THE GRAND BRASSERIE Herzlich Willkommen. Unser Team wünscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Schön, dass Sie unser Gast sind. Welcome Our team wishes you a pleasant stay. We are glad that you are our guests.
Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken inklusive Mehrwertsteuer.
All prices are quoted in Swiss Francs (CHF) including 7,7% VAT. Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
SALATE / VORSPEISEN / SUPPEN
„Waldhaus“ Salat Feine Blattsalate / Saisonales Gemüse / Zitrus-Vinaigrette «Waldhaus» Salad Fine leaf salads / seasonal vegetables / citrus vinaigrette
25
„Waldhaus“ Signatur Rindertatar Wachtelei / Brioche / Belper Knolle “Waldhaus” signature beef tatare quail egg / Brioche / Belper tuber 1 Portion (130 Gramm) ½ Portion (65 Gramm)
24
Caesar Salat Lattichherzen / Croutons / Parmesan / Caesar-Dressing Caesar Salad Lettuce hearts / croutons / Parmesan / Caesar dressing -mit gebratenen Tigergarnelen -with fried tiger prawns -mit Pouletbrust -with chicken breast
25
Spinatcremesuppe Pochiertes Ei / Kartoffel / Trüffel Spinach cream soup Poached egg / potato / truffle Consommé von Waldpilzen Pilzravioli / Wurzelgemüse / Kräuter Forest mushrooms consommé Mushroom ravioli / root vegetables / herbs
17
Hausgebeizter Lachs Dill-Honig-Senf Sauce / Wildkräutersalat Home cured salmon Dill-honey-mustard sauce / wild herb salad
28
Randen Salat Ziegenkäse / Babyspinat / Haselnüsse / Grapefruit Dressing Beet root salad Goat cheese / baby spinach / hazelnuts / grapefruit dressing
24
32 29
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
35 24
BURGERS, SANDWICHES & WRAPS Waldhaus Burger 100% Schweizer Bio Rind / Speck & Chili Marmelade / Bergkäse und Röstzwiebeln Waldhaus Burger 100% Swiss organic beef / bacon & chili jam / Swiss mountain cheese / fried onions
35
“Beyond Meat” Burger Veganes Burger Patty / Pikante Guacamole / Tomaten / Schnittlauchcreme “Beyond Meat” Burger Vegan burger patty / spicy guacamole / tomatoes / chives crème
29
Club-Sandwich Gegrillte Pouletbrust / Speck / Ei / Tomaten / Lattichherzen Club Sandwich Grilled chicken breast / bacon / egg / tomatoes / Romaine lettuce
31
Vegetarisches Club-Sandwich Gegrilltes Antipasti Gemüse / Tomaten / Mozzarella / Rucola / Pestocreme Vegetarian club sandwich Grilled antipasti vegetables / tomatoes / mozzarella / arugula / pesto crème
29
Knuspriger Poulet Wrap Käse / Speck / Sauerrahm Crispy chicken wrap Cheese / bacon / sour cream
25
Tomaten-Mozzarella-Wrap Basilikum / Rucola / Mozzarella Tomato mozzarella wrap Basil / arugula / mozzarella
19
Rauchlachsbagel Dill-Zitronen-Creme-frâiche / Rucola Smoked salmon bagel Dill-lemon creme-fraîche / arugula
25
Unsere Sandwiches, Burger und Wraps werden mit; Kartoffelwedges / Pommes frites / Süßkartoffelpommes oder Salat serviert. Bitte wählen Sie Ihren Favoriten. Our sandwiches, burgers and wraps are served with a choice of potato wedges, fries, sweet potato fries or salad. Please choose your favourite.
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
PASTA & RISOTTO Butternusskürbis-Ravioli Kürbis-Ratatouille / Taleggio Nage Butternut squash ravioli Pumpkin ratatouille / Taleggio nage
HAUPTSPEISEN 26
Sepia Tagliolini 35 Gebratenes Rotbarbenfilet / Tomaten / Leichte Hummersauce Black Ink Tagliolini Fried red mullet fillet / tomatoes / light lobster sauce Waldpilzrisotto Knuspriger Parmesan / Steinpilzsalat Forest mushrooms risotto Crispy parmesan / Porcini mushroom salad
33
Saiblingsfilet 32 Fregola Sarda Risotto / Mangold / Chardonnay Beurre Blanc Fried char fillet Fregola Sarda risotto / chard / Chardonnay beurre blanc Kabeljau Loin Bunte Karotten / Kartoffelgratin / Zitronenthymian-Jus Haselnuss-Speck Cod loin Mixed carrots / potato gratin / lemon thyme jus / hazelnut-bacon
37
Gegrilltes Rinderfilet Schwarzwurzel / Waldpilze / Kartoffel / Barolo-Jus Grilled beef filet Salsify / forrest mushrooms / potatoes / Barolo jus
58
Geschnetzeltes vom Hirschrücken Pfifferlinge / Rahmsauce / Chnöpfli / Preiselbeeren Venison «Geschnetzeltes» Chanterelles / cream sauce / «Chnöpfli» / lingonberries
52
Wiener Schnitzel Bratkartoffeln / Preiselbeeren / Zitrone Wiener Schnitzel Fried potatoes / lingonberries / lemon
48
Regionale Pilz-Quiche (auch vegan möglich) Saisonales Gemüse / Beilagensalat Regional mushroom Quiche (also available as vegan dish) Seasonal vegetables / side salad
29
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
Vom Grill & Saucen
Beilagen
Vom Grill Maispouletbrust Corn fed chicken breast Sirloin Steak Sirloin steak Lammrücken Lamb loin Lachs Delice Salmon delice Kabeljau Cod
Saucen Sauces Grüne Pfefferkornsauce Green peppercorn sauce Rotwein Jus Red wine jus Zitronenbuttersauce Lemon butter sauce
Sättigungsbeilagen Side dishes
19 38 42 19 29
3
6
Frittierte Kartoffeln Fried potatoes Kartoffelstock (mit Trüffel + CHF 5) Mashed potatoes (add truffle + CHF 5) Rosmarinkartoffeln Rosemary potatoes Reis Rice
Gemüsebeilagen Vegetable side dishes Spinat Spinach Feine Bohnen Fine beans Babykarotten Baby carrots Gegrilltes oder gedämpftes Gemüse der Saison Grilled or steamed seasonal vegetables
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
6
BÜNDERSPEZIALITÄTEN
KÄSE
Bünderplatte Auswahl von regionalen Wurst- und Schinkenspezialitäten / Bündner Käse / Essiggemüse Grison cold cuts Selection of regional sausages and ham / Grison cheese / pickled vegetables
32
Bündner Gerstensuppe Luftgetrocknetes Rindfleisch / Wurzelgemüse / Schnittlauch Grison barley soup Air-dried beef / root vegetables / chives
16
Capuns Bündner Fleisch / Röstzwiebeln / Wurzelgemüse Capuns Air-dried Grison meat / fried onions / root vegetables
24
Kartoffelrösti Spiegelei / Trüffel / Speck Potato “Rösti” Fried egg / truffle / bacon
31
Pizokel (v) Wirsing / Salbeibutter / Bergkäse Pizokel Savoy cabbage / sage butter / mountain cheese
24
Waldhaus Käseteller Käse aus der Region / Birnensenf / Quittengelee Waldhaus cheese plate Regional cheese selection / pear mustard / quince jelly
19
Vegetarisch Vegan Unser Sortiment in den Restaurationen ist überwiegend nachhaltig und fair. Soweit es logistisch möglich ist, kaufen wir aus der Region bzw. der Schweiz ein. Eine faire und nachhaltige Wertschöpfung liegt uns sehr am Herzen. Deshalb wird bei internationalen Produkten auf die Gütesiegel "Fairtrade" und "MSC" geachtet.
Our selection in our restaurants is primarily sustainable and fair. We purchase regional and/or Swiss products as far as logistically possible. A fair and sustainable added value is of our highest interest. That is why we prefer international products with the seals of quality “Fairtrade” and “MSC”. Rind / Beef Kalb / Veal Lamm / Lamb Poulet / Chicken Lachs / Salmon Kabeljau / Cod Garnelen / Shrimps Rauchlachs / Smoked salmon Saibling / Char Rotbarbe / Red mullet Hirsch / Venison
Schweiz / Switzerland Schweiz / Switzerland Irland / Ireland Frankreich / France Schottland / Scotland Frankreich / France Vietnam / Vietnam Schottland / Scotland Schweiz / Switzerland Frankreich / France Schweiz / Switzerland
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
DESSERTS
KUCHEN, KAFFEE & TEE
Flimser Honig mit Zwetschgen Sauerrahm Eiscreme / Honigbrösel / Zwetschgenragout Honey from Flims with plums Sour cream ice cream / Honey crumble / Plum compote
15
Apfel Mille Feuille Kardamom / Mandeleiscreme Apple Mille Feuille Cardamom / Almond ice cream
15
Waldhaus Banoffee Pie Gesalzenes Karamell Popcorn Waldhaus Banoffee Pie Salted caramel popcorn
12
Bündner Baumnuss Brownie Erdnussbuttereiscreme / Himbeeren Grison Walnut Brownie Peanut butter ice cream / Raspberries
12
Glace pro Kugel 5 Vanille / Stracciatella / Schokolade / Haselnuss / Pistazie / Joghurt-Waldbeere / Karamell Sorbets pro Kugel 5 Erdbeere / Zitrone / Mango / Aprikose / Passionsfrucht Ice cream Vanilla / Stracciatella / Chocolate / Hazelnut / Pistachio / Yogurt-wild berry / Caramel Sorbets Strawberry / Lemon / Mango / Apricot / Passion fruit
Tageskuchen 9 Bitte fragen Sie bei unserem Servicemitarbeiter nach unserer Kuchenauswahl Cake of the day - Please ask our service staff about our selection of cakes Kaffee Crème / Coffee Espresso Doppelter Espresso / Double Espresso Milchkaffee / Coffee with Milk Cappuccino Latte Macchiatto Coretto Grappa English Breakfast Kamillen / Chamomile Green Dragon Minze / Refreshing Mint Earl Grey Verbena / Verbena Tea Rooibos / Rooibos Tea Früchte / Fruit Tea Warme Schokolade
5 5 7 6 6 7 10 7 7 7 7 7 7 7 7 12
Hot chocolate Warme Ovomaltine
Hot Ovomaltine
***Vegane Desserts auf Nachfrage / Vegan desserts on request*** Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
12
WEINE / WINES CHAMPAGNER CHAMPAGNE
MOËT & CHANDON Impérial MOËT & CHANDON Rosé Impérial MOËT & CHANDON Ice Impérial MOËT & CHANDON Ice Impérial Rosé
ROTWEIN 10 cl 21 24 25 30
SCHAUMWEIN SPARKLING WINE
Strada Extra Dry Vin Mousseux Pinot Noir
10 cl Pinot Noir 14 Weinbau Andrea Lauber, Plandaditsch, Malans, Graubünden RED WINE
Terre di San Leonardo Tenuta San Leonardo Borghetto all´Adige, Trentino, Italien Carbernet Sauvignon, Merlot, Carmenére
15
Camins del Priorat Álvaro Palacios, Gratallops, Katalonien, Spanien Garnacha, Samsó, Syrah, Cabernet Sauvignon, Merlot
17
13
WEISSWEINE WHITE WINE
Sauvignon blanc Cottinelli Weinbau, Maienfeld, Graubünden
14
Pinot Blanc Von Salis, Malans, Graubünden
15
Chablis Vielles Vignes Guy Robin & Fils, Chablis, Bourgogne, Frankreich Chardonnay
12
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
SPRITZERS
COCKTAILS
Herbs in the Mountains Trockener Wermut, Kräutervodka, geräucherter Rosmarin, Ingwer, Tonic Dry vermouth, herbal vodka, smoked rosemary, ginger, tonic
16
El Mangolito Don Julio blanco Tequila, Mango, Cointreau, Limette Don Julio blanco tequila, mango, Cointreau, lime
22
20
16
Jungle Bird Dunkler Rum, Suze, Ananas, Limette Dark rum, Suze, pineapple, lime
Lillet Vive Lillet, Tonic, Gurke Lillet, Tonic, Cucumber
20
Hugo Holunderblüten, Schaumwein, Minze, Soda Elderflower, sparkling wine, Mint, Soda
16
Minty gems Crystal gin, Zitrone, Minze, Soda Crystal gin, lemon, mint, soda
20
Campari Milano Campari, Cranberry, Schaumwein, Minze, Soda Campari, Cranberry, Sparkling wine, Mint, Soda
16
Passion fruit cobbler Pisco, Passionsfrucht, Zitronengras, Bitters Pisco, passion fruit, lemongrass, bitters
Summer Affair Süsser Wermut, Cassis, bitter lemon Sweet vermouth, black currant, bitter lemon
16
Kids Cocktails Florida Orange, Ananas, Passionsfrucht, Zitrone, Grenadine Orange, pineapple, passionfruit, lemon, grenadine
14
Coconut Kiss Mango, Kokosnuss, Grenadine Mango, coconut, grenadine
14
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
BIER / BEER
GIN-TONICS Hendrick’s Classic Moschusrose, gefolgt von einer Decke aus süßer Orange, Limettenschale und Holunderblüten.
16
ON TAP
Musky rose, followed by a blanket of sweet orange, lime zest, and elderflower. Hendrick’s Lunar limited release 16 Sanfte Gewürz- und Blumennoten sowie ein weicher Zitrus-Abgang.
Gentle spice and floral notes, and a soft citrus finish. Crystal Gin Wachholder, zitrusfrüchte, Pfefferminze, Zimt, Kardamom
VOM FASS
14
Calanda Edelbräu Heineken Pils
30 cl 30 cl
8 8
33 cl 33 cl 33 cl 33 cl
8 8 7 7
IN FLASCHEN BOTTLED
Churer Stadtbier Erdinger Weissbier / Wheat beer Erdinger Alkoholfrei / Non-alcoholic Calanda Senza Alkoholfrei /
Non-alcoholic
Juniper, citrus fruits, peppermint, cinnamon, cardamom Monkey 47 18 Würzig mit Kräutern und Zitrusfrüchten, Fichtennadeln, Cranberries, Holunderblüten
Spicy and herbal with citrusfruits, spruce shoots, cranberries and elderflower Tonics: Fevertree indian / Mediterranean Thomas Henry Indian Swiss mountain spring
6 7 7
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
SÄFTE / JUICES Rauch Orange Rauch Ananas / Pineapple Rauch Cranberry Rauch Maracuja / Passionfruit Rauch Grapefruit Rauch Tomate / Tomato Rauch Marille-Aprikose / Apricot Rauch Erdbeere / Strawberry Rauch Pfirsich / Peach Rauch Schwarze Johanisbeere / Black currant
SOFTDRINKS 20 cl 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
NON ALCOHOLIC COCKTAILS Raspberry Lemonade Himbeere, Zitrone, Soda Raspberry, lemon, soda
16
Bitter Guava Guave, Sanbitter, Orange Guava, sanbitter, orange
16
Mindful Passion Passionsfrucht, Zitronengrass, Gingerbeer Passionfruit, lemon grass, Gingerbeer
16
Allegra / Still water Passugger / Sparkling water Coca Cola Coca Cola zero Viva Cola Viva Cola zero Pepsi Pepsi Max Fanta Sprite Apfelschorle / Apple spritzer Apfelmost / Apple juice Rivella rot / Red Eistee / Ice Tea Fever Tree Bitter Lemon Fever Tree Ginger Ale Fever Tree Ginger Beer Fever tree Tonic Water Sanbitter Red Bull
50 cl 50 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 20 cl 20 cl 20 cl 20 cl 10 cl 25 cl
7 7 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 7
HAUSGEMACHTER EISTEE / HOMEMADE ICE TEA Früchte Eistee / Fruit Ice tea
33cl
11
Kräuter Eistee / Herbs Ice tea
33cl
11
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.