425 475 435 485 06 10 et

Page 1

Ersatzteilliste

Rückenspritze

425 435 473P 473D 475 485

Inhaltsverzeichnis Behälter, Tragegurt Kolbenpumpe Membranpumpe Spritzrohr, Handventil, Düse Zubehör Ersatzteile Bestell-Richtlinien

Spare parts list

Backpack Sprayer

425 435 473P 473D 475 485

Table of contents

Liste de pièces de rechange

Pulvérisateur à Dos

425 435 473P 473D 475 485

Table des matières

Lista de piezas de recambio

Pulverizador de Mochila

http://www.solo-germany.com Telefon 07031/301-0 e-mail: info@solo-germany.com Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

9 425 749

06/10

425 435 473P 473D 475 485

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

Tank, Carrying strap Piston pump Diaphragm pump Spray tube, shut-off handle, nozzle Accessories Spare Parts Directions for Ordering

Seite 2 3 4 5 6 7 7

Page 2 3 4 5 6 7 7

Page

Réservoir, bretelle

2

Pompe à piston

3

Pompe à membrane

4

Tuyau pulvérisation, robinet d´arrêt, gicleur

5

Accessories

6

Pièces de rechance

7

Directives pour les comandes

7

Indice

Página

Deposito, cinturon portador

2

Bomba piston

3

Bomba membrana

4

Tubo, llave de liquido, tobera

5

Accesorios

6

Piezas de recambio

7

Directivas de pedido

7

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


425 / 435 / 473P / 473D / 475 / 485

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

1

42 00 279

425/475

1

1

42 00 293

435/485

1

1

42 00 338

473P/473D

1

Deposito, cinturon portador

Tank-frame, 15 l incl. (-> 1 - 5 Tank-frame, 20 l incl. (-> 1 - 5 Tank-frame, 12 l incl. (-> 1 - 5 Clamp Screw Nut Bushing <-) Filler basket Tank lid incl. (-> 7 - 10 Valve plate Vent cap

Deposito, 15 l incl. (-> 1 - 5 Deposito, 20 l incl. (-> 1 - 5 Deposito, 12 l incl. (-> 1 - 5 Abrazadera Tornillo Tuerca Cojinete <-) Tamiz Tapa de deposito incl. (-> 7 - 10 Chapa de valvula Tapa ventilacion

00 66 439 00 11 274 00 21 257 40 74 410 42 00 166 25 42 00 242

1 1 1 2 1 1

8 9

40 61 464 40 74 123

1 1

10

40 61 345

1

Dichtring 99,5x111mm <-)

Gasket <-)

40 35 111 25 00 31 356 00 12 185 473D/475/ 485 00 30 131 473D/475/ 485 40 43 123 473D/475/ 485 48 00 173 25 425/435/ 475/485 40 74 392 425/435/ 475/485 49 00 454 473P/473D

1 2 1

Lagerrohr 16x2,5x316 mm Scheibe 16,5x24x1 mm Sechskantschraube M8x25 mm

Pump shaft Washer Screw

Tube de pompe Rondelle Vis

Anillo de empaquetadura <-) Tubo Arandela Tornillo

1

Scheibe 8,4 mm

Washer

Rondelle

Arandela

1

Anschlag

Stop plate

Butée

Chapa

1

Handhebel enth. (-> 16, 17 Handgriff <-)

Pump lever incl. (-> 16, 17 Grip <-)

Levier y inclus (-> 16, 17 Poignée <-)

Palanca de mano incl.(-> 16, 17 Manija <-)

1

19 20 21 22 23

00 12 192 00 30 131 00 20 119 40 74 996 40 74 139 43 00 340

473P/473D 473P/473D 473P/473D 473P/473D 473P/473D

1 1 1 2 1 2

25

40 74 835 40 74 412 25 00 12 185 425/435/ 475/485 00 30 131 425/435/ 475/485 49 00 442 425/435/ 473P 49 00 443 473D/475/ 485

2 2 2

LX-Handhebel enth. (-> 18 - 23 Sechskantschraube M8x30 mm Scheibe 8,4 mm Sechskantmutter M8 Befestigungsklemme Handgriff <-) Tragegurt enth. (-> 24, 25 Befestigungshaken <-) Gurthalter Sechskantschraube M8x25 mm

Pump lever LX incl. (-> 18 - 23 Screw Washer Nut Clip Grip <-) Carrying strap incl. (-> 24, 25 Plastic hook <-) Strap holder Screw

Levier LX y inclus (-> 18 - 23 Vis Rondelle Écrou Collier Poignée <-) Bretelle y inclus (-> 24, 25 Accroche <-) Porte-bretelle Vis

Maneta LX incl. (-> 18 - 23 Tornillo Arandela Tuerca Terminal Manija <-) Cinturon portador incl. (-> 24, 25 Gancho <-) Hebilla para correa Tornillo

2

Scheibe 8,4 mm

Washer

Rondelle

Arandela

1

Dichtungs-Set

Gasket kit

Pochette joints

Juego de juntas

1

Dichtungs-Set

Gasket kit

Pochette joints

Juego de juntas

15 16 17 18

24

29

Réservoir, bretelle

2 3 4 5

14

29

Tank, Carrying strap

Reservoir, 15 l y inclus (-> 1 - 5 Reservoir, 20 l y inclus (-> 1 - 5 Reservoir, 15 l y inclus (-> 1 - 5 Collier Vis Écrou Coussinet <-) Tamis Couvercle y inclus (-> 7 - 10 Joint de soupape Capuchon ventilation Joint torique <-)

11 12 13

28

Behälter, Tragegurt

Behälter-Gestell, 15 l enth. (-> 1 - 5 Behälter-Gestell, 20 l enth. (-> 1 - 5 Behälter-Gestell, 12 l enth. (-> 1 - 5 Schelle 100x95x18,5 mm Zylinderschraube M5x50/30 mm Vierkantmutter M5 Lagerbuchse 16,5x20,2x40,5 mm <-) Einfüllkorb Behälterdeckel enth. (-> 7 - 10 Ventilplatte Belüftungsdeckel

6 7

26 27

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

2


425 / 435 / 473P

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

44 00 311

425/435/473P

1

44 00 240

425/435/473P

1

40 74 323 00 62 258 40 74 344 40 74 350 00 70 260

425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P

1 1 1 1 1

8 00 62 291 44 00 310

425/435/473P 425/435/473P

1 1

1 2 3 4 5 6 7

Menge Quantity Nombres Cantidad

Kolbenpumpe

Piston pump

Pompe à piston

Bomba piston

Kolbenpumpe kompl. enth. (-> 1 - 20 Windkessel enth. (-> 2 - 8 Verstellstück O-Ring 16x3 mm Verstellkappe Dichtstück Druckfeder 1,2x7,6x32,5 mm

Piston pump incl. (-> 1 - 20 Pressure cylinder incl. (-> 2 - 8 Adjustment piece Ring Adjustment cap Sealing Compression spring Ring <-) Cylinder incl. (-> 9 - 15 Valve plate Ring Ring Protection cap Screw Nut Piston Collar VITON Connecting rod with stud Connecting rod without stud Lever <-) Screw Plug Ring Clamp Screw

Pompe à piston y inclus (-> 1 - 20 Corps de pompe y inclus (-> 2 - 8 Pièce de réglage Joint torique Molette de réglage Joint Ressort de compression Joint torique <-) Cylindre y inclus (-> 9 - 15 Joint de soupape Joint torique Joint torique Coiffe protectrice Vis Écrou Piston Manchette VITON Bielle avec teton

Bomba piston incl. (-> 1 - 20 Camara de aire incl. (-> 2 - 8 Pieza de ajuste Anillo Caperuza de ajuste Junta Resorte de presion Anillo <-) Cilindro incl. (-> 9 - 15 Placa de valvula Anillo Anillo Caperuza protectora. Tornillo Tuerca Piston Manguito VITON Biela con tapon

Bielle sans teton

Biela sin tapon

Levier <-) Vis Bouchon Joint torique Collier Vis

Palanca <-) Tornillo Tapon Anillo Abrazadera Tornillo

Nut

Écrou

Tuerca

10 11 12 13 14 15 16 17 18

40 61 257 00 62 139 00 62 140 40 74 680 00 18 340 00 20 101 40 73 558 25 44 00 189 40 74 408

425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P 425/435/473P

2 1 1 1 1 1 1 1 1

O-Ring 88x3,5 mm <-) Zylinder Ø 45 mm enth. (-> 9 - 15 Ventilplatte 7x26x2 mm O-Ring 22x3 mm O-Ring 46x3 mm <-) Schutzkappe Zylinderschraube M5x40 mm Sechskantmutter M5 Kolben Ø 44,8 mm Manschette VITON Pleuel mit Zapfen 8/35/8

19

40 74 409

425/435/473P

1

Pleuel ohne Zapfen 8/35/8

20 21 22 23 24 25

40 74 262 25 00 10 165 40 74 961 52 00 62 258 00 66 439 00 11 274

425/435/473P 425/435/473P 425/435 425/435

1 2 1 1 1 1

26

00 21 257

Hebel <-) Zylinderschraube M8x30 mm Stopfen R 3/8'' O-Ring 16x3 mm Schelle 100x95x18,5 mm Zylinderschraube M5x50/30 mm Vierkantmutter M5

9

1

3


473D / 475 / 485

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No..

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

44 00 221

475/485/473D

1

44 00 240

475/485/473D

1

40 74 323 00 62 258 40 74 344 40 74 350 00 70 260

475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D

9 10

8 00 62 291 00 62 324 40 73 411

11

44 00 222

1 2 3 4 5 6 7

12 00 62 139 13 40 61 257 14 40 73 410 15 00 18 257 16 40 74 256 17 40 74 245 18 40 74 255 19 00 18 427 20 40 74 234 25 21 40 31 130 22 40 74 243 25 23 00 10 141 24 40 74 961 52 25 00 62 258 26 00 66 439 27 00 11 274 28

00 21 257

Menge Quantity Nombres Cantidad

Membranpumpe

Diaphragm pump

Pompe à membrane

Bomba membrana

1 1 1 1 1

Membranpumpe enth. (-> 1 - 19 Windkessel enth. (-> 2 -8 Verstellstück O-Ring 16x3 mm Verstellkappe Dichtstück Druckfeder 1,2x7,6x32,5 mm

1 1 1

O-Ring 88x3,5 mm <-) O-Ring 46x3,5 mm mm Membrangehäuse

Pompe à membrane y inclus (-> 1 - 19 Corps de pompe y inclus (-> 2 - 8 Pièce de réglage Joint torique Molette de réglage Joint Ressort de compression Joint torique <-) Joint torique Carter de membrane

Bomba membrana incl. (-> 1 - 19 Camara de aire incl. (-> 2 - 8 Pieza de ajuste Anillo Caperuza de ajuste Junta Resorte de presion

475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D

1

475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485/473D 475/485 475/485

1 2 1 12 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

Schraubstück enth. (-> 11 - 13 O-Ring 22x3 mm Ventilplatte 7x26x2 mm <-) Flansch Linsenschraube 4,8x25 mm Membranplatte Membrane Pleuel Linsenschraube 5x30 mm <-) Pumpelhebel, rechts Lagerbolzen 8x40 mm Pumpelhebel, links Zylinderschraube M8x45 mm Stopfen R 3/8'' O-Ring 16x3 mm Schelle 100x95x18,5 mm Zylinderschraube M5x50/30 mm Vierkantmutter M5

Diaphragm pump incl. (-> 1 - 19 Pressure cylinder incl. (-> 2 - 8 Adjustment piece Ring Adjustment cap Sealing Compression spring Ring <-) Ring Diaphragm housing Threaded collar incl. (-> 11 - 13 Ring Valve plate <-) Flange Screw Diaphragm plate Diaphragm Connection rod Screw <-) Pump lever, RH Wrist pin Pump lever, LH Screw Plug Ring Clamp Screw

Anillo <-) Anillo Carter de membrana Raccord vissé Pieza roscada y inclus (-> 11 - 13 incl. (-> 11 - 13 Joint torique Anillo Joint de soupape <-) Placa de valvula <-) Flasque Brida Vis Tornillo Plaque de membrane Chapa membrana Membrane Membrana Bielle Biela Vis <-) Tornillo <-) Levier pompe, droite Palanca Goujon Perno Levier pompe gauche Palanca Vis Tornillo Bouchon Tapon Joint torique Anillo Collier Abrazadera Vis Tornillo

Nut

Écrou

Tuerca

1

4


425 / 435 / 473P / 473D / 475 / 485

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

Menge Quantity Nombres Cantidad

48 00 170

1

2

06 10 402

1

3

40 74 336

1

4 5 6

49 00 391 00 62 258 49 00 448

1 1 1

7 8

00 66 388 00 64 234

1 1

9 10

40 74 500 40 74 337

1 1

11 12

00 62 271 00 31 356

1 1

13

40 74 337

1

Spritzrohr, Handventil, Düse

Spray tube, shut-off handle, nozzle

Tuyau pulvérisation, Tubo, llave de robinet d´arrêt, liquido, tobera gicleur

Handventil enth. (-> 1-3 Reparaturset Handventil Überwurfmutter R3/4'' <-) Spritzrohr 500 mm O-Ring 16x3 mm Düsensatz enth.: Winkelstück, Überwurfmutter, 2 x O-Ringe 10 mm, 1 x O-Ringe 12 mm, Filtereinsatz - 3 Flachstrahldüsen, - 3 Hohlkegeldüsen, - 2 Pralldüsen Schelle 16,5x10 mm PVC-Schlauch 10x3x1100 mm Klemmstück Überwurfmutter R3/4'' O-Ring 10x3 mm Scheibe 16,5x24x1 mm Überwurfmutter R3/4''

Shut-off handle incl. (-> 1 - 3 Repair kit

Robinet d’arrêt y inclus (-> 1 - 3 Jeu de réparation

Llave de liquido incl. (-> 1 - 3 Juego de reparación

Screw cap <-)

Écrou de raccord <-)

Tuerca <-)

Spray tube Ring Nozzle-kit incl.: elbow, screw cap, 2 x ring 10 mm 1 x ring 12 mm filter insert - 3 Flat spray Tipp - 3 Hollow cone jet - 2 No-Drift Clamp Hose

Tuyau pulvérisation Joint torique Pochette joints coude, écrou de raccord 2 x joint torique 10 mm 1 x joint torique 12 mm tamis filtre - 3 Gicleur à jet plat - 3 Gicleur à cône creux - 2 Gicleur Collier Tuyau

Tubo Anillo Juego tobera codo tuerca racor 2 x anillo 10 mm 1 x anillo 12 mm filtro - 3 Tobera de chorro plano - 3 Tobera de cono vacio - 2 Tobera angular Abrazadera Manguera

Clamp Screw cap

Pièce de serrage Écrou de raccord

Abrazadera Tuerca

Ring Washer

Joint torique Rondelle

Anillo Arandela

Screw cap

Écrou de raccord

Tuerca

5


425 / 435 / 473P / 473D / 475 / 485

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2

49 00 439 49 00 513

3

49 00 450

4

49 00 528

5 6 7

49 00 428 49 00 519 49 00 478

8

49 00 449

9

49 00 445

10 11 12 13

49 00 477 49 00 206 49 00 525 49 00 448

14

49 00 514

15

49 00 299

16

49 00 517

17

49 00 539

18 19 20 21

49 00 430 49 00 128 49 00 356 49 00 442

21

49 00 443

Modell Type Modèle Modelo

Zubehör

Accessories

Accessories

Spritzrohr PVC, 50 cm Verlängerung Spritzrohr PVC, 50 cm Biegbare Spritzrohrverlängerung 15 cm Baumspritzrohr Messing, 2-teilig, 150 cm Spritzrohr Messing 75 cm Spritzrohr Messing 50 cm Teleskop-Spritzrohr Messing, 57 cm – 100 cm Spritzrohr Carbon 120 cm

Tuyau pulvérisation, 50 cm Rallonge de lance PVC, 50 cm Lance pliable 15 cm

Tubo de pulverización, 50 cm Tubo alargador PVC, 50 cm Tubo de pulverización flexible 15 cm Tube de lance, Tubo pulverizador de arboles en 2 parties, 150 cm 2 piezas, 150 cm Tuyau pulvérisation, 75 cm Tubo de pulverización, 75 cm Tuyau pulvérisation, 50 cm Tubo de pulverización, 50 cm Tuyau pulvérisation, téles- Tubo de pulverización, telescopique, 57 cm – 100 cm cópico, 57 cm – 100 cm Tuyau pulvérisation, Tubo de pulverización carbone, 120 cm carbon, 120 cm Tuyau pulvérisation, téles- Tubo de pulverización telescopique carbone cópico tipo carbon Buse double Tobera doble Gicleur à jet élevé Tobera de chorro alto Gicleur à jet élevé Tobera de chorro alto Juego tobera Pochette joints codo coude, tuerca racor écrou de raccord 2 x anillo 10 mm 2 x joint torique 10 mm 1 x anillo 12 mm 1 x joint torique 12 mm filtro tamis filtre - 3 Tobera de chorro plano - 3 Gicleur à jet plat - 3 Tobera de cono vacio - 3 Gicleur à cône creux - 2 Tobera angular - 2 Gicleur Rampe de pulvérisation Barra de pulverización PVC, PVC, 2 buses 2 toberas Rampe de pulvérisation Barra de pulverización alu., 4 buses Aluminio, 4 toberas Kit de modification Suplemento

Kugelventilfilter, Tropfstopp Spritzschirm Kleiner Spritzschirm Manometer Dichtungs-Set

Spray tube PVC 50 cm Extension tube PVC, 50 cm Flexible spray tube 15 cm Tree spray tube, 2 parts, 150 cm Spray tube 75 cm Extension tube, 50 cm Telescopic spray tube, 57 cm – 100 cm Spray tube carbonate, 120 cm Telescopic spray tube carbonate Double spray nozzle Adjustable nozzle Adjustable nozzle Nozzle-kit incl.: elbow, screw cap, 2 x ring 10 mm 1 x ring 12 mm filter insert - 3 Flat spray Tipp - 3 Hollow cone jet - 2 No-Drift Spray Boom PVC, 2 nozzles Spray Boom Aluminum, 4 nozzles Conversion kit for rear fitting Ball value filter

Soupape anti-goutte

Filtro con valvula de bola

Drift guard Drift guard small Pressure control gauge Gasket kit

Bouclier oval Bouclier petit Manomètre Pochette joints

Pantalla protectora Pantalla protectora chico Manometro Juego de juntas

Dichtungs-Set

Gasket kit

Pochette joints

Juego de juntas

Teleskop-Spritzrohr Carbon 120 cm -230 cm Gabeldüse Hochstrahldüse Messing Hochstrahldüse Kunststoff Düsensatz enth.: Winkelstück, Überwurfmutter, 2 x O-Ringe 10 mm, 1 x O-Ringe 12 mm, Filtereinsatz - 3 Flachstrahldüsen, - 3 Hohlkegeldüsen, - 2 Pralldüsen Spritzbalken 60 cm PVC, 2 Düsen Spritzbalken 120 cm Alu, 4 Düsen Befestigungszusatz

425/435 /473P 473D/ 475/485

Accesorios

6


425 / 435 / 473P / 473D / 475 / 485 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 10 141 00 10 165 00 11 274 00 12 185 00 12 185 00 12 192 00 18 257 00 18 340 00 18 427 00 20 101 00 20 119 00 21 257 00 30 131 00 30 131 00 30 131 00 31 356 00 31 356 00 62 139 00 62 139 00 62 140 00 62 258 00 62 258 00 62 258 00 62 271 00 62 291 00 62 324 00 64 234 00 66 388 00 66 439 00 70 260 06 10 402 40 31 130 40 35 111 25 40 43 123

Menge Quantity Nombres Cantida d 2 2 1 1 2 1 12 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

4 3 2; 3; 4 2 2 2 4 3 4 3 2 2; 3; 4 2 2 2 2 5 3 4 3 3; 4 3; 4 5 5 3; 4 4 5 5 2; 3; 4 3; 4 5 4 2 2

40 61 257 40 61 257 40 61 345 40 61 464 40 73 410 40 73 411 40 73 558 25 40 74 123 40 74 139 40 74 234 25 40 74 243 25 40 74 245 40 74 255 40 74 256 40 74 262 25 40 74 323 40 74 336 40 74 337 40 74 344 40 74 350 40 74 392 40 74 408 40 74 409 40 74 410 40 74 412 25 40 74 500 40 74 680 40 74 835 40 74 961 52 40 74 996 42 00 166 25 42 00 242 42 00 279 42 00 293

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Menge Quantity Nombres Cantida d 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 3 4 2 2 4 4 3 2 2 4 4 4 4 4 3 3; 4 5 5 3; 4 3; 4 2 3 3 2 2 5 3 2 3; 4 2 2 2 2 2

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 42 00 338 43 00 340 44 00 189 44 00 221 44 00 222 44 00 240 44 00 310 44 00 311 48 00 170 48 00 173 25 49 00 128 49 00 206 49 00 299 49 00 356 49 00 391 49 00 428 49 00 430 49 00 439 49 00 442 49 00 443 49 00 445 49 00 448 49 00 449 49 00 450 49 00 454 49 00 477 49 00 478 49 00 513 49 00 514 49 00 517 49 00 519 49 00 525 49 00 528 49 00 539

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Menge Quantity Nombres Cantida d 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 2 2 3 4 4 3; 4 3 3 5 2 6 6 6 6 5 6 6 6 2; 6 2; 6 6 5; 6 6 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

7


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.