How to use this file...(Operators Manuals) ————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals) Paper Size:
* 11 x 17 * Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent. * Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock.
Press:
* Body—1-color, 2-sided * Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery:
* Saddle Stitch, Face Trim, 3-Hole Drill * Face Trim
COVERS:
* This file contains several manuals, which differ only in their covers. * Covers are all present at the beginning of this file. * Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover. • Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
BODY:
• The body of the manual is identical, regardless of the cover used. * REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS left hand pages.
General:
* This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed. • Pages labeled with the text “THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK” are placement pages ONLY, and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––
If you have further questions on how to utilize this file, please contact Simplicity Technical Publications Department at (414) 284-8650.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
BETRIEBSANLEITUNG SCHNEEFRÄSEN EINSTUFEN-MODELLE 520M Fertigungs-Nummer 1692917 Fertigungs-Nummer 1693166 (Export)
520E Fertigungs-Nummer 1692917
Form Nos. 1717677 GERMAN
500 N. Spring Street, P.O. Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 USA
Rev. 6/97 Š Copyright 1996 Simplicity Manufacturing, Inc. All Rights Reserved. Printed In USA. TP 100-2077-00-SW-S
Inhalt REGELMÄSSIGE WARTUNG Entfernen der Riemenabdeckung .........................12 Schmierung ...........................................................12 FEHLERSUCHE UND INSTANDHALTUNG Fehlersuche ..........................................................13 Entfernen der Motorabdeckung ............................14 Kabeleinstellung der Schneckensteuerung...........15 Vergasereinstellung (nur Ref.) ..............................15 Austauschen des Antriebsriemens .......................16 Austausch der Schürfleiste ...................................16 Wartung der Zündkerze ........................................16 SPECIFIKATIONEN....................................................16 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR ................................16
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Safety Decals ..........................................................4 Allgemeine Hinweise...............................................2 Vorbereitende Maßnahmen ....................................2 Hinweise zum Betrieb .............................................3 Wartung und Lagerung ...........................................3 Sicherheitsaufkleber ...............................................4 Internationale Symbole ...........................................4 MONTAGE ....................................................................5 BEDIENELEMENTE UND BETRIEB Bedienelemente der Schneefräse...........................6 Bedienelemente des Motors ...................................7 Allgemeine Betriebshinweise ..................................8 Sicherheitsüberprüfungen vor jeder Inbetriebnahme ...................................................8 Kraftstoff mischen ...................................................9 Starten des Motors................................................10 Ausschalten des Motors........................................10 Betrieb der Schneefräse .......................................11 Hinweise zum Schneefräsen ................................11 Nach jeder Benutzung ..........................................11 Lagerung nach der Saison ....................................11 Starten nach der Lagerung ...................................11
Damit Sie alle Daten immer griffbereit haben, tragen Sie sie in die folgende Tabelle ein.
WARNUNG Unbedingt vor Aufbau und Inbetriebnahme der Schneefräse alle Sicherheitsbestimmungen und Betriebsanweisungen dieser Anleitung lesen, verstehen und befolgen.
Das Datenschild der Schneefräse befindet sich auf der hinteren Rahmenseite. (In der Betriebsanleitung für den Motor finden Sie die Lage der Motor-Seriennummer.)
Nicht Beachten dieser Regeln kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät, zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Fahrer oder anderer Personen, zu Sachschäden oder Schäden am Gerät führen. Wichtige Vorsichts- und Warnhinweise werden im Text durch ein Warndreieck hervorgehoben.
REFERENZDATEN ZUR SCHNEEFRÄSE Modellbeschreibung/-nummer
WARNUNG Auspuffgase dieses Geräts enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, daß sie bei gewissen Konzentrationen Krebs, Geburtsfehler und andere reproduktive Schäden verursachen.
Fabrikationsnummer
Seriennummer
Name des Verkäufers
Kaufsdatum
MOTOR-REFERENZDATEN Motortyp/-modell
© Copyright 1997 Simplicity Manufacturing, Inc. All Rights Reserved. Printed in United States of America. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den Vereinigten Staaten von Amerika. TP 112-2077-00-SW-S
1
Motor-Seriennummer
Sicherheitsbestimmungen WARNUNG
WARNUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine EinstufenSchneefräse.
Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, Hände niemals in das Gehäuse des Schneckenförderers oder in den Auswurfschacht stecken. Wenn der Schneckenförderer abgewürgt wurde oder der Schacht verstopft ist, Objekte mit folgenden Arbeitsschritten entfernen, um den Auswurf zu reinigen:
Die Schnecke befördert den Schnee in das Gehäuse. Anschließend wird der Schnee aus dem Auswurf geschleudert. Schwere Verletzungen sind die Folge, wenn die Schnecke oder das Gebläse im drehenden Zustand berührt werden oder mit dem Körper in Kontakt kommen.
1. 2. 3. 4.
Hebel zur Schneckensteuerung freigeben. Motor ausschalten. Zündschlüssel entfernen. Warten bis alle beweglichen Teile zum Halt gekommen sind. 5. Zündkerzenkabel entfernen. 6. Mit einem schmalen Brett Fremdobjekte entfernen und Auswurf oder Schneckenförderer reinigen. Niemals Hände in den Schneckenförderer oder den Auswurfschacht halten.
Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie sich und andere Personen vom Schneckenförderer und Wurfgebläse fern, wenn der Motor läuft. Alle Sicherheitsbestimmungen und Warnhinweise in der Betriebsanleitung lesen und befolgen.
ALLGEMEINE HINWEISE • Betriebsanleitung sorgfältig lesen und sich genau mit den Steuerelementen und der Gerätebedienung vertraut machen. • Niemals Kindern die Bedienung des Geräts erlauben. Niemals Erwachsenen ohne richtige Einweisung die Bedienung erlauben. • Vergewissern, daß sich keine Personen, besonders keine kleinen Kinder oder Haustiere, in der Nähe des Betriebsbereichs befinden. • Niemals Material gegen Personen oder Tiere werfen. • Vergewissern, daß: a. sich die Schneefräse in gutem, betriebsbereiten Zustand befindet;
VORBEREITENDE MASSNAHMEN • Niemals versuchen, irgendwelche Einstellungen bei laufendem Motor vorzunehmen. • Gründlich den Bereich durchsuchen, wo die Schneefräse eingesetzt wird, und alle Objekte, z. B. Türmatten, Schlitten, Bretter, Kabel oder Stöcke, entfernen. • Vor dem Starten des Motors alle Kupplungen auskuppeln (Hebel zur Schneckensteuerung freigeben). • Schneefräse nicht ohne geeignete Winterkleidung betreiben. Rutschfestes Schuhwerk tragen. • Treibstoff vorsichtig behandeln - er ist leicht entflammbar. a. Nur zugelassenen Kraftstoffkanister verwenden.
b. sich alle Sicherheitseinrichtungen und Abdeckungen in funktionsfähigem Zustand an Ort und Stelle befinden; c. alle Einstellungen richtig vorgenommen wurden.
b. Niemals bei laufendem oder heißem Motor Tankdeckel entfernen oder Kraftstoff tanken. c. Gerät niemals in geschlossenen Räumen betanken. d. Verschütteten Kraftstoff abwischen. • Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen. Abgasdämpfe sind tödlich.
2
Sicherheitsbestimmungen • Niemals die Maschine betreiben, ohne daß sich geeignete Schutzbleche oder SicherheitsSchutzsysteme an Ort und Stelle befinden.
HINWEISE ZUM BETRIEB • Nicht mit Händen oder Füßen in die Nähe rotierender Teile kommen. Öffnung des Auswurfschachts immer frei halten. • Beim Schneeräumen auf Hanglagen immer von oben nach unten fahren, niemals Hanglagen quer räumen. Besondere Vorsicht ist bei Richtungsänderungen auf Hanglagen geboten. Nicht versuchen, Hanglagen mit einer Steigung von mehr als 17,7 % (10°) zu räumen. • Besondere Vorsicht ist beim Betrieb auf Kieswegen, Wegen oder Straßen nötig. Immer auf verborgene Gefahren oder Verkehr achten. • Besonders darauf achten, keine Teile der Schneefräse zu berühren, die vom Betrieb heiß sind. Vor der Durchführung von Wartungs-, Reparatur- oder Einstellarbeiten warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
WARTUNG UND LAGERUNG • Darauf achten, daß alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, damit die Ausrüstung in einwandfreiem, betriebssicheren Zustand ist. • Niemals Ausrüstung mit Kraftstoff im Tank in einem Gebäude lagern, in dem sich Kraftstoffdämpfe durch offenes Feuer oder durch Funkenflug entzünden können. Vor der Lagerung in geschlossenen Räumen immer erst Motor abkühlen lassen. • Immer wichtige Einzelheiten in der Betriebsanleitung nachlesen, bevor die Schneefräse für einen längeren Zeitpunkt gelagert wird. • Schneckenförderer einige Sekunden nach Beendigung der Schneeräumung betreiben, um das Gerät von Schnee zu reinigen und die Vereisung des Geräts zu vermeiden.
• Bei unnatürlichen Vibrationen Getriebe entkuppeln und Motor ausschalten. Sofort Ursache überprüfen. Vibrationen sind normalerweise ein Anzeichen für Probleme. • Vor Verlassen der Bedienerposition: - Motor ausschalten, - Zündschlüssel entfernen und - warten bis alle sich drehenden Teil zum Halt gekommen sind. • Vor dem Säubern, Reparieren oder Überprüfen des Geräts sicherstellen, daß alle beweglichen Teile zum Halt gekommen sind. Schlüssel abziehen, um zufälliges Starten zu vermeiden. • Zum elektrischen Anlassen immer einen dreiadrigen geerdeten Steckverbinder verwenden. • Winkel des Schneeauswurfschachts für einen sicheren Auswurf einstellen, wenn das Gerät in der Nähe von Glasscheiben, Fahrzeugen, Fensteröffnungen usw. betrieben wird. • Schnee nicht mit zu hoher Bodengeschwindigkeit räumen, um die Motorleistung nicht zu überlasten. • Niemals Maschine mit hoher Transportgeschwindigkeit auf rutschigen Oberflächen betreiben. Besondere Vorsicht beim Rückwärtssetzen. • Beim Transport oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, Schneckenförderersteuerung entkuppeln. • Niemals Schneefräse bei schlechter Sicht oder unzureichenden Lichtverhältnissen betreiben. Immer auf geeignetes Schuhwerk achten. • Nicht die Drehzahleinstellung des Motors ändern oder Motor überdrehen. • Niemals Auswurfschacht auf in der Nähe stehende Personen richten. Niemand erlauben, sich vor dem Gerät aufzuhalten, wenn es in Betrieb ist. 3
Sicherheitsbestimmungen SICHERHEITSAUFKLEBER Sicherheitsaufkleber befinden sich an strategischen Stellen der Schneefräse und sollen den Bediener ständig an die wichtigsten Sicherheitsbestimmungen erinnern. Alle Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen auf der Schneefräse sorgfältig lesen und beachten. Wenn diese Aufkleber beschädigt werden oder verloren gehen, müssen sie sofort ersetzt werden. Ersatzwarnschilder erhalten Sie bei Ihrem Händler.
OPERATION TO START
DISCHARGE CONTROL
TO STOP
STARTER ROPE
• Insert Key and turn to RUN position. • Turn Key • If engine is cold move Choke to ON. to STOP • If engine is cold depress Primer twice. position. • Push Electric Start button or pull Starter Rope. • As engine warms, move Choke to OFF.
Auger Engage Control
RUN
PRIMER
CHOKE OFF
KEY
ELECTRIC START
ON
1716 6 6 9
Teilenummer 1716669 Hauptaufkleber Armaturen (520E) 1716 6 72
Teilenummer 1716672 Aufkleber Schneckenförderersteuerung
OPERATION TO START
TO STOP
• Insert Key and turn to RUN position. • If engine is cold move Choke to ON. • If engine is cold depress Primer twice. • Pull Starter Rope. • As engine warms, move Choke to OFF.
• Turn Key to STOP position.
DISCHARGE CONTROL
RUN
KEY PRIMER
CHOKE OFF
ATTENTION
STARTER ROPE
ON
1716 670
Teilenummer 1716670 Hauptaufkleber Armaturen (520M)
ACHTUNG
AFIN D’EVITER TOUT ACCIDENT UM UNFÄLLE ZU VERHINDERN ● Lisez attentivement le manuel d’instruction avant toute utilisation de la machine. Ne lassez jamais un enfant utiliser la fraise à neige. ● Vellez à diriger la cheminée d’éjection afin que la neige projectée ne risque pas de blesser quelqu’un ou de détériorer quelque chose. ● Arrêtez le moteur et déconnetez le câble de bougie avant toute intervention sur la machine (entretien ou extraction de corps étrangers). Lassaiz toutes les protections en place lors de l’utilisation de la machine. 1716912
● Lesen Sie sorgfeltig die Betriebsanleitung, bevor Sie die Maschiene in Betreib setzen. Lassen Sie nie ein Kind die Schneefräse betätigen. ● Orientieren Sie immer das Auswurfkamin so daß der Schee niemanden verletzen oder irgendetwas beschädigen kann. ● Stellen Sie der Motor ab und ziehen Sie der Zündkerzenstecker ab, bevor Sie irgendetwas an der Maschiene berühren (Wartung oder Fremkörper entfernen). Lassen Sie alle Schütze am Platz ährend Sie die Maschiene betätigen.
Teilenummer 1716912 Hauptaufkleber Armaturen
DANGER
GEFAHR Vorsicht vor Verletzungen durch sich drehenden Schneckenförderer.
Eviter les accidents causés par la vis sans fin en rotation: Garder les mains, les pieds et les vêtements à l’ écart.
Hände, Füße oder Kleidung nicht in die Nähe bringen.
1716915
Teilenummer 1716915 Warnschild Auswurfschacht
DANGER
GEFAHR Vorsicht vor Verletzungen durch sich drehendes Gebläse.
Eviter les accidents causés par la soufflerie en rotation: Arrêter le moteur avant de déboucher la chute de décharge.
1716914
Vor Reinigung des Auswurfschachts Motor abschalten.
Teilenummer 1716914 Warnschild Schneckenförderer
Internationale Symbole SCHNELL
CHOKE
ZÜNDSCHLÜSSEL
LANGSAM
FLUTER-TASTE
STARTEN
STOPP
ELEKTRISHER STARTKNOPF
4
Montage BENÖTIGTE WERKZEUGE • Stecker oder Schraubenschlüsselsatz • Zange
A
MONTAGEANWEISUNGEN Wenn das Gerät noch nicht zusammengebaut wurde, überprüfen Sie Abbildungen 1 und 2, und befolgen Sie alle nachfolgend beschriebenen Schritte zur Gerätemontage:
C D
1. Auswurfschacht auf dem Drehring des Gehäuses der Förderschnecke. Mit drei 5/16" Schloßschrauben, Unterlegscheiben und Nylok-Muttern aus der Teileverpackung (die Bolzenköpfe liegen an der Innernseite des Drehrings und die Unterlegscheiben und Muttern an der Außenseite). Hinweis: Montieren Sie zur leichteren Einstellung den hinteren Bolzen zuerst. 2. Bolzen mit einem Schraubenschlüssel fest anziehen. 3. Umlegbaren Hebel anheben, um ihn mit dem unteren Hebel auszurichten und Flügelknöpfe fest anziehen. Die Schneefräse ist betriebsbereit, wenn der Tank mit dem richtigen geeigneten Gemisch aus Benzin und Zweitaktöl betankt wurde.
E
B
Abbildung 1. Montage des Auswurfschachts A. Auswurfschacht D. Muttern B. Schloßschrauben E. Drehring C. Unterlegscheiben
A
B
Abbildung 2. Griffe A. Griff
Abbildung 3. Umlegbaren Hebel anheben und Flügelknöpfe fest anziehen
B. Flügelknöpfe 5
Bedienelemente. und betrieb BEDIENELEMENTE DER SCHNEEFRÄSE
A C
Bedienelemente des Schneckenförderers A. Schneckensteuerung – Mit diesem Bedienelement wird die Förderschnecke ein- oder ausgekuppelt. Ziehen Sie das Bedienelement zurück in Griffrichtung, um die Förderschnecke einzukuppeln. (Dadurch wird die Schneefräse nach vorn gezogen, wenn die Schnecke Bodenkontakt hat.) Schneckensteuerung freigeben, um die Förderschnecke anzuhalten.
B
Bedienelemente des Ablenkblechs B. Steuerung der Auswurfrichtung - Mit der Steuerung der Auswurfrichtung (B, Abbildung 4) wird der Auswurfschacht gedreht, um den Schnee in die gewünschte Richtung zu schleudern. Schnee kann in einem beliebigen Winkel von ganz links über gerade vorwärts bis ganz rechts ausgeworfen werden. C. Ablenkblech des Auswurfschachts - Bestimmt den Abstand, mit dem Schnee geschleudert wird. Bei nach OBEN gekipptem Ablenkblech (C, Abbildung 4) wird der Strahl höher und der Schnee mit einem größeren Abstand ausgeworfen. Wird dagegen das Ablenkblech nach UNTEN gekippt, erzeugt es einen niedrigeren Strahl mit geringerem Abstand.
Abbildung 4.
6
Bedienelemente der Schneefräse
A
Hebel für den Schneckenförderer
Ziehen Sie den Hebel nach hinten, um die Förderschnecke einzukuppeln. Im freigegebenen Zustand wird sie ausgekuppelt.
B
Steuerung der Auswurfrichtung
Dreht den Auswurfschacht in die gewünschte Richtung.
C
Ablenkblech des Bestimmt den vertikalen Winkel, Auswurfschachts in den der Schnee geschleudert wird.
Bedienelemente und betrieb BEDIENELEMENTE ZUM STARTEN
C
HINWEIS: Schub - Diese Schneefräse hat KEINEN Handgashebel zum Einstellen der Motor-Betriebsgeschwindigkeit. Der Drehzahlregler des Motors regelt die Betriebsgeschwindigkeit für die verschiedenen Schneeräumbedingungen.
B
Nur Geräte mit elektrischer Starteinrichtung A. Elektrischer Startknopf - Der elektrische Startknopf (A, Abbildung 5) aktiviert den elektrischen Starter am Motor. Es ist nicht nötig, den Starthebel zu ziehen. Der elektrische Startknopf arbeitet mit 120 V AC, die er durch eine Verbindung mit einem Erweiterungskabel erhält, das mit der Einheit geliefert wird. Dieses Erweiterungskabel darf NUR mit einer richtig geerdeten dreiadrigen elektrischen Steckdose verbunden werden.
E
F
A D
Alle Modelle B. Tankdeckel - Abdeckung des Kraftstofftanks und sorgt für ausreichende Belüftung, um Dampfblasenbildung zu vermeiden. C. Starthebel - Der Starthebel (C, Abbildung 5) verbindet das Startkabel zum manuellen Start des Motors. Schnelles Ziehen des Starthebels dreht die Kurbelwelle, bringt den Motor in Umlauf und erzeugt den notwendigen Funken, um den Motor zu starten. D. Fluter-Taste - In eingedrücktem Zustand stellt die Fluter-Taste (D, Abbildung 5) den nötigen Kraftstoff zur Verfügung, um einen kalten Motor zu starten. Normalerweise reicht es aus, die Fluter-Taste zweimal zu drücken, um einen kalten Motor zu starten. E. Zündschlüssel - Um den Motor anzulassen, Schlüssel in Schalter stecken und in Position EIN bringen. Um den Motor auszuschalten, Schlüssel in Position AUS drehen. F. Choke-Knopf - Mit dem Choke-Knopf (F, Abbildung 5) wird das Kraftstoff-/Luftgemisch eingestellt. Er wird beim Starten eines kalten Motors durch Bereitstellung eines fetteren Gemisches verwendet. Wenn der Motor warm ist und ruhig läuft, sollte der ChokeKnopf wieder in Position AUS gestellt werden, damit ein normales Kraftstoff-/Luftgemisch verwendet wird.
Abbildung 5.
7
Bedienelemente des Motors
A Elektrischer Startknopf (optional)
Aktiviert den elektrischen Starter.
B Tankdeckel
Abdeckung des Kraftstofftanks sorgt für ausreichende Belüftung, um Dampfblasenbildung zu vermeiden.
C Starthebel
Startet den Motor.
D Fluter-Taste
Flutet den Vergaser zum schnelleren Kaltstart.
E Zündschlüssel
Verhindert, daß der Motor ohne Schlüssel gestartet wird. Motor stoppt, wenn der Schlüssel abgezogen wird.
F Choke-Knopf
Stellt das Luft-/Kraftstoffgemisch ein.
Bedienelemente und betrieb ALLGEMEINE BETRIEBSHINWEISE SICHERHEITSÜBERPRÜFUNGEN VOR JEDER INBETRIEBNAHME
WARNUNG Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, Hände niemals in das Gehäuse des Schneckenförderers oder in den Auswurfschacht stecken. Wenn der Schneckenförderer abgewürgt wurde oder der Schacht verstopft ist, Objekte mit folgenden Arbeitsschritten entfernen, um den Auswurf zu reinigen: 1. Hebel zur Schneckensteuerung freigeben. 2. Motor ausschalten. 3. Zündschlüssel entfernen. 4. Warten bis alle beweglichen Teile zum Halt gekommen sind. 5. Zündkerzenkabel entfernen. 6. Mit einem schmalen Brett Fremdobjekte entfernen und Auswurf oder Schneckenförderer reinigen. Niemals Hände in den Schneckenförderer oder den Auswurfschacht halten.
1. Vergewissern, daß alle Sicherheitsschutzsysteme und Schutzbleche sich an Ort und Stelle befinden und Muttern, Bolzen oder Klemmschellen festsitzen. 2. Kraftstoffzuführung überprüfen. Tank nicht ganz füllen. Immer 8 bis 10 mm vom Deckelrand an freilassen, damit der Kraftstoff sich ausdehnen kann. Empfehlungen zum geeigneten Kraftstoff der Bedienungsanleitung des Motors entnehmen. 3. Betriebsbereitschaft der Schneckensteuerung (A, Abbildung 4) überprüfen. Arbeitsanweisungen bei nötigen Einstellungen, siehe Abschnitt Wartung (Seiten 13-15). 4. Betriebsbereitschaft des Auswurfrichtungsverstellhebels (B, Abbildung 4) überprüfen. Der Auswurfschacht sollte sich frei in beide Richtungen drehen lassen. Arbeitsanweisungen bei nötigen Einstellungen und Hinweisen zur Problemlösung, siehe Abschnitt Wartung. 5. Betriebsbereitschaft des Auswurfablenkblechs (C, Abbildung 4) überprüfen. Das Ablenkblech sollte sich frei nach oben und unten kippen lassen. Arbeitsanweisungen siehe Abschnitt Wartung. 6. Auswurfschacht in der gewünschten Startrichtung positionieren und Ablenkblech im gewünschten Winkel einstellen.
WARNUNG Zu Ihrer Sicherheit sollte das Gerät auf Hanglagen nur von oben nach unten betrieben werden. Wenn es nötig ist, das Gerät quer auf Hanglagen zu betreiben, nur mit äußerster Vorsicht vorgehen und keinen Schnee werfen. Besondere Vorsicht ist bei Richtungsänderungen auf Hanglagen geboten. Geeignetes Schuhwerk wird für den Betrieb empfohlen, um Rutschen zu vermeiden. Niemals versuchen, Schnee von besonders steilen Hanglagen zu räumen. Nur Hanglagen mit einer maximalen Steigung von 17,7 % (10°) dürfen geräumt werden.
WARNUNG Kraftstoff ist sehr leicht entflammbar und muß mit äußerster Vorsicht behandelt werden. Niemals Tank befüllen, wenn der Motor heiß ist oder läuft. Gerät immer im Freien, niemals in geschlossenen Räumen betanken. Schneefräse und Kraftstoff nicht in die Nähe von offenem Feuer oder Funkenflug bringen.
8
Bedienelemente und betrieb BENZIN- UND ÖLGEMISCH
BENZIN-/ÖLGEMISCH-KARTE (50:1)
Die Schneefräse wird von einem Zweitaktmotor angetrieben, der ein Gemisch aus Kraftstoff (Benzin) und Öl zur Schmierung der Lager und anderer beweglicher Teile benötigt.
U.S.A.
Britisch
Metrisch
Benzin, Gallonen (4 Liter)
2-Taktöl, Unzen
Benzin, Gallonen (4 Liter)
2-Taktöl, Unzen
Benzin, Liter
2-Taktöl, Milliliter
Das richtige Verhältnis für das Kraftstoff/Ölgemisch des 5 PS-Motors ist 50 zu 1. Richten Sie sich nach der unten abgebildeten Benzin-/Ölgemisch-Karte.
1
2,5
1
2,8
4
80 ml
2
5
2
5,6
8
160 ml
HINWEIS: Um Beschädigungen des Motors zu vermeiden, Verhältnis des Kraftstoff/Ölgemisches und Arbeitsanweisungen genau beachten.
5
13
5
14,1
20
400 ml
• Benzin und Öl vor dem Betanken in einem sauberen Benzinkanister mischen. • Immer frisches, unverbleites Winterbenzin verwenden. • Tank niemals mit normalem, nicht vermischtem Benzin betanken. Vor jedem Tanken Benzinkanister schütteln. • Niemals „altes“ Benzin aus der letzten Saison oder Benzin, das lange Zeit gelagert wurde verwenden. • NIEMALS MEHRBEREICHSÖLE, Z. B. 10W-30 oder 10W-40 VERWENDEN.
WARNUNG Kraftstoff ist sehr leicht entflammbar und muß mit äußerster Vorsicht behandelt werden. Niemals Tank befüllen, wenn der Motor heiß ist oder läuft. Gerät immer im Freien, niemals in geschlossenen Räumen betanken. Schneefräse und Kraftstoff nicht in die Nähe von offenem Feuer oder Funkenflug bringen.
ARBEITSANWEISUNG ZUM MISCHEN VON KRAFTSTOFF 1. Sauberen, geeigneten Benzinkanister zu einem Viertel mit frischem, unverbleitem Benzin füllen, d. h. 1 Liter in einem 4 Liter fassenden Behälter. 2. Empfohlene Menge qualitativ hochwertiges Zweitaktöl, d. h. 80 ml in einen Kanister für 4 Liter Benzin geben. (HINWEIS: NIEMALS MEHRBEREICHSÖLE, Z. B. 10W-30 oder 10W-40 VERWENDEN.) 3. Kanister mit Deckel verschließen. Anschließend Kanister kräftig schütteln, um Benzin und Öl miteinander zu mischen. 4. Deckel öffnen und restliches Benzin in den Kanister füllen. Kanister erneut schütteln. 5. Tankdeckel entfernen und Kraftstoffgemisch vorsichtig in den Tank geben. Bis etwa 1,5 cm unterhalb des Einfüllstutzens befüllen, damit genügend Platz zum Ausdehnen frei bleibt. Tank niemals mit normalem, nicht vermischtem Benzin betanken. Vor jedem Tanken Benzinkanister schütteln.
A
B
C
D
Abbildung 6. Arbeitsanweisung zum Mischen von Kraftstoff A. Benzinkanister mit 1 Liter Benzin B. 80 ml Zweitaktöl C. Zusammen in den Kanister geben, anschließend Kanister schütteln D. Mit restlichem Benzin bis auf 4 Liter auffüllen
9
Bedienelemente und betrieb 7. Stromkabel von der Haussteckdose abziehen und anschließend vom Starterschalter der Schneefräse. Kabel an einem trockenen, geeigneten Platz aufbewahren. 8. Um den Motor auszuschalten, Zündschlüssel in Position AUS bringen.
ANLASSEN DES MOTORS HINWEIS: Der Motor der Schneefräse wurde für den Betrieb bei kalten Temperaturen konstruiert. Die Schneefräse sollte nicht bei Lufttemperaturen über 40°C betrieben werden, da sich im Motor Dampfblasen bilden können und der Motor dadurch nach kurzer Zeit ausgehen kann. Bei warmen Wetter läßt sich der Motor nur schwer starten.
GEFAHR Niemals Motor in geschlossenen Räumen oder schlecht belüfteten Bereichen anlassen. Abgase enthalten KOHLENMONOXYD, ein GERUCHLOSES und TÖDLICHES GAS.
Arbeitsschritte für die elektrische Starteinrichtung HINWEIS: Der elektrische Starter arbeitet mit der normalen 120 V-Wechselstromspannung über das Stromkabel, das zum elektrischen Startsatz der Schneefräse gehört. Achten Sie beim Einstecken des Steckers darauf, daß der breite Steckkontakt des Steckers genau in den Schlitz der Flachsteckhülse paßt.
Arbeitsschritte zum manuellen Starten 1. Zündschlüssel in den Stecker einstecken und in die Position EIN drehen. 2. Bei kaltem Motor Choke-Hebel in die Position EIN bewegen. (Niemals Choke bei warmen Motor benutzen.) 3. Bei kaltem Motor Flutertaste zweimal drücken. (Niemals warmen Motor fluten.) 4. Griff des Starterseils greifen. Seil langsam herausziehen, bis Sie Widerstand fühlen. Seil langsam zurückspulen lassen, anschließend Seil schnell herausziehen, um Motor anzulassen. Seil langsam zum Starter zurückspulen lassen. HINWEIS: Wenn der Motor nach dreimaligem Ziehen nicht anspringt, einmal Flutertaste drücken und Starterseil erneut ziehen. 5. Wenn der Motor startet und sich langsam erwärmt, Choke-Hebel in Position AUS bringen. Choke-Hebel erneut in Position EIN bringen, wenn der Motor während der Aufwärmphase stottert. 6. Motor warmlaufen lassen, bevor Sie die Schneefräse benutzen. Bei richtiger Motortemperatur arbeitet er mit Vollgas. 7. Um den Motor auszuschalten, Zündschlüssel in Position AUS bringen.
1. Zündschlüssel in den Stecker einstecken und in die Position EIN drehen. 2. Bei kaltem Motor Choke-Hebel in die Position EIN bewegen. (Niemals Choke bei warmen Motor benutzen.) 3. Bei kaltem Motor Flutertaste zweimal drücken. (Niemals warmen Motor fluten.) 4. Stromkabel für den Starter in die Flachsteckhülse auf dem Starterschalter und anschließend das andere Ende mit einer 120 V-Haussteckdose verbinden. NIEMALS ein Verlängerungskabel mit dem Kabel des elektrischen Starters verwenden.
VORSICHT Sicherstellen, daß sich keine Feuchtigkeit an den Kabelenden oder im Stecker befindet, wenn das Kabel in die Steckdose gesteckt wird. 5. Startertaste drücken, um den Motor anzulassen. NIEMALS versuchen Motor länger als 15 Sekunden anzulassen, ohne den elektrischen Starter mindestens 10 Minuten abkühlen zu lassen, bevor ein erneuter Startversuch unternommen wird. Schwere Schäden am elektrischen Starter sind die Folge, wenn die Vorschriften zum Anlassen des Motors nicht beachtet werden. HINWEIS: Niemals Flutertaste während des Motoranlassens drücken. 6. Wenn der Motor startet, Startertaste freigeben und Choke-Hebel langsam in die Position AUS bringen. HINWEIS: Immer zuerst Kabel von der Haussteckdose und anschließend vom Starterschalter entfernen.
AUSSCHALTEN DES MOTORS 1. Schneckensteuerung freigeben. 2. Zündschlüssel in Position AUS bringen. 3. Schlüssel vom Schalter entfernen, wenn Sie die Betriebsposition verlassen oder Einstellungen und Reparaturen vornehmen. (HINWEIS: Vor der Lagerung oder bevor Sie Einstellungen und Reparaturen vornehmen, Gerät abkühlen lassen.) Hinweise und Anweisungen zur Vorbereitung und Lagerung über einen längeren Zeitraum finden Sie im Abschnitt Lagerung. 10
Bedienelemente und betrieb BETRIEB DER SCHNEEFRÄSE
LAGERUNG AUSSERHALB DER SAISON
Vor der Inbetriebnahme der Schneefräse, Abschnitt Sicherheitsüberprüfungen vor jeder Inbetriebnahme unter ALLGEMENE BETRIEBSHINWEISE auf Seite 8 in diesem Handbuch.
Vor der saisonbedingten Lagerung der Schneefräse Anweisungen zur “Wartung und Lagerung” im Kapitel “Sicherheitsbestimmungen” lesen und folgende Vorkehrungen treffen:
1. Auswurfschacht in die gewünschte Richtung drehen. 2. Schneckensteuerung nach hinten gegen den Griff drücken, um Förderschnecke einzukuppeln. HINWEIS: Die Schneefräse wird nach vorn gezogen, wenn die Förderschnecke Kontakt mit dem Boden oder mit zu räumendem Schnee bekommt. 3. Zuerst räumen Sie einen Streifen in der Mitte der Einfahrt oder des Wegs frei, der geräumt werden soll. Verbreitern Sie anschließend den Streifen, indem Sie den Schnee nach beiden Seiten auswerfen. 4. Schneckensteuerung freigeben, um die Förderschnecke und die Vorwärtsbewegung der Schneefräse anzuhalten.
HINWEIS: Unter Umständen entwickelt Kraftstoff, der für längere Zeit (30 Tage oder länger) ungenutzt steht, gummiartige Ablagerungen, die den Vergaser negativ beeinflussen und zu Fehlfunktionen des Motors führen können. Um diesen Zustand zu vermeiden, Simplicity Kraftstoffstabilisator in den Tank einfüllen oder vor der Lagerung Kraftstoff ablassen.
WARNUNG Niemals Schneefräse auf anderen Oberflächen als dem Boden, z. B. auf dem Dach eines Gebäudes, einsetzen.
HINWEISE ZUM SCHNEEFRÄSEN Wechselhafte Schneebedingungen beeinflussen die Leistung der Schneefräse. Nicht versuchen, die Schneefräse mit einer anderen Geschwindigkeit als der eigenen in den Schnee zu bewegen. Nasser, schwerer Schnee - Beim Räumen von nassem, schweren Schnee, muß eventuell die Vorwärtsbewegung der Schneefräse abgebremst werden. Der Griff wird heruntergedrückt, während der Motor mit Vollgas läuft. Beim Betrieb auf Schotter- oder Kiesoberflächen, Griff nur soweit herunterdrücken, um Steine zu räumen. Darauf achten, daß diese Materialien nicht in die Förderschnecke gelangen, da sie das Gerät beschädigen und ernsthafte Verletzungen durch herausgeschleuderte Teilchen verursachen können. Immer auf verborgene, gefährliche Gegenstände achten, die von der Förderschnecke erfaßt werden. Sollte die Förderschnecke ein Objekt erfassen, Motor sofort ausschalten und Maschine auf Beschädigungen überprüfen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme Schäden beheben.
1. Motor der Schneefräse zur Lagerung vorbereiten, wie in der Betriebsanleitung des Motors beschrieben. 2. Schneefräse, wie in Abschnitt “SCHMIERUNG” in diesem Kapitel beschrieben, schmieren. 3. Schneefräse gründlich reinigen. Blanke Metallteile mit qualitativ hochwertiger Farbe (die Sie bei Ihrem Fachhändler erwerben) oder einem dünnen Fett- Öl oder Auto-Wachsfilm abdecken. 4. Schneefräse mit den Rädern nach unten in Betriebsposition lagern. Hinweis: Wird die Einheit in anderer Position gelagert. 5. Einheit in einem geschützten, überdachten Bereich lagern.
STARTEN NACH DER LAGERUNG 1. Zündkerze entfernen und trockenwischen. Motor mehrmals ankurbeln, um überschüssiges Öl aus der Kerzenöffnung zu blasen. Dann Kerze wieder einbauen. 2. Tank mit frischem Kraftstoff betanken (außer es wurde ein Kraftstoffstabilisator benutzt). 3. Sicherstellen, daß die Motorrippen sauber sind und der Luftfluß nicht behindert wird. 4. Motor im Freien starten. Motor einige Minuten mit der Geschwindigkeitseinstellung LANGSAM betreiben, um ihn aufzuwärmen, bevor Sie die Geschwindigkeitseinstellung SCHNELL wählen. 5. Funktionsfähigkeit aller Steuerelemente überprüfen. Falls nötig, Schneefräse schmieren, um die Leistungsfähigkeit der Auswurfsteuerung zu verbessern.
NACH JEDER BENUTZUNG Schneefräse einige Minuten nach dem Räumen weiter laufenlassen, um zu verhindern, daß Teile der Maschine einfrieren, wenn sie nicht benutzt wird.
Hinweise und Anweisungen zur Vorbereitung und Lagerung über einen längeren Zeitraum finden Sie im Abschnitt Lagerung. 11
Regelmäßige Wartung Entfernen der Riemenabdeckung Um das Gerät zu schmieren, ist es notwendig, die Riemenabdeckung von der unteren linken Seite der Schneefräse zu entfernen.
Schrauben
1. Zündschlüssel vom Schalter abziehen. 2. Vier Schrauben entfernen, die die Riemenabdeckung sichern (siehe Abbildung 7). 3. Abdeckung entfernen. 4. Schmierung durchführen (siehe unten). 5. Riemenabdeckung erneut montieren (umgekehrte Reihenfolge der oben beschriebenen Schritte 1 bis 3).
Abbildung 7. Riemenabdeckung entfernen
SCHMIERUNG HINWEIS: Die Riemenscheibe am Ende der Schneckenwelle wird durch ein versiegeltes Kugellager unterstützt, das nicht geschmiert werden muß. Das Kugellager am anderen Ende der Schneckenwelle ist ebenfalls versiegelt und muß nicht geschmiert werden. Leicht ölen • Ab und zu Radnabe mit einigen Tropfen Öl schmieren, um die gleichmäßige Drehung der Räder zu gewährleisten. • Regelmäßig Öl auf die Drehpunkte der Schneckensteuerung auftragen und überschüssiges Öl abwischen. • Einige Tropfen leichtes Maschinenöl auf das obere Ende des Förderschneckensteuerkabels auftragen, um die freie Bewegung des Kabels durch das äußere Gehäuse sicherzustellen. Überschüssiges Öl abwischen. • Riemenabdeckung entfernen und wenig Öl auf die Drehpunkte des Kettenrollenarms auftragen. UNBEDINGT DARAUF ACHTEN, DASS KEIN ÖL AUF DEN RIEMEN ODER DIE ROLLEN GELANGT. Fett
Abbildung 8. Schmierpunkte
Drehpunkt
Abbildung 9. Drehpunkte mit leichtem Öl schmieren
• Zu Beginn der Schneefrässaison Auswurfschacht entfernen und Stahlflansch an der Rückseite des Drehrings großzügig mit leichtem Fett, z. B. Lubriplate, schmieren. Ring mit Kurbel drehen und Fett auftragen. Flansch schmieren
Motorschmierung Der Zweitaktmotor in dieser Schneefräse wird durch ein Benzin-/Ölgemisch geschmiert. Auf Seite 9 beschriebenes Verhältnis für das Benzin-/Ölgemisch beachten.
Abbildung 10. Ring des Auswurfschachts einfetten 12
Fehlersuche und Instandhaltung FEHLERSUCHE PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
Motor läßt sich nicht starten
1. Schlüssel ist in AUS-Position. 2. Fehler beim Fluten eines kalten Motors. 3. Kein Kraftstoff. 4. Choke ist AUS - kalter Motor. 5. Motor ist geflutet. 6. Zündkerze zündet nicht. 7. Kraftstoff mit Wasser vermischt oder alter Kraftstoff.
Motor läßt sich schwer starten oder läuft schlecht
1. Zu fettes Kraftstoffgemisch. 2. Fehlerhafte, verrottete oder falsch eingestellte Zündkerze. 3. Kraftstoff mit Wasser vermischt oder alter Kraftstoff.
FEHLERBESEITIGUNG 1. Schlüssel in EIN-Position drücken. 2. Fluter-Taste zweimal drücken und erneut starten. 3. Kraftstofftank füllen. 4. Choke in Position EIN drehen, Drossel-klappenhebel auf Position SCHNELL setzen. 5. Choke in AUS-Position setzen, erneut starten. 6. Spalt überprüfen. Spalt einstellen, Elektrode säubern oder Kerze austauschen. 7. Kraftstoff ablassen (Kraftstoff an einer Tankstelle oder bei einem Sondermüllverwerter entsorgen). Mit neuem Kraftstoff betanken.
4. Belüftungsöffnung des Tankdeckels ist verstopft.
1. Choke in AUS-Position setzen. 2. Zündkerze säubern, einstellen oder austauschen. 3. Kraftstoff ablassen (Kraftstoff an einer Tankstelle oder bei einem Sondermüllverwerter entsorgen). Mit neuem Kraftstoff betanken. 4. Belüftungsöffnung säubern oder Tankdeckel austauschen.
Gerät wirft keinen Schnee aus
1. Loser oder gerissener Antriebsriemen. 2. Falsche Einstellung des Kontrollkabels. 3. Auswurfschacht verstopft, Fremdobjekt steckt in der Förderschnecke fest. 4. Gebrochenes Kontrollkabel.
1. Riemen einstellen oder ersetzen. 2. Kontrollkabel der Förderschnecke einstellen. 3. Motor ausschalten, Schlüssel abziehen und Auswurfschacht säubern. 4. Kabel ersetzen.
Förderschnecke stoppt nicht, wenn die Kontrolle freigegeben wird
1. Falsche Einstellung des Kontrollkabels.
1. Kontrollkabel der Förderschnecke einstellen.
Übermäßige Vibrationen
1. Lose Teile oder beschädigte Förderschnecke.
1. Motor AUSSCHALTEN und Schlüssel ABZIEHEN, alle Teile festziehen. Bei weiteren Vibrationen Händler aufsuchen.
Hinweis: Bei Reparaturen, die die oben beschriebenen kleinen Einstellungen überschreiten, nehmen Sie Kontakt zur SimplicityVertretung in Ihrer Nähe auf.
ENTFERNEN DER MOTORABDECKUNG HINWEIS: Bei vielen der folgenden Einstellungs- und Wartungsarbeiten ist es notwendig, die Motorabdeckung zu entfernen und wieder zu montieren. Gehen Sie wie folgt vor, um die Abdeckung zu entfernen: 1. Zündschlüssel vom Schalter abziehen. 2. Beide hinteren Schrauben entfernen, die die Rückseite der Abdeckung sichern. (Abbildung 11). 3. Tankdeckel entfernen. 4. Abdeckung entfernen. (Siehe Abbildung 12). 5. Vorübergehend Tankdeckel wieder aufsetzen. 6. Gewünschte Einstellungen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. Abdeckung in umgekehrter Reihenfolge der oben beschriebenen Schritte 1 bis 9 erneut montieren. HINWEIS: Die Markierungen im unteren Teil der vorderen Abdeckung müssen zur positioniert werden.
Tankdeckel entfernen.
Beide hinteren Schrauben entfernen, die die Rückseite der Abdeckung sichern.
WARNUNG Um mögliche ernsthafte Verletzungen bei der Durchführung von Einstellungen, Wartungsarbeiten oder bei der Schmierung zu vermeiden, Motor ausschalten und Schlüssel vom Schalter abziehen.
Abbildung 11. Schrauben der Abdeckung entfernen und/oder lösen 13
Fehlersuche und Instandhaltung
Kontermuttern
Feder
auszurichten
auszurichten
Abbildung 12. Abdeckung entfernen.
Abbildung 13. Kabel der Schneckensteuerung
KABELEINSTELLUNG DER SCHNECKENSTEUERUNG
Einstellen des Kabels 1. Motorabdeckung entfernen. 2. Untere Kontermutter, die das Kabel der Schneckensteuerung sichert, suchen und lösen (wie in Abbildung 13). 3. Um das Kabelspiel zu ändern, obere Kontermutter leicht drehen, bis kein Spiel zwischen Feder und freigelegtem Kabel sichtbar ist. 4. Untere Kontermutter festziehen. 5. Gerät überprüfen, um sicherzustellen, daß das Kabel richtig eingestellt wurde.
Die Länge des Kabels der Schneckenkontrolle ist einstellbar. Es ist allerdings selten nötig, die Kabellänge zu ändern, da die Betriebsspannung auf dem Antriebsriemen durch die Feder am Ende des Kabels aufrechterhalten wird.
Wenn sich die Förderschnecke bei schwerer Last zu langsam dreht oder der Antriebsriemen vorübergehend quietscht beim Eintritt in schweren Schnee, dann muß der Druck auf den Antriebsriemen durch die Spannrolle erhöht werden, indem das Kabelspiel vermindert wird.
WARNUNG
Wenn sich die Förderschnecke weiter dreht, obwohl die Kontrolle freigegeben wurde, ist das Kabel zu fest angezogen. Der Druck auf den Antriebsriemen muß beseitigt werden, indem das Spiel durch die Einstellung des Kabels erhöht wird.
Besondere Vorsicht ist bei Einstellungen mit laufendem Motor geboten. Hände, Füße, Haare und lose Kleidung von beweglichen Teilen fernhalten.
Überprüfen des Kabels der Schneckenkontrolle
WARNUNG
Motor der Schneefräse starten und Schneckensteuerung nach hinten ziehen, um die Schnecken in Betrieb zu setzen. Schneckensteuerung freigeben und überprüfen, ob die Förderschnecke anhält.
Sicherstellen, daß das Kabel KEINE Spannung auf die Feder ausübt. Wenn das Kabel die Feder spannt, dreht sich die Förderschnecke eventuell auch dann, wenn die Kontrolle nicht eingekuppelt wurde.
Wenn sich die Förderschnecke weiter dreht, nachdem die Schneckenkontrolle freigegeben wurde, ist das Kabel zu fest angezogen und muß durch Einstellung verlängert werden. Bei freigegebener Schneckensteuerung (weg vom Griff) muß das Kabel etwas Spiel haben.
Überprüfen der Einstellung 1. Abdeckung entfernen (siehe Seite 13). 2. Feder messen, während die Schneckensteuerung auf dem Griff ausgekuppelt ist. Ergebnis der Messung notieren. 3. Schneckensteuerung gegen den Griff drücken und Feder erneut messen. Ergebnis der Messung notieren. 4. Beide Meßergebnisse vergleichen. Das Meßergebnis mit der ausgedehnten Feder sollte 11 mm größer sein als das mit der nicht ausgedehnten.
VERGASEREINSTELLUNG Der Vergaser wurde im Werk richtig kalibriert und für den Betrieb bei kaltem Wetter eingestellt. Es gibt auf dem Vergaser keine Einstellschrauben. Wenn der Vergaser offensichtlich den Motor nicht mit ausreichend Kraftstoff versorgt, nehmen Sie Kontakt mir dem nächsten autorisierten Tecumseh Kundendienst zur Überprüfung des Vergasers auf. 14
Fehlersuche und Instandhaltung AUSTAUSCH DES ANTRIEBSRIEMENS 1. Zündschlüssel vom Schalter abziehen. 2. Riemen- und Motorabdeckungen entfernen. 3. Schneckensteuerung auf dem Griff bewegen und Riemen zwischen dem Bremshebel und der Laufrolle von der Spannrolle weg herunterziehen. 4. Riemen von den Riemenscheiben des Motors und der Förderschnecke entfernen. 5. Neuen Riemen um die Riemenscheiben des Motors und der Förderschnecke und unter der Spannrolle aufziehen. Die gerippte Seite des Riemens muß innen liegen, gegen die Riemenscheiben des Motors und der Förderschnecke. 6. Neuen Riemen an die richtige Stelle zwischen Bremshebel und Laufrolle schieben. 7. Motor starten und Schneckensteuerung mehrmals ein- und auskuppeln. Sicherstellen, daß die Förderschnecke innerhalb von 5 Sekunden nach Freigabe der Kontrolle zum Halt kommt. 8. Wenn die Förderschnecke nicht innerhalb von 5 Sekunden nach Freigabe der Kontrolle anhält, Spannung des Kontrollkabels einstellen. Dabei die unter „Kabeleinstellung der Schneckenkontrolle“ in diesem Handbuch beschriebenen Arbeitsanweisungen beachten. 9. Riemen- und Motorabdeckungen erneut montieren.
Spannrolle Motorriemenscheibe
Bremshebel/ Laufrolle Schneckenriemenscheibe
Antriebsriemen
Abbildung 14. Austausch des Antriebsriemens
AUSTAUSCH DER SCHÜRFLEISTE 1. Zündschlüssel vom Schalter abziehen. 2. Drei Bolzen und Muttern entfernen, die die Schürfleiste am Gehäuse der Förderschnecke sichern. (Bolzen und Muttern zur Montage der neuen Leiste aufbewahren.) 3. Abgenutzte Schürfleiste entfernen. 4. Neue Schürfleiste montieren und mit den in Schritt 2 aufbewahrten drei Bolzen und Muttern sichern.
Schürfleiste, Bolzen und Muttern
Abbildung 15. Austausch der Schürfleiste
WARTUNG DER ZÜNDKERZE 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
Zündschlüssel vom Schalter abziehen. Motorabdeckung entfernen. Kabel von der Zündkerze abziehen. Zündkerze untersuchen und säubern. Falls nötig, durch eine neue Zündkerze ersetzen. Dabei Empfehlung in der Betriebsanweisung des Motors beachten. Mit einer Meßlehre Zündkerzenspalt auf 0,762 mm einstellen. Zündkerze erneut einsetzen und fest anziehen. Zündkerzenkabel wieder anschließen. Motorabdeckung erneut montieren. Abbildung 16. Wartung der Zündkerze 15
Spezifikationen
Ersatzteile und Zubehör
MOTOR Marke & Modell . . . . Tecumseh HSK 850, Zweitaktmotor Pferdestärken. . . . . . 5HP @ 4000 RPM Zylinder . . . . . . . . . . 1 Bohrung . . . . . . . . . . 61.9 mm (2.44 in) Hub. . . . . . . . . . . . . . 46.0 mm (1.81 in) Hubraum . . . . . . . . . 139 cc (8.46 cu in) Choke. . . . . . . . . . . . Manuell Kraftstofftank . . . . . . 2.3 L (2.4 qts.) Kraftstoff/Ölgemisch 50 to 1 SCHNEEFRÄSEN Typ . . . . . . . . . . . . . . Einstuffen Effektive Breite . . . . . 51 cm (20”) Auswurfdrehung . . . . 220° Schneckenbreite . . . 22.9 cm (9”) Reifen. . . . . . . . . . . . 17.8 cm x 3.8 cm (7” x 1.5”) Höhe. . . . . . . . . . . . . 107 cm (42”) Breite . . . . . . . . . . . . 51.5 cm (20.25”) Länge . . . . . . . . . . . . 107 cm (42”) Gewicht . . . . . . . . . . 520M — 32 kg (70 lbs.) approx. 520E — 34 kg (75 lbs.) approx.
Nachfolgend aufgeführt finden Sie die Teilenummern der allgemeinen Ersatzteile. Verwenden Sie immer nur Originalersatzteile von Simplicity, um damit die optimale Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu gewährleisten. Antriebsriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1716645 Simplicity Kraftstoffstabilisator - Flasche 225 g (8 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1685748 - Kiste mit 12 Flachen (á 225 g) . . . . . . . . . . 1685747 Schmierpresse (Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1685510 - Schmierfett, Tube, 225 g (8 oz.) . . . . . . . . 103077 Allzweckreiniger - Sprühflasche 0,95 l (32 oz.) . . . . . . . . . . . 1685619 - Flasche 3,75 l (1 Gallone) . . . . . . . . . . . . . 1685621 Reinigungsmittel/Politur - Flasche 225 g (8 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1685697
16