido muscular sana desde la
mesodermis, donde se da más lentamente la sanación. Varios estudios coinciden en que no hay ventaja estadística en la ganancia de fortaleza muscular al entrenar una, dos o tres veces en semana. De hecho, la literatura apoya la afirmación de que existe mayor desarrollo de fortaleza cuando se entrena tan solo una vez a la semana. Otro gran beneficio de la frecuencia reducida es que permite el disfrute de más días sintiéndose bien en vez de adolorido. Esto permite además dedicar más tiempo para disfrutar de la familia y de actividades enriquecedoras, sin caer en sedentarismo. En lugar de pasarse en el gimnasio, se puede disfrutar mejor de la vida sintiéndose más saludable y fuerte.
28 VIVA MAYAGÜEZ
Sociedad AAHKS American Association oh Hip and Knee Surgeon
Mayagüez
Policlínica Bella Vista (Frente Urb. Sultana) 787-805-4949 / 787-834-6161 / 787-831-0181
San Germán
Ave. Univ. Interamericana 187 Edificio Rali Ofi. 102 (Antigua Calle Luna)
787-892-8822 / 787-892-3360
SALUD Y BELLEZA
¿Qué es la Endometriosis? Actualmente, unas 50,000 mujeres puertorriqueñas padecen de endometriosis. Dr. Rohel Pascual Villaronga
L
a endometriosis es una enfermedad que ocurre cuando el tejido que recubre la parte interna del útero, llamado endometrio, se desarrolla en otras partes y órganos del cuerpo. Comúnmente se puede encontrar en los ovarios, las trompas de Falopio, en la parte externa posterior del útero y en los ligamentos que sostienen el útero en la cavidad pélvica. Puede invadir otros órganos como la vejiga, los intestinos, inclusive los pulmones - en casos bien avanzados. Se ha evidenciado que la endometriosis ocurre en 1 de cada 20 mujeres puertorriqueñas en etapa reproductiva. Actualmente, unas 50,000 mujeres puertorriqueñas padecen de endometriosis. Existe un componente hereditario, ya que se ha encontrado endometriosis en mujeres de la misma familia.
CUÁLES SON LOS SÍNTOMAS DE LA ENDOMETRIOSIS Dolor menstrual - en algunos casos, incapacitante Dolor antes, durante y después de la menstruación Dolor durante la relaciones sexuales Dolor al orinar o evacuar durante la menstruación Dolor pélvico crónico- éste es un dolor contínuo de más de seis meses de duración Inhabilidad de quedar embarazada El dolor en la endometriosis ocurre porque el tejido que se implanta en áreas fuera del útero va a responder a los estímulos hormonales durante el ciclo menstrual. Durante la menstruación se va a comportar igual que el endometrio del útero- va a sangrar al mismo tiempo - al no tener por donde salir la sangre ésta se acumula y produce inflamación e hinchazón. Con el pasar del tiempo va a producir tejido de cicatrización y adherencias. Estos implantes de endometriosis en ovarios, en Trompas de Falopio pueden causar infertilidad en la mujer. El 40% de las mujeres con infertilidad presentan endometriosis. Es importante destacar que la severidad del dolor no está relacionada a la cantidad o extensión de endometriosis.
30 VIVA MAYAGÜEZ
CÓMO SE DIAGNOSTICA LA ENDOMETRIOSIS El historial médico es importante, ya que se debe descartar otras condiciones que presentan dolor pélvico como lo es el síndrome de colon irritable, problema de las vías urinarias e infecciones. Durante el examen pélvico se pueden palpar diferencias en el tamaño de los ovarios y detectar dolor y sensibilidad al palpar el área. La sonografía endovaginal convencional puede evidenciar quistes ováricos producidos por endometriosis mejor conocidos como endometriomas. La sonografía volumétrica es una tecnología avanzada con la cual se detecta la profundidad de la lesión endometriótica, así como el envolvimiento de otras estructuras de la cavidad pélvica. El CT Scan y MRI son tecnologías disponibles de uso limitado por razones de costo-efectividad y limitación en la identificación para casos leves a moderados. La laparoscopía diagnóstica es una cirugía mínimamente invasiva que permite visualización directa de la endometriosis, realizar una biopsia y un diagnóstico definitivo.
CUÁL ES EL TRATAMIENTO La meta principal es controlar la progresión de la endometriosis para preservar la fertilidad en casos de adolescentes y féminas en etapa reproductiva que no han tenido hijos. Por eso es crítico el diagnóstico a temprana edad. La decisión del curso terapéutico a seguir va a depender de varios factores: la edad de la paciente, la severidad de los síntomas, la extensión de la endometriosis y el estado reproductivo de la paciente. Las opciones disponibles existentes van desde tratamiento farmacológico (anticonceptivos, progestágenos, anti-inflamatorios no esteroidales, tratamientos hormonales) y diferentes tipos de cirugía. El efecto de la endometriosis en la calidad de vida de una fémina no se limita a su fisiología, impacta su rutina diaria, su productividad y eficiencia. La detección temprana de la endometriosis es importante, la meta principal es la preservación de la fertilidad y mejorar su calidad de vida. Hay que romper el mito de que el dolor en la menstruación es normal. Consulte con el médico especialista en Obstetricia y Ginecología de su preferencia.
• Cirugía Reconstructiva Pélvica • Diagnóstico y Tratamiento Incontinencia Urinaria • Ginecología General y Quirúrgica • Cirugía Laparoscópica • Infertilidad Primaria • Embarazos de Alto Riesgo • Sonografía Obstétrica y Ginecológica • Diagnóstico y Tratamiento para Endometriosis • Prueba Cáncer Cervical y Virus del Papiloma Humano
51E Calle José de Diego Esquina Calle Peral, Segundo piso, Mayagüez, P.R. Tels: (787) 805-5188 / 805-5189
Cirugía Reconstructiva Pélvica
SALUD Y BELLEZA
¿QUÉ ES LA PROSTODONCIA? EL DR. MARVIN ALAMEDA ES PROSTODONCISTA CERTIFICADO POR LA JUNTA DENTAL EXAMINADORA DE PUERTO RICO Y HA DESARROLLADO UNA PRÁCTICA DENTAL BASADA EN PROVEER ODONTOLOGÍA DE ALTA CALIDAD Y ALTA ESTÉTICA.
L
E
a prostodoncia o prótesis dental es aquella rama de la odontología que se encarga de devolver la función, anatomía, y estética alteradas de la boca como consecuencia de la pérdida de uno o más dientes. Estas prótesis pueden ser prótesis fijas como coronas o puentes, o prótesis removibles si se pueden remover .También pueden ser parciales o completas, depende de si comprenden un limitado número de dientes o toda la arcada respectivamente. La prostodoncia es un artificio cuyo objetivo es restituir la función masticatoria, estabilidad en la relación oclusal o mordida, fonética y estética. Ésta puede estar cementada, atornillada o mecánicamente unida a un diente natural, a un pilar implantado o a un diente en estado de raíz, asi pudiendo reemplazar una sola pieza o múltiples piezas dentales.
l prostodoncista se especializa principalmente en la sustitución y la restauración de los dientes que han sido perdidos o debilitados debido a caries, agentes químicos, condiciones congénitas, enfermedad periodontal, desgastes o trauma. Esto con el propósito de restituir la apariencia y estética, función masticatoria, estabilidad en la relación oclusal y fonética. El entrenamiento riguroso y la experiencia provee a los prostodoncistas las herramientas y el entendimiento especial de la dinámica de la sonrisa, la conservación de una boca sana, y la creación de reemplazos dentales. Entre los servicios que provee un prostodoncista se encuentran: diseño de sonrisa, coronas y puentes, resinas cosméticas, laminados en porcelana, implantes dentales, rehabilitaciones orales, dentaduras completas o parciales, onlays, inlays y desordenes temporomandibulares .
Antes
E
¿QUÉ ES UN PROSTODONCISTA? Un prostodoncista es un dentista que ha completado exitosamente tres años en un programa de educación avanzada acreditado por la Asociación Dental Americana (ADA) para obtener un certificado como especialista en Prostodoncia. Éste es considerado como un arquitecto en la rama de la odontología. Un prostodoncista realiza el diseño del tratamiento dental con los hallazgos diagnósticos para vislumbrar los resultados finales de su obra; es decir utiliza el examen intraoral y extraoral, modelos, fotos, radiografías y análisis de la mordida y sonrisa para llevar a cabo una planificación ordenada y establecer un plan de tratamiento. Una vez establecido el diseño, realiza consultas interdiciplinarias con otros especialistas de la salud oral como periodoncistas, cirujanos maxilofaciales, ortodoncistas, endodoncistas, dentistas general para llevar acabo un tratamiento ideal para el paciente.
32 VIVA MAYAGÜEZ
Después
Antes
Después
l Dr. Marvin Alameda es prostodoncista certificado por la Junta Dental Examinadora de Puerto Rico y ha desarrollado una práctica dental basada en proveer odontología de alta calidad y alta estética. Se graduó de Prostodoncista del Recinto de Ciencias Medicas de la Universidad de Puerto Rico en el 2006. Además posee una maestría en Salud Publica de la Universidad de Puerto Rico y una Subespecialidad en Prótesis Maxilofacial del Memorial Sloan Kettering Hospital de Nueva York, hospital reconocido mundialmente por el tratamiento de pacientes con cáncer donde aprendió a hacer prótesis para pacientes que pierden parte de paladar, mandíbula u otra parte de la cara. Su oficina está localizada en Doctors Center Suite 201, Calle Dr. Nelson Perea # 27 teléfono es (787)832 7455.
SALUD Y BELLEZA
DR. MARVIN ALAMEDA PROSTODONCISTA CIRUJANO CERTIFICADO ORTOPEDA Información de Contacto:
Doctors Center Suite 201, Calle Dr. Nelson Perea # 27, Mayagüez P.R. 00680 y su teléfono es (787)832 7455.
Grados Médicos:
Memorial Sloan Kettering Cancer Center Dental Service, Department of Surgery Fellow, Maxillofacial prosthodontics 2006-2007 Medical Science Campus, University of Puerto Rico. School of Dentistry Postgraduate Residency Program in Advance Prosthodontics
Certificate
2003-2006 Medical Science Campus, University of Puerto Rico. School of Dentistry Doctoris Medicinae Dentariae (DMD) 1999-2003 Medical Science Campus, University of Puerto Rico. School of Public Health Master in Public Health (MPH) 2004-2007 Minor: Health Service Administration Mayagüez Campus, University of Puerto Rico. B.S. Magna Cum Laude 1995-1999
El Dr. Marvin Alameda es Prostodoncista Certificado por la Junta Dental Examinadora de Puerto Rico y ha desarrollado una práctica dental basada en proveer odontología de alta calidad y alta estética. Se graduó de Dentista del Recinto de Ciencias Médicas de la Universidad De Puerto Rico en el 2003 y luego de Prostodoncista del Recinto de Ciencias Médicas de la Universidad de Puerto Rico en el 2006. Además posee una maestría en Salud Pública de la Universidad de Puerto Rico y una Subespecialidad en Prótesis Maxilofacial del Memorial Sloan Kettering Hospital de Nueva York, hospital reconocido mundialmente por el tratamiento de pacientes con cáncer donde aprendió a hacer prótesis para pacientes que pierden parte de paladar, mandíbula u otra parte de la cara. El Dr. Alameda es Profesor Asociado del Recinto De Ciencias Médicas de la Universidad de Puerto Rico. Además ha recibido múltiples galardones como el de la American Society of Prosthodontists (2007) donde recibió el premio a la excelencia por su investigación en el desarrollo de técnicas de restauración prostética y el Baron Award de la American Academy of Maxillofacial Prosthetics (2007). Es reconocido por sus colegas siendo el Presidente del Distrito Oeste del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico.
VIVA MAYAGÜEZ
33
Clínicas de Rejuvenecimiento, Adelgazamiento y Centros de Depilación Láser ¡Depilación Láser para damas y caballeros, aprobado por el FDA! Bigote $25 Axilas $65 Bikini $65 Brazilian $75 Brazilian Todo $85 Cara $79 Muslos $175 Mitad de piernas $160 Otras áreas disponibles. Ofrecemos electrólisis NUEVO Reducción y tensado de la papada: $99 c/u Meso-Lipo: primera visita $125; tratamientos adicionales $99 c/u Dieta hCG inyectable $99* x semana (rebaje 20 libras en 3 semanas) MIC (Fat Burner) 3 x $99 o $40 c/u o $25 con cualquier tratamiento. Incluye Estilo de Vida Beautiful. Mesoterapia 3 x $99* o $40* c/u Levantamiento de Gluteos o Busto 3 x $55* Liposucción Sin Cirugía (cavitación) desde 3 por $99 o $45 x sesión* Tratamos: Celulitis, Estrías, Flacidez, Papada, Párpados: $55 por sesión Viora Reaction $95 primer tratamiento/área. $75 tratamientos adicionales. Reduce pulgadas, combate celulitis, flacidez y las arrugas. Aprobada por FDA. Vela Shape: reduce medidas, trata la celulitis, combate la flacidez. ¡Resultados desde el primer tratamiento! Aprobado por FDA (Sólo en Mayagüez)
Llamar para cita; aceptamos tarjetas de crédito. Utilizamos exclusivamente los productos SESDERMA. Precios válidos por 30 días desde la fecha de publicación. beautiful.forever.pr@gmail.com ; beautifulforeverpr.com ©2013 Beautiful Forever
Pregunte por nuestras ofertas para los Beautiful de 65. Utilizamos exclusivamente los productos Sesderma. *Resultados varían por paciente.
Beautiful Nanopore: nuevo tratamiento rejuvenecedor regenerador de colágeno con múltiples beneficios para la piel $125 por sesión Skin-tightening con láser: Rejuvenecimiento facial y corporal (manos, venas varicosas, capilares en el rostro entre otros) Aprobados por la FDA. Células Madre (Plasma Rico en Plaquetas) trata la cara, cuello, escote y parte superior de ambos brazos. Tres tratamientos x $495.00 Contorno y aumento de labios / Fortalecimiento de cabello Speedy Beauty: Restylane® (1mL) o Botox® / Xeomin® (2 áreas a escoger) + Peeling Rejuvenecedor $395.00 Botox® / Xeomin® para arrugas “patas de gallo” desde $162; Entrecejo o Frente desde $180 Beautiful Express: Radiesse® (1.5mL) + Botox® / Xeomin® (2 áreas a escoger) + Peeling Rejuvenecedor $895* Beautiful Complete: Radiesse® (1.5mL) + Restylane® (1mL) para aumento, contorno de labios o relleno de arrugas + Botox® / Xeomin® (2 áreas a escoger) + Peeling Rejuvenecedor $1,250* Speedy Beauty Deluxe: Radiesse® (1.5mL) + Peeling Rejuvenecedor. $595* Beautiful Lifting ¡UNICO EN PR! Tensa y recoge cara o cuello $99 por sesión
PARA CITAS:
Mayagüez: 787-834-5799 475 Hostos Ave, Carr.#2 Centro Novios Plaza, Edif. Leonardo’s, lunes a sábado.
Carolina: 787-769-4651
Escorial Shopping Village (al lado de Sizzler), martes a sábado. DANOS LIKE
GUSTAVO COLBERG M.D
Incluye servicios de cirujano, anestesia y Sala de Operaciones.
Gustavo Colberg, MD Carr 100 km 5.2, Cabo Rojo 787-255-0707 787-805-3232
SALUD Y BELLEZA
CONOCE LOS BENEFICIOS DEL REEMPLAZO DE CADERA CON ABORDAJE ANTERIOR Una alternativa menos invasiva Por: Dr. Ricardo Fontanet
E
xisten varios tipos de intervención quirúrgica o abordajes que se emplean para reemplazar la cadera con el fin de mejorar la calidad de vida del paciente. Los más comunes son abordaje posterolateral, anterolateral, lateral y anterior supino. Este último es una alternativa de carácter menos invasivo ya que se realiza la sustitución de la superficie articular de la cadera sin cortar los músculos. Por consiguiente, causa menos trauma y provee una recuperación mas rápida y menos dolorosa. Ahora bien, ¿cuándo es el momento de optar por un procedimiento de reemplazo de cadera? Principalmente el paciente debe haber experimentado otras alternativas de tratamiento como medicamentos, terapia física, inyecciones y bajar de peso, de ser necesario. Cuando el paciente presenta dolor y sus actividades cotidianas han sido limitadas es momento de identificar la magnitud del deterioro y considerar el reemplazo de cadera. El abordaje anterior menos invasivo aunque lleva sobre 70 años usándose, ha ganado popularidad en los últimos años ya que numerosos estudios recientes han demostrado sus beneficios. Entre sus mayores beneficios esta el hecho de que al no cortar músculos la recuperación es mas rápida y menos dolorosa. Es decir, en las primeras semanas los pacientes serán capaz de caminar una mayor distancia, tener una mejor movilidad y utilizar menos narcóticos y equipos asistidos. Por lo general los pacientes se van de alta del hospital en 24 a 48hrs y con mejor función temprana que aquellos operados a traves de otros abordajes. Asimismo, en comparación con otras técnicas, el abordaje anterior menos invasivo tiende a ser más estable y tener un menor riesgo de dislocación.
36 VIVA MAYAGÜEZ
Los implantes utilizados son los mismos que para los otros tipos de abordaje quirúrgico. Sin embargo, con esta técnica se usa una máquina de radiología para ver la posición de los implantes y varios estudios demuestran que mejora la precisión de posicionar los componentes.
Si desea conocer más sobre el reemplazo de cadera con abordaje anterior puede comunicarse a nuestra oficina. Con gusto le atenderemos y contestaremos todas sus preguntas.
Caribbean Orthopedic Institute PSC
Dr. Ricardo Fontanet ORTOPEDA
Ortopeda subespecialista en rodilla y cadera. Entrenado en UPR y Cleveland Clinic. Realiza reemplazo de cadera mínimamente invasivo a través del abordaje anterior. Esta técnica no corta músculos y ayuda a una mejor recuperación. 1er Piso Torre San Vicente de Paul Hospital de la Concepción
Tel 787-966-3660 www.ortopeda.com
SALUD Y BELLEZA
Jorge Padilla-Rodríguez, MD
Fisiatra Spine & Sports Medicine
Physical Medicine Electromiografía Conducción Nerviosa Medicina Deportiva Terapia Física Calle Brau #22 Esq. Carbonell Cabo Rojo, PR 00623 Tel: 787-255-2445 Fax 787-255-5195 Terapia Física La Monserrate Avenida 5 de diciembre #100 Sabana Grande, P.R. 00637 Tel: 787-873-5999 Aguadilla Medical Services Carr.# 2 Km129.3, Barrio Victoria Aguadilla, P.R. 00604 Tel: 787-329-2091
20 ESTUDIANTES DE ESCUELAS SUPERIORES DEL SUROESTE VIVEN LA EXPERIENCIA MÉDICA EN HOSPITAL DE SAN GERMÁN
C
omo parte de los esfuerzos que realiza el Hospital de La Concepción a favor de la comunidad, el Director Ejecutivo de la Junta de Síndicos de la Institución, Gustavo Almodóvar, anunció el inicio del programa Experiencia Médica. Este programa busca adentrar en el mundo de la salud y la medicina a estudiantes de escuela superior dando la oportunidad de experimentar la vida de un médico en un hospital. “En el mes de enero y gracias a una iniciativa de uno de nuestros facultativos, el doctor José Almodóvar, nos dimos a la tarea de comunicar sobre el Programa Experiencia Médica a todas las escuelas superiores que componen los pueblos del suroeste de Puerto Rico. Luego de exhaustivas evaluaciones las cuales se enfocaron en el índice académico de los estudiantes, cartas de recomendación de maestros y un ensayo que resaltara el interés de participar en el programa, llegamos al resultado final con la selección de 20 estudiantes de excelencia que hoy forman parte del primer grupo de estudiantes del programa,” expresó Gustavo Almodóvar. “El Hospital de La Concepción dice presente al futuro de la salud de Puerto Rico y de los servicios médicos. No nos vamos a detener ante la situación económica. Hay que seguir reinventándose y proyectando la salud de Puerto Rico para que sea de primera clase,” señaló el presidente de la Junta de
Síndicos del Hospital de La Concepción, Monseñor Álvaro Corrada del Río, quien a su vez destacó que el programa Experiencia Médica es sufragado en su totalidad por la institución hospitalaria en beneficio de los estudiantes. Por medio de Experiencia Médica, los estudiantes participantes tendrán la oportunidad de estar junto a facultativos del hospital durante sus visitas a pacientes. Las visitas o rotaciones, estarán enfocadas en las siguientes áreas: Medicina Pediatría, Sala de Operaciones - Cirugía, Sala de Emergencia y Servicios Ancilares del Hospital que comprende radiología, medicina nuclear, medicina hiperbárica, terapia física y laboratorio.
E
l creador del programa, el doctor Almodóvar, resaltó que el primer grupo del Programa de Experiencia Médica estará en el hospital realizando rotaciones con los facultativos durante las próximas cuatro semanas del mes de junio. De igual forma expresó, “es una satisfacción como profesional de la medicina aportar con este tipo de experiencias en la vida de los estudiantes. Este programa, les permitirá conocer de primera mano cómo transcurre la vida de un médico en una institución hospitalaria en el proceso de proteger y promover la salud de sus pacientes. Confío que el mismo sea de enriquecimiento para transformar su futuro.”
www.icpo-pr.com Oscar Vargas MD cirujano plástico cirujano de mano
Cirugía Plástica: Senos Abdomen Orejas Párpados Cáncer de piel Inyectables Ginecomastia
Cirujano Plástico y Cirujano de Mano Diplomate American Board of Plastic Surgery / Fellowship trained Hand Surgeon
Cirugía de mano:
Carpal tunel endoscópico Dedos engatillados Instituto de Cirugía Plástica del Oeste Clínica ambulatoria Tumores Méndez Vigo 165 E Mayagüez, PR 00680 Fracturas Tendones Edif. Centerplex Suite 303 Carr. #2 Artritis Km. 133.5 Aguada, PR 00602 Nervio Cubital Dupuytren Tel. 787-834-4849 / 787-833-3248 cita previa
SALUD Y BELLEZA
Amplificación Auditiva: Re-entrenar el Cerebro para una mejor Audición / Por: Dr. Mark McDowall
H
ablemos claro. La única forma de obtener el beneficio óptimo de amplificación es usando audífonos programados específícamente para el modo en que necesitamos oír independientemente de los ambientes auditivos en que nos movemos. Esta programación especializada se logra con programas integrados en los audífonos resaltando una amplificación más clara y como consecuencia re-entrenando el cerebro a oír de forma natural. Los audífonos marca Siemens, tienen una nueva tecnología que reconoce y procesa la señal de habla en los dos oídos al mismo tiempo creando una especie de banda auditiva alrededor de la cabeza. Activa un silenciador biaural que suaviza los sonidos de trasfondo que están compitiendo con la señal de habla, formando un círculo de audición que nos rodea y nos permite oír todo lo que ocurre alrededor de forma natural.
A CONTINUACIÓN ALGUNAS DE LAS APLICACIONES QUE TIENEN ESTOS AUDÍFONOS DE ALTA TECNOLOGÍA: Programa de paseo - le permite escuchar con claridad mientras camina y sostiene conversaciones con otra persona, porque realza la voz al mismo tiempo que suaviza los ruidos alrededor. Identificación de señal de habla - señal en 4 direcciones (lados, frente y átras) sin tener que mover la cabeza para escuchar. Como por ejemplo; cuando va conduciendo y le hablan del asiento posterior, oirá lo que le dicen sin tener que virar la cabeza. Programa para “tinnitus” - contiene una terapia que lo minimiza, proveyendo gran alivio en la mayoría de las personas. Todas estas aplicaciones se programan en los audífonos y hacen los cambios automáticamente. En nuestra clínicas, hacemos una demostración después de hacer una Evaluación Audiológica Completa y programamos los audífonos con su receta para que experimente cómo se oye con audífonos de alta tecnología. Con el uso continuo de estos audífonos, se entrena el cerebro a oír con audífonos y nos sentimos más cómodos en todas las situaciones del diario vivir y notamos que nuestros nieveles de ansiedad bajan. Recuerde: Mejor audición, Mejor calidad de vida. 40 VIVA MAYAGÜEZ
EVALUACIONES DIAGNÓSTICAS Audiometría • (CAE) Evaluación Audiológica Completa • Tympanometría e Impedancia • (OAE) Emisiones Otoacústicas • (ABR) Repuestas Evocadas de Tallo Cerebral
Especializados en: Audífonos 100% digitales
• (VNG) Videonystagmografía • Terapia Vestibular • (HAE) Evaluación, Consejería y Receta de Audífonos • Programación de Audífonos Personalizada • Terapia de Tínnitus Integrada en la Programación de Audífonos
M AYA G U E Z Calle DeDiego #14E, Ofn. 206 Mayaguez, PR 00680 Tel: 787-834-0660 Fax: 787-831-7267 AGUADILLA Carretera 107, Km 12.,Marbella Aguadilla, PR 00605 Tel: 787-882-8585 Fax: 787-882-8590 PONCE Ponce Bypass, Edificio Parra #406 Ponce, PR 00717 Tel: 787-844-8595 Fax: 787-848-8179
w w w. a u d i o l o g y p r. c o m
Board Certification in Audiology
Dr. Mark T. Mc Dowall, ABA, CCC-A, FAAA
w w w. a u d i f o n o s - d i g i t a l e s . c o m
Los EXPERTOS en AUDICIÓN
Dra. Debbie A. Medina Dr. Ramón N. Ramírez National Board Certified
T: 787-834-2627 Edificio Medical Emporium, Suite 107, Mayagüez Horario: L-V de 8am- 4pm / S: 9am - 12m
VIVA MAYAGÜEZ
43
Héctor J. Martínez-González, MD FACC ABIM Board Certified Cardiovascular Physician Fellow of The American College of Cardiology Interventional Cardiology Specialist
www.cardiology-elite.com Cardiología General e Intervencional Angiografía Cardiaca (Cateterismo) Angioplastía con Acceso Radial
T. (787)652-1629 Mayagüez Medical Center
Suite 114-N Mayagüez, PR 44 VIVA MAYAGÜEZ
HECHO EN P.R.
Dra. Magaly Figueroa Dr. Ernesto Sepúlveda Multiplaza P.R., Carr. #2 Añasco 787.826.6540
Renueva tu apariencia en Dermis. Tratamientos de rejuvenecimiento facial sin cirugía.
Llama hoy al 787.806.2222 o visítanos en 2661 Ave. Hostos, Mayagüez (Carretera #2, Marginal Holiday Inn)
Los resultados pueden variar de paciente en paciente. Todos los tratamientos de rejuvenecimiento facial son aplicados por la Dra. Hilda Justiniano. Dermis es una marca registrada de Hilda Justiniano MD, PSC.
SALUD Y BELLEZA
RESILIENCIA el arte del rebote ¿Cómo enfrenta la gente los eventos difíciles que cambian su vida?
¿
Cómo reacciona la gente a eventos traumáticos como la muerte de un ser querido, la pérdida del empleo, una quiebra, un divorcio, una enfermedad difícil, un ataque terrorista y otras situaciones catastróficas?
Generalmente, las personas logran adaptarse con el tiempo a las situaciones que cambian dramáticamente su vida y que aumentan su estado de tensión. ¿Qué les permite adaptarse? Es importante haber desarrollado resiliencia, la capacidad para adaptarse y superar la adversidad. Ésta, se aprende en un proceso que requiere tiempo y esfuerzo y que compromete a las personas a tomar una serie de pasos. Este escrito tiene el propósito de ayudar a los lectores a tomar su propio camino hacia la resiliencia. Provee información sobre la resiliencia y algunos factores que afectan a la gente a enfrentar sus diferentes situaciones (problemas). Gran parte de la información ofrecida se enfoca en el desarrollo y el uso de una estrategia personal para mejorar la resiliencia.
La resiliencia es el proceso de adaptarse bien a la adversidad, a un trauma, tragedia, amenaza, o fuentes de tensión significativas, como problemas familiares o de relaciones personales, problemas serios de salud o situaciones “distresantes” del trabajo o financieras. Significa “rebotar” de una experiencia difícil, como si uno fuera una bola o un resorte. La investigación ha demostrado que la resiliencia es ordinaria, no extraordinaria. La gente comúnmente demuestra resiliencia. Un ejemplo es la respuesta de las personas en los Estados Unidos a los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 y sus esfuerzos individuales para reconstruir sus vidas. Ser resiliente no quiere decir que la persona no experimenta dificultades o angustias. El dolor emocional y la tristeza son comunes en las 46 VIVA MAYAGÜEZ
personas que han sufrido grandes adversidades o traumas en sus vidas. De hecho, el camino hacia la resiliencia probablemente está lleno de obstáculos que afectan nuestro estado emocional. La resiliencia no es una característica que la gente tiene o no tiene. Incluye conductas, pensamientos y acciones que pueden ser aprendidas y desarrolladas por cualquier persona. Una combinación de factores contribuye a desarrollar la resiliencia. Muchos estudios demuestran que uno de los factores más importantes en la resiliencia es tener relaciones de cariño y apoyo dentro y fuera de la familia. Relaciones que emanan amor y confianza, que proveen modelos a seguir, y que ofrecen estímulos y seguridad, contribuyen a afirmar la resiliencia de la persona. Otros factores asociados a la resiliencia son: La capacidad para hacer planes realistas y seguir los
pasos necesarios para llevarlos a cabo. Una visión positiva de sí mismos, y confianza en sus fortalezas y habilidades. Destrezas en la comunicación y en la solución de problemas. La capacidad para manejar sentimientos e impulsos fuertes. Todos estos son factores que las personas pueden desarrollar por sí mismas. En la próxima edición le estaré ofreciendo varios factores que usted puede adoptar para afrontar los obstáculos de una mejor manera. Continúa. Por: Luisa A. Anglade-Pomales, CPC luisa.anglade@gmail.com
La Fundación Mayagüez 2010 nació cuatro meses después que culminaran con éxito los XXI Juegos Deportivos Centroamericanos y del Caribe Mayagüez 2010, como una entidad sin fines de lucro. Nuestro equipo de trabajo está compuesto por Director Ejecutivo y su Asistente, Administrador de Instalaciones y su Asistente, Director de las Escuelas de Desarrollo Deportivo, Sub-Director Técnico y Sub-Director Administrativo, Director de Finanzas, además de contar con un Auditor Externo. Tiene como misión la organización de eventos deportivos, el desarrollo de Escuelas Deportivas y la administración de las instalaciones deportivas. La Fundación 2010 ha organizado eventos deportivos de carácter internacional tales como el XXIII Campeonato Centroamericano y del Caribe de Atletismo de Mayores en el 2011, con la participación 457 atletas de 34
países. Así también como el evento AAF2010 consta de 24 clubes con una de tenis Copa Sultana Mayagüez matrícula de 909 atletas, logrando 2012-2015, dando la bienvenida a alcanzar grandes metas. Las EDD ofrerepresentación de 125 países. Igual- cen una preparación deportiva de mente, la Fundación ha promociona- calidad de manera gratuita a sus do el deporte del voleibol en sus integrantes. Se están desarrollando modalidades de playa y grand prix EDD enfocadas en tiro con arco femenino en pasados años. Eventos (Cabo Rojo), Judo (Aguada) y en deportivos mundiales como los Juegos ciclismo (Aguadilla). Dentro de los IWAS, la Serie del Caribe de Beisbol de planes a desarrollar está el nuevo la Liga Pony y también el Open Inter- modelo deportivo que integra la ciennacional de Natación fueron organi- cia con un programa de fisiología zados con éxito por la Fundación. Por siendo el objetivo evaluar a los candiotra parte, eventos deportivos que datos de nuevo ingreso en términos de reúnen a los mejores atletas del país su capacidad pulmonar, fuerza, elastihan sido parte del compromiso de la cidad, entre otros. Serán habilitados y Fundación Mayagüez 2010, celebran- entrenados adecuadamente, con do encuentros 3 pa’ 3 de baloncesto, supervisión de su fisiología cada 90 circuito nacional de voleibol de playa, días en pruebas antropométricas, que campeonato de tenis de mesa, tríalos conformarán el perfil de rendimiento y festivales de atletismo, balonmano y de los estudiantes. esgrima, entre otros, llevados a cabo Fundación Mayagüez 2010 en las Escuelas de Desarrollo Deportivo La (EDD). Estas escuelas forman indivi- demuestra tener un compromiso serio duos integrales a través de la prepara- con la gestión deportiva, el cual ha ción deportiva, con énfasis en la disci- quedado demostrado desde su plina y la práctica frecuente, llevándo- comienzo a través de muchos logros los al profesionalismo deportivo en las satisfactorios y continuará trabajando ramas de balonmano, esgrima, tenis en pro del deporte y los atletas. de mesa, voleibol de playa, tiro, vela, canotaje y ciclismo BMX. Conjuntamente con la Federación de Atletismo de Puerto Rico y el esfuerzo de los municipios, fue creada la Asociación de Atletismo Infantil y Juvenil Prof. Manuel García de la Fundación 2010 (AAF2010) dirigida a Las Caras de la Fundación 2010: formar nuevos talentos Lcdo. Jorge O. Sosa, Director Ejecutivo; Sra. Marilyn González, Asistente; Sra. en el atletismo. La Lymari Quiles, Administradora de Facilidades ; Sr. Felipe Pérez Grajales, Presidente Junta de Directores; Sr. Héctor Figueroa Arroyo, Miembro de la Junta de Directores
suplemento
FOOD & DRINKS 2015
Fotos por: Karina Rivera
suplemento FOOD & DRINKS
CEVICHE
C
eviche definitivamente se aparta de lo tradicional en Joyuda, Cabo Rojo tanto por su menú como por el servicio y el ambiente. El “Executive Chef” Ángel Crespo, con 28 años de experiencia incorporó en su menú variadas opciones para el comensal diferenciándose de la oferta tradicional del área. Por esto Ceviche Restaurante es único en Joyuda. Algunas de sus creaciones son las Crepas Rellenas de mariscos frescos en salsa verde, Filete de pescado en salsa de alcaparras, Casuela del Pescador (variedad de mariscos en salsa roja y azafrán), todos preparados con mariscos y pescados frescos adquiridos a los pescadores locales. Visitar Joyuda es sinónimo
de mariscos pero en Ceviche Restaurante servimos una extensa variedad de cortes de carnes USDA Choice. Nuestro Filete Mignon en salsa de setas frescas, Ribeye, Chuletas de Cordero y Churrasco son cortes de primera cocinados a su término a la parrilla. Contamos con una buena selección de vinos y tragos en una Barra muy acogedora donde la Santa Sangría es la estrella del Bar. Platos Principales: Ceviche de pescado, Ceviche de camarones, Ceviche Mar y Tierra y Ceviche Mixto Camarones o Rabo Langosta a la nasa Pulpitos a las brazas Filete de Pescado a la vasca Paellas Auténticas Amplio estacionamiento Salón privado para 35 personas. Servicios de Catering para toda ocasión. Abrió sus puertas en mayo del 2006. Executive Chef Ángel Crespo Soler
50 VIVA MAYAGÜEZ
suplemento FOOD & DRINKS
casa
MIA A S C
bre sus puertas en Mayagüez, CASA MIA Creative Fusion Cuisine, un elegante y fino Restaurante para un gusto exigente, donde disfrutaras de una experiencia gastronómica única.
u menú es variado, con finos cortes de carnes “Age”, así como mariscos frescos. Preparan las pastas frescas diariamente. Prueba su “Rissoto” de mariscos y vegetales, cremoso y exquisito. También cuentan con una gran variedad de platos vegetarianos, para todos los gustos. En su menú podrán escoger entre una extensa carta de tapas. Sus postres son hechos en la casa, sus mantecados son espectaculares, no dejes de probarlos. uentan con una Cava única, exquisitos vinos de varias denominaciones de origen, también encontrarás su famosa “Sangría Mayaguezana”. En esta variedad de trago la ofrecen: Roja, Rubia, de Parcha y de Guanábana únicas en su clase. De igual manera ofrecen una gran variedad de tragos y cocteles.
V
enga y disfrute de un ambiente relajado y familiar.
HORARIO REGULAR: Miércoles a Domingo 11:30a.m – 10:30pm Lunes y Martes para actividades y reuniones privadas Tel: 787-806-2469 Dirección: Carr 102 km 5.8 Guanajibo Shopping Center Mayagüez P.R.
VIVA MAYAGÜEZ
51
suplemento FOOD & DRINKS
G
REY GOOSE
C
onocer el origen de sus marcas favoritas, es cada vez más importante para los consumidores sofisticados. De esta forma, valorizan la calidad, el estilo y autenticidad de los productos que consumen. Este es el caso de Grey Goose, cuya herencia de calidad se distingue por seleccionar sólo los mejores ingredientes, y utilizar un proceso diseñado para extraer de forma natural, las características superiores de esos ingredientes. Así se presenta “Grey Goose Fly Beyond”, una iniciativa inspirada en el relato de su nacimiento, en la que se alude al modo en el que su creador, el Maître de Chai, François Thibault superó las expectativas del mundo de las bebidas alcohólicas para crear un vodka que se ha convertido en el estándar de lujo en la categoría. A través de la misma, se destacan los pasos artesanales que van desde el campo de trigo y el agua fresca de manantial, hasta la botella; así como los retos que tuvo que superar, para crear a Grey Goose, el vodka de mejor sabor en el mundo.
52 VIVA MAYAGÜEZ
FLY BEYOND
“
Al principio, me consideraban un excéntrico, por intentar hacer vodka utilizando el trigo de Cognac, Francia. Hubo muchos detractores y escépticos, y todos estaban esperando que fracasara, pero yo sabía que podía demostrarles que estaban equivocados, y probarles que podía crear un producto totalmente diferente de cualquier otro vodka disponible”, dijo Thibault. “He trabajado duro para crear un espíritu de gran calidad y carácter. Grey Goose es el vodka de mejor sabor en el mundo porque está hecho como ninguno otro, por eso se siente excepcionalmente suave tanto en un martini seco, como en cualquier otro coctel”. De esta forma, la pasión que ha desarrollado François para la creación de Grey Goose, sirve de inspiración para aquellos, que en contra de los pronósticos, realmente “vuelan más allá”, y logran alcanzar lo extraordinario. Para celebrarlo, Grey Goose ha creado Le Fizz, un coctel igualmente excepcional, que presenta un suave balance entre el Grey Goose Original, licor de “elderflower”, zumo de limón y agua de soda, en una refrescante y burbujeante bebida, que ya se ha convertido en un nuevo clásico de la cocteleria internacional.
suplemento FOOD & DRINKS
ALEXANDRA & LAS PALMAS EN COPAMARINA BEACH RESORT & SPA
Al centro Chef Alfredo Ayala y Los Sous Chefs, Fernando Nieves y Félix López.
C
opamarina Beach Resort & Spa cuenta con una oferta gastronómica variada en sus dos restaurantes, cada uno con ambiente y menú distintivo dirigidos por el reconocido Chef Alfredo Ayala. El equipo de cocina lo completan los Sous Chefs Fernando Nieves y Félix López. El destacado Chef Alfredo Ayala, cuenta sobre 30 años de carrera culinaria y es reconocido como el padre de la Nueva Cocina Puertorriqueña, marcando la evolución de nuestra gastronomía. Los Sous Chefs, Fernando Nieves y Félix López, aprenden del maestro Ayala y ponen su propio sabor a la variada oferta culinaria de este emblemático resort. El Restaurante Las Palmas, un café tropical casual con una hermosa terraza, está abierto de 7:00am a 9:30pm. Es el lugar perfecto para saborear un delicioso desayuno, almuerzo o cena al fresco. Entre las ofertas del menú se encuentran las arepas de camarones, empanadillas de morcilla, pesca del día, langosta fresca, mofongo de yuca, relleno de pescado fresco, variedad de ensaladas, pastas, pizzas, hamburguesas, emparedados y helados de frutas hechos en casa. En el restaurante Alexandra puede disfrutar de una gran variedad de deliciosas y creativas recetas de exquisitos pescados, mariscos y carnes con
Chuletón de Ternera con una crema de setas porcini.
fusión puertorriqueña. El restaurante se destaca por elegancia, variedad en su oferta gastronómica, su carta de vinos y chefs con experiencia internacional. Alexandra está abierto para cena de 6:00pm a 11:00pm.
E
ntre los platos a destacarse en su menú están: Carpaccio de piña con ensalada de arugula con camarones, pepinillo, cebolla morada dulce, aceitunas mediterráneas y vinagreta de limón y salsa oriental de chilis; Filete de Capitán a la sartén con salsa de langosta fresca en mantequilla, limón y pimentón ahumado, acompañado con ensalada de habichuelas tiernas, papas, tomatitos, cebolla y pimientitos dulces; o un Asado de Chuletón de Ternera con una crema de setas porcini, tomillo y marsala, acompañado de puré de apio y zanahorias. Y para el postre: mangó en almíbar de especias dulces y ron perfumado, acompañados de unas trufas de queso cheddar y pacana tostadas; y un surtido de helados de frutas frescas de temporada.
C
opamarina Beach Resort & Spa está localizado en Caña Gorda, Guánica, rodeado al norte por el Bosque Seco y al sur por el Mar Caribe, consta de 106 habitaciones completamente renovadas. Alexandra abre solo fines de semana y días feriados. Para más información y reservaciones puede llamar al (787) 821-0505 o visitando la página www.copamarina.com.
Carpaccio de piña con ensalada de arugula con camarones.
VIVA MAYAGÜEZ
53
suplemento FOOD & DRINKS
GRASS-FED una mejor calidad de carnes
E
C
n la Finca crían el ganado siguiendo las mejores practicas ganaderas para que el rebaño crezca en un ambiente sano, en campos abiertos llevando una vida tranquila bajo los cuidados amigables de sus criadores. Esto se convierte en un producto de excelentes resultados para el consumo humano, son carnes altas en Omega-3, con bajo porcentaje de Omega-6, bajas en colesterol y muy tiernas al paladar. Su ganado se cría al pastoreo, su alimentación es 100% pasto y se les da el cuidado necesario para que sean animales saludables.
abo Rojo Steaks se dedica a la comercialización de carne de res de ganado criado en Puerto Rico, con razas de alta calidad genética aclimatadas a nuestro trópico y alimentados 100% al pastoreo, basándose en estándares y procesos que garantizan un producto de alta calidad, frescura y sobre todo saludable. Su ganado se alimenta solo con pasto, no le suministran granos ni otro tipo de suplemento, no reciben hormonas ni son tratados con antibióticos. La fuente principal de su producto es la Finca Providencia Ranch, que se encuentra en las hermosas y fértiles tierras caribeñas de Cabo Rojo en Puerto Rico. Conocen su producto desde que nace en sus fincas hasta el momento de ser entregado al consumidor final. El producto que usted está comprando es de muy alta calidad y con ellos podrá obtener carnes tan frescas, que en algunos casos nunca han sido congeladas.
Empaque: Procesan las carnes y éstas son empacadas inmediatamente al vacío, luego se mantienen en refrigeradores a las temperaturas adecuadas en un proceso de “wet aging”, sus etiquetas indican esta fecha de procesamiento y la fecha en que se recomienda llevar a congelación para garantizarle la frescura que está buscando.
Pedro Valero y Luisana Suárez, propietarios
54 VIVA MAYAGÜEZ
suplemento FOOD & DRINKS
En la Finca crían el ganado siguiendo las mejores practicas ganaderas para que el rebaño crezca en un ambiente sano, en campos abiertos llevando una vida tranquila bajo los cuidados amigables de sus criadores.
VIVA MAYAGÜEZ
55
suplemento FOOD & DRINKS
PRODUCTOS FRESCOS ELABORADOS ARTESANALMENTE
FOOD TRUCK FEST
D
esde Lajas, la empresa Cocina Fresca, netamente puertorriqueña, elabora salsas y dips artesanalmente sin aditivos ni preservativos artificiales ya que son 100% naturales. Cocina Fresca suple la necesidad en el mercado de productos sanos y de alta calidad con gran versatilidad que simplifican la vida en la cocina. Administrada por Yarilis Torres Casañas original del pueblo de Utuado, quien es también creadora de todas las salsas y dips elaborados con los ingredientes de la más alta calidad, Cocina Fresca busca llegar a personas con un estilo de vida saludable y alternativo. Entre sus deliciosas propuestas están el dip de garbanzo hummus y la clásica salsa pesto. Para su confección, utilizan productos locales promoviendo así la industria agrícola, algunas industrias de manufactura y a otras empresas del patio. El pasado mes de junio Cocina Fresca tuvo la oportunidad de presentarse en el programa de televisión Hit3001 donde emprendedores puertorriqueños presentaron sus propuestas de comercio ante un panel de reconocidos empresarios quienes les evaluaron y asesoraron en estrategias de negocios. Los productos Cocina Fresca se distribuyen actualmente a supermercados del área suroeste, desde el pueblo de Yauco hasta el pueblo de Rincón, con la meta de expandir pronto sus entregas a toda la isla.
“Cocina Fresca se esmera y enorgullece en traerte productos completamente frescos, sin aditivos ni preservativos artificiales para que disfrutes de una alternativa sana y deliciosa con tu familia y amigos, ¡Naturalmente!” “Cocina Fresca te da sabor, frescura y calidad de una manera natural y sana”
56 VIVA MAYAGÜEZ
El Parque de los Próceres en Mayagüez fue el escenario para este evento de regreso a clase, donde se presentaron los mejores “Food Trucks” de Puerto Rico y por supuesto los mejores del Oeste. El público disfrutó de una gran variedad de comida creada por maestros cocineros expertos no solo en “comfort food” si no también en comida creativa. Fue un evento muy diferente ya que la creatividad y el aspecto de cada “Food Truck” es uno muy peculiar. Llaman la atención los vibrantes colores y diseños gráficos que los dueños de estos les imparten a manera de publicidad. Éste concepto es uno que ha ido proliferando grandemente en Puerto Rico hasta llegar a ser una modalidad muy llamativa y costo efectiva al momento de elegir un lugar para comer. Así que la próxima vez que veas uno, detente y prueba lo que éste tiene para ofrecer..., te sorprenderás. El evento atrajo una inmensa cantitad de público que hicieron largas filas para degustar las propuestas de estos camiones de comida.
suplemento FOOD & DRINKS
Nuevo
CHAPARRITAS
L
lega a Mayagüez, luego de 13 años sirviendo al pueblo de San Germán, Chaparritas Mexican Restaurant. El mismo es un espacio distinto y acogedor; localizado en la calle Méndez Vigo #59 oeste. Este fino restaurante se destaca por su fusión de variados platos mexicanos con un toque de aquí para agradar al público puertorriqueño. Dichos platos van desde un exquisito burrito de dorado hasta un extraordinario filete de res en salsa de camarones. Chaparritas cuenta con excepcionales salsas y postres confeccionados en la casa; además de la excelente “margarita on the rocks”, variada selección de cervezas, licores y tequilas. Todo dentro de un ambiente familiar y profesional. ¡Ven y disfruta la diferencia!
DISPONIBLE PARA ACTIVIDADES O REUNIONES. RESERVACIONES 787-892-1078 HORARIO: MIÉRCOLES 11:30 AM A 3:00 PM 5:00 PM A 9:00 PM JUEVES 11:30 AM A 3:00 PM 5:00 PM A 9:00 PM VIERNES 11:30 AM A 3:00 PM 5:00 PM A 10:00 PM SÁBADO 6:00 PM A 10:00 PM DOMINGO 12:00 M A 7:30 PM
VIVA MAYAGÜEZ
57
Home Decor •
Kitchenware
• Gourmet Food •
Grab and Go Food Cooking Classes
Available for Private Dinners
787-525-3323
casacocinaaguadilla
Carr. 110 KM 32 (Next to Farmacia Maleza) Aguadilla
suplemento FOOD & DRINKS
˜ LIBROS COCINA puertorriquena
por: VMM
Contamos con una excelente variedad de libros de cocina puertorriqueña que abarcan una gran variedad de gustos y sabores. Tanto para aquellos que les encanta cocinar como para los que están comenzando a aventurarse en el exquisito y mágico mundo de la cocina. Y es que los libros de recetas son un tremendo recurso porque nos enseñan cómo se hacen los platos tradicionales con instrucciones paso a paso y con fotos que nos ilustran cómo debe quedar. Hay tremendos cocineros puertorriqueños experimentados y otros de la nueva generación que le dan un toque diferente a los suculentos platos puertorriqueños tradicionales.
DELICIAS DEL PALADAR MAYAGÜEZANO: Este libro es un compilado de recetas mayagüezanas resguardadas por las integrantes de la Sororidad Mu Lota Alfa. Este libro presenta de manera muy gráfica e interesante las recetas locales que por años han representado la cultura puertorriqueña en especial las delicias de la Sultana Del Oeste.
PUERTO RICO TRUE FLAVOR:
COCINA CRIOLLA:
El Chef Wilo Benet incluye recetas auténticas puertorriqueñas puestas al día a tono con la realidad del hogar del siglo 21. A este libro le llaman la “biblia” de la cocina puertorriqueña porque incluye recetas tradicionales desde alcapurrias y arañitas hasta piñón de amarillo y pernil. Tiene su versión en inglés “Puerto Rico True Flavors”.
No puede faltar en ninguna cocina de la Isla. Está escrito tanto para conocedores de la cocina como para novatos, pasa de ser un libro de recetas regular para convertirse en una guía culinaria por excelencia. Aquí encontrarás las recetas originales y tradicionales de cada plato con sugerencias sobre las técnicas y utensilios más eficientes que aseguren un resultado sabroso y tradicional que lo convierten en un clásico.
COCINANDO Y CONVERSANDO CON EL DR. JOSÉ A. AGUILÓ: No es un libro más de cocina, en el se incluyen las recetas originales de su esposa Janet y del propio Dr. Aguiló. Un libro muy entretenido que integra aventura y relatos de la vida de este afamado doctor Mayagüezano. Sin duda alguna un libro que debe estar en toda cocina puertorriqueña ya que integra productos de la cotidianidad local a recetas sabrosas conocidas por todos y a otras novedades culinarias que harán de tu cocina una muy especial.
60 VIVA MAYAGÜEZ
suplemento FOOD & DRINKS
Hot
HOUSE OF TAKOS
N
os complace presentarle el más innovador concepto de comida rápida y elegante ya famoso entre algunas personas, HOT House of Takos. Es el tipo de negocio orientado al restaurante “Fast Casual”, donde todas las personas serán recibidas y atendidas con el mejor trato y sabor que pueda tener un taco no tradicional o alitas en Puerto Rico a un precio razonable.
el mayor esmero que pueda tener un restaurante con el fin de satisfacer a todas las personas que los visitan. Cuentan con una diversidad de salsas y piques hechos en casa los cuales acompañan sus platos y te permite hacer tu plato único y a tu gusto. En Puerto Rico no existe un concepto de negocios como el de HOT ni con la capacidad de crecimiento que éste promete. Es en Mayagüez donde se hacen los comienzos de esta gran idea y es donde quisieran poder tener la oportunidad de hacerlo realidad.
En HOT se esmeran porque sus clientes disfruten de una buena comida con un sabor incomparable, de buen gusto y añadido por un buen compartir familiar o de amigos. En su cocina todos los ingredientes son frescos y confeccionados con
Pronto estarán localizados en la Calle Post frente a la Universidad Católica en Mayagüez. Mientras busca su página en Facebook y entérate de dónde estarán próximamente.
62 VIVA MAYAGÜEZ
houseoftakos@gmail.com
Los propietarios: Juan Jesús Maldonado y Kenny Vázquez
PERFILES
CARLOS MARRERO ILUSTRADOR DE MODA MAYAGÜEZANO
C
ombina hermosas imágenes de los años 1940s y 1950s con sus memorias de la niñez en su natal Mayagüez, este ilustrador de moda ha alcanzado fama mundial con sus exclusivos diseños. Carlos ha seguido sus sueños y su pasión. Desde su pasado, ya se veía en el mundo de la moda, pues recuerda a su abuela, quien lo cuidaba de pequeño, cociendo con patrones. Estos en el empaque tenían hermosas ilustraciones que lo inspiraron a poner su sueño en este arte. Para Marrero su máxima influencia ha sido el Ilustrador de moda, el puertorriqueño, Antonio López. Recién graduado del “The Art Institute of Chicago”, obtuvo un trabajo con Escada, el cual lo hizo sentir muy orgulloso. Sus ilustraciones han sido presentadas en diversas revistas como Cosmopolitan, Glamour, Vogue, In Style, entre otras. El ilustrador y diseñador de moda cuenta con una nueva colección de carteras y pañuelos para aquellas mujeres que disfrutan de la moda, a precios accesibles. Sin lugar a dudas un orgullo mayagüezano que ha triunfado a nivel internacional. “Hay solo un tipo de éxito, ser capaz de vivir la vida a tu manera” - Christopher Morley Para ver la colección de Carlos Marrero y comprar sus piezas, puedes visitar su página web: www. motivatedwithcarlos.com/shop
suplemento FOOD & DRINKS
Rebel IPA
REVOLUCIONA EN SU LLEGADA A LA ISLA
R
ebel IPA, la primera cerveza de Samuel Adams estilo Indian Pale Ale, elaborada con una innovadora combinación de cinco variedades de lúpulos, revolucionó el paladar de un selecto grupo de invitados que se dio cita en The Place del Condado para degustarla en exclusiva. Los invitados tuvieron la oportunidad de comprobar cómo esta selecta combinación de lúpulos contribuye al sabor audaz con notas de pino, cítricos y toronja que se degusta en Rebel IPA. Además disfrutaron de una original velada que incluyó juegos de baloncesto, premios, burgers, pizzas artesanales, y la variedad de cervezas Samuel Adams disponible en PR. En una ambiente casual y de gran camaradería la noche contó con música en vivo a cargo de un Steel Band y música de DJ. “En 1984, Samuel Adams revolucionó el mercado de cervezas artesanales experimentando con nuevos sabores. Y con la elaboración de la nueva Rebel IPA, que combina lúpulos chinook, amarillo, cascade, Simcoe y centennial de la costa oeste de los Estados Unidos, vuelve a revolucionarlo creando una infusión sumamente refrescante, perfecta para disfrutarse en Puerto Rico,“ señaló Raúl Marcial, gerente de marca de V.Suárez & Co., anfitriones de la noche.
Distribuida por V.Suárez & Co., Samuel Adams Rebel IPA está disponible en Puerto Rico en botellas de 12 oz., en establecimientos y restaurantes a través de toda la Isla.
SOBRE SAMUEL ADAMS: Samuel Adams fue creada en abril de 1985 por el empresario Jim Koch quien se basó en la receta que su tatarabuelo Louis Koch creó durante los 1870 en su cervecería en St. Louis, Missouri. Jim nombró su cerveza en honor al patriota Samuel Adams, revolucionario filósofo de Boston que luchó por la independencia de EE.UU. y también heredó una tradición familiar de cervecería. Gracias a su gran calidad, sabor y elaboración artesanal, la cerveza Samuel Adams rápidamente ganó popularidad y ha continuado creciendo y evolucionando con una gran variedad de sabores y estilos de cervezas.
SOBRE V. SUÁREZ & CO. En 1993 V. Suárez & Co. revolucionó el mercado local cuando introdujo la primera cerveza artesanal: la Samuel Adams, en su variedad de Boston Lager. Hoy día cuenta con un extenso portafolio artesanal que incluye Samuel Adams, Blue Moon, Brooklyn, Sierra Nevada, Leinenkugel’s, Magic Hat y Shiner.
suplemento FOOD & DRINKS
ALIANZA ESTRATÉGICA
Saborea el Oeste
REALIZAN ALIANZA ESTRATÉGICA PARA APOYAR ESTUDIANTES DE ARTES CULINARIAS, LA AGRICULTURA E INGREDIENTES LOCALES
¡Todo lo que te puedas comer... en el mejor Buffet del Oeste!
Buffet Almuerzo
LUNES A VIERNES: 11:00 am a 3:00 pm
E
Buffet Boricua
DOMINGOS 12:00 md a 7:00 pm
19
$ 95
PARKING 3 HORAS
¡GRATIS!
Reservaciones: 787-832-3030 ext. 11 facebook.com/mayaguezresort twitter.com/mayaguez_resort www.mayaguezresort.com *No aplican descuentos u otras ofertas. Sujeto a IVU. Propina no incluida.
l Mesón Sándwiches, la Universidad de Puerto Rico y el Departamento de Agricultura se unen en una alianza estratégica para apoyar estudiantes de artes culinarias, la agricultura e ingredientes locales. Por cada compra de los integrantes del nuevo menú, El Mesón realizará una aportación al fondo de becas de la Universidad de Puerto Rico. Para la competencia, los estudiantes debían confeccionar sándwiches y ensaladas con productos locales que podrían ser incluidos en el menú del restaurante. Las recetas ganadoras sirvieron de inspiración para los nuevos miembros del menú; el Tamarindo Chicken Sándwich y la Guayaba Chicken Salad. “El respaldo e interés de los estudiantes fue excelente. Como empresa puertorriqueña, nos sentimos orgullosos de fomentar en ellos el utilizar productos locales en la confección de sus recetas”, añadió el Presidente. Las nuevas alternativas del menú son elaboradas con una variedad de ingredientes locales como el queso del país La Esperanza, las salsas Born for This y el pan de El Trigal. “Con esta alianza apoyamos y resaltamos la importancia de la agricultura de nuestro país y fomentamos el uso de ingredientes locales,” concluyó Pérez Grajales.
suplemento FOOD & DRINKS
BURGER & BEER JOINT CELEBRA GRAN FIESTA DE APERTURA EN THE MALL OF SAN JUAN
Saborea el Oeste MIÉRCOLES
22 Dos
Cena para $ 95
C
onocida por su variedad de hamburguesas de gran tamaño y por su extensa variedad de cervezas, Burger & Beer Joint celebró la apertura oficial de su quinto restaurante en The Mall of San Juan con un evento VIP, el jueves, 25 de junio, de 6:00pm a 8:00pm. Su famoso y extenso menú incluye desde cervezas y enormes hamburguesas gourmet, hasta aperitivos, ensaladas y postres. La hamburguesa Thunder Road y la Hotel California son solo una muestra de que están hechas con los mejores ingredientes y productos. También, cuenta con una extensa lista de aperitivos, que incluye las famosas alitas de pollo, “onion rings” empanadas y fritas con cerveza, y tacos de tuna, por mencionar algunos. Además, entre la variedad de postres, están las Oreo fritas, mejor conocidas como Maroon 5, y el clásico bizcocho de chocolate con mantecado. Burger & Beer Joint cuenta con 24 cervezas de barril y sobre 60 cervezas de botella para acompañar las deliciosas hamburguesas, lo que ha contribuido a su reconocimiento. Entre las cervezas locales, podemos encontrar Medalla, Old Harbor Coqui y Galeon 90. De igual forma, tienen deliciosas batidas para adultos hechas con licor y una variedad de cocteles artesanales.
POR PAREJA*
A L A CARTA* JUEVES • Noche Española
Una oferta culinaria de cinco estrellas por sabor, presentación, aroma, texturas, color… Una verdadera propuesta culinaria de las regiones más famosas de España. Comienza el 6 de agosto de 2015.
VIERNES • Noche de Mariscos Ven a Saborear las Delicias del Mar
SÁBADO • Noche Argentina Saborea los jugosos y deliciosos cortes de nuestras carnes USDA Prime.
HORARIO: 6 PM - 10 PM PARKING 3 HORAS
¡GRATIS!
Reservaciones: 787-832-3030 ext. 11 facebook.com/mayaguezresort twitter.com/mayaguez_resort www.mayaguezresort.com *Menú pre seleccionado. No aplican descuentos u otras ofertas. Sujeto a IVU. Propina no incluida. VIVA MAYAGÜEZ
67
suplemento FOOD & DRINKS
“THE PERFECT SERVE”
PREMIACIÓN 1ER LUGAR-COCTEL
EXITOSO LANZAMIENTO DE “THE PERFECT SERVE” Y COMPETENCIA DE GRAND MARNIER BARTENDER 1ER LUGAR-COCTEL
2DO LUGAR-COCTEL
Enmarcado en una intensa competencia con los bartenders más destacados de Puerto Rico y con un “Master Class” a cargo de Damián Moreno, embajador de Grand Marnier, Ballester Hermanos lanzó su esclusivo programa, “The Perfect Serve”, diseñado hace ocho años para proveerle educación continua a bartenders y profesionales de la mixología en busca de la máxima expresión en cócteles. El evento, que se llevó a cabo en el Caribar en el Caribe Hilton, fue presentado por el premium licor Grand Marnier y contó con la presencia de un nutrido grupo de bartenders se alistó para la competencia en donde cada uno debía preparar un cóctel utilizando Grand Marnier Cordon Rouge.
BARTENDER 2DO LUGAR-COCTEL
El jurado evaluó el aroma, la apariencia y el sabor de cada cóctel, resultando como ganador del primer lugar, Jonathan Meléndez, Head Barman del restaurante Santaella, Arnaldo Silva se posicionó en el segundo lugar y la tercera posición fue para Edwin Borrero, de La Factoría en el Viejo San Juan. Para más información sobre el programa The Perfect Serve o Grand Marnier puede comunicarse a Ballester Hermanos llamando al 787-379-0574 o accediendo a facebook.com/theperfectserve. BARTENDER 3ER LUGAR-COCTEL
68 VIVA MAYAGÜEZ
1ER LUGAR-COCTEL
15MRC-AGO-HH-Castillo-Buffet-TP_VM R5.pdf
20
2
suplemento FOOD & DRINKS
ANIVERSARIO DE BLUE MOON CELEBRAN CON EVENTO Y EMPAQUE ESPECIAL DE 20 ARTISTAS / 20 ETIQUETAS
J U E V E S LA OBRA DE OSCAR MONTES (TRE6)
OSCAR MONTES “TREK6” AUTOGRAFIANDO
Entre el arte de obras inspiradas en nubes surrealistas y la luna azul, un nutrido grupo de clientes e invitados se dio cita en el Museo de San Juan para disfrutar de la celebración del 20 aniversario de la cerveza artesanal Blue Moon. El evento contó con la exhibición Blue Moon 20 artistas 20 etiquetas y la visita del artista puertorriqueño Oscar Montes (Trek6), que viajó desde Miami para la celebración. En el patio interior del museo se exhibieron las 20 obras de los artistas emergentes seleccionados para el aniversario. La obra que diseñó Oscar Montes (Trek6), exclusiva para el 20 Aniversario de Blue Moon, se puede apreciar en las botellas de la cerveza o en su versión mural en la Ave. Ponce de León 1052. Trek6 fue el único puertorriqueño seleccionado para el empaque especial de Blue Moon. “La pieza refleja el poder y la belleza de la vibración de la luna y la esencia de la noche”. Par más información sobre Blue Moon y Blue Moon Brewing Company, visite #BlueMoon20Years, www.BlueMoonBrewingCompany.com y en Facebook www.facebook. com/pages/Blue-Moon-Brewing-Company-Puerto-Rico.
Música en Vivo - 7 pm a 11 pm A LA PRIMERA VA LA VENCIDA Este Happy Hour dura hasta que la primera persona vaya al baño y luego se le va aumentando 10¢ a las cervezas†.
Alitas - 25¢** Medalla 12 oz - $2.25* Magna 12 oz - $3.00*
V Música en Vivo - 7 pm a 11 pm I Cerveza Corona Extra E 12 oz - 2 x $5.00* R Copa House Wine - $3.25* N y la segunda GRATIS E Margaritas - $5.00* S S A B A D O
Música en Vivo - 7 pm a 11 pm Cervezas Artesanales Desde $4.00* Black Label - $5.00* (On the Rocks - $7.00*)
Grey Goose - $5.00*
Ven con tus amigos y diviértete en un ambiente seguro y con aire acondicionado Horario: 5 pm - 9 pm
PARKING 3 HORAS
¡GRATIS!
LINETTE MORALES, ARNAUD CAHEN, MILLERCOORS, RAÚL MARCIAL, VICENTE SUÁREZ DE VSUÁREZ Y OSCAR MARRERO.
OLEMMA NIEVES, YARA MASSARET, DALINET GUADALUPE, ISANDRA HERNÁNDEZ Y LOURDES JIMÉNEZ.
Para más información:787-832-3030 facebook.com/mayaguezresort twitter.com/mayaguez_resort www.mayaguezresort.com *No incluye IVU ni propina. Nos reservamos el derecho de admisión. †Cada vez que alguien vaya al baño. **Mínimo orden de 12, con la compra de de 1 cerveza Medalla o Magna. VIVA MAYAGÜEZ
69
8/3/15
suplemento FOOD & DRINKS
CHEF CARLOS YUNES Y SU ESPOSA LA LCDA. GLORIA MEDINA
REX SEYMOUR JUNTO A LA SRA. SYLVIA CESTERO
GRADUANDOS DE PANADERÍA Y REPOSTERÍA INTERNACIONAL GRADUANDOS DE PANADERÍA Y REPOSTERÍA INTERNACIONAL
GRADUACIÓN ESCUELA HOTELERA DE SAN JUAN RECINTO MAYAGÜEZ GRADUANDOS DE ARTES CULINARIAS
70 VIVA MAYAGÜEZ
SR. NELSON ALBINO- DIRECTOR DE TURISMO DEL MUNICIPIO DE MAYAGÜEZ
suplemento FOOD & DRINKS
NODERADOR DE LA GRADUACIÓN, LUIS ALBORNÓZ
DIRECTOR ASOCIADO EDWIN M ONTALVO JUNTO A LA ESTUDIANTE DE PANADERÍA Y RESPOSTERÍA INTERNACIONAL, REBEKAH ROSA.
HONORES DE ARTES CULINARIAS CHEFS
LA DIRECTORA DEL RECINTO MARIEVA JUNTOA A REX SEYMOUR Y LOS GRADUADOS CON HONORES.
LA CHEF NORMA SOTO, ESTUDIANTE DISTINGUIDA JUNTO AL ESTUDIANTE DANIEL DÍAZ CASTILLO.
HONORES DE ARTES CULINARIAS
VIVA MAYAGÜEZ
71
MODA
THE POWER OF SHOES
Los zapatos cambian un vestido, cambian una imagen, cambian nuestra actitud;...nos dan poder.
Fotografía: Karina Rivera, Modelo: Shabella Pietri, de be a model agency; Cabello y Maquillaje: Cristian Vinas; Stylist: Hazel Velázquez
72 VIVA MAYAGÜEZ
MODA
Accesorios de Dulce Fashionista Vestido: Missoni, disponible en Nordstrom Calzado: Stuart Weitzman, Nordstrom Mall of San Juan
VIVA MAYAGĂœEZ
73
MODA
Falda en piel, de Nordstrom Calzado: Giuseppe Zanotti disponibles en Nordstrom, Mall of San Juan
74 VIVA MAYAGĂœEZ
MODA
Accesorios de Dulce Fashionista Vestido: Just Cavalli, disponible en Nordstrom Calzado: Giuseppe Zanotti de Nordstrom Mall of San Juan
VIVA MAYAGĂœEZ
75
MODA
Falda Missoni, de Nordstrom Calzado: L.A.M.B. disponible en Nordstrom, Mall of San Juan
76 VIVA MAYAGĂœEZ
MODA
Accesorios de Dulce Fashionista Vestido: de Nordstrom Botas en cuero, Donald J. Pliner de Nordstrom Mall of San Juan
VIVA MAYAGĂœEZ
77
MODA
30 deAÑOS puro esplendor
P
L
ara este dínamo, como alguna vez la llamaron, la vida es un parque donde las diversiones las va tejiendo cada quien, poco a poco, con experiencias y vivencias. Su parque es uno, Camellia. En más de un sentido. Camelia Teresa es su única hija, su vida y su todo. Y Camellia también es el nombre con el que bautizó su aventura, la que nació a los pocos meses de su unigénita ver la luz del sol.
as piezas que selecciona han vestido a estrellas y personalidades locales como Ednita Nazario, Nydia Caro, Johanna Rosaly, Awilda Carbia y su hija, Myraida Chávez, Gilda Haddock, Carmen Jovet, Marisa Baigés, Lisa Lugo, Ada Torres Toro y a internacionales como Gloria Vanderbilt, María Celeste Arrarás, Ivy Queen y la actriz Jossie de Guzmán. través de su trayectoria de 30 años en el mundo de la moda, Maribel ha recibido infinidad de galardones y reconocimientos, entre ellos Empresaria del Año por Caribbean Business, Mujer del 2000 y Mujer de Herencia Carismática del Suplemento de Lujo, ambos de la revista Caras, Celebration of Life de la Joyería Lido, Fashion Trendsetter y Sultana del Oeste de la revista Imagen…, sólo por mencionar algunos. u encomiable labor también ha sido avalada por distinguidas personas de sociedad como Cuchy Recio Mandés quien escribió a Maribel: “Tus 30 perlas son el esfuerzo, trabajo, sueños y desvelos que con fe has ido hilvanando para ofrecerlas con mucho amor, orgullo y alegrías a toda tu clientela. Eres un ser especial y una guerrera con mucha luz divina. Quiero que la celebración de tus 30 perlas sea espectacular”.
E
A
ara Maribel Aguayo nada es básico. Su mundo es un mosaico de ilusiones y visiones; de colores y texturas; de figuras y hermosuras. Hablar con ella es un gusto…, un aprendizaje, es conocer una vida de metas alcanzadas con esfuerzo y mucha dedicación, de retos que ha sobrepasado, de tenacidad…, de fe. Un vistazo al hogar que comparte con su hija, Camelia Teresa y su esposo, José Gerardo, es un retrato de su alma: fantasiosa –en el mejor de los sentidos- espiritual, terrenal: todo en uno, todo junto. Abundan las cruces, los ángeles, las vírgenes y los santos…, en colores vivos, vestidos con encajes, envueltos en lentejuelas, arropados de piedras semi-preciosas; adornados con perlas, con cristales, con canutillos.
P
sta mayagüezana/ponceña de nacimiento y sanjuanera por adopción, siempre fue el centro de atención. De pequeña la recuerdan sonriente, siempre alerta. Y sobre todo, siempre encopetada… en pañales a juego con collares, corona y alguna cartera robada de su adorada madre Maricucha o de su increíble abuela “Mate” – quien siempre fue presumida y fue siempre su mano derecha en Camellia. o que comenzó como una reunión para un selecto grupo de amistades en la residencia de sus padres en Garden Hills, ha llevado a Maribel a ser la dueña de dos exquisitos locales y la artífice de cientos de desfiles de moda a través de todo Puerto Rico.
L
78 VIVA MAYAGÜEZ
A S
ctualmente, Maribel reside la mayor parte del tiempo en el área oeste junto a su esposo, José Gerardo Aguiló Brau. Y desde allí, en medio de hermosas playas y vibrantes atardeceres continúa expresando su creatividad y buen gusto orquestrando impactantes eventos de moda y poniendo a la disposición de la mujeres puertorriqueñas los más exquisitos accesorios.
Fotos: Ivette San Miguel
Maribel Aguayo 787-565-7028
ROPA ACCESORIOS EN TU CASA
MODA
ÓPTICA NATURAL Finos como la naturaleza misma
F
eel the uniqueness that can only be found in nature. A simple combination of nature and sophistication gives birth to fashionable, Eco-Friendly products with an artisan look. Henry’s Wood focuses its efforts in delivering what nature has to offer by designing beautifully unique eco products for an alternative lifestyle. All our sunglasses and watches are 100% natural wood without the use of any toxic materials. Henry’s Wood sets out to make something that once was overlooked, to now be an integral part of your life. Our company supports skaters, surfers and artists. Be different, live different! Henry’s Wood puertorriqueña.
es
una
compañía
Disponibles en Sunglass Rx, Añasco.
Tel. 787.629.7940
80 VIVA MAYAGÜEZ
MODA
5 AÑOS be a model
B
e A Model, agencia de talentos y modelos, celebró el pasado viernes 15 de mayo su quinto aniversario. El publico disfrutóde una actividad libre de costo donde se presentaron algunos diseñadores del patio como lo fueron André Olivo, Carolina Capellán y Wanda Beauchamp. También disfrutaron de los desfiles de las tiendas Mi Pequeña Princesa y Marine World. La Directora y propietaria de be A MODEL, Elizabeth Carlo agradeció a los asistentes quienes entre ellos se encontraban, amigos, familiares, clientes y estudiantes de be A MODEL. “Esta fiesta es para el Pueblo, porque nosotras somos del pueblo, expreso, Carlo”; quien actualmente es Directora Regional de Miss Universe Puerto Rico. Parte importante del evento fue la ceremonia de inauguración de sus nuevas y renovadas facilidades ubicadas en el Light House Plaza en Cabo Rojo. El protocolo de corte de cinta estuvo a cargo del Padre Ángel quien bendijo las facilidades junto al Alcalde de Cabo Rojo, Roberto “Bobby” Ramírez, acompañados por Elizabeth Carlo y su equipo de trabajo.
COCO Pink Btq Mayaguez
cocopinkpr@gmail.com / Edif. Office Park Suite 102 C Carr. #2 km.156.5 / Antiguo local Video Avenue
MODA
LAURA DONATE, YELITZA VILLAFAÑE, MARTA DÁVILA, CATY MORALES, Y LALLY MONDO
30 AÑOS DE CAMELLIA LALLY MONDO Y CATY MORALES
Maribel Aguayo ha celebrado por todo lo alto. El Palacio Marroquí se llenó de amor y buena vibra con la celebración del VIP Preview Olé conmemorando los 30 años de Camellia Accesorios. Fieles clientas de la línea y amistades, llenaron a capacidad el hermoso lugar, para compartir con la empresaria Maribel Aguayó las tres décadas de Camellia. Aguayó, como es de costumbre, llegó vestida de Roberto Cavalli en colores boho chic y collares con historia que representan grandes momentos en su vida. Maribel siempre se ha destacado por ayudar a diseñadores del patio, por lo que en esta ocasión invitó a tan magno evento a la diseñadora de modas Ivette Carmona y a los diseñadores de joyería Rafael Torrech y Mayling Fernández con sus espectaculares piezas.
ANNETTE VAILLANT Y MARÍA VAILLANT CALBETÓ
VIVIAN CARLA, JOHANNY GOVEO
ELEGANTES DAMAS LUCIENDO LOS ACCESORIOS DE CAMELLIA
82 VIVA MAYAGÜEZ
ODETTE SANTINI, IRMA SANTINI Y JANET M. RIVERA
Moda
MODA
OTOÑO Esta actividad se realiza por segunda vez en Damos paso a la temporada de Otoño y les presentamos las tendencias en accesorios. Las piedras en tonalidades ambar y naranja causan furor en la moda al igual que los tonos dorados. El combinar estos accesorios con piezas de ropa en colores sólidos hace que estas resalten y sean tema de conversación. Todo esto y más lo puedes conseguir en Cocopink Boutique.
NARANJA VIVA MAYAGÜEZ
83
VIVA SOCIAL
EL BIZCOCHO FUE UNA CREACIÓN DE LIZMARIE AUBRET
GABRIELA JUNTO A SU BIZCOCHO
GABRIELA RECIBE UN CARIÑO DE SU PADRE DR. ÁNGEL R. GUERRA Y SRA. ELIZABETH VELÁZQUEZ
Sueño Dorado
LOS JÓVENES JUNTO A GABRIELA
Gabriela Raquel Guerra Velázquez celebró sus 15 años en una gran fiesta coordinada por sus padres, el Dr. Ángel R. Guerra y su esposa, la Sra. Elizabeth Velázquez. La mágica ambientación del salón de Rincón Beach Resort estuvo a cargo de Alex Pagán & Co. El bizcocho fue una creación de Lizmarie Aubret y las fotos por José Sepúlveda. Fue una noche llena de brillo, flores, sorpresas y emociones. Felicidades…
GABRIELA JUNTO A SUS AMIGAS
84 VIVA MAYAGÜEZ
BELLO PLANO JUNTO AL SALÓN
VIVA SOCIAL
CRISTINA JUNTO A SU CUÑADA STELLA NOLASCO
CRISTINA JUNTO A SU MADRE
CRISTINA JUNTO A SU ESPOSO E HIJOS CRISTINA JUNTO A UN GRUPO DE INVITADOS
Los 40 de Cristina La Dra. Cristina Ferrari celebró junto a su familia y un selecto grupo de invitados su 40 cumpleaños. La residencia de la familia Pérez Ferrari fue el escenario que Alex Pagán & Co. trasformó en un ambiente ¨casualvintage¨. Los invitados disfrutaron de los aperitivos creados por el Chef Xavier Soto y la cena estuvo a cargo del Chef Pierre-Philippe Saussy. La banda Cuenta Regresiva se encargó del entrenamiento y el bizcocho fue una creación de Axel Barreto. DETALLE DE LA AMBIENTACIÓN
FAMILIA FERRARI LUGO
VIVA MAYAGÜEZ
85
VIVA SOCIAL
EL BIZCOCHO FUE UNA CREACIÓN DE C+M CAKES
MARÍA MAYELA
LOS INVITADOS DISFRUTARON AL MÁXIMO MARÍA MAYELA EN SU SALÓN ROSADO
Los 15 de María Mayela
MARÍA M. BRINDA JUNTO A SUS PADRES
86 VIVA MAYAGÜEZ
DETALLE DEL BIZCOCHO
El Sr. Domingo Justiniano y la Dra. Ivonne Camacho no escatimaron en detalles para la celebración de los 15 años de su hija María Mayela. La emotiva ceremonia de bendición fue Oficializada por el Reverendísimo Mons. Álvaro Corrada del Río en la Catedral de Nuestra Señora de la Candelaria. Luego los invitados se trasladaron al Restaurante Macaroni Grill transformado por Alex Pagán & Co. en un bello salón rosado y dorado lleno de flores. El bizcocho fue una creación de C+M Cakes en la variedad de sabores preferidos por María Mayela. Fue una tarde divertidísima llena de alegría y buenos deseos.
CASAZUL ¨ Mayaguez
Haz tus compras de NAVIDAD Mientras disfrutas de tus cÓcteles favoritos en un ambiente Navideno Tiendas Exclusivas / 9am -6pm $40 p/p antes del 18 de Noviembre
Info: 787.649.3700 VIVA MAYAGÜEZ
87
VIVAN LOS NIÑOS
CARMEN, ESTEBAN Y SEBASTIÁN
ESTEBAN JUNTO A SU ABUELA CARMEN, SU MAMÁ, DAGYA Y HERMANO SEBASTIÁN
DIVERTIDOS NINJAS DIVERTIDOS NINJAS
Los 8 años de Esteban Divertida fiesta al estilo ¨Ninjago¨ se celebró para el 8vo cumpleaños de Esteban Cabán Ignacio. Inflables, disfraces de Yudo, maquillistas infantiles, Legos, espadas y golosinas fueron parte de los detalles que le tenían Edgardo, Dagya y Sebastian para los invitados de Esteban. Los detalles azucarados fueron una creación de ¨The Pastry Shop¨ y la ambientación de Alex Pagán & Co. Felicidades Esteban… DIVERTIDO JUEGO DE YUDO
88 VIVA MAYAGÜEZ
ESTEBAN JUNTO A SUS PADRES EDGARDO CABÁN Y DAGYA IGNACIO
trend
VIVAN LOS NIÑOS
MODA POP
2.
NIÑOS
1.
3. 4. 5. 1. Zapatillas Mini Melisa de Bamola 2. Camisas Phsyco Bunny de Bamola 3. Camisa Mini Boden de Nordstrom 4.Vestido Tuc Tuc de Bamola
90 VIVA MAYAGÜEZ
6.
5. Mahón True Religion de Nordstrom 6. Zapatos Burberry de Nordstrom.
VIVA MAYAGÜEZ
91
EDICIÓN OTOÑO 2 0 1 4
IVÁN GIRONA Suplemento: FOOD &
DRINK
Esperanza para la Depresión Consejos Básicos para aprender de vinos
ESPAÑA EN MI PIEL LOS 30 años de DAVID ANTONIO
Trajes Gobernador Área de Bar en Casa
EL REGRESO DEL RON SUPERIOR DE PUERTO RICO
Dale LIKE a nuestra NUEVA página en FACEBOOK VIVA Mayagüez
www.vivamayaguezmagazine.com
nueva página de Facebook VIVA Mayagüez dale like
www.vivamayaguezmagazine.com Celebra, Comparte y disfruta
sólo en las facilidades del holiday Inn Mayagüez & el tropical casino encuentras la mejor gastronomía y entretenimiento todo el año.
hollys café n
n
festival Criollo todos los días de 11:00am – 2:00 pm festival de paella: sábados de 6:00pm – 10:00 pm
Fat tuesday Diaquiri Bar Happy Hours diarios música en Vivo fines de semanas n Viernes de “ladies Night” n entrada Gratis todos los días de la semana
*Recibe un
de descuento
cuando realices tu evento en Holiday Inn Mayagüez
n n
See the change!
contamos con tarifas corporativas y ofertas familiares todo el año.
tel.: 787-833-1100 • toll free: 1-800-Holiday Web: www.holidayinn.com/mayaguezpr • E-mail: bramos@hitcmayaguez.com *Oferta válida hasta el 15 de diciembre de 2015. Los eventos deben realizarse entre lunes a jueves, en o antes del 15 de diciembre de 2015.
INTERNATIONAL LIGTH
TACKLE
BLUE MARLIN TOURNAMENT 1-3 de OCT 2015 100% RELEASE
SEPARA TU MUELLE - Inscripci贸n $700.00
787.851.8880 Club Deportivo / 787.608.0980 Comodoro Luis M. S谩nchez deportivoinforma@gmail.com www.clubdeportivodeloeste.com DEPORTIVO DEL OESTE