THE GRAND BRASSERIE Herzlich Willkommen. Schön, dass Sie unser Gast sind. Unser Team wünscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Welcome We are glad that you are our guests. Our team wishes you a pleasant stay.
Unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken inklusive Mehrwertsteuer.
All prices are quoted in Swiss Francs (CHF) including 7,7% VAT.
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
SALATE & VORSPEISEN
VORSPEISEN & SUPPEN
Bunter Blattsalat (Hausdressing oder Balsamico Vinaigrette) Mixed leaf salad (House dressing or Balsamic vinaigrette)
14
Rinderfilet Carpaccio Trüffel-Vinaigrette / Sommerkresse / Belper Knolle Fillet of beef Carpaccio Truffles vinaigrette / summer cress / Belper tuber
21
Caesar Salat Caesar Salad Lattichherzen / Croutons / Parmesan / Caesar-Dressing / Knuspriger Speck / Sardellen Romaine lettuce hearts / croutons / Parmesan / Caesar dressing / crispy bacon / anchovies
16
Zweierlei Thunfisch Gurke / Wasabi / Crème fraîche Variation of tuna Cucumber / wasabi / crème fraîche
19
Geräucherte Forelle Melone / Radieschen / Himbeere / Asia Dressing Smoked trout Melon / radish / raspberry / Asian dressing
19
Gazpacho Oliven-Crostini Gazpacho with olive-crostini
«Waldhaus» Rindertatar Konfiertes Eigelb / Appenzeller Buttertoast “Waldhaus” beef tatare Confit egg yolk / Appenzell butter toast 1 Portion (130 Gramm) ½ Portion (65 Gramm)
Suppen soups Brunnenkresse Cremesuppe Bündner Weissweinschaum / Knusprige Forelle Watercress cream soup Grisons white wine foam / crispy trout
35 25
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
14
14
FLAMMKUCHEN
BURGERS UND SANDWICHES
Flammkuchen Tarte flambée Flammkuchen Lorraine Sauerrahm / Frühlingszwiebeln / Speck / Bergkäse Tarte Lorraine Sour cream / scallions / bacon / mountain cheese Schottischer Flammkuchen Sauerrahm / Frühlingszwiebeln / geräucherter Lachs / Meerrettich Tarte Scotch style Sour cream / scallions / smoked salmon / horseradish Bündner Flammkuchen Sauerrahm / Frühlingszwiebeln / Salsiz / Ziegenkäse Tarte Grison style Sour cream / scallions / Salsiz sausage / goat cheese
21
24
24
Alle Flammkuchen können auch als vegetarisches Gericht zubereitet werden. All tartes can also be prepared as a vegetarian dish.
Waldhaus Burger 33 100% Bündner Bio Angusrind / Speck & Chili Marmelade / Bergkäse / Brioche Brötchen Waldhaus Burger 100% Grisons organic Angus beef / bacon & chili jam / mountain cheese / brioche bun “Green Oat” Burger Brioche-Bun / pikante Guacamole / Tomaten / Bergkäse “Green Oat” Burger Brioche Bun / spicy guacamole / tomatoes / mountain cheese
31
Club-Sandwich Gegrillte Pouletbrust / Speck / Ei / Tomaten / Lattich Club Sandwich Grilled chicken breast / bacon / egg / tomatoes / romaine lettuce
32
Unsere Sandwiches und Burger werden mit Kartoffelwedges, Pommes frites oder grünem Salat serviert. Bitte wählen Sie Ihren Favoriten. Our sandwiches and burgers are served with a choice of potato wedges, fries or green salad. Please choose your favourite.
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
HAUPTSPEISEN
«URCHIGE» SCHWEIZER KLASSIKER
Forelle Müllerin Art Zitronen-Butter Sauce / Salzkartoffeln / Babyspinat Trout meunière Lemon-butter sauce / boiled potatoes / baby spinach
45
Knuspriger Schweinebauch
38
Asiatisch marinierter Weisskohl / Jasminreis Crispy pork belly Asian marinated white cabbage / Jasmin rice
Coq au vin Bündner Rotwein-Sauce / Schmorgemüse Tessiner Polenta Coq au vin Grisons red wine sauce / braised vegetables / Ticino polenta
42
Wiener Schnitzel Kartoffel-Gurkensalat / kalt gerührte Preiselbeeren / Zitronengarnitur Wiener Schnitzel Potato-cucumber salad / cold stirred lingonberries / lemon garnish
52
Bündner Pizokel Wirsing / Lauch / Bergkäse / Champignons / Speck (Auch vegetarisch erhältlich) Pizokel Savoy cabbage / leek / mountain cheese / mushrooms / bacon (Also available as vegetarian dish)
26
«Ghackets mit Hörnli» Biorinderfleisch aus dem Bündner Oberland/ Hörnli / Apfelmus «Ghackets with Hörnli» Organic beef from Upper-Grisons / «Hörnli»-pasta / applesauce
26
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
SÜSSES UND KUCHEN
GLACE, SORBETS UND KÄSE
Hausgemachte Tageskuchen und Torten 8,50 Bitte fragen Sie bei unserem Service nach unserer aktuellen Auswahl oder lassen Sie sich unsere Kuchen-Vitrine zeigen House made cake and tart of the day Please ask our service staff about our selection of cakes or visit our cake showcase.
Glace and Sorbets Bitte fragen Sie Ihren Servicemitarbeiter nach den aktuellen Sorten. Ice cream and Sorbets Please ask our service staff about our current selection.
Diverse hausgemachte Desserts 5,50-10,50 Bitte fragen Sie bei unserem Service nach unserer aktuellen Dessertauswahl oder lassen Sie sich unsere Dessert-Vitrine zeigen House made desserts of the day Please ask our service staff about our selection of desserts or visit our dessert showcase.
Schweizer Käseteller Birnenbrot / Senf Swiss cheese plate Pear bread / mustard
pro Kugel 5
per scoop 5
18
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
KAFFEE UND TEE Philosophie Wir integrieren auch gern Feines von weit her, wenn es Freude macht. Die Hauptrolle werden aber immer unsere Produkte aus der Region und der Schweiz spielen, die von unseren handverlesenen Bauern, Höfen und Produzenten stammen. Eine faire und nachhaltige Wertschöpfung liegt uns sehr am Herzen
Philosophy We like to also integrate specialties from far away if it brings pleasure. Nevertheless, the most Important role will always have our products from the region and from Switzerland, which we source from handpicked farmers and producers. A fair and sustainable added value is of our highest interest. Rind / Beef Kalb / Veal Poulet / Chicken Forelle / Trout Schwein / Pork Thunfisch / Tuna
Schweiz / Switzerland Schweiz / Switzerland Schweiz / Switzerland Schweiz / Switzerland Schweiz / Switzerland Vietnam / Vietnam
Kaffee Crème / Coffee Espresso Doppelter Espresso / Double Espresso Milchkaffee / Coffee with Milk Cappuccino Latte Macchiatto Coretto Grappa
5 5 7 6 6 7 10
Tee / Teas English Breakfast Kamillen / Chamomile Green Dragon Minze / Refreshing Mint Earl Grey Verbena / Verbena Tea Rooibos / Rooibos Tea Früchte / Fruit Tea
7 7 7 7 7 7 7 7
Warme Schokolade
6
Hot chocolate Warme Ovomaltine
Hot Ovomaltine
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
6
SOFTDRINKS
WEINE
Allegra / Still water Passugger / Sparkling water Allegra / Still water Passugger / Sparkling water
50 cl 50 cl 100 cl 100 cl
7 7 10 10
Coca Cola Coca Cola zero Viva Cola Viva Cola zero Pepsi Pepsi Max Fanta Sprite Apfelschorle / Apple spritzer Apfelmost / Apple juice Rivella rot / red Rivella blau / blue Eistee / Ice Tea Fever Tree Bitter Lemon Fever Tree Ginger Ale Fever Tree Ginger Beer Fever tree Tonic Water Sanbitter Red Bull
33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 20 cl 20 cl 20 cl 20 cl 10 cl 25 cl
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 7
CHAMPAGNER CHAMPAGNE
MOËT & CHANDON Impérial MOËT & CHANDON Rosé Impérial MOËT & CHANDON Ice Impérial MOËT & CHANDON Ice Impérial Rosé
10 cl 21 24 25 30
SCHAUMWEIN SPARKLING WINE
Strada Extra Dry Vin Mousseux Pinot Noir
13
WEISSWEINE WHITE WINE
Sauvignon blanc Weingut Lindenhof, 2020, Schaffhausen, Schweiz
12
Pinot Blanc Von Salis, Malans, Graubünden
15
Chablis Vielles Vignes Guy Robin & Fils, Chablis, Bourgogne, Frankreich Chardonnay
12
Chardonnay Alois Lageder, Margreid, Südtirol, Italien Chardonnay
12
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.
WEINE
BIER & SPRITZERS
ROTWEIN RED WINE
Pinot Noir Weinbau Andrea Lauber, Plandaditsch, Malans, Graubünden
10 cl 14
Remelluri Reserva DOCA, Rioja, Spanien Tempranillo, Garnacha Negro, Graciano
16
Camins del Priorat Álvaro Palacios, Gratallops, Katalonien, Spanien Garnacha, Samsó, Syrah, Cabernet Sauvignon, Merlot
17
Agriloro Oro Rosso 17 Agriloro, Genesterio, Tessin, Schweiz Merlot, Cabernet Franc, Syrah, Cabernet Sauvignon, Gamaret, Pinot Noir
ROSÉWEIN ROSÉ WINE
Whispering Angel “Côtes de Provence” Château d’Esclans, La Motte Frankreich Cinsault, Grenache, Rolle
10 cl 15
Churer Stadtbier Churer Stadtbier Erdinger Weissbier / Wheat beer Erdinger Alkoholfrei / Non-alcoholic Calanda Edelbräu Calanda Senza Alkoholfrei /
33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl 33 cl
8 8 8 7 8 7
Non-alcoholic
Lillet Vive Lillet, Tonic, Gurke Lillet, Tonic, Cucumber
16
Hugo Holunderblüten, Schaumwein, Minze, Soda Elderflower, sparkling wine, mint, soda
16
Aperol Spritz Aperol, Schaumwein, Soda, Orange Aperol, Sparkling wine, soda, orange
16
Informationen über Zutaten in unseren Speisen, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen können, erhalten Sie gerne von unseren Mitarbeitern. Our staff will be happy to provide you with information about ingredients in our dishes that may trigger allergies or intolerances.